ABOUT THE SPEAKER
Susan Savage-Rumbaugh - Primate authority
Susan Savage-Rumbaugh has made startling breakthroughs in her lifelong work with chimpanzees and bonobos, showing the animals to be adept in picking up language and other "intelligent" behaviors.

Why you should listen

Into the great debate over intelligence and instinct -- over what makes us human -- Susan Savage-Rumbaugh has thrown a monkey wrench. Her work with apes has forced a new way of looking at what traits are truly and distinctly human, and new questions about whether some abilities we attribute to "species" are in fact due to an animal's social environment. She believes culture and tradition, in many cases more than biology, can account for differences between humans and other primates.

Her bonobo apes, including a superstar named Kanzi, understand spoken English, interact, and have learned to execute tasks once believed limited to humans -- such as starting and controlling a fire. They aren't trained in classic human-animal fashion. Like human children, the apes learn by watching. "Parents really don't know how they teach their children language," she has said. "Why should I have to know how I teach Kanzi language? I just act normal around him, and he learns it."

Her latest book is Kanzi's Primal Language: The Cultural Initiation of Primates into Language.

Also, in 2011, she was named one of TIME's 100 Most Influential People


 

More profile about the speaker
Susan Savage-Rumbaugh | Speaker | TED.com
TED2004

Susan Savage-Rumbaugh: The gentle genius of bonobos

Susan Savage-Rumbaugh bicara tentang kera yang dapat menulis

Filmed:
2,759,598 views

Penelitian Savage-Rumbaugh dengan kera bonobo, yang dapat mengerti bahasa lisan dan belajar melakukan banyak hal dengan melihat, memaksa penonton untuk berpikir ulang seberapa besar spesies ditentukan oleh biologinya -- dan seberapa besar ditentukan oleh paparan terhadap budaya.
- Primate authority
Susan Savage-Rumbaugh has made startling breakthroughs in her lifelong work with chimpanzees and bonobos, showing the animals to be adept in picking up language and other "intelligent" behaviors. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I work with a speciesjenis calledbernama "BonoboBonobo."
0
0
3000
Saya bekerja dengan spesies yang disebut "Bonobo."
00:28
And I'm happysenang mostpaling of the time,
1
3000
2000
Saya selalu merasa bahagia,
00:30
because I think this is the happiestpaling bahagia speciesjenis on the planetplanet.
2
5000
3000
sebab menurut saya pikir ini adalah spesies paling bahagia di bumi.
00:33
It's kindjenis of a well-keptterawat secretrahasia.
3
8000
3000
Mereka bagaikan rahasia yang tersembunyi dengan baik.
00:36
This speciesjenis liveshidup only in the CongoKongo.
4
11000
2000
Spesies ini hanya hidup di Kongo.
00:38
And they're not in too manybanyak zooskebun binatang, because of theirmereka sexualseksual behaviortingkah laku.
5
13000
6000
Mereka tidak banyak di kebun binatang, karena perilaku seksual mereka.
00:44
TheirMereka sexualseksual behaviortingkah laku is too human-likeseperti manusia
6
19000
2000
Perilaku seksual mereka terlalu mirip manusia
00:46
for mostpaling of us to be comfortablenyaman with.
7
21000
2000
sehingga banyak dari kita dapat merasa tidak nyaman.
00:48
(LaughterTawa)
8
23000
1000
(Tawa)
00:49
But --
9
24000
1000
Tapi --
00:50
(LaughterTawa)
10
25000
1000
(Tawa)
00:51
actuallysebenarnya, we have a lot to learnbelajar from them, because they're a very
11
26000
5000
sebenarnya kita dapat belajar banyak dari mereka, sebab mereka sangat
00:56
egalitarianegaliter societymasyarakat and they're a very empatheticempati societymasyarakat.
12
31000
4000
egaliter dan mereka adalah komunitas yang sangat berempati.
01:00
And sexualseksual behaviortingkah laku is not confinedterbatas to one aspectaspek of theirmereka life
13
35000
4000
Perilaku seksual mereka tidak terbatas pada satu aspek dalam hidup mereka
01:04
that they sortmenyortir of setset asideke samping.
14
39000
3000
dan tidak mereka kesampingkan.
01:07
It permeatesmeresapi theirmereka entireseluruh life.
15
42000
2000
Itu mempengaruhi seluruh hidup mereka.
01:09
And it's used for communicationkomunikasi.
16
44000
3000
Mereka menggunakannya untuk komunikasi.
01:12
And it's used for conflictkonflik resolutionresolusi.
17
47000
2000
Juga untuk penyelesaian konflik.
01:14
And I think perhapsmungkin somewhereentah di mana in our historysejarah we sortmenyortir of,
18
49000
4000
Saya pikir pada suatu waktu di masa lalu
01:18
dividedterbagi our liveshidup up into lots of partsbagian.
19
53000
3000
kita membagi hidup kita menjadi banyak bagian.
01:21
We dividedterbagi our worlddunia up with lots of categorieskategori.
20
56000
4000
Kita membagi dunia kita jadi banyak kategori.
01:25
And so everything sortmenyortir of has a placetempat that it has to fitcocok.
21
60000
3000
Lalu semua hal seakan-akan dapat masuk dalam kategori tersebut.
01:28
But I don't think that we were that way initiallymulanya.
22
63000
4000
Tapi saya pikir awalnya kita tidak demikian.
01:32
There are manybanyak people who think that the animalhewan worlddunia is hard-wiredterprogram
23
67000
4000
Banyak orang berpikir bahwa dunia hewan itu berjalan dengan insting saja,
01:36
and that there's something very, very specialkhusus about man.
24
71000
4000
dan ada sesuatu yang sangat, sangat spesial mengenai manusia.
01:40
Maybe it's his abilitykemampuan to have causalkausal thought.
25
75000
4000
Mungkin kemampuannya untuk berpikir sebab akibat.
01:44
Maybe it's something specialkhusus in his brainotak
26
79000
3000
Mungkin sesuatu yang spesial di otaknya
01:47
that allowsmemungkinkan him to have languagebahasa.
27
82000
2000
yang membuatnya dapat mempunyai bahasa.
01:49
Maybe it's something specialkhusus in his brainotak
28
84000
3000
Mungkin sesuatu yang spesial di otaknya
01:52
that allowsmemungkinkan him to make toolsalat or to have mathematicsmatematika.
29
87000
5000
yang membuatnya dapat membuat perkakas atau memiliki matematika.
01:57
Well, I don't know. There were TasmaniansTasmania who were discoveredditemukan
30
92000
6000
Saya tidak tahu. Ada orang Tasmania yang ditemukan
02:03
around the 1600s and they had no fireapi.
31
98000
4000
sekitar tahun 1600an dan mereka tidak punya api.
02:07
They had no stonebatu toolsalat.
32
102000
3000
Mereka tidak punya peralatan batu.
02:10
To our knowledgepengetahuan they had no musicmusik.
33
105000
3000
Sejauh pemahaman kita mereka tidak punya musik.
02:14
So when you comparemembandingkan them to the BonoboBonobo,
34
109000
3000
Jadi ketika anda membandingkannya dengan Bonobo,
02:19
the BonoboBonobo is a little hairierhairier.
35
114000
2000
Bonobo itu lebih banyak rambutnya.
02:21
He doesn't standberdiri quitecukup as uprightjujur.
36
116000
4000
Bonobo tidak berdiri setegak orang itu.
02:26
But there are a lot of similaritieskesamaan.
37
121000
2000
Tapi ada banyak kemiripan.
02:29
And I think that as we look at culturebudaya,
38
124000
4000
Dan saya pikir ketika kita melihat budaya,
02:33
we kindjenis of come to understandmemahami
39
128000
3000
kita mendekati pemahaman
02:36
how we got to where we are.
40
131000
2000
bagaimana kita menjadi diri kita sekarang.
02:38
And I don't really think it's in our biologybiologi;
41
133000
3000
Dan saya pikir itu bukan karena biologi kita;
02:41
I think we'vekita sudah attributeddihubungkan it to our biologybiologi,
42
136000
2000
saya kira kita semua menganggap perbedaan itu ada karena biologi kita,
02:43
but I don't really think it's there.
43
138000
3000
tapi saya pikir tidak demikian.
02:46
So what I want to do now is introducememperkenalkan you
44
141000
2000
Jadi apa yang akan saya lakukan adalah mengenalkan anda
02:48
to a speciesjenis calledbernama the BonoboBonobo.
45
143000
2000
pada sebuah spesies bernama Bonobo.
02:52
This is KanziKanzi.
46
147000
2000
Ini adalah Kanzi.
02:54
He's a BonoboBonobo.
47
149000
2000
Dia seekor Bonobo.
02:56
Right now, he's in a foresthutan in GeorgiaGeorgia.
48
151000
3000
Saat ini dia ada di sebuah hutan di Georgia.
02:59
His motheribu originallysemula camedatang from a foresthutan in AfricaAfrika.
49
154000
4000
Dulu ibunya datang dari sebuah hutan di Afrika.
03:03
And she camedatang to us when she was just at pubertymasa pubertas,
50
158000
4000
Kami menerima ibunya ketika dia baru saja puber,
03:07
about sixenam or seventujuh yearstahun of ageusia.
51
162000
2000
sekitar usia enam atau tujuh.
03:10
Now this showsmenunjukkan a BonoboBonobo on your right,
52
165000
2000
Di sebelah kanan anda adalah sebuah Bonobo,
03:12
and a chimpanzeesimpanse on your left.
53
167000
1000
dan sebelah kiri adalah simpanse.
03:14
ClearlyJelas, the chimpanzeesimpanse has a little bitsedikit harderlebih keras time of walkingberjalan.
54
169000
4000
Jelas sekali bahwa simpanse sedikit lebih kesulitan berjalan.
03:18
The BonoboBonobo, althoughmeskipun shortersingkat than us and theirmereka armssenjata still longerlebih lama,
55
173000
4000
Bonobo, meskipun lebih pendek dari kita dan lengan mereka lebih panjang,
03:22
is more uprightjujur, just as we are.
56
177000
4000
berdiri lebih tegak, seperti halnya dengan kita.
03:26
This showsmenunjukkan the BonoboBonobo compareddibandingkan to an australopithecineAustralopithecine like LucyLucy.
57
181000
5000
Ini menunjukkan Bonobo bila dibandingkan dengan australopithecine seperti Lucy.
03:31
As you can see, there's not a lot of differenceperbedaan
58
186000
3000
Seperti yang dapat anda lihat, tidak banyak perbedaan
03:34
betweenantara the way a BonoboBonobo walksberjalan
59
189000
2000
antara cara Bonobo berjalan
03:36
and the way an earlyawal australopithecineAustralopithecine would have walkedberjalan.
60
191000
4000
dan cara australopithecine awal seharusnya berjalan.
03:40
As they turnbelok towardterhadap us you'llAnda akan see
61
195000
2000
Ketika mereka menghadap kita anda akan melihat
03:42
that the pelvicpanggul areadaerah of earlyawal australopithecinesAustralopithecines is a little flattermemuji
62
197000
5000
bahwa area pinggul australopithecine awal sedikit lebih datar
03:47
and doesn't have to rotatememutar quitecukup so much from sidesisi to sidesisi.
63
202000
4000
dan tidak harus begitu banyak berputar dari sisi ke sisi.
03:51
So the -- the bipedalbipedal gaitkiprah is a little easierlebih mudah.
64
206000
2000
Jadi, berjalan dengan dua kaki menjadi lebih mudah.
03:53
And now we see all fourempat.
65
208000
2000
Sekarang kita lihat keempat-empatnya.
03:56
VideoVideo: NarratorNarator: The wildliar BonoboBonobo liveshidup in centralpusat AfricaAfrika, in the junglerimba
66
211000
4000
Video: Narator: Bonobo liar hidup di Afrika tengah, di hutan
04:00
encircledDikelilingi by the CongoKongo RiverSungai.
67
215000
3000
yang dikelilingi oleh Sungai Kongo.
04:05
CanopiedBerkanopi treespohon as talltinggi as 40 metersmeter, 130 feetkaki,
68
220000
4000
Pohon-pohon yang berkanopi setinggi 40 meter, 130 kaki,
04:09
growtumbuh denselypadat in the areadaerah.
69
224000
4000
tumbuh lebat di area ini.
04:13
It was a JapaneseJepang scientistilmuwan
70
228000
3000
Seorang ilmuwan Jepanglah
04:16
who first undertookmelakukan seriousserius fieldbidang studiesstudi of the BonoboBonobo,
71
231000
4000
yang pertama kali melakukan studi lapangan serius terhadap Bonobo,
04:20
almosthampir threetiga decadesdekade agolalu.
72
235000
3000
hampir tiga dekade yang lalu.
04:26
BonobosBonobo are builtdibangun di slightlysedikit smallerlebih kecil than the chimpanzeesimpanse.
73
241000
4000
Tubuh Bonobo sedikit lebih kecil dari simpanse.
04:30
Slim-bodiedTipis-bertubuh, BonobosBonobo are by naturealam very gentlelemah lembut creaturesmakhluk.
74
245000
5000
Dengan tubuhnya yang ramping, Bonobo adalah makhluk yang lembut.
04:36
Long and carefulcermat studiesstudi have reporteddilaporkan manybanyak newbaru findingsTemuan on them.
75
251000
5000
Studi yang panjang dan cermat telah menghasilkan banyak temuan tentang mereka.
04:43
One discoverypenemuan was that wildliar BonobosBonobo oftensering walkberjalan bidpedallybidpedally.
76
258000
6000
Satu penemuan adalah bahwa Bonobo liar sering berjalan dengan dua kaki.
04:55
What's more, they are ablesanggup to walkberjalan uprightjujur for long distancesjarak.
77
270000
5000
Lebih lagi, mereka dapat berjalan tegak menempuh jarak yang jauh.
05:07
SusanSusan Savage-RumbaughSavage-Rumbaugh (videovideo): Let's go say helloHalo to AustinAustin first and then go to the A framebingkai.
78
282000
3000
Susan Savage-Rumbaugh (video): Mari menyapa Austin dulu lalu pergi ke bingkai A.
05:11
SSSS: This is KanziKanzi and I, in the foresthutan.
79
286000
2000
SS: Ini adalah Kanzi dan saya, di dalam hutan.
05:13
NoneTidak ada of the things you will see in this particulartertentu videovideo are trainedterlatih.
80
288000
4000
Dalam video yang akan anda lihat ini tidak ada yang sudah dilatih sebelumnya.
05:17
NoneTidak ada of them are tricksTrik.
81
292000
2000
Tidak ada trik yang digunakan.
05:19
They all happenedterjadi to be capturedditangkap on filmfilm spontaneouslysecara spontan,
82
294000
3000
Mereka terekam dalam film secara spontan
05:22
by NHKNHK of JapanJepang.
83
297000
2000
oleh NHK dari Jepang.
05:25
We have eightdelapan BonobosBonobo.
84
300000
2000
Kami punya delapan Bonobo.
05:27
VideoVideo: Look at all this stuffbarang that's here for our campfireapi unggun.
85
302000
2000
Video: Lihat semua benda yang ada di sini untuk api unggun kita.
05:30
SSSS: An entireseluruh familykeluarga at our researchpenelitian centrePusat.
86
305000
3000
SS: Sebuah keluarga yang utuh di pusat penelitian kami.
05:38
VideoVideo: You going to help get some stickstongkat?
87
313000
3000
Video: Kamu akan bantu mencari ranting?
05:42
Good.
88
317000
1000
Bagus.
05:47
We need more stickstongkat, too.
89
322000
2000
Kita butuh lebih banyak ranting.
05:56
I have a lighterlebih ringan in my pocketsaku if you need one.
90
331000
2000
Aku punya pemantik di saku kalau kamu butuh.
05:59
That's a wasps'tawon' nestsarang.
91
334000
2000
Itu adalah sarang tawon.
06:01
You can get it out.
92
336000
2000
Kamu dapat mengeluarkannya.
06:05
I hopeberharap I have a lighterlebih ringan.
93
340000
3000
Aku harap aku punya sebuah pemantik.
06:08
You can use the lighterlebih ringan to startmulai the fireapi.
94
343000
2000
Kamu dapat memakainya untuk menyalakan api.
06:12
SSSS: So KanziKanzi is very interestedtertarik in fireapi.
95
347000
2000
SS: Kanzi sangat tertarik pada api.
06:14
He doesn't do it yetnamun withouttanpa a lighterlebih ringan,
96
349000
3000
Dia belum bisa melakukannya tanpa pemantik,
06:17
but I think if he saw someonesome one do it, he mightmungkin be ablesanggup to do --
97
352000
4000
tapi saya pikir bila dia melihat seseorang melakukannya, mungkin dia bisa
06:21
make a fireapi withouttanpa a lighterlebih ringan.
98
356000
2000
menyalakan api tanpa pemantik.
06:25
He's learningbelajar about how to keep a fireapi going.
99
360000
2000
Dia sedang belajar bagaimana menjaga apinya tetap menyala.
06:28
He's learningbelajar the usesmenggunakan for a fireapi,
100
363000
2000
Dia sedang belajar kegunaan api,
06:31
just by watchingmenonton what we do with fireapi.
101
366000
3000
hanya dengan melihat apa yang kita lakukan dengan api.
06:34
(LaughterTawa)
102
369000
2000
(Tawa)
06:43
This is a smiletersenyum on the facemenghadapi of a BonoboBonobo.
103
378000
2000
Ini adalah senyum di wajah seekor Bonobo.
06:45
These are happysenang vocalizationsvokalisasi.
104
380000
2000
Ini adalah vokalisasi gembira.
06:47
VideoVideo: You're happysenang.
105
382000
2000
Video: Kamu sedang senang.
06:49
You're very happysenang about this partbagian.
106
384000
2000
Kamu sangat senang dengan bagian ini.
06:51
You've got to put some waterair on the fireapi. You see the waterair?
107
386000
4000
Kamu harus menuangkan air di api itu. Kamu lihat airnya?
07:00
Good jobpekerjaan.
108
395000
2000
Kerja yang bagus.
07:03
SSSS: ForgotLupa to zipzip up the back halfsetengah of his backpackransel.
109
398000
3000
SS: Dia lupa menutup kantong luar ranselnya.
07:07
But he likessuka to carrymembawa things from placetempat to placetempat.
110
402000
2000
Tapi dia suka membawa benda-benda kesana kemari.
07:10
VideoVideo: AustinAustin, I hearmendengar you sayingpepatah "AustinAustin."
111
405000
2000
Video: Austin, aku dengar kamu bilang "Austin."
07:12
SSSS: He talkspembicaraan to other BonobosBonobo at the lablaboratorium, long-distancejarak jauh,
112
407000
3000
SS: Dia bicara ke Bonobo lain di lab dari jarak jauh,
07:15
fartherlebih jauh than we can hearmendengar.
113
410000
2000
lebih jauh dari yang kita dengar.
07:18
This is his sistersaudara.
114
413000
2000
Ini adalah saudara perempuannya.
07:20
This is her first time to try to drivemendorong a golfgolf cartgerobak.
115
415000
3000
Ini adalah kali pertama dia mencoba mengendarai sebuah mobil golf.
07:25
VideoVideo: GoodbyeSelamat tinggal.
116
420000
2000
Video: Selamat jalan.
07:27
(LaughterTawa)
117
422000
2000
(Tawa)
07:29
SSSS: She's got the pedalspedal down, but not the wheelroda.
118
424000
4000
SS: Dia menginjak pedalnya, tapi tidak memutar setirnya.
07:37
She switchesswitch from reversemembalikkan to forwardmeneruskan
119
432000
3000
Dia mengganti dari mundur ke maju
07:40
and she holdsmemegang ontoke the wheelroda, ratheragak than turnsberubah it.
120
435000
2000
dan dia berpegangan pada setirnya tapi tidak memutarnya.
07:42
(LaughterTawa)
121
437000
3000
(Tawa)
07:45
Like us, she knowstahu that that individualindividu in the mirrorcermin is her.
122
440000
5000
Seperti kita, dia tahu bahwa individu dalam cermin itu adalah dia.
07:50
(MusicMusik)
123
445000
4000
(Musik)
07:54
VideoVideo: NarratorNarator: By raisingpemeliharaan BonobosBonobo in a culturebudaya that is bothkedua BonoboBonobo and humanmanusia,
124
449000
5000
Video: Narator: Dengan membesarkan Bonobo di budaya yang terdiri dari Bonobo dan manusia,
07:59
and documentingmendokumentasikan theirmereka developmentpengembangan acrossmenyeberang two decadesdekade,
125
454000
4000
dan mendokumentasikan perkembangannya selama dua dekade,
08:03
scientistsilmuwan are exploringmenjelajahi how culturalkultural forceskekuatan
126
458000
3000
ilmuwan sedang mencoba memahami bagaimana kekuatan budaya
08:06
(LaughterTawa)
127
461000
1000
(Tawa)
08:07
maymungkin have operateddioperasikan duringselama humanmanusia evolutionevolusi.
128
462000
3000
mungkin bekerja selama evolusi manusia.
08:12
His namenama is NyotaNyota.
129
467000
2000
Namanya adalah Nyota.
08:14
It meanscara "starbintang" in SwahiliSwahili.
130
469000
2000
Artinya adalah "bintang" dalam bahasa Swahili.
08:16
(MusicMusik)
131
471000
7000
(Musik)
08:26
PanbanishaPanbanisha is tryingmencoba to give NyotaNyota a haircutpotongan rambut with a pairpasangan of scissorsgunting.
132
481000
5000
Panbanisha sedang mencoba memotong rambut Nyota dengan sebuah gunting.
08:32
In the wildliar, the parentinduk BonoboBonobo is knowndikenal to groomLaki-laki its offspringketurunan.
133
487000
5000
Di alam liar, orangtua Bonobo dikenal merawat rambut anaknya.
08:37
Here PanbanishaPanbanisha usesmenggunakan scissorsgunting, insteadsebagai gantinya of her handstangan,
134
492000
4000
Di sini Panbanisha menggunakan gunting dan bukan tangannya,
08:41
to groomLaki-laki NyotaNyota.
135
496000
2000
untuk memotong rambut Nyota.
08:45
Very impressiveimpresif.
136
500000
3000
Sangat mengagumkan.
08:51
SubtleHalus maneuveringmanuver of the handstangan is requiredwajib
137
506000
3000
Pergerakan tangan yang cermat diperlukan
08:54
to performmelakukan delicatehalus taskstugas like this.
138
509000
3000
untuk melakukan tugas yang rumit seperti ini.
09:06
NyotaNyota triesmencoba to imitatemeniru PanbanishaPanbanisha by usingmenggunakan the scissorsgunting himselfdiri.
139
521000
5000
Nyota mencoba meniru Panbanisha dengan menggunakan guntingnya sendiri.
09:13
RealizingMenyadari that NyotaNyota mightmungkin get hurtmenyakiti,
140
528000
3000
Sadar bahwa Nyota mungkin terluka,
09:16
PanbanishaPanbanisha, like any humanmanusia motheribu,
141
531000
2000
Panbanisha, seperti ibu manusia lainnya,
09:18
carefullyhati-hati tugspenarik to get the scissorsgunting back.
142
533000
4000
secara hati-hati mengambil guntingnya kembali.
09:37
He can now cutmemotong throughmelalui toughsulit animalhewan hidemenyembunyikan.
143
552000
3000
Dia sekarang dapat memotong kulit hewan yang kaku.
09:41
SSSS: Kanzi'sKanzi's learnedterpelajar to make stonebatu toolsalat.
144
556000
2000
SS: Kanzi sudah belajar membuat peralatan batu.
09:43
VideoVideo: KanziKanzi now makesmembuat his toolsalat,
145
558000
1000
Video: Kanzi sekarang membuat peralatannya,
09:44
just as our ancestorsnenek moyang maymungkin have madeterbuat them,
146
559000
2000
mungkin sama dengan buatan nenek moyang kita,
09:46
two-and-a-halfdua-dan-a-setengah millionjuta yearstahun agolalu --
147
561000
2000
dua setengah juta tahun lalu --
09:48
by holdingmemegang the rocksbatu in bothkedua handstangan, to strikemogok one againstmelawan the other.
148
563000
5000
dengan memegang dua buah batu, lalu memukulkannya satu sama lain.
09:53
He has learnedterpelajar that by usingmenggunakan bothkedua handstangan
149
568000
3000
Dia belajar bahwa dengan menggunakan kedua tangan
09:56
and aimingbertujuan his glancingmelirik blowspukulan,
150
571000
2000
dan mengarahkan pukulannya,
09:58
he can make much largerlebih besar, sharpertajam flakesserpih.
151
573000
4000
dia dapat membuat potongan yang jauh lebih besar dan lebih tajam.
10:02
KanziKanzi choosesmemilih a flakeserpihan he thinksberpikir is sharptajam enoughcukup.
152
577000
3000
Kanzi memilih serpihan yang dia pikir cukup tajam.
10:10
The toughsulit hidemenyembunyikan is difficultsulit to cutmemotong, even with a knifepisau.
153
585000
4000
Kulit yang kaku itu sulit dipotong, bahkan dengan sebuah pisau.
10:14
The rockbatu that KanziKanzi is usingmenggunakan is extremelysangat hardkeras
154
589000
3000
Batu yang digunakan Kanzi itu sangat keras
10:17
and idealideal for stonebatu toolalat makingmembuat, but difficultsulit to handlemenangani,
155
592000
4000
dan ideal untuk membuat perkakas, tapi mengolahnya sulit,
10:21
requiringmemerlukan great skillketrampilan.
156
596000
2000
membutuhkan keahlian yang hebat.
10:23
Kanzi'sKanzi's rockbatu is from GonaGona, EthiopiaEthiopia
157
598000
2000
Batu Kanzi itu dari Gona, Etiopia,
10:25
and is identicalidentik to that used by our AfricanAfrika ancestorsnenek moyang
158
600000
4000
identik dengan yang digunakan oleh moyang Afrika kita
10:29
two-and-a-halfdua-dan-a-setengah millionjuta yearstahun agolalu.
159
604000
2000
dua setengah juta tahun lalu.
10:34
These are the rocksbatu KanziKanzi used
160
609000
3000
Ini adalah batu yang dipakai Kanzi
10:37
and these are the flakesserpih he madeterbuat.
161
612000
2000
dan ini adalah serpihan yang dibuatnya.
10:39
The flatdatar sharptajam edgestepi are like knifepisau bladespisau.
162
614000
4000
Pinggiran yang datar dan tajam itu adalah mata pisaunya.
10:44
CompareBandingkan them to the toolsalat our ancestorsnenek moyang used;
163
619000
3000
Bandingkan mereka dengan alat yang digunakan moyang kita:
10:47
they bearberuang a strikingmenyolok resemblancekemiripan to Kanzi'sKanzi's.
164
622000
3000
mereka mirip dengan alat yang dibuat Kanzi.
11:00
PanbanishaPanbanisha is longingkerinduan to go for a walkberjalan in the woodshutan.
165
635000
3000
Panbanisha ingin berjalan-jalan di hutan.
11:03
She keepsterus staringmenatap out the windowjendela.
166
638000
3000
Dia terus menatap ke luar jendela.
11:08
SSSS: This is -- let me showmenunjukkan you something we didn't think they would do.
167
643000
3000
SS: Izinkan saya menunjukkan sesuatu, yang kami pikir tak akan mereka lakukan.
11:11
VideoVideo: For severalbeberapa dayshari now, PanbanishaPanbanisha has not been outsidedi luar.
168
646000
5000
Video: Selama beberapa hari Panbanisha belum ke luar ruangan.
11:17
SSSS: I normallybiasanya talk about languagebahasa.
169
652000
2000
SS: Biasanya saya bicara tentang bahasa.
11:19
VideoVideo: Then PanbanishaPanbanisha does something unexpectedtidak terduga.
170
654000
3000
Video: Lalu Panbanisha melakukan sesuatu yang tak terduga.
11:22
SSSS: But sincesejak I'm adviseddisarankan not to do what I normallybiasanya do,
171
657000
3000
SS: Tapi saya diberitahu agar tak melakukan apa yang biasanya saya lakukan,
11:25
I haven'ttidak told you that these apeskera have languagebahasa.
172
660000
2000
saya belum memberi tahu anda bahwa kera-kera ini punya bahasa.
11:27
It's a geometricgeometris languagebahasa.
173
662000
2000
Bahasa geometrik.
11:29
VideoVideo: She takes a piecebagian of chalkkapur
174
664000
1000
Video: Dia mengambil sepotong kapur
11:30
and beginsdimulai writingpenulisan something on the floorlantai.
175
665000
2000
dan mulai menulis sesuatu di lantai.
11:32
What is she writingpenulisan?
176
667000
2000
Apa yang dia tulis?
11:40
SSSS: She's alsojuga sayingpepatah the namenama of that, with her voicesuara.
177
675000
4000
SS: Dia juga mengatakan namanya, dengan suaranya.
11:44
VideoVideo: Now she comesdatang up to DrDr. SueSue and startsdimulai writingpenulisan again.
178
679000
3000
Video: Sekarang dia datang ke Dr. Sue dan mulai menulis lagi.
11:47
SSSS: These are her symbolssimbol on her keyboardkeyboard.
179
682000
3000
SS: Di papan ini ada simbol-simbolnya.
11:50
(MusicMusik)
180
685000
1000
(Musik)
11:51
They speakberbicara when she touchessentuhan them.
181
686000
2000
Mereka berbunyi ketika dia menyentuhnya.
11:53
VideoVideo: PanbanishaPanbanisha is communicatingberkomunikasi to DrDr. SueSue where she wants to go.
182
688000
3000
Video: Panbanisha sedang berbicara ke Dr. Sue ke mana dia ingin pergi.
11:56
"A framebingkai" representsmewakili a hutpondok in the woodshutan.
183
691000
4000
"Bingkai A" mewakili sebuah gubuk di hutan.
12:00
CompareBandingkan the chalkkapur writingpenulisan with the lexigramlexigram on the keyboardkeyboard.
184
695000
4000
Bandingkan tulisan kapur itu dengan lexigram di keyboard.
12:14
PanbanishaPanbanisha beganmulai writingpenulisan the lexigramslexigram on the foresthutan floorlantai.
185
709000
4000
Panbanisha mulai menulis lexigram di lantai hutan.
12:20
SSSS (videovideo): Very nicebagus. BeautifulCantik, PanbanishaPanbanisha.
186
715000
4000
SS (video): Sangat bagus. Cantik sekali, Panbanisha.
12:24
SSSS: At first we didn't really realizemenyadari what she was doing,
187
719000
3000
SS: Awalnya kami tidak begitu menyadari apa yang dia lakukan,
12:27
untilsampai we stoodberdiri back and lookedtampak at it and rotateddiputar it.
188
722000
3000
sampai kami berdiri dan melihatnya dan memutarnya.
12:30
VideoVideo: This lexigramlexigram alsojuga refersmengacu to a placetempat in the woodshutan.
189
725000
2000
Video: Lexigram ini juga mengacu pada sebuah tempat di hutan.
12:32
The curvedmelengkung linegaris is very similarserupa to the lexigramlexigram.
190
727000
4000
Garis melengkung ini sangat mirip dengan lexigram.
12:39
The nextberikutnya symbolsimbol PanbanishaPanbanisha writesmenulis representsmewakili "collarkerah."
191
734000
4000
Simbol yang digambar Panbanisha berikutnya mewakili "tali kekang."
12:43
It indicatesmenunjukkan the collarkerah that PanbanishaPanbanisha mustharus wearmemakai when she goespergi out.
192
738000
4000
Artinya adalah tali kekang yang harus dipakai Panbanisha ketika dia keluar.
12:47
SSSS: That's an institutionalkelembagaan requirementkebutuhan.
193
742000
2000
SS: Itu adalah peraturan institusi.
12:50
VideoVideo: This symbolsimbol is not as clearbersih as the otherslainnya,
194
745000
3000
Video: Simbol ini tidak sejelas lainnya,
12:53
but one can see PanbanishaPanbanisha is tryingmencoba to producemenghasilkan a curvedmelengkung linegaris
195
748000
5000
tapi dapat dilihat bahwa Panbanisha berusaha membuat sebuah garis melengkung
12:58
and severalbeberapa straightlurus linesgaris.
196
753000
2000
dan beberapa garis lurus.
13:00
ResearchersPeneliti beganmulai to recordmerekam what PanbanishaPanbanisha said,
197
755000
4000
Para peneliti mulai mencatat apa yang dikatakan Panbanisha,
13:04
by writingpenulisan lexigramslexigram on the floorlantai with chalkkapur.
198
759000
4000
dengan menulis lexigram kapur di lantai.
13:08
PanbanishaPanbanisha watcheddiawasi.
199
763000
2000
Panbanisha mengamati.
13:10
SoonSegera she beganmulai to writemenulis as well.
200
765000
3000
Lalu dia segera belajar menulis.
13:14
The Bonobo'sBonobo's abilitieskemampuan have stunnedtertegun scientistsilmuwan around the worlddunia.
201
769000
4000
Kemampuan para Bonobo telah mencengangkan ilmuwan di seluruh dunia.
13:18
How did they developmengembangkan?
202
773000
2000
Bagaimana mereka berkembang?
13:20
SSSS (videovideo): We foundditemukan that the mostpaling importantpenting thing
203
775000
2000
SS (video): Kami menemukan bahwa hal paling penting
13:22
for permittingmengizinkan BonobosBonobo to acquirememperoleh languagebahasa is not to teachmengajar them.
204
777000
5000
untuk membuat Bonobo belajar bahasa adalah dengan tidak mengajari mereka.
13:27
It's simplysecara sederhana to use languagebahasa around them,
205
782000
3000
Tapi dengan menggunakan bahasa di sekitar mereka,
13:30
because the drivingmenyetir forcememaksa in languagebahasa acquisitionakuisisi
206
785000
3000
sebab kekuatan pendorong dalam pembelajaran bahasa
13:33
is to understandmemahami what otherslainnya, that are importantpenting to you, are sayingpepatah to you.
207
788000
5000
adalah untuk mengerti apa yang dikatakan pihak lain, pihak yang anda anggap penting.
13:38
OnceSekali you have that capacitykapasitas,
208
793000
2000
Setelah anda punya kapasitas itu,
13:40
the abilitykemampuan to producemenghasilkan languagebahasa
209
795000
3000
kemampuan untuk menghasilkan bahasa
13:43
comesdatang ratheragak naturallytentu saja and ratheragak freelybebas.
210
798000
4000
datang dengan alami dan bebas.
13:47
So we want to createmembuat an environmentlingkungan Hidup in whichyang BonobosBonobo,
211
802000
3000
Jadi kami ingin membuat sebuah lingkungan di mana Bonobo,
13:50
like all of the individualsindividu with whomsiapa they are interactingberinteraksi --
212
805000
4000
seperti semua individu yang berinteraksi dengan mereka --
13:54
we want to createmembuat an environmentlingkungan Hidup in whichyang they have funmenyenangkan,
213
809000
3000
kami ingin membuat sebuah lingkungan di mana mereka senang,
13:57
and an environmentlingkungan Hidup in whichyang the otherslainnya
214
812000
2000
dan sebuah lingkungan di mana makhluk lain
13:59
are meaningfulberarti individualsindividu for them.
215
814000
3000
adalah individu yang berarti bagi mereka.
14:04
NarratorNarator: This environmentlingkungan Hidup bringsmembawa out unexpectedtidak terduga potentialpotensi
216
819000
3000
Narator: Lingkungan ini mengeluarkan potensi yang tak terduga
14:07
in KanziKanzi and PanbanishaPanbanisha.
217
822000
3000
dari Kanzi dan Panbanisha.
14:17
PanbanishaPanbanisha is enjoyingmenikmati playingbermain her harmonicaharmonika,
218
832000
4000
Panbanisha sedang menikmati bermain harmonika,
14:21
untilsampai NyotaNyota, now one yeartahun oldtua, stealsmencuri it.
219
836000
4000
sampai Nyota, sekarang berumur satu tahun, mengambilnya.
14:25
Then he peersrekan-rekan eagerlydengan penuh semangat into his mother'sibu mouthmulut.
220
840000
4000
Lalu dia dengan semangat melihat ke dalam mulut ibunya.
14:29
Is he looking for where the soundsuara camedatang from?
221
844000
2000
Apakah dia mencari dari mana asal suaranya?
14:32
DrDr. SueSue thinksberpikir it's importantpenting to allowmengizinkan suchseperti itu curiosityrasa ingin tahu to flourishberkembang.
222
847000
4000
Dr. Sue berpikir bahwa membiarkan keingintahuan semacam itu berkembang sangatlah penting.
14:47
This time PanbanishaPanbanisha is playingbermain the electriclistrik pianopiano.
223
862000
3000
Kali ini Panbanisha memainkan piano elektrik.
14:50
She wasn'ttidak forcedterpaksa to learnbelajar the pianopiano;
224
865000
3000
Dia tidak dipaksa memainkan piano itu;
14:53
she saw a researcherpeneliti playbermain the instrumentinstrumen and tookmengambil an interestbunga.
225
868000
4000
dia melihat seorang peneliti memainkan instrumen itu dan tertarik.
15:25
ResearcherPeneliti: Go aheaddi depan. Go aheaddi depan. I'm listeningmendengarkan.
226
900000
2000
Peneliti: Ayo mainkan. Mainkan saja. Saya mendengarkan.
15:29
Do that realnyata fastcepat partbagian that you did. Yeah, that partbagian.
227
904000
3000
Mainkan bagian tadi dengan cepat. Ya, bagian itu.
15:36
NarratorNarator: KanziKanzi playsbermain the xylophoneGambang;
228
911000
2000
Narator: Kanzi memainkan xilofon;
15:38
usingmenggunakan bothkedua handstangan he enthusiasticallyantusias accompaniesmenyertai DrDr. Sue'sSue singingnyanyian.
229
913000
5000
dengan memakai dua tangan dia menemani nyanyian Dr. Sue dengan antusias.
15:44
KanziKanzi and PanbanishaPanbanisha
230
919000
1000
Kanzi dan Panbanisha
15:45
are stimulateddirangsang by this fun-filledmenyenangkan-diisi environmentlingkungan Hidup,
231
920000
3000
terstimulasi dengan lingkungan yang dipenuhi keriangan ini,
15:48
whichyang promotesmempromosikan the emergencemunculnya of these culturalkultural capabilitieskemampuan.
232
923000
4000
yang memicu munculnya kemampuan budaya ini.
15:56
(LaughterTawa)
233
931000
2000
(Tawa)
16:06
ResearcherPeneliti: OK, now get the monstersmonster. Get them.
234
941000
3000
Peneliti: Oke, sekarang kejar monsternya. Kejar mereka.
16:09
Take the cherriesceri too.
235
944000
2000
Ambil cerinya juga.
16:12
Now watch out, staytinggal away from them now.
236
947000
3000
Sekarang hati-hati, menjauh dari mereka sekarang.
16:16
Now you can chasemengejar them again. Time to chasemengejar them.
237
951000
3000
Sekarang kamu dapat mengejar mereka lagi. Waktunya mengejar mereka.
16:23
Now you have to staytinggal away. Get away.
238
958000
3000
Sekarang kamu harus menghindar. Menghindar.
16:26
RunMenjalankan away. RunMenjalankan.
239
961000
3000
Lari yang jauh. Lari.
16:29
Now we can chasemengejar them again. Go get them.
240
964000
4000
Sekarang kita dapat mengejar mereka lagi. Ayo kejar mereka.
16:35
Oh no!
241
970000
1000
Oh tidak!
16:37
Good KanziKanzi. Very good. Thank you so much.
242
972000
3000
Bagus Kanzi. Sangat bagus. Terima kasih banyak.
16:44
NarratorNarator: NoneTidak ada of us, BonoboBonobo or humanmanusia, can possiblymungkin even imaginemembayangkan?
243
979000
7000
Narator: Tak seorang pun, Bonobo atau manusia, dapat membayangkan hal ini.
16:57
SSSS: So we have a bi-speciesBI-spesies environmentlingkungan Hidup, we call it a "panhomoculturepanhomoculture."
244
992000
7000
SS: Kita punya lingkungan bi-spesies, kami menyebutnya "panhomoculture." (budaya pan-homo)
17:04
We're learningbelajar how to becomemenjadi like them.
245
999000
2000
Kita belajar bagaimana caranya menjadi seperti mereka.
17:06
We're learningbelajar how to communicatemenyampaikan with them,
246
1001000
2000
Kita belajar bagaimana berkomunikasi dengan mereka,
17:08
in really high-pitchedbernada tinggi tonesnada.
247
1003000
2000
dengan nada yang sangat tinggi.
17:10
We're learningbelajar that they probablymungkin have a languagebahasa in the wildliar.
248
1005000
4000
Kita belajar bahwa kemungkinan besar mereka punya bahasa di alam liar sana.
17:14
And they're learningbelajar to becomemenjadi like us.
249
1009000
2000
Dan mereka belajar untuk menjadi seperti kita.
17:16
Because we believe that it's not biologybiologi; it's culturebudaya.
250
1011000
3000
Sebab kami percaya bahwa bukan biologi; tapi budaya.
17:19
So we're sharingberbagi toolsalat and technologyteknologi and languagebahasa
251
1014000
4000
Jadi kita berbagi peralatan dan teknologi dan bahasa
17:23
with anotherlain speciesjenis.
252
1018000
2000
dengan spesies lain.
17:25
Thank you.
253
1020000
2000
Terima kasih.
Translated by Abdi Christia
Reviewed by Yustina Suryanti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Susan Savage-Rumbaugh - Primate authority
Susan Savage-Rumbaugh has made startling breakthroughs in her lifelong work with chimpanzees and bonobos, showing the animals to be adept in picking up language and other "intelligent" behaviors.

Why you should listen

Into the great debate over intelligence and instinct -- over what makes us human -- Susan Savage-Rumbaugh has thrown a monkey wrench. Her work with apes has forced a new way of looking at what traits are truly and distinctly human, and new questions about whether some abilities we attribute to "species" are in fact due to an animal's social environment. She believes culture and tradition, in many cases more than biology, can account for differences between humans and other primates.

Her bonobo apes, including a superstar named Kanzi, understand spoken English, interact, and have learned to execute tasks once believed limited to humans -- such as starting and controlling a fire. They aren't trained in classic human-animal fashion. Like human children, the apes learn by watching. "Parents really don't know how they teach their children language," she has said. "Why should I have to know how I teach Kanzi language? I just act normal around him, and he learns it."

Her latest book is Kanzi's Primal Language: The Cultural Initiation of Primates into Language.

Also, in 2011, she was named one of TIME's 100 Most Influential People


 

More profile about the speaker
Susan Savage-Rumbaugh | Speaker | TED.com