Sarah T. Stewart: Where did the Moon come from? A new theory
Sara T. Stjuart (Sarah T. Stewart): Nova teorija o poreklu Meseca
Sarah T. Stewart specializes in the study of collisions in the solar system. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
led to a discovery
je dovelo do otkrića
we think about the Earth and Moon.
na koji razmišljamo o Zemlji i Mesecu.
is smash planets together.
mi je da izazivam sudare planeta.
using cannons like this one.
u stene pomoću ovakvih topova.
the extreme conditions
mogu da stvorim ekstremne uslove
I can collide whole planets together
mogu da sudaram čitave planete
how to make the Earth and the Moon
kako da napravim Zemlju i Mesec
from other planets.
od drugih planeta.
of the Earth and Moon
struck the young Earth,
udarilo mladu Zemlju
the debris disc around the planet.
formiranog od otpadaka oko planete.
so many things about the Moon,
toliko toga u vezi s Mesecom,
from the Mars-sized planet,
od planete veličine Marsa
are made from different materials.
sačinjeni od različitih materijala.
are actually like identical twins.
poput identičnih blizanaca.
in the isotopes of the elements.
u izotopima elemenata.
have identical isotopes.
are made from the same materials.
sačinjeni od istog materijala.
and the Moon are twins.
da su Zemlja i Mesec blizanci.
from different materials,
od različitih materijala,
have the same genetic relationship.
koja imaju istu genetsku vezu.
on the origin of the Moon,
na poreklu Meseca,
reject the whole idea of the giant impact.
da odbace čitavu ideju velikog udara.
to explain the special relationship
može da objasni posebnu vezu
there weren't any better ideas.
had even bigger flaws.
čak i krupnije nedostatke.
the giant impact theory.
teoriju velikog udara.
that we try changing the spin
da pokušamo da izmenimo obrtanje
could mix more material
moglo da izmeša više materijala
that part of the model.
the length of Earth's day?
odredilo dužinu dana na Zemlji?
giant impacts that could make the Moon.
mnogo više mogućih velikih udara
faster-spinning giant impacts,
velike udare brže rotacije
mixture of materials as the planet.
kao u slučaju planete.
to explain the Moon.
da se objasni Mesec.
that that's just not very likely.
da to nije naročito verovatno.
is different from the planet,
disk je različit od planete
making our Moon this way
for everyone to accept the idea
da prihvate ovu ideju
to Earth was an accident.
sa Zemljom slučajna.
was still in trouble,
je i dalje bila u nevolji,
how to make the Moon.
da otkrijemo kako da napravimo Mesec.
when I realized my mistake.
kad sam uvidela svoju grešku.
from these fast-spinning giant impacts.
o ovim brzorotirajućim velikim udarima.
thinking about the Moon,
razmišljali o Mesecu,
and partially vaporized
i delimično isparava
connected to the disc.
bila povezana s diskom.
might be something really interesting.
može da bude nešto krajnje zanimljivo.
with a separate disc around it.
sa odvojenim diskovima oko sebe.
was how we tested
going to look like a planet.
uvek da izgleda kao planeta.
was making something completely new.
stvara nešto sasvim novo.
in front of me
novi objekat ispred sebe,
to try and figure it out.
with the unknown?
a planet anymore?
starog načina razmišljanja
of our old way of thinking,
throw away all of the data,
da odbacim sve podatke,
skandalozne ideje
into the real world to test them,
u stvarni svet radi testiranja,
naučili smo toliko toga.
with computer models
iz laboratorije sa kompjuterskim modelima
after most giant impacts,
većine velikih udara
that gets denser and denser with depth.
koji postaje sve gušći sa dubinom.
to figure out what was really going on
razumevanja šta se zaista zbiva
of astronomical object.
čija je sopstvena gravitacija
its rounded shape.
until it reaches a tipping point.
dok ne dosegne prelomnu tačku.
spreads into a disc.
se širi i postaje disk.
of being a planet.
koja je čine planetom.
da se obrće oko sebe,
as it gets bigger and bigger;
kako postaje sve veća;
between all of the material.
između svih materijala.
of a spheroidal shape.
mimo granica sfernog oblika.
of one of my simulations,
jedne od mojih simulacija,
quickly from a previous giant impact.
zbog prethodnog velikog udara.
would be recognizable
i dalje prepoznatljiva
vaporizes the surface,
njena površina isparava,
in just a few hours.
za svega nekoliko sati.
giant impacts make synestias,
veliki udari stvaraju sinestije,
don't live very long.
jarki objekti ne žive dugo.
and turn back into planets.
i ponovo postaju planete.
like Earth were growing,
poput Zemlje, rasle,
one or more times.
jednom ili više puta.
the problem of the origin of the Moon.
rešavanja problema nastanka Meseca.
inside a huge, vaporous synestia.
unutar ogromne, isparavajuće sinestije.
iz isparavanja stena.
inside the Earth
nastao unutar Zemlje
inside the synestia for years,
unutar sinestije godinama,
cooling and shrinking
sinestijinog hlađenja i skupljanja
for hundreds of years longer.
još stotinama godina.
into two new bodies,
identical Earth and Moon.
koji su izotopski identični.
throughout the universe.
by finding them in our imagination:
otkrivajući ih u našoj mašti.
in the world around me?
u svetu koji me okružuje?
by my own assumptions?
zbog mojih sopstvenih pretpostavki?
something truly amazing.
nešto istinski zadivljujuće.
ABOUT THE SPEAKER
Sarah T. Stewart - Planetary scientistSarah T. Stewart specializes in the study of collisions in the solar system.
Why you should listen
Sarah T. Stewart has been a Professor in the Department of Earth and Planetary Sciences at UC Davis since 2014, following 11 years as a Professor at Harvard University. A planetary scientist and MacArthur Fellow, she specializes in the study of collisions in the solar system and directs the Shock Compression Laboratory, which uses light gas guns to study shock waves in planetary materials. Stewart is best known for proposing a new model for the origin of the Moon, and she is dedicated to public outreach in the planetary sciences.
Sarah T. Stewart | Speaker | TED.com