ABOUT THE SPEAKER
Susan Savage-Rumbaugh - Primate authority
Susan Savage-Rumbaugh has made startling breakthroughs in her lifelong work with chimpanzees and bonobos, showing the animals to be adept in picking up language and other "intelligent" behaviors.

Why you should listen

Into the great debate over intelligence and instinct -- over what makes us human -- Susan Savage-Rumbaugh has thrown a monkey wrench. Her work with apes has forced a new way of looking at what traits are truly and distinctly human, and new questions about whether some abilities we attribute to "species" are in fact due to an animal's social environment. She believes culture and tradition, in many cases more than biology, can account for differences between humans and other primates.

Her bonobo apes, including a superstar named Kanzi, understand spoken English, interact, and have learned to execute tasks once believed limited to humans -- such as starting and controlling a fire. They aren't trained in classic human-animal fashion. Like human children, the apes learn by watching. "Parents really don't know how they teach their children language," she has said. "Why should I have to know how I teach Kanzi language? I just act normal around him, and he learns it."

Her latest book is Kanzi's Primal Language: The Cultural Initiation of Primates into Language.

Also, in 2011, she was named one of TIME's 100 Most Influential People


 

More profile about the speaker
Susan Savage-Rumbaugh | Speaker | TED.com
TED2004

Susan Savage-Rumbaugh: The gentle genius of bonobos

Susan Savage-Rumbaugh über Affen, die schreiben

Filmed:
2,759,598 views

Savage-Rumbaughs Arbeit mit Bonobos, die gesprochene Sprache verstehen und Aufgaben durch Zuschauen erlernen, zwingt den Zuhörer, neu zu überdenken, wie viel von dem, was eine Spezies tun kann durch ihre Biologie und wie viel davon durch kulturelle Exposition determiniert ist.
- Primate authority
Susan Savage-Rumbaugh has made startling breakthroughs in her lifelong work with chimpanzees and bonobos, showing the animals to be adept in picking up language and other "intelligent" behaviors. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I work with a speciesSpezies callednamens "BonoboBonobo."
0
0
3000
Ich arbeite mit einer Gattung namens Bonobo
00:28
And I'm happyglücklich mostdie meisten of the time,
1
3000
2000
und ich bin dabei meistens glücklich,
00:30
because I think this is the happiestam glücklichsten speciesSpezies on the planetPlanet.
2
5000
3000
weil ich meine, dass dies die glücklichste Spezies auf dem Planeten ist.
00:33
It's kindArt of a well-keptgepflegten secretGeheimnis.
3
8000
3000
Das ist wie ein gut gehütetes Geheimnis.
00:36
This speciesSpezies livesLeben only in the CongoKongo.
4
11000
2000
Diese Gattung lebt nur im Kongo.
00:38
And they're not in too manyviele zoosZoos, because of theirihr sexualsexuell behaviorVerhalten.
5
13000
6000
Und es gibt sie nicht in allzu vielen Zoos, wegen ihres Sexualverhaltens.
00:44
TheirIhre sexualsexuell behaviorVerhalten is too human-likemenschenähnlich
6
19000
2000
Ihr Sexualverhalten ist zu menschenähnlich,
00:46
for mostdie meisten of us to be comfortablegemütlich with.
7
21000
2000
womit die meisten von uns sich nicht zurechtkommen.
00:48
(LaughterLachen)
8
23000
1000
(Gelächter)
00:49
But --
9
24000
1000
Aber –
00:50
(LaughterLachen)
10
25000
1000
(Gelächter)
00:51
actuallytatsächlich, we have a lot to learnlernen from them, because they're a very
11
26000
5000
eigentlich können wir viel von ihnen lernen, weil sie in einer sehr
00:56
egalitarianegalitäre societyGesellschaft and they're a very empatheticeinfühlsam societyGesellschaft.
12
31000
4000
gleichberechtigten und empathischen Gesellschaft zusammenleben.
01:00
And sexualsexuell behaviorVerhalten is not confinedbeschränkt to one aspectAspekt of theirihr life
13
35000
4000
Und Sexualverhalten ist nicht nur auf einen Aspekt ihres Lebens beschränkt,
01:04
that they sortSortieren of setSet asidebeiseite.
14
39000
3000
den sie irgendwie ins Abseits schieben.
01:07
It permeatesdurchdringt theirihr entireganz life.
15
42000
2000
Es durchdringt ihr ganzes Leben.
01:09
And it's used for communicationKommunikation.
16
44000
3000
Und es wird zur Kommunikation genutzt.
01:12
And it's used for conflictKonflikt resolutionAuflösung.
17
47000
2000
Und es wird zur Konfliktlösung genutzt.
01:14
And I think perhapsvielleicht somewhereirgendwo in our historyGeschichte we sortSortieren of,
18
49000
4000
Und ich denke, irgendwo in unserer Geschichte haben wir irgendwie
01:18
dividedgeteilt our livesLeben up into lots of partsTeile.
19
53000
3000
unser Leben in viele Einzelteile dividiert.
01:21
We dividedgeteilt our worldWelt up with lots of categoriesKategorien.
20
56000
4000
Wir haben unsere Welt in viele Kategorien unterteilt.
01:25
And so everything sortSortieren of has a placeOrt that it has to fitpassen.
21
60000
3000
Und so hat alles einen Platz, wo es hingehört.
01:28
But I don't think that we were that way initiallyanfänglich.
22
63000
4000
Aber ich denke nicht, dass wir ursprünglich so waren.
01:32
There are manyviele people who think that the animalTier worldWelt is hard-wiredHard-Wired
23
67000
4000
Viele Menschen meinen, dass die Tierwelt unveränderlich ist
01:36
and that there's something very, very specialbesondere about man.
24
71000
4000
und dass es da etwas ganz, ganz besonderes am Menschen gibt.
01:40
Maybe it's his abilityFähigkeit to have causalkausal thought.
25
75000
4000
Vielleicht ist es seine Fähigkeit kausal zu denken.
01:44
Maybe it's something specialbesondere in his brainGehirn
26
79000
3000
Vielleicht ist es etwas besonderes in seinem Gehirn,
01:47
that allowserlaubt him to have languageSprache.
27
82000
2000
dass ihm erlaubt, sich Sprache anzueignen.
01:49
Maybe it's something specialbesondere in his brainGehirn
28
84000
3000
Vielleicht ist es etwas besonderes in seinem Gehirn,
01:52
that allowserlaubt him to make toolsWerkzeuge or to have mathematicsMathematik.
29
87000
5000
dass es ihm ermöglicht, Werkzeuge zu machen und Mathematik.
01:57
Well, I don't know. There were TasmaniansTasmanier who were discoveredentdeckt
30
92000
6000
Na ja, ich weiß nicht. Es wurden gegen 1600 Tasmanier entdeckt,
02:03
around the 1600s and they had no fireFeuer.
31
98000
4000
die kein Feuer besaßen.
02:07
They had no stoneStein toolsWerkzeuge.
32
102000
3000
Sie hatten keine Steinwerkzeuge.
02:10
To our knowledgeWissen they had no musicMusik-.
33
105000
3000
Nach unserem Wissen kannten sie keine Musik.
02:14
So when you comparevergleichen them to the BonoboBonobo,
34
109000
3000
Also wenn man sie mit dem Bonobo vergleicht,
02:19
the BonoboBonobo is a little hairierhaariger.
35
114000
2000
dann ist der Bonobo etwas haariger.
02:21
He doesn't standStand quiteganz as uprightaufrecht.
36
116000
4000
Er steht nicht ganz so aufrecht.
02:26
But there are a lot of similaritiesÄhnlichkeiten.
37
121000
2000
Aber es gibt viele Gemeinsamkeiten.
02:29
And I think that as we look at cultureKultur,
38
124000
4000
Und ich denke, wenn wir Kultur betrachten,
02:33
we kindArt of come to understandverstehen
39
128000
3000
kommen wir auch irgendwie zu einem Verständnis dafür,
02:36
how we got to where we are.
40
131000
2000
wie wir so wurden, wie wir sind.
02:38
And I don't really think it's in our biologyBiologie;
41
133000
3000
Und ich denke nicht wirklich, dass es in unserer Biologie ist,
02:41
I think we'vewir haben attributedzurückzuführen it to our biologyBiologie,
42
136000
2000
ich denke, wir haben es unserer Biologie zugeschrieben,
02:43
but I don't really think it's there.
43
138000
3000
aber ich denke nicht wirklich, dass es daran liegt.
02:46
So what I want to do now is introducevorstellen you
44
141000
2000
Also was ich jetzt machen möchte, ist, Sie
02:48
to a speciesSpezies callednamens the BonoboBonobo.
45
143000
2000
mit einer Spezies namens Bonobo bekannt zu machen.
02:52
This is KanziKanzi.
46
147000
2000
Das ist Kanzi.
02:54
He's a BonoboBonobo.
47
149000
2000
Er ist ein Bonobo.
02:56
Right now, he's in a forestWald in GeorgiaGeorgien.
48
151000
3000
Zur Zeit ist er in einem Wald in Georgia.
02:59
His motherMutter originallyursprünglich camekam from a forestWald in AfricaAfrika.
49
154000
4000
Seine Mutter kam ursprünglich aus einem Wald in Afrika.
03:03
And she camekam to us when she was just at pubertyPubertät,
50
158000
4000
Und sie kam zu uns, als sie gerade in der Pubertät war,
03:07
about sixsechs or sevenSieben yearsJahre of ageAlter.
51
162000
2000
ungefähr sechs oder sieben Jahre alt.
03:10
Now this showszeigt an a BonoboBonobo on your right,
52
165000
2000
Nun, hier wird rechts ein Bonobo dargestellt,
03:12
and a chimpanzeeSchimpanse on your left.
53
167000
1000
und links ein Schimpanse.
03:14
ClearlyKlar, the chimpanzeeSchimpanse has a little bitBit harderSchwerer time of walkingGehen.
54
169000
4000
Eindeutig hat der Schimpanse ein bisschen mehr Schwierigkeiten beim Gehen.
03:18
The BonoboBonobo, althoughobwohl shorterkürzer than us and theirihr armsArme still longerlänger,
55
173000
4000
Der Bonobo, obwohl kleiner als wir und noch mit längeren Armen,
03:22
is more uprightaufrecht, just as we are.
56
177000
4000
ist aufrechter, so wie wir.
03:26
This showszeigt an the BonoboBonobo comparedverglichen to an australopithecineAustralopithecus like LucyLucy.
57
181000
5000
Dies zeigt den Bonobo im Vergleich zum Australopithecus wie Lucy.
03:31
As you can see, there's not a lot of differenceUnterschied
58
186000
3000
Wie Sie sehen können, gibt es keinen großen Unterschied
03:34
betweenzwischen the way a BonoboBonobo walksSpaziergänge
59
189000
2000
zwischen der Art und Weise, wie ein Bonobo geht,
03:36
and the way an earlyfrüh australopithecineAustralopithecus would have walkedging.
60
191000
4000
und der Art, wie ein früher Australopithecus gegangen wäre.
03:40
As they turnWende towardzu us you'lldu wirst see
61
195000
2000
In der Vorderansicht sehen Sie,
03:42
that the pelvicBecken- areaBereich of earlyfrüh australopithecinesAustralopithecinen is a little flatterschmeicheln
62
197000
5000
dass die Beckenregion des frühen Australopithecus ein wenig flacher ist
03:47
and doesn't have to rotatedrehen quiteganz so much from sideSeite to sideSeite.
63
202000
4000
und nicht so sehr von einer Seite zur anderen rotieren muss.
03:51
So the -- the bipedalzweibeinigen gaitGangart is a little easiereinfacher.
64
206000
2000
Also – ist der zweibeinige Gang etwas einfacher.
03:53
And now we see all fourvier.
65
208000
2000
Und jetzt sehen wir alle Viere.
03:56
VideoVideo: NarratorErzähler: The wildwild BonoboBonobo livesLeben in centralzentral AfricaAfrika, in the jungleDschungel
66
211000
4000
Video: Der wild lebende Bonobo lebt im zentralafrikanischen Dschungel
04:00
encircledumkreist by the CongoKongo RiverFluss.
67
215000
3000
umgeben vom Kongo-Fluss.
04:05
CanopiedÜberdachte treesBäume as tallhoch as 40 metersMeter, 130 feetFüße,
68
220000
4000
Überdachende 40 Meter hohe Bäume, 130 Fuß,
04:09
growgrößer werden denselydicht in the areaBereich.
69
224000
4000
wachsen dicht in dieser Region.
04:13
It was a JapaneseJapanisch scientistWissenschaftler
70
228000
3000
Es war ein japanischer Wissenschaftler,
04:16
who first undertookübernahm seriousernst fieldFeld studiesStudien of the BonoboBonobo,
71
231000
4000
der als erster ernsthafte Feldstudien über den Bonobo machte,
04:20
almostfast threedrei decadesJahrzehnte agovor.
72
235000
3000
vor fast drei Jahrzehnten.
04:26
BonobosBonobos are builtgebaut slightlyleicht smallerkleiner than the chimpanzeeSchimpanse.
73
241000
4000
Bonobos sind etwas kleiner gebaut als Schimpansen.
04:30
Slim-bodiedSchlanke Körper, BonobosBonobos are by natureNatur very gentlesanft creaturesKreaturen.
74
245000
5000
Mit ihrem schlankem Körper sind Bonobos von Natur aus sehr sanfte Kreaturen.
04:36
Long and carefulvorsichtig studiesStudien have reportedberichtet manyviele newneu findingsErgebnisse on them.
75
251000
5000
Lange und genaue Studien habe viele neue Forschungsergebnisse über sie geliefert.
04:43
One discoveryEntdeckung was that wildwild BonobosBonobos oftenhäufig walkgehen bidpedallyzweibeinig.
76
258000
6000
Eine Entdeckung war, dass wild lebende Bonobos oft zweibeinig gehen.
04:55
What's more, they are ablefähig to walkgehen uprightaufrecht for long distancesEntfernungen.
77
270000
5000
Und außerdem sind sie in der Lage, über lange Strecken aufrecht zu gehen.
05:07
SusanSusan Savage-RumbaughSavage-Rumbaugh (videoVideo): Let's go say helloHallo to AustinAustin first and then go to the A frameRahmen.
78
282000
3000
Lasst uns zuerst Austin Hallo sagen und dann zum Bildfeld A übergehen.
05:11
SSSS: This is KanziKanzi and I, in the forestWald.
79
286000
2000
Susan Savage-Rumbaugh (SS): Das sind Kanzi und ich im Wald.
05:13
NoneKeine of the things you will see in this particularinsbesondere videoVideo are trainedausgebildet.
80
288000
4000
Keines der Dinge, die Sie in diesem Video sehen werden, sind antrainiert.
05:17
NoneKeine of them are tricksTricks.
81
292000
2000
Es sind keine Tricks.
05:19
They all happenedpassiert to be capturedgefangen on filmFilm spontaneouslyspontan,
82
294000
3000
Sie sind alle spontan auf Film eingefangen worden
05:22
by NHKNHK of JapanJapan.
83
297000
2000
von NHK aus Japan.
05:25
We have eightacht BonobosBonobos.
84
300000
2000
Wir haben acht Bonobos.
05:27
VideoVideo: Look at all this stuffSachen that's here for our campfireLagerfeuer.
85
302000
2000
Video: Schau mal, all die Dinge, die wir für unser Lagefeuer dabei haben.
05:30
SSSS: An entireganz familyFamilie at our researchForschung centreZentrum.
86
305000
3000
SS: Eine ganze Familie in unserem Forschungszentrum.
05:38
VideoVideo: You going to help get some sticksStöcke?
87
313000
3000
Video: Hilfst du mir, ein paar Hölzchen zu holen?
05:42
Good.
88
317000
1000
Gut.
05:47
We need more sticksStöcke, too.
89
322000
2000
Wir brauchen auch noch mehr Hölzchen.
05:56
I have a lighterFeuerzeug in my pocketTasche if you need one.
90
331000
2000
Ich habe ein Feuerzeug in meiner Tasche, wenn du eines brauchst.
05:59
That's a wasps'Wespen nestNest.
91
334000
2000
Das ist ein Wespennest.
06:01
You can get it out.
92
336000
2000
Du kannst es herausholen.
06:05
I hopeHoffnung I have a lighterFeuerzeug.
93
340000
3000
Ich hoffe, ich habe ein Feuerzeug.
06:08
You can use the lighterFeuerzeug to startAnfang the fireFeuer.
94
343000
2000
Du kannst das Feuerzeug verwenden, um Feuer zu machen.
06:12
SSSS: So KanziKanzi is very interestedinteressiert in fireFeuer.
95
347000
2000
SS: Also, Kanzi ist sehr an Feuer interessiert.
06:14
He doesn't do it yetnoch withoutohne a lighterFeuerzeug,
96
349000
3000
Er kann es noch nicht ohne Feuerzeug anzünden,
06:17
but I think if he saw someonejemand do it, he mightMacht be ablefähig to do --
97
352000
4000
aber ich denke, wenn er jemandem dabei zusehen würde, wäre er möglicherweise
06:21
make a fireFeuer withoutohne a lighterFeuerzeug.
98
356000
2000
in der Lage, Feuer ohne Feuerzeug zu machen.
06:25
He's learningLernen about how to keep a fireFeuer going.
99
360000
2000
Er lernt, wie man ein Feuer nicht ausgehen lässt.
06:28
He's learningLernen the usesVerwendungen for a fireFeuer,
100
363000
2000
Er lernt die Verwendungsmöglichkeiten eines Feuers,
06:31
just by watchingAufpassen what we do with fireFeuer.
101
366000
3000
nur indem er uns dabei zusieht, was wir mit dem Feuer tun.
06:34
(LaughterLachen)
102
369000
2000
(Gelächter)
06:43
This is a smileLächeln on the faceGesicht of a BonoboBonobo.
103
378000
2000
Das ist ein Lächeln auf dem Gesicht eines Bonobos.
06:45
These are happyglücklich vocalizationsLautäußerungen.
104
380000
2000
Das sind Freudenschreie.
06:47
VideoVideo: You're happyglücklich.
105
382000
2000
Video: Du bist glücklich.
06:49
You're very happyglücklich about this partTeil.
106
384000
2000
Du freust dich über diesen Teil.
06:51
You've got to put some waterWasser on the fireFeuer. You see the waterWasser?
107
386000
4000
Du musst etwas Wasser auf das Feuer giessen. Siehst du das Wasser?
07:00
Good jobJob.
108
395000
2000
Gut gemacht.
07:03
SSSS: ForgotVergessen to zipReißverschluss up the back halfHälfte of his backpackRucksack.
109
398000
3000
SS: Vergessen, den hinteren Reißverschluss seines Rucksacks zuzumachen.
07:07
But he likesLikes to carrytragen things from placeOrt to placeOrt.
110
402000
2000
Aber er mag es, Dinge von einem Ort zum anderen zu tragen.
07:10
VideoVideo: AustinAustin, I hearhören you sayingSprichwort "AustinAustin."
111
405000
2000
Video: Austin, ich höre, du sagst Austin.
07:12
SSSS: He talksGespräche to other BonobosBonobos at the labLabor, long-distanceFern,
112
407000
3000
SS: Er spricht mit anderen Bonobos im Labor, über weite Distanzen,
07:15
fartherweiter than we can hearhören.
113
410000
2000
weiter als wir hören können.
07:18
This is his sisterSchwester.
114
413000
2000
Das ist seine Schwester.
07:20
This is her first time to try to driveFahrt a golfGolf cartWagen.
115
415000
3000
Das ist ihr erster Versuch, einen Golfwagen zu fahren.
07:25
VideoVideo: GoodbyeAuf Wiedersehen.
116
420000
2000
Video: Auf Wiedersehen!
07:27
(LaughterLachen)
117
422000
2000
(Gelächter)
07:29
SSSS: She's got the pedalsPedale down, but not the wheelRad.
118
424000
4000
SS: Sie hat die Pedale begriffen, aber nicht das Lenkrad.
07:37
She switchesSchalter from reverseumkehren to forwardVorwärts-
119
432000
3000
Sie schaltet vom Rückwärts- in den Vorwärtsgang
07:40
and she holdshält ontoauf zu the wheelRad, ratherlieber than turnswendet sich it.
120
435000
2000
und sie hält sich am Lenkrad fest, statt es zu drehen.
07:42
(LaughterLachen)
121
437000
3000
(Gelächter)
07:45
Like us, she knowsweiß that that individualPerson in the mirrorSpiegel is her.
122
440000
5000
Wir wir weiß sie, dass das Individuum im Spiegel sie selbst ist.
07:50
(MusicMusik)
123
445000
4000
(Musik)
07:54
VideoVideo: NarratorErzähler: By raisingAnhebung BonobosBonobos in a cultureKultur that is bothbeide BonoboBonobo and humanMensch,
124
449000
5000
Video: Indem man Bonobos in einer Mensch- und Bonobokultur aufzieht
07:59
and documentingdokumentieren theirihr developmentEntwicklung acrossüber two decadesJahrzehnte,
125
454000
4000
und ihre Entwicklung über zwei Jahrzehnt hinweg dokumentiert,
08:03
scientistsWissenschaftler are exploringErkundung how culturalkulturell forcesKräfte
126
458000
3000
erkunden Forscher, wie kulturelle Kräfte
08:06
(LaughterLachen)
127
461000
1000
(Gelächter)
08:07
maykann have operatedbetrieben duringwährend humanMensch evolutionEvolution.
128
462000
3000
sich innerhalb der menschlichen Evolution ausgewirkt haben.
08:12
His nameName is NyotaNyota.
129
467000
2000
Sein Name ist Nyota.
08:14
It meansmeint "starStar" in SwahiliSwahili.
130
469000
2000
Das bedeutet in Swahili Stern.
08:16
(MusicMusik)
131
471000
7000
(Musik)
08:26
PanbanishaPanbanisha is tryingversuchen to give NyotaNyota a haircutHaarschnitt with a pairPaar of scissorsSchere.
132
481000
5000
Panbanisha versucht, Nyota mit der Schere einen Haarschnitt zu verpassen.
08:32
In the wildwild, the parentElternteil BonoboBonobo is knownbekannt to groomBräutigam its offspringNachwuchs.
133
487000
5000
In der Wildnis entlausen Bonobo-Eltern bekanntlich ihre Nachkommen.
08:37
Here PanbanishaPanbanisha usesVerwendungen scissorsSchere, insteadstattdessen of her handsHände,
134
492000
4000
Hier verwendet Panbanisha die Schere anstatt ihrer Hände,
08:41
to groomBräutigam NyotaNyota.
135
496000
2000
um Nyota zu entlausen.
08:45
Very impressivebeeindruckend.
136
500000
3000
Sehr beeindruckend.
08:51
SubtleSubtile maneuveringmanövrieren of the handsHände is requirederforderlich
137
506000
3000
Subtile Handbewegungen sind nötig,
08:54
to performausführen delicatezart tasksAufgaben like this.
138
509000
3000
um eine delikate Aufgabe wie diese zu bewältigen.
09:06
NyotaNyota triesversucht to imitateimitieren PanbanishaPanbanisha by usingmit the scissorsSchere himselfselbst.
139
521000
5000
Nyota versucht, Panbanisha zu imitieren, indem er selbst die Schere verwendet.
09:13
RealizingRealisierung that NyotaNyota mightMacht get hurtverletzt,
140
528000
3000
Wohl erkennend, dass Nyota sich verletzen könnte,
09:16
PanbanishaPanbanisha, like any humanMensch motherMutter,
141
531000
2000
tut Panabanisha, was jede Menschenmutter tun würde,
09:18
carefullyvorsichtig tugsSchlepper to get the scissorsSchere back.
142
533000
4000
und zieht die Schere vorsichtig zurück.
09:37
He can now cutschneiden throughdurch toughzäh animalTier hideverbergen.
143
552000
3000
Er kann jetzt durch zähes Tierfell schneiden.
09:41
SSSS: Kanzi'sKanzi learnedgelernt to make stoneStein toolsWerkzeuge.
144
556000
2000
SS: Kanzi hat gelernt, Steinwerkzeuge zu machen.
09:43
VideoVideo: KanziKanzi now makesmacht his toolsWerkzeuge,
145
558000
1000
Video: Kanzi macht jetzt seine Werkzeuge,
09:44
just as our ancestorsVorfahren maykann have madegemacht them,
146
559000
2000
genau wie unsere Vorfahren sie vielleicht gemacht haben
09:46
two-and-a-halfzwei-und-ein-halb millionMillion yearsJahre agovor --
147
561000
2000
vor zweieinhalb Millionen Jahren –
09:48
by holdingHalten the rocksFelsen in bothbeide handsHände, to strikeStreik one againstgegen the other.
148
563000
5000
indem sie Steine in beiden Händen hielten, um einen anderen zu beschlagen.
09:53
He has learnedgelernt that by usingmit bothbeide handsHände
149
568000
3000
Er hat gelernt, dass er, wenn er beide Hände benützt,
09:56
and aimingmit dem Ziel his glancingmit einem Blick blowsSchläge,
150
571000
2000
mit seinen gezielten streifenden Hieben,
09:58
he can make much largergrößer, sharperschärfer flakesFlocken.
151
573000
4000
viel größere und schärfere Splitter machen kann.
10:02
KanziKanzi chooseswählt a flakeFlocke he thinksdenkt is sharpscharf enoughgenug.
152
577000
3000
Kanzi wählt einen Splitter aus, den er für scharf genug hält.
10:10
The toughzäh hideverbergen is difficultschwer to cutschneiden, even with a knifeMesser.
153
585000
4000
Das zähe Fell ist schwer zu schneiden, sogar mit einem Messer.
10:14
The rockRock that KanziKanzi is usingmit is extremelyäußerst hardhart
154
589000
3000
Der Stein, den Kanzi verwendet, ist extrem hart
10:17
and idealIdeal for stoneStein toolWerkzeug makingHerstellung, but difficultschwer to handleGriff,
155
592000
4000
und ideal, um Steinwerkzeug zu machen, aber schwierig in der Handhabung,
10:21
requiringerfordern great skillFertigkeit.
156
596000
2000
großes Geschick ist erforderlich.
10:23
Kanzi'sKanzi rockRock is from GonaGona, EthiopiaÄthiopien
157
598000
2000
Kanzis Stein ist aus Gona, Äthiopien,
10:25
and is identicalidentisch to that used by our AfricanAfrikanische ancestorsVorfahren
158
600000
4000
und ist identisch mit dem, den unsere afrikanischen Vorfahren verwendet haben,
10:29
two-and-a-halfzwei-und-ein-halb millionMillion yearsJahre agovor.
159
604000
2000
vor zweieinhalb Millionen Jahren.
10:34
These are the rocksFelsen KanziKanzi used
160
609000
3000
Dies sind die Steine, die Kanzi verwendet hat
10:37
and these are the flakesFlocken he madegemacht.
161
612000
2000
und das sind die Splitter, die er gemacht hat.
10:39
The flateben sharpscharf edgesKanten are like knifeMesser bladesKlingen.
162
614000
4000
Die flachen, scharfen Kanten sind wie Messerklingen.
10:44
CompareVergleichen them to the toolsWerkzeuge our ancestorsVorfahren used;
163
619000
3000
Vergleiche sie mit den Werkzeugen unserer Vorfahren.
10:47
they bearBär a strikingmarkant resemblanceÄhnlichkeit to Kanzi'sKanzi.
164
622000
3000
Sie zeigen eine verblüffende Ähnlichkeit mit Kanzis.
11:00
PanbanishaPanbanisha is longingSehnsucht to go for a walkgehen in the woodsWald.
165
635000
3000
Panbanisha sehnt sich danach, im Wald spazieren zu gehen.
11:03
She keepshält staringstarrend out the windowFenster.
166
638000
3000
Sie starrt ständig aus dem Fenster.
11:08
SSSS: This is -- let me showShow you something we didn't think they would do.
167
643000
3000
SS: Das ist etwas – lassen Sie mich etwas zeigen, von dem wir nicht dachten, dass sie es tun würden.
11:11
VideoVideo: For severalmehrere daysTage now, PanbanishaPanbanisha has not been outsidedraußen.
168
646000
5000
Video: Mehrere Tage schon ist Panbanisha nicht draußen gewesen.
11:17
SSSS: I normallynormalerweise talk about languageSprache.
169
652000
2000
SS: Ich spreche normalerweise über Sprache.
11:19
VideoVideo: Then PanbanishaPanbanisha does something unexpectedunerwartet.
170
654000
3000
Video: Dann hat Panbanisha etwas Unerwartetes getan.
11:22
SSSS: But sinceschon seit I'm advisedberaten not to do what I normallynormalerweise do,
171
657000
3000
SS: Aber da mir geraten wurde, nicht das zu tun, was ich normalerweise tue,
11:25
I haven'thabe nicht told you that these apesAffen have languageSprache.
172
660000
2000
habe ich Ihnen nicht gesagt, dass diese Affen eine Sprache haben.
11:27
It's a geometricgeometrisch languageSprache.
173
662000
2000
Es ist eine geometrische Sprache.
11:29
VideoVideo: She takes a pieceStück of chalkKreide
174
664000
1000
Video: Sie nimmt ein Stück Kreide
11:30
and beginsbeginnt writingSchreiben something on the floorStock.
175
665000
2000
und fängt an, etwas auf den Fußboden zu schreiben.
11:32
What is she writingSchreiben?
176
667000
2000
Was schreibt sie?
11:40
SSSS: She's alsoebenfalls sayingSprichwort the nameName of that, with her voiceStimme.
177
675000
4000
SS: Sie sagt auch das entsprechende Wort, mit ihrer Stimme.
11:44
VideoVideo: Now she comeskommt up to DrDr. SueSue and startsbeginnt writingSchreiben again.
178
679000
3000
Video: Jetzt kommt sie zu Dr. Sue und fängt wieder an zu schreiben.
11:47
SSSS: These are her symbolsSymbole on her keyboardTastatur.
179
682000
3000
SS: Das sind ihre Symbole auf dem Tastatur.
11:50
(MusicMusik)
180
685000
1000
(Musik)
11:51
They speaksprechen when she touchesberührt them.
181
686000
2000
Sie sprechen, wenn sie sie berührt.
11:53
VideoVideo: PanbanishaPanbanisha is communicatingkommunizierend to DrDr. SueSue where she wants to go.
182
688000
3000
Video: Panbanisha kommuniziert mit Dr. Sue, wohin sie gehen will.
11:56
"A frameRahmen" representsrepräsentiert a hutHütte in the woodsWald.
183
691000
4000
Ein Rahmen bedeutet eine Hütte im Wald.
12:00
CompareVergleichen the chalkKreide writingSchreiben with the lexigramLexigramm on the keyboardTastatur.
184
695000
4000
Vergleiche die Kreideschrift mit dem Lexigramm auf der Tastatur.
12:14
PanbanishaPanbanisha beganbegann writingSchreiben the lexigramsFolgen on the forestWald floorStock.
185
709000
4000
Panbanisha fing auf dem Waldboden damit an, Lexigramme zu schreiben.
12:20
SSSS (videoVideo): Very nicenett. BeautifulSchöne, PanbanishaPanbanisha.
186
715000
4000
Sehr gut. Wunderschön, Panbanisha.
12:24
SSSS: At first we didn't really realizerealisieren what she was doing,
187
719000
3000
SS: Am Anfang begriffen wir nicht, was sie da machte,
12:27
untilbis we stoodstand back and lookedsah at it and rotatedgedreht it.
188
722000
3000
bis wir zurücktraten und es ansahen und umdrehten.
12:30
VideoVideo: This lexigramLexigramm alsoebenfalls refersverweist to a placeOrt in the woodsWald.
189
725000
2000
Video: Dieses Lexigramm bezieht sich auch auf einen Platz im Wald.
12:32
The curvedgebogen lineLinie is very similarähnlich to the lexigramLexigramm.
190
727000
4000
Die gebogene Linie ist sehr ähnlich wie beim Lexigramm.
12:39
The nextNächster symbolSymbol PanbanishaPanbanisha writesschreibt representsrepräsentiert "collarKragen."
191
734000
4000
Das nächste Symbol, das Panbanisha schreibt, repräsentiert ein Halsband.
12:43
It indicateszeigt an the collarKragen that PanbanishaPanbanisha mustsollen weartragen when she goesgeht out.
192
738000
4000
Es deutet auf das Halsband hin, dass Panbanisha tragen muss, wenn sie hinausgeht.
12:47
SSSS: That's an institutionalinstitutionell requirementAnforderung.
193
742000
2000
SS: Das ist eine institutionelle Verordnung.
12:50
VideoVideo: This symbolSymbol is not as clearklar as the othersAndere,
194
745000
3000
Video: Dieses Symbol ist nicht so deutlich wie die anderen,
12:53
but one can see PanbanishaPanbanisha is tryingversuchen to produceproduzieren a curvedgebogen lineLinie
195
748000
5000
aber man sieht, wie Pabanisha versucht, eine geschwungene Linie zu malen
12:58
and severalmehrere straightGerade linesLinien.
196
753000
2000
und einige gerade Linien.
13:00
ResearchersForscher beganbegann to recordAufzeichnung what PanbanishaPanbanisha said,
197
755000
4000
Wissenschaftler fingen an zu notieren, was Panbanisha sagte,
13:04
by writingSchreiben lexigramsFolgen on the floorStock with chalkKreide.
198
759000
4000
indem sie mit Kreide Lexigramme auf den Boden schrieben.
13:08
PanbanishaPanbanisha watchedangesehen.
199
763000
2000
Panbanisha sah zu.
13:10
SoonBald she beganbegann to writeschreiben as well.
200
765000
3000
Bald fing sie an, selber zu schreiben.
13:14
The Bonobo'sDer Bonobo abilitiesFähigkeiten have stunnedbetäubt scientistsWissenschaftler around the worldWelt.
201
769000
4000
Die Fähigkeiten der Bonobos überraschten Forscher auf der ganzen Welt.
13:18
How did they developentwickeln?
202
773000
2000
Wie entwickelten sie sich?
13:20
SSSS (videoVideo): We foundgefunden that the mostdie meisten importantwichtig thing
203
775000
2000
SS: Wir fanden heraus, dass das Wichtigste,
13:22
for permittingbei schönem BonobosBonobos to acquireerwerben languageSprache is not to teachlehren them.
204
777000
5000
um Bonobos Sprachaneignung zu ermöglichen, ist, sie nicht zu unterrichten.
13:27
It's simplyeinfach to use languageSprache around them,
205
782000
3000
Man braucht einfach nur in ihrer Gegenwart Sprache zu benutzen,
13:30
because the drivingFahren forceKraft in languageSprache acquisitionErwerb
206
785000
3000
weil es die treibende Kraft hinter der Aneignung von Sprache ist,
13:33
is to understandverstehen what othersAndere, that are importantwichtig to you, are sayingSprichwort to you.
207
788000
5000
das zu verstehen, was andere, dir wichtige Personen sagen wollen.
13:38
OnceEinmal you have that capacityKapazität,
208
793000
2000
Wenn du erst einmal diese Kapazität hast,
13:40
the abilityFähigkeit to produceproduzieren languageSprache
209
795000
3000
die Fähigkeit, Sprache zu produzieren,
13:43
comeskommt ratherlieber naturallynatürlich and ratherlieber freelyfrei.
210
798000
4000
kommt es eher natürlich und von alleine.
13:47
So we want to createerstellen an environmentUmwelt in whichwelche BonobosBonobos,
211
802000
3000
Also wollen wir eine Umgebung schaffen, in welcher Bonobos
13:50
like all of the individualsIndividuen with whomwem they are interactinginteragierend --
212
805000
4000
alle Individuen mögen mit denen sie interagieren.
13:54
we want to createerstellen an environmentUmwelt in whichwelche they have funSpaß,
213
809000
3000
Wir wollen eine Umwelt schaffen, in der sie Spaß haben,
13:57
and an environmentUmwelt in whichwelche the othersAndere
214
812000
2000
und eine Umgebung in der die anderen
13:59
are meaningfulsinnvoll individualsIndividuen for them.
215
814000
3000
für sie bedeutende Individuen sind.
14:04
NarratorErzähler: This environmentUmwelt bringsbringt out unexpectedunerwartet potentialPotenzial
216
819000
3000
Dieses Umfeld bringt unerwartetes Potential zu Tage
14:07
in KanziKanzi and PanbanishaPanbanisha.
217
822000
3000
in Kanzi und Panbanisha.
14:17
PanbanishaPanbanisha is enjoyinggenießen playingspielen her harmonicaMundharmonika,
218
832000
4000
Panbanisha freut sich beim Spielen der Mundharmonika,
14:21
untilbis NyotaNyota, now one yearJahr oldalt, stealsstiehlt it.
219
836000
4000
bis Nyota, jetzt ein Jahr alt, sie ihr stiehlt.
14:25
Then he peersPeers eagerlyeifrig into his mother'sMutter mouthMund.
220
840000
4000
Dann schaut er neugierig in den Mund der Mutter.
14:29
Is he looking for where the soundklingen camekam from?
221
844000
2000
Schaut er, woher der Klang kommt?
14:32
DrDr. SueSue thinksdenkt it's importantwichtig to allowzulassen sucheine solche curiosityNeugierde to flourishblühen.
222
847000
4000
Dr. Sue denkt, es ist wichtig, das Erblühen dieser Neugierde zuzulassen.
14:47
This time PanbanishaPanbanisha is playingspielen the electricelektrisch pianoKlavier.
223
862000
3000
Jetzt spielt Panbanisha auf dem elektrischen Klavier.
14:50
She wasn'twar nicht forcedgezwungen to learnlernen the pianoKlavier;
224
865000
3000
Sie wurde nicht gezwungen, Klavier zu lernen,
14:53
she saw a researcherForscher playspielen the instrumentInstrument and tookdauerte an interestinteressieren.
225
868000
4000
sie sah einen Forscher mit dem Instrument spielen und interessierte sich dafür.
15:25
ResearcherForscher: Go aheadvoraus. Go aheadvoraus. I'm listeningHören.
226
900000
2000
Mach weiter, mach weiter. Ich höre zu.
15:29
Do that realecht fastschnell partTeil that you did. Yeah, that partTeil.
227
904000
3000
Spiel noch mal den schnellen Teil. Ja, genau den Teil.
15:36
NarratorErzähler: KanziKanzi playsTheaterstücke the xylophoneXylophon;
228
911000
2000
Kanzi spielt Xylophon,
15:38
usingmit bothbeide handsHände he enthusiasticallymit Begeisterung accompaniesbegleitet DrDr. Sue'sSues singingSingen.
229
913000
5000
mit beiden Händen begleitet er enthusiastisch Dr. Sues Gesang.
15:44
KanziKanzi and PanbanishaPanbanisha
230
919000
1000
Kanzi und Panbanisha
15:45
are stimulatedstimuliert by this fun-filledvoller Spaß environmentUmwelt,
231
920000
3000
werden in dieser spaßvollen Umgebung stimuliert,
15:48
whichwelche promotesfördert die the emergenceEntstehung of these culturalkulturell capabilitiesFähigkeiten.
232
923000
4000
welche den Ausbruch dieser kulturellen Fähigkeiten fördert.
15:56
(LaughterLachen)
233
931000
2000
(Gelächter)
16:06
ResearcherForscher: OK, now get the monstersMonster. Get them.
234
941000
3000
Ok, jetzt fang die Monster. Schnapp sie dir!
16:09
Take the cherriesKirschen too.
235
944000
2000
Nimm auch die Kirschen.
16:12
Now watch out, staybleibe away from them now.
236
947000
3000
Jetzt pass auf, bleib ihnen jetzt fern!
16:16
Now you can chaseChase them again. Time to chaseChase them.
237
951000
3000
Jetzt kannst du sie wieder jagen. Zeit, sie zu verfolgen!
16:23
Now you have to staybleibe away. Get away.
238
958000
3000
Jetzt musst du wegbleiben. Schau, dass du wegkommst!
16:26
RunLaufen away. RunLaufen.
239
961000
3000
Lauf weg! Lauf!
16:29
Now we can chaseChase them again. Go get them.
240
964000
4000
Jetzt können wir sie wieder verfolgen. Los, fang sie!
16:35
Oh no!
241
970000
1000
Oh nein!
16:37
Good KanziKanzi. Very good. Thank you so much.
242
972000
3000
Gut Kanzi. Sehr gut. Vielen, vielen Dank.
16:44
NarratorErzähler: NoneKeine of us, BonoboBonobo or humanMensch, can possiblymöglicherweise even imaginevorstellen?
243
979000
7000
Niemand von uns, Bonobo oder Mensch, kann sich das jemals vorstellen?
16:57
SSSS: So we have a bi-speciesBI-Arten environmentUmwelt, we call it a "panhomoculturepanhomoculture."
244
992000
7000
SS: Also haben wir ein Zwei-Spezies-Umgebung, wir nennen es Panhomokultur.
17:04
We're learningLernen how to becomewerden like them.
245
999000
2000
Wir lernen, wie wir wie sie werden können.
17:06
We're learningLernen how to communicatekommunizieren with them,
246
1001000
2000
Wir lernen, wie wir mit ihnen kommunizieren können,
17:08
in really high-pitchedhohe Töne tonesTöne.
247
1003000
2000
in sehr hoch-frequenten Tönen.
17:10
We're learningLernen that they probablywahrscheinlich have a languageSprache in the wildwild.
248
1005000
4000
Wir lernen, dass sie wahrscheinlich in der Wildnis eine Sprache haben.
17:14
And they're learningLernen to becomewerden like us.
249
1009000
2000
Und sie lernen, wie wir zu werden.
17:16
Because we believe that it's not biologyBiologie; it's cultureKultur.
250
1011000
3000
Weil wir glauben, dass es nicht die Biologie ist, sondern die Kultur.
17:19
So we're sharingTeilen toolsWerkzeuge and technologyTechnologie and languageSprache
251
1014000
4000
Also teilen wir Werkzeuge, Technologie und Sprache
17:23
with anotherein anderer speciesSpezies.
252
1018000
2000
mit einer anderen Spezies.
17:25
Thank you.
253
1020000
2000
Danke schön.
Translated by Adah Gleich
Reviewed by Mareike Kaden

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Susan Savage-Rumbaugh - Primate authority
Susan Savage-Rumbaugh has made startling breakthroughs in her lifelong work with chimpanzees and bonobos, showing the animals to be adept in picking up language and other "intelligent" behaviors.

Why you should listen

Into the great debate over intelligence and instinct -- over what makes us human -- Susan Savage-Rumbaugh has thrown a monkey wrench. Her work with apes has forced a new way of looking at what traits are truly and distinctly human, and new questions about whether some abilities we attribute to "species" are in fact due to an animal's social environment. She believes culture and tradition, in many cases more than biology, can account for differences between humans and other primates.

Her bonobo apes, including a superstar named Kanzi, understand spoken English, interact, and have learned to execute tasks once believed limited to humans -- such as starting and controlling a fire. They aren't trained in classic human-animal fashion. Like human children, the apes learn by watching. "Parents really don't know how they teach their children language," she has said. "Why should I have to know how I teach Kanzi language? I just act normal around him, and he learns it."

Her latest book is Kanzi's Primal Language: The Cultural Initiation of Primates into Language.

Also, in 2011, she was named one of TIME's 100 Most Influential People


 

More profile about the speaker
Susan Savage-Rumbaugh | Speaker | TED.com