Sarah T. Stewart: Where did the Moon come from? A new theory
Sarah T. Stewart: Woher kommt der Mond? Eine neue Theorie
Sarah T. Stewart specializes in the study of collisions in the solar system. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
led to a discovery
führte zu einer Entdeckung,
fundamental verändert.
we think about the Earth and Moon.
is smash planets together.
Planeten ineinander.
using cannons like this one.
solchen Kanonen auf Gestein schießen.
the extreme conditions
die extremen Bedingungen,
I can collide whole planets together
lasse ich Planeten kollidieren,
how to make the Earth and the Moon
wie Erde und Mond entstanden.
from other planets.
von anderen Planeten unterscheidet.
of the Earth and Moon
zur Entstehung von Erde und Mond,
sei mit der jungen Erde kollidiert
struck the young Earth,
the debris disc around the planet.
um den Planeten herum
so many things about the Moon,
aus dem Material des Mars-großen Planeten,
from the Mars-sized planet,
are made from different materials.
unterschiedlichen Materialien seien.
wie eineiige Zwillinge.
are actually like identical twins.
findet sich in den Isotopen der Elemente.
in the isotopes of the elements.
have identical isotopes.
aus dem gleichen Material bestehen.
are made from the same materials.
and the Moon are twins.
dass Mond und Erde Zwillinge sind.
unterschiedlichen Materialien,
from different materials,
have the same genetic relationship.
sind genetisch verwandt.
zur Entstehung des Mondes begann,
on the origin of the Moon,
reject the whole idea of the giant impact.
eine Kollisionstheorie im Kern ablehnten.
zur besonderen Verwandtschaft
to explain the special relationship
there weren't any better ideas.
had even bigger flaws.
hatten noch größere Schwachstellen.
the giant impact theory.
an der Kollisionstheorie fest.
that we try changing the spin
meines Teams schlug vor,
der Kollision zu erhöhen.
could mix more material
vermischt sich vielleicht mehr Material.
die Länge der Erdentage erklärte.
that part of the model.
des Modells wirklich gerne.
die Länge der Erdentage bestimmt?
the length of Earth's day?
die den Mond entstehen lassen konnten.
giant impacts that could make the Moon.
rotierende Kollisionen zu simulieren.
faster-spinning giant impacts,
dass Scheibe und Planet,
mixture of materials as the planet.
to explain the Moon.
den Mond erklären.
that that's just not very likely.
dass das sehr unwahrscheinlich ist.
is different from the planet,
die Scheibe vom Planeten.
making our Moon this way
einen astronomisch großen Zufall,
for everyone to accept the idea
von Erde und Mond, ein Unfall war.
to Earth was an accident.
was still in trouble,
war noch immer problematisch.
den Mond zu erschaffen.
how to make the Moon.
an dem ich meinen Fehler erkannte.
when I realized my mistake.
des schnell rotierenden Einschlags aus.
from these fast-spinning giant impacts.
thinking about the Moon,
wir nicht nur auf den Mond,
erhitzte den Planeten so stark,
and partially vaporized
connected to the disc.
mit der Scheibe verbunden.
etwas wirklich Interessantes sein.
might be something really interesting.
hatte ich angenommen,
with a separate disc around it.
getrennten wäre.
was how we tested
der Scheibe berechneten,
der Mond entstehen könnte.
ganz so einfach aus.
aussehen wie ein Planet.
going to look like a planet.
was making something completely new.
etwas völlig Neues hervorbrachte.
in front of me
to try and figure it out.
dem Unbekannten konfrontiert wird?
with the unknown?
nicht länger ein Planet?
a planet anymore?
alten Denkmuster loswerden.
of our old way of thinking,
throw away all of the data,
konnte ich alle Daten verwerfen,
into the real world to test them,
zurückzuholen und zu testen.
mit Computermodellen.
with computer models
after most giant impacts,
nach den meisten Kollisionen,
ihre Oberfläche verlor.
that gets denser and denser with depth.
die mit zunehmender Tiefe dichter wurde.
to figure out what was really going on
wirklich passierte.
von Himmelskörper.
of astronomical object.
dessen Eigengravitation stark genug ist,
its rounded shape.
und je heißer er wird,
bis er seinen Kipp-Punkt erreicht.
until it reaches a tipping point.
spreads into a disc.
am Äquator zu einer Scheibe.
of being a planet.
eines Planeten gebrochen.
alles gemeinsam drehen.
as it gets bigger and bigger;
und wird immer größer;
ganz Neuem geworden.
des Herdes und des Heimes,
dazu geworden ist.
between all of the material.
Materials zu betonen.
wenn Hitze und Rotation
of a spheroidal shape.
seiner runden Form hinaus schieben.
einer meiner Simulationen,
of one of my simulations,
quickly from a previous giant impact.
von einer früheren Kollision.
would be recognizable
an seiner Oberfläche erkennbar.
vaporizes the surface,
verdampft die Oberfläche,
in nur wenigen Stunden.
in just a few hours.
giant impacts make synestias,
sich in vielen Kollisionen bilden kann.
don't live very long.
leben nicht sehr lange.
and turn back into planets.
und werden wieder zu Planeten.
like Earth were growing,
wie die Erde bildeten,
one or more times.
mehrmals in Synestias.
über den Ursprung des Mondes nachzudenken.
the problem of the origin of the Moon.
inside a huge, vaporous synestia.
gasförmigen Synestia entstand.
aus Tropfen flüssigen Magmas,
von Erde und Mond besteht,
inside the Earth
versteckt im Inneren der Synestia,
inside the synestia for years,
cooling and shrinking
viele Jahrhunderte abkühlte.
for hundreds of years longer.
into two new bodies,
in zwei neue Körper,
deren Isotope identisch sind.
identical Earth and Moon.
throughout the universe.
im ganzen Universum.
weil wir unsere Phantasie befragten.
by finding them in our imagination:
in the world around me?
in der Welt um mich herum?
by my own assumptions?
hinter meinen Vermutungen.
zum Mond hochschauen,
something truly amazing.
wirklich erstaunlichen Entdeckung.
ABOUT THE SPEAKER
Sarah T. Stewart - Planetary scientistSarah T. Stewart specializes in the study of collisions in the solar system.
Why you should listen
Sarah T. Stewart has been a Professor in the Department of Earth and Planetary Sciences at UC Davis since 2014, following 11 years as a Professor at Harvard University. A planetary scientist and MacArthur Fellow, she specializes in the study of collisions in the solar system and directs the Shock Compression Laboratory, which uses light gas guns to study shock waves in planetary materials. Stewart is best known for proposing a new model for the origin of the Moon, and she is dedicated to public outreach in the planetary sciences.
Sarah T. Stewart | Speaker | TED.com