Sarah T. Stewart: Where did the Moon come from? A new theory
Sarah T. Stewart: D'où vient la Lune ? Une nouvelle théorie
Sarah T. Stewart specializes in the study of collisions in the solar system. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
led to a discovery
m'a permis de faire une découverte
we think about the Earth and Moon.
de voir la Terre et la Lune.
is smash planets together.
collisionner des planètes.
using cannons like this one.
avec des canons comme celui-ci.
the extreme conditions
les conditions extrêmes
I can collide whole planets together
je peux entrechoquer des planètes entières
how to make the Earth and the Moon
la Terre et la Lune ont été créées
from other planets.
aussi différente des autres planètes.
of the Earth and Moon
de la Terre et de la Lune
struck the young Earth,
de Mars a frappé la jeune Terre
the debris disc around the planet.
autour de la planète a formé la Lune.
so many things about the Moon,
tant de choses sur la Lune
from the Mars-sized planet,
d'une planète de la taille de Mars,
are made from different materials.
de matériaux différents.
are actually like identical twins.
comme des vraies jumelles.
in the isotopes of the elements.
par les isotopes des éléments.
have identical isotopes.
ont les mêmes isotopes.
are made from the same materials.
sont faites à partir des mêmes matériaux.
and the Moon are twins.
que la Terre et la Lune soient jumelles.
from different materials,
de matériaux différents,
have the same genetic relationship.
n'a la même relation génétique.
on the origin of the Moon,
l'origine de la Lune,
reject the whole idea of the giant impact.
rejeter l'idée de l'impact géant.
to explain the special relationship
pouvait expliquer la relation spéciale
de nouvelles idées.
there weren't any better ideas.
aucune meilleure idée.
had even bigger flaws.
avaient encore plus de défauts.
the giant impact theory.
la théorie de l'impact géant.
that we try changing the spin
a suggéré de modifier la rotation
could mix more material
aurait pu mélanger plus de matériaux
un corps de la taille de Mars
that part of the model.
cette partie du modèle.
the length of Earth's day?
la durée du jour sur Terre ?
giant impacts that could make the Moon.
auraient pu engendrer la Lune.
ce qui pourrait arriver,
faster-spinning giant impacts,
des impacts géants qui tournent plus vite
mixture of materials as the planet.
de matériaux de la planète.
to explain the Moon.
ce qui expliquait la Lune.
that that's just not very likely.
que c'était très peu probable.
is different from the planet,
est différent de la planète
making our Moon this way
for everyone to accept the idea
pour tout le monde d'accepter l'idée
to Earth was an accident.
et la Terre était un accident.
was still in trouble,
était encore menacée
how to make the Moon.
comment fabriquer la Lune.
when I realized my mistake.
où j'ai réalisé mon erreur.
from these fast-spinning giant impacts.
de ces impacts géants à rotation rapide.
thinking about the Moon,
à la Lune,
and partially vaporized
et est partiellement vaporisée
à une planète.
connected to the disc.
connectée au disque.
might be something really interesting.
pourrait être vraiment intéressant.
with a separate disc around it.
entourée d'un disque à part.
dans le disque pour tester
was how we tested
going to look like a planet.
a toujours ressemblé à une planète.
was making something completely new.
créait une chose complètement nouvelle.
ce qu'il se passait.
in front of me
to try and figure it out.
de le comprendre.
with the unknown?
fait face à l'inconnu ?
a planet anymore?
plus une planète ?
of our old way of thinking,
devaient disparaître
throw away all of the data,
jeter toutes les données,
des idées extravagantes
into the real world to test them,
dans le monde réel pour les tester,
with computer models
avec des modèles informatiques
after most giant impacts,
des impacts géants,
qu'elle n'a pas de surface.
that gets denser and denser with depth.
qui se densifie en profondeur.
l'ensemble du problème.
to figure out what was really going on
ne pas savoir ce qu'il se passe vraiment
of astronomical object.
d'objet astronomique.
dont l'auto-gravité
its rounded shape.
une forme arrondie.
tourner plus vite :
until it reaches a tipping point.
jusqu'à un point critique.
spreads into a disc.
se répand dans un disque.
of being a planet.
sont désormais brisées.
as it gets bigger and bigger;
à mesure qu'elle grandit ;
quelque chose de nouveau.
à notre découverte :
du foyer et de la maison,
que la Terre en est devenue une.
between all of the material.
entre tous les matériaux.
of a spheroidal shape.
les limites de la forme sphéroïde.
of one of my simulations,
d'une de mes simulations,
quickly from a previous giant impact.
à cause d'un précédent impact géant.
would be recognizable
est reconnaissable
vaporizes the surface,
in just a few hours.
en quelques heures.
giant impacts make synestias,
d'impacts géants forment des synesties
don't live very long.
ne vivent pas longtemps.
and turn back into planets.
et redeviennent des planètes.
comme la Terre, en grandissant,
like Earth were growing,
one or more times.
une ou plusieurs fois.
the problem of the origin of the Moon.
de déterminer l'origine de la Lune.
inside a huge, vaporous synestia.
au sein d'une énorme synestie vaporeuse.
par la pluie de magma
entre la Lune et la Terre
inside the Earth
à l'intérieur de la Terre
inside the synestia for years,
dans la synestie pendant des années,
cooling and shrinking
et le rétrécissement interne
for hundreds of years longer.
pendant des centaines d'années.
into two new bodies,
en deux nouveaux corps,
identical Earth and Moon.
et les rend isotopiquement identiques.
throughout the universe.
partout dans l'univers.
by finding them in our imagination:
en les trouvant dans notre imagination.
in the world around me?
dans le monde qui m'entoure ?
by my own assumptions?
mes propres suppositions ?
que vous regarderez la Lune,
something truly amazing.
quelque chose de vraiment incroyable.
ABOUT THE SPEAKER
Sarah T. Stewart - Planetary scientistSarah T. Stewart specializes in the study of collisions in the solar system.
Why you should listen
Sarah T. Stewart has been a Professor in the Department of Earth and Planetary Sciences at UC Davis since 2014, following 11 years as a Professor at Harvard University. A planetary scientist and MacArthur Fellow, she specializes in the study of collisions in the solar system and directs the Shock Compression Laboratory, which uses light gas guns to study shock waves in planetary materials. Stewart is best known for proposing a new model for the origin of the Moon, and she is dedicated to public outreach in the planetary sciences.
Sarah T. Stewart | Speaker | TED.com