ABOUT THE SPEAKER
Peter Eigen - Founder, Transparency International
As a director of the World Bank in Nairobi, Peter Eigen saw firsthand how devastating corruption can be. He's founder of Transparency International, an NGO that works to persuade international companies not to bribe.

Why you should listen

From the website of Transparency International comes this elegant definition: What is corruption? Corruption is the abuse of entrusted power for private gain. It hurts everyone whose life, livelihood or happiness depends on the integrity of people in a position of authority.

Peter Eigen knows this. He worked in economic development for 25 years, mainly as a World Bank manager of programs in Africa and Latin America. Among his assignments, he served as director of the regional mission for Eastern Africa from 1988 to 1991. Stunned by the depth and pervasiveness -- and sheer destructiveness -- of the corruption he encountered, he formed the group Transparency International to take on some of the main players in deals with corrupt officials: multinational corporations.

Eigen believes that the best way to root out corruption is to make it known. Thus, Transparency International works to raises awareness of corruption, and takes practical action to address it, including public hearings.

More profile about the speaker
Peter Eigen | Speaker | TED.com
TEDxBerlin

Peter Eigen: How to expose the corrupt

Peter Eigen: Wie man die Korrupten entlarvt

Filmed:
844,612 views

Einige der verwirrendsten sozialen Probleme in der Welt, so Peter Eigen, können zurückgeführt werden auf systematische, durchdringende Regierungskorruption in enger Verbandelung mit globalen Unternehmen. Bei TEDxBerlin beschreibt Eigen den spannenden Gegenangriff, den seine Organisation Transparency International führt.
- Founder, Transparency International
As a director of the World Bank in Nairobi, Peter Eigen saw firsthand how devastating corruption can be. He's founder of Transparency International, an NGO that works to persuade international companies not to bribe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I am going to speaksprechen about corruptionKorruption,
0
0
2000
Ich werde über Korruption sprechen,
00:17
but I would like to juxtaposegegenüberstellen
1
2000
3000
aber ich würde gern
00:20
two differentanders things.
2
5000
2000
zwei verschiedene Dinge gegenüberstellen.
00:22
One is the largegroß globalglobal economyWirtschaft,
3
7000
5000
Das eine ist die große globale Wirtschaft,
00:27
the largegroß globalizedglobalisiert economyWirtschaft,
4
12000
3000
die große globalisierte Wirtschaft,
00:30
and the other one is the smallklein, and very limitedbegrenzt,
5
15000
3000
und das andere die geringe und sehr eingeschränkte
00:33
capacityKapazität of our traditionaltraditionell governmentsRegierungen
6
18000
4000
Kapazität unserer traditionellen Regierungen
00:37
and theirihr internationalInternational institutionsInstitutionen
7
22000
2000
und deren internationalen Institutionen,
00:39
to governregieren, to shapegestalten, this economyWirtschaft.
8
24000
4000
diese Wirtschaft zu lenken, zu formen.
00:43
Because there is this asymmetryAsymmetrie,
9
28000
5000
Denn es ist diese Asymmetrie,
00:48
whichwelche createserstellt, basicallyGrundsätzlich gilt,
10
33000
3000
die im Grunde genommen
00:51
failingVersagen governanceFührung.
11
36000
2000
zu scheiternder Regierungsgewalt führt.
00:53
FailingAndernfalls governanceFührung in manyviele areasBereiche:
12
38000
2000
Scheiternde Regierungsgewalt in vielen Bereichen:
00:55
in the areaBereich of corruptionKorruption and the areaBereich of destructionZerstörung of the environmentUmwelt,
13
40000
4000
im Bereich der Korruption, der Umweltzerstörung,
00:59
in the areaBereich of exploitationAusbeutung of womenFrau and childrenKinder,
14
44000
3000
im Bereich der Ausbeutung von Frauen und Kindern,
01:02
in the areaBereich of climateKlima changeVeränderung,
15
47000
4000
im Bereich des Klimawandels.
01:06
in all the areasBereiche in whichwelche we really need
16
51000
3000
In all den Bereichen, in denen wir wirklich
01:09
a capacityKapazität to reintroduceverstärke
17
54000
5000
eine Befähigung brauchen,
01:14
the primacyPrimat of politicsPolitik
18
59000
3000
die Vorrangstellung der Politik wieder
01:17
into the economyWirtschaft,
19
62000
2000
in die Wirtschaft einzuführen,
01:19
whichwelche is operatingBetriebs in a worldwideweltweit arenaArena.
20
64000
4000
die weltweit operiert.
01:24
And I think corruptionKorruption,
21
69000
2000
Und ich glaube, Korruption
01:26
and the fightKampf againstgegen corruptionKorruption,
22
71000
2000
und der Kampf gegen Korruption
01:28
and the impactEinfluss of corruptionKorruption,
23
73000
2000
und der Einfluss von Korruption
01:30
is probablywahrscheinlich one of the mostdie meisten interestinginteressant waysWege
24
75000
2000
ist wahrscheinlich eine der interessantesten Arten
01:32
to illustrateveranschaulichen what I mean
25
77000
2000
zu veranschaulichen, was ich meine
01:34
with this failureFehler of governanceFührung.
26
79000
3000
mit diesem Scheitern von Regierungsgewalt.
01:37
Let me talk about my ownbesitzen experienceErfahrung.
27
82000
4000
Lassen Sie mich von meinen eigenen Erfahrungen erzählen.
01:41
I used to work as the directorDirektor
28
86000
3000
Ich habe als Direktor
01:44
of the WorldWelt BankBank officeBüro in NairobiNairobi
29
89000
3000
des Weltbank-Büros in Nairobi gearbeitet,
01:47
for EastOsten AfricaAfrika.
30
92000
2000
für Ostafrika.
01:49
At that time, I noticedbemerkt
31
94000
2000
Zu dieser Zeit bemerkte ich,
01:51
that corruptionKorruption, that grandgroßartig corruptionKorruption,
32
96000
3000
dass Korruption, dass großangelegte Korruption,
01:54
that systematicsystematische corruptionKorruption,
33
99000
2000
dass systematische Korruption,
01:56
was undermininguntergraben everything we were tryingversuchen to do.
34
101000
4000
alles untergrub, was wir versuchten zu tun.
02:00
And thereforedeswegen, I beganbegann
35
105000
2000
Und deshalb begann ich
02:02
to not only try to protectschützen
36
107000
3000
nicht nur zu versuchen,
02:05
the work of the WorldWelt BankBank,
37
110000
2000
die Arbeit der Weltbank zu schützen,
02:07
our ownbesitzen projectsProjekte, our ownbesitzen programsProgramme
38
112000
2000
unsere eigenen Projekte, unsere eigenen Programme,
02:09
againstgegen corruptionKorruption,
39
114000
2000
vor Korruption,
02:11
but in generalGeneral, I thought, "We need a systemSystem
40
116000
3000
sondern generell, dachte ich, brauchen wir ein System,
02:14
to protectschützen the people
41
119000
2000
die Menschen zu beschützen
02:16
in this partTeil of the worldWelt
42
121000
2000
in diesem Teil der Welt
02:18
from the ravagesZahn of corruptionKorruption."
43
123000
3000
vor den verheerenden Wirkungen von Korruption.
02:21
And as soonbald as I startedhat angefangen this work,
44
126000
3000
Und sobald ich mit dieser Arbeit begonnen hatte,
02:24
I receivedempfangen a memorandumMemorandum from the WorldWelt BankBank,
45
129000
3000
erhielt ich ein Memorandum der Weltbank,
02:27
from the legallegal departmentAbteilung first,
46
132000
2000
zuerst von der Rechtsabteilung,
02:29
in whichwelche they said, "You are not alloweddürfen to do this.
47
134000
2000
in dem stand: "Ihnen ist nicht erlaubt, das zu tun.
02:31
You are meddlingEinmischung in the internalintern affairsAngelegenheiten of our partnerPartner countriesLänder.
48
136000
4000
Sie mischen sich in die internen Angelegenheiten unserer Partnerländer.
02:35
This is forbiddenverboten by the charterCharta of the WorldWelt BankBank,
49
140000
3000
Dies ist verboten gemäß der Charter der Weltbank.
02:38
so I want you to stop your doingsTaten."
50
143000
3000
Deshalb möchten wir, dass Sie ihre Tätigkeiten beenden."
02:41
In the meantimeinzwischen, I was chairingden Vorsitz
51
146000
2000
In der Zwischenzeit hatte ich den Vorsitz
02:43
donorSpender meetingsSitzungen, for instanceBeispiel,
52
148000
2000
bei Spendertreffen beispielsweise,
02:45
in whichwelche the variousverschiedene donorsGeber,
53
150000
2000
in denen die verschiedenen Geldgeber,
02:47
and manyviele of them like to be in NairobiNairobi --
54
152000
3000
und viele von ihnen sind gern in Nairobi -
02:50
it is truewahr, it is one of the
55
155000
2000
es ist wahr, es ist eine der
02:52
unsafestunsichersten citiesStädte of the worldWelt,
56
157000
2000
unsichersten Städte der Welt -
02:54
but they like to be there because the other citiesStädte
57
159000
2000
aber sie sind gern dort, denn die anderen Städte
02:56
are even lessWeniger comfortablegemütlich.
58
161000
3000
sind sogar noch unangenehmer.
02:59
And in these donorSpender meetingsSitzungen, I noticedbemerkt
59
164000
2000
Und bei diesen Spendertreffen bemerkte ich,
03:01
that manyviele of the worstam schlimmsten projectsProjekte --
60
166000
2000
dass viele der schlimmsten Projekte,
03:03
whichwelche were put forwardVorwärts-
61
168000
2000
die vorgeschlagen wurden
03:05
by our clientsKunden, by the governmentsRegierungen,
62
170000
2000
von unseren Klienten, von den Regierungen,
03:07
by promotersPromotoren,
63
172000
2000
von Förderern,
03:09
manyviele of them representingDarstellen
64
174000
2000
viele von ihnen vertraten
03:11
suppliersLieferanten from the NorthNorden --
65
176000
2000
Lieferanten aus dem Norden,
03:13
that the worstam schlimmsten projectsProjekte
66
178000
2000
dass die schlechtesten Projekte
03:15
were realizedrealisiert first.
67
180000
2000
zuerst realisiert wurden.
03:17
Let me give you an exampleBeispiel:
68
182000
2000
Lassen Sie mich Ihnen ein Beispiel geben.
03:19
a hugeenorm powerLeistung projectProjekt,
69
184000
2000
Ein riesiges Elektrizitätsprojekt,
03:21
300 millionMillion dollarsDollar,
70
186000
3000
300 Millionen Dollar,
03:24
to be builtgebaut smackklatschen into
71
189000
2000
das gebaut werden sollte direkt in eine
03:26
one of the mostdie meisten vulnerableverwundbar, and one of the mostdie meisten beautifulschön,
72
191000
3000
der gefährdetsten und eine der schönsten
03:29
areasBereiche of westernWestern KenyaKenia.
73
194000
3000
Gegenden Westkenias.
03:32
And we all noticedbemerkt immediatelysofort
74
197000
2000
Und uns wurde allen sofort klar,
03:34
that this projectProjekt had no economicWirtschaftlich benefitsVorteile:
75
199000
3000
dass dieses Projekt keine wirtschaftlichen Vorteile hatte.
03:37
It had no clientsKunden, nobodyniemand would buykaufen the electricityElektrizität there,
76
202000
4000
Es hatte keine Kunden. Niemand würde dort Elektrizität kaufen.
03:41
nobodyniemand was interestedinteressiert in irrigationBewässerung projectsProjekte.
77
206000
2000
Niemand war an Bewässerungsprojekten interessiert.
03:43
To the contraryGegenteil, we knewwusste that this projectProjekt
78
208000
3000
Im Gegenteil, wir wussten, dass dieses Projekt
03:46
would destroyzerstören the environmentUmwelt:
79
211000
2000
die Umwelt zerstören würde.
03:48
It would destroyzerstören riparianAnliegerstaaten forestsWälder,
80
213000
2000
Es würde Uferwälder zerstören,
03:50
whichwelche were the basisBasis for
81
215000
2000
die die Grundlage waren
03:52
the survivalÜberleben of nomadicnomadisch groupsGruppen,
82
217000
2000
für das Überleben von nomadischen Stämmen,
03:54
the SamburuSamburu and the TurkanaTurkana in this areaBereich.
83
219000
4000
den Samburu und den Tokana in dieser Gegend.
03:58
So everybodyjeder knewwusste this is a, not a uselessnutzlos projectProjekt,
84
223000
3000
Jeder wusste also, das ist ein - nicht ein nutzloses Projekt -
04:01
this is an absoluteAbsolute damagingzu beschädigen, a terriblefurchtbar projectProjekt --
85
226000
3000
das ist ein vollkommen schädigendes, ein schreckliches Projekt,
04:04
not to speaksprechen about the futureZukunft indebtednessVerschuldung of the countryLand
86
229000
4000
nicht zu reden von der künftigen Verschuldung des Landes
04:08
for these hundredsHunderte of millionsMillionen of dollarsDollar,
87
233000
2000
für diese hunderte Millionen Dollar
04:10
and the siphoningAbsaugen off
88
235000
3000
und das Abschöpfen
04:13
of the scarceknapp resourcesRessourcen of the economyWirtschaft
89
238000
2000
der spärlichen Resourcen der Wirtschaft
04:15
from much more importantwichtig activitiesAktivitäten
90
240000
3000
von viel wichtigeren Aktivitäten,
04:18
like schoolsSchulen, like hospitalsKrankenhäuser and so on.
91
243000
2000
wie Schulen, Krankenhäusern usw.
04:20
And yetnoch, we all rejectedabgelehnt this projectProjekt,
92
245000
3000
Und trotzdem, wir alle lehnten dieses Projekt ab,
04:23
nonekeiner of the donorsGeber was willingbereit
93
248000
2000
keiner der Geldgeber war bereit,
04:25
to have theirihr nameName connectedin Verbindung gebracht with it,
94
250000
3000
seinen Namen damit verbunden zu sehen,
04:28
and it was the first projectProjekt to be implementedimplementiert.
95
253000
2000
war es das erste Projekt, dass umgesetzt wurde.
04:30
The good projectsProjekte, whichwelche we as a donorSpender communityGemeinschaft
96
255000
3000
Die guten Projekte, die wir als Spendergemeinschaft
04:33
would take underunter our wingsFlügel,
97
258000
2000
unter unsere Fittiche nahmen,
04:35
they tookdauerte yearsJahre, you know,
98
260000
2000
brauchten Jahre,
04:37
you had too manyviele studiesStudien,
99
262000
2000
es gab zu viele Studien
04:39
and very oftenhäufig they didn't succeedgelingen.
100
264000
2000
und sehr oft waren sie nicht erfolgreich.
04:41
But these badschlecht projectsProjekte,
101
266000
2000
Doch diese schlechten Projekte,
04:43
whichwelche were absolutelyunbedingt damagingzu beschädigen -- for the economyWirtschaft
102
268000
2000
die absolut schädlich für die Wirtschaft waren
04:45
for manyviele generationsGenerationen, for the environmentUmwelt,
103
270000
3000
für viele Generationen, für die Umwelt,
04:48
for thousandsTausende of familiesFamilien who had to be resettledumgesiedelt --
104
273000
3000
für tausende von Familien, die umgesiedelt werden mussten,
04:51
they were suddenlyplötzlich put togetherzusammen
105
276000
2000
die wurden plötzlich umgesetzt
04:53
by consortiaKonsortien of banksBanken,
106
278000
3000
von Vereinigungen von Banken,
04:56
of supplierLieferant agenciesAgenturen,
107
281000
2000
Lieferagenturen,
04:58
of insuranceVersicherung agenciesAgenturen --
108
283000
2000
Versicherungsagenturen,
05:00
like in GermanyDeutschland, HermesHermes, and so on --
109
285000
3000
wie Hermes in Deutschland usw.
05:03
and they camekam back very, very quicklyschnell,
110
288000
2000
Und sie kehrten sehr, sehr schnell zurück,
05:05
drivenGefahren by an unholyUnheilig allianceAllianz
111
290000
2000
getrieben von einer unheiligen Allianz
05:07
betweenzwischen the powerfulmächtig elitesEliten
112
292000
4000
zwischen den mächtigen Eliten
05:11
in the countriesLänder there
113
296000
2000
in den dortigen Ländern
05:13
and the suppliersLieferanten from the NorthNorden.
114
298000
2000
und den Lieferanten aus dem Norden.
05:15
Now, these suppliersLieferanten
115
300000
2000
Diese Lieferanten
05:17
were our biggroß companiesFirmen.
116
302000
2000
waren unsere großen Firmen.
05:19
They were the actorsSchauspieler of this globalglobal marketMarkt,
117
304000
3000
Sie waren die Akteure dieses globalen Marktes,
05:22
whichwelche I mentionederwähnt in the beginningAnfang.
118
307000
2000
den ich vorhin erwähnte.
05:24
They were the SiemensesSiemenses of this worldWelt,
119
309000
3000
Sie waren die "Siemenser" dieser Welt,
05:27
comingKommen from FranceFrankreich, from the UKUK, from JapanJapan,
120
312000
2000
aus Frankreich kommend, aus Großbritannien, aus Japan,
05:29
from CanadaKanada, from GermanyDeutschland,
121
314000
2000
aus Kanada, aus Deutschland,
05:31
and they were systematicallysystematisch drivenGefahren
122
316000
3000
und sie waren systematisch getrieben
05:34
by systematicsystematische, large-scalegroß angelegte corruptionKorruption.
123
319000
3000
von systematischer, großangelegter Korruption.
05:37
We are not talkingim Gespräch about
124
322000
2000
Wir sprechen hier nicht
05:39
50,000 dollarsDollar here,
125
324000
2000
von 50.000 Dollar hier
05:41
or 100,000 dollarsDollar there, or one millionMillion dollarsDollar there.
126
326000
3000
oder 100.000 Dollar da oder einer Million Dollar dort.
05:44
No, we are talkingim Gespräch about 10 millionMillion, 20 millionMillion dollarsDollar
127
329000
3000
Nein, wir sprechen von 10 Millionen, 20 Millionen Dollar
05:47
on the SwissSchweizer bankBank accountsKonten,
128
332000
2000
auf den Schweizer Bankkonten,
05:49
on the bankBank accountsKonten of LiechtensteinLiechtenstein,
129
334000
2000
auf den Bankkonten in Liechtenstein,
05:51
of the president'sdes Präsidenten ministersMinister,
130
336000
4000
von den Ministern der Präsidenten,
05:55
the highhoch officialsBeamte in the para-statalPara-miteinander sectorsSektoren.
131
340000
3000
den hohen Beamten der staatlichen Bereiche.
05:58
This was the realityWirklichkeit whichwelche I saw,
132
343000
2000
Das war die Realität, die mir begegnete,
06:00
and not only one projectProjekt like that:
133
345000
2000
und nicht nur ein solches Projekt,
06:02
I saw, I would say,
134
347000
2000
Ich würde sagen, ich sah
06:04
over the yearsJahre I workedhat funktioniert in AfricaAfrika,
135
349000
2000
über die Jahre, in denen ich in Afrika arbeitete,
06:06
I saw hundredsHunderte of projectsProjekte like this.
136
351000
2000
hunderte solcher Projekte.
06:08
And so, I becamewurde convincedüberzeugt
137
353000
3000
Und so kam ich zu der Überzeugung,
06:11
that it is this systematicsystematische corruptionKorruption
138
356000
3000
dass diese systematische Korruption,
06:14
whichwelche is pervertingpervertiert economicWirtschaftlich policy-makingPolitikgestaltung in these countriesLänder,
139
359000
3000
welche wirtschaftliche Politikgestaltung in diesen Ländern pervertiert,
06:17
whichwelche is the mainMain reasonGrund
140
362000
3000
der Hauptgrund ist
06:20
for the miseryElend, for the povertyArmut,
141
365000
3000
für das Elend, für die Armut,
06:23
for the conflictsKonflikte, for the violenceGewalt,
142
368000
2000
für die Konflikte, für die Gewalt,
06:25
for the desperationVerzweiflung
143
370000
2000
für die Verzweiflung
06:27
in manyviele of these countriesLänder.
144
372000
2000
in vielen dieser Länder.
06:29
That we have todayheute
145
374000
2000
Dass heute
06:31
more than a billionMilliarde people belowunten the absoluteAbsolute povertyArmut lineLinie,
146
376000
3000
über eine Milliarde Menschen unterhalb der absoluten Armutsgrenze leben,
06:34
that we have more than a billionMilliarde people
147
379000
3000
dass über eine Milliarde Menschen
06:37
withoutohne properordnungsgemäße drinkingTrinken waterWasser in the worldWelt,
148
382000
2000
in der Welt kein vernünftiges Trinkwasser haben,
06:39
twicezweimal that numberNummer,
149
384000
2000
doppelt so viele,
06:41
more than two billionMilliarde people
150
386000
2000
über zwei Milliarden Menschen
06:43
withoutohne sanitationSanitär and so on,
151
388000
2000
ohne sanitäre Einrichtungen usw.
06:45
and the consequentdaraus resultierenden illnessesKrankheiten
152
390000
2000
und die sich daraus ergebenden Krankheiten
06:47
of mothersMütter and childrenKinder,
153
392000
3000
von Müttern und Kindern,
06:50
still, childKind mortalityMortalität of more than
154
395000
3000
eine Kindersterblichkeitsrate von über
06:53
10 millionMillion people everyjeden yearJahr,
155
398000
2000
10 Millionen jedes Jahr,
06:55
childrenKinder dyingsterben before they are fivefünf yearsJahre oldalt:
156
400000
2000
Kinder, die sterben, bevor sie fünf Jahre alt werden.
06:57
The causeUrsache of this is, to a largegroß extentUmfang,
157
402000
3000
Die Ursache all dessen ist zu einem Großteil
07:00
grandgroßartig corruptionKorruption.
158
405000
2000
großangelegte Korruption.
07:02
Now, why did the WorldWelt BankBank
159
407000
3000
Warum nun hat die Weltbank
07:05
not let me do this work?
160
410000
3000
mir diese Arbeit nicht gestattet?
07:08
I foundgefunden out afterwardsdanach,
161
413000
3000
Ich fand es später heraus,
07:11
after I left, underunter a biggroß fightKampf, the WorldWelt BankBank.
162
416000
3000
nachdem ich nach einem großen Streit die Weltbank verlassen hatte.
07:14
The reasonGrund was that the membersMitglieder of the WorldWelt BankBank
163
419000
3000
Der Grund war, dass die Mitglieder der Weltbank,
07:17
thought that foreignausländisch briberyBestechung was okay,
164
422000
3000
Bestechungen ausländischer Amtsträger in Ordnung fanden,
07:20
includingeinschließlich GermanyDeutschland.
165
425000
2000
Deutschland eingeschlossen.
07:22
In GermanyDeutschland, foreignausländisch briberyBestechung was alloweddürfen.
166
427000
2000
In Deutschland war die Bestechung ausländischer Amtsträger erlaubt.
07:24
It was even tax-deductiblesteuerlich absetzbar.
167
429000
3000
Sie war sogar von der Steuer absetzbar.
07:27
No wonderWunder that mostdie meisten of the mostdie meisten importantwichtig
168
432000
2000
Kein Wunder, dass die meisten der wichtigsten
07:29
internationalInternational operatorsBetreiber in GermanyDeutschland,
169
434000
3000
internationalen Operateure in Deutschland,
07:32
but alsoebenfalls in FranceFrankreich and the UKUK
170
437000
2000
aber auch in Frankreich, in Großbritannien,
07:34
and ScandinaviaScandinavia, everywhereüberall, systematicallysystematisch bribedbestochen.
171
439000
2000
in Skandinavien, überall, systematisch bestachen.
07:36
Not all of them, but mostdie meisten of them.
172
441000
3000
Nicht alle, aber die meisten.
07:39
And this is the phenomenonPhänomen
173
444000
2000
Und das ist das Phänomen,
07:41
whichwelche I call failingVersagen governanceFührung,
174
446000
3000
das ich scheiternde Regierungsgewalt nenne,
07:44
because when I then camekam to GermanyDeutschland
175
449000
2000
denn als ich danach nach Deutschland kam
07:46
and startedhat angefangen this little NGONGO
176
451000
2000
und diese kleine nichtstaatliche Organisation gründete
07:48
here in BerlinBerlin, at the VillaVilla BorsigBorsig,
177
453000
4000
hier in Berlin in der Villa Borsig,
07:52
we were told, "You cannotnicht können stop
178
457000
3000
wurde uns gesagt: "Ihr könnt
07:55
our GermanDeutsch exportersExporteure from bribingBestechung,
179
460000
2000
unsere deutschen Exporteure nicht vom Bestechen abhalten,
07:57
because we will loseverlieren our contractsVerträge.
180
462000
3000
denn wir verlieren sonst unsere Verträge.
08:00
We will loseverlieren to the FrenchFranzösisch,
181
465000
2000
Wir verlieren sie an die Franzosen,
08:02
we will loseverlieren to the SwedesSchweden, we'llGut loseverlieren to the JapaneseJapanisch."
182
467000
3000
an die Schweden, an die Japaner."
08:05
And thereforedeswegen, there was a indeedtatsächlich a prisoner'sdes Gefangenen dilemmaDilemma,
183
470000
3000
Und so war es tatsächlich eine ausweglose Situation,
08:08
whichwelche madegemacht it very difficultschwer
184
473000
2000
die es sehr schwer machte
08:10
for an individualPerson companyUnternehmen,
185
475000
2000
einem einzelnen Unternehmen,
08:12
an individualPerson exportingexportieren countryLand
186
477000
3000
einem einzelnen exportierenden Land
08:15
to say, "We are not going to
187
480000
2000
zu sagen: "Wir werden nicht...
08:17
continuefortsetzen this deadlytötlich, disastrouskatastrophale
188
482000
3000
fortfahren mit dieser tödlichen, verheerenden
08:20
habitGewohnheit of largegroß companiesFirmen to bribeBestechung."
189
485000
4000
Angewohnheit großer Unternehmen, zu bestechen."
08:24
So this is what I mean
190
489000
2000
Und das meine ich...
08:26
with a failingVersagen governanceFührung structureStruktur,
191
491000
3000
mit einer scheiternden Regierungsform,
08:29
because even the powerfulmächtig governmentRegierung,
192
494000
2000
denn sogar der mächtigen Regierung,
08:31
whichwelche we have in GermanyDeutschland, comparativelyverhältnismäßig,
193
496000
3000
die wir vergleichsweise in Deutschland haben,
08:34
was not ablefähig to say,
194
499000
2000
war es nicht möglich zu sagen:
08:36
"We will not allowzulassen our companiesFirmen to bribeBestechung abroadim Ausland."
195
501000
3000
"Wir erlauben unseren Unternehmen nicht, im Ausland zu bestechen."
08:39
They needederforderlich help,
196
504000
2000
Sie brauchten Hilfe.
08:41
and the largegroß companiesFirmen themselvessich
197
506000
2000
Und auch die großen Firmen selbst
08:43
have this dilemmaDilemma.
198
508000
2000
steckten in diesem Dilemma.
08:45
ManyViele of them didn't want to bribeBestechung.
199
510000
2000
Viele von ihnen wollten nicht bestechen.
08:47
ManyViele of the GermanDeutsch companiesFirmen, for instanceBeispiel,
200
512000
2000
Viele der deutschen Unternehmen z.B.
08:49
believe that they are really
201
514000
2000
glauben, dass sie wirklich
08:51
producingproduzierend a high-qualityqualitativ hochwertige productProdukt
202
516000
2000
ein hochwertiges Produkt herstellen
08:53
at a good pricePreis, so they are very competitivewettbewerbsfähig.
203
518000
3000
zu einem guten Preis, sie sind somit sehr konkurrenzfähig.
08:56
They are not as good at bribingBestechung
204
521000
3000
Sie sind nicht so gut im Bestechen,
08:59
as manyviele of theirihr internationalInternational competitorsWettbewerber are,
205
524000
2000
wie viele ihrer internationalen Wettbewerber es sind,
09:01
but they were not alloweddürfen
206
526000
2000
aber es war ihnen nicht gewährt
09:03
to showShow theirihr strengthsstärken,
207
528000
2000
ihre Stärken zu zeigen,
09:05
because the worldWelt was eatengegessen up
208
530000
3000
weil die Welt verdorben war
09:08
by grandgroßartig corruptionKorruption.
209
533000
2000
durch großangelegte Korruption.
09:10
And this is why I'm tellingErzählen you this:
210
535000
4000
Und deshalb erzähle ich Ihnen das alles,
09:14
CivilZivile societyGesellschaft roseRose to the occasionAnlass.
211
539000
4000
die Zivilgesellschaft zeigte sich der Situation gewachsen.
09:18
We had this smallklein NGONGO,
212
543000
2000
Wir hatten eine kleine nichtstaatliche Organisation:
09:20
TransparencyTransparenz InternationalInternational.
213
545000
2000
Transparency International.
09:22
They beganbegann to think of
214
547000
2000
Wir begannen nachzusinnen
09:24
an escapeFlucht routeRoute from this prisoner'sdes Gefangenen dilemmaDilemma,
215
549000
3000
über einen Ausweg aus dieser Zwickmühle,
09:27
and we developedentwickelt conceptsKonzepte
216
552000
4000
und wir entwickelten Konzepte
09:31
of collectivekollektiv actionAktion,
217
556000
2000
gemeinschaftlichen Handelns,
09:33
basicallyGrundsätzlich gilt tryingversuchen to bringbringen variousverschiedene competitorsWettbewerber
218
558000
2000
im Grunde genommen der Versuch, verschiedene Wettbewerber
09:35
togetherzusammen around the tableTabelle,
219
560000
2000
zusammen an einen Tisch zu bringen
09:37
explainingErklären to all of them
220
562000
2000
und ihnen allen zu erklären,
09:39
how much it would be in theirihr interestsInteressen
221
564000
2000
wie sehr es in ihrer aller Interesse wäre,
09:41
if they simultaneouslygleichzeitig would stop bribingBestechung,
222
566000
2000
gleichzeitig mit dem Bestechen aufzuhören,
09:43
and to make a long storyGeschichte shortkurz,
223
568000
3000
und um es kurz zu machen,
09:46
we managedgelang es to eventuallyschließlich
224
571000
2000
wir schafften es schließlich,
09:48
get GermanyDeutschland to signSchild
225
573000
2000
Deutschland dazu zu bewegen zu unterzeichnen,
09:50
togetherzusammen with the other OECDOECD countriesLänder
226
575000
2000
zusammen mit den anderen OECD-Ländern
09:52
and a fewwenige other exportersExporteure.
227
577000
2000
und ein paar anderen Exporteuren.
09:54
In 1997, a conventionKonvention,
228
579000
3000
Das war 1997, ein Abkommen
09:57
underunter the auspicesSchirmherrschaft of the OECDOECD,
229
582000
2000
unter der Schutzherrschaft der OECD,
09:59
whichwelche obligedverpflichtet everybodyjeder
230
584000
2000
das jeden dazu verpflichtete,
10:01
to changeVeränderung theirihr lawsGesetze
231
586000
2000
seine Gesetze zu ändern
10:03
and criminalizekriminalisieren foreignausländisch briberyBestechung.
232
588000
2000
und die Bestechung ausländischer Amtsträger unter Strafe zu stellen.
10:05
(ApplauseApplaus)
233
590000
4000
(Beifall)
10:09
Well, thank you. I mean, it's interestinginteressant,
234
594000
2000
Vielen Dank, es ist interessant,
10:11
in doing this,
235
596000
2000
denn durch diese Aktion
10:13
we had to sitsitzen togetherzusammen with the companiesFirmen.
236
598000
3000
mussten wir uns mit den Firmen zusammensetzen.
10:16
We had here in BerlinBerlin, at the AspenAspen InstituteInstitut on the WannseeWannsee,
237
601000
3000
Wir hatten hier in Berlin am Aspen-Institut am Wannsee
10:19
we had sessionsSitzungen with about
238
604000
2000
Sitzungen mit rund
10:21
20 captainsKapitäne of industryIndustrie,
239
606000
2000
20 Wirtschaftsführern
10:23
and we discusseddiskutiert with them
240
608000
2000
und wir diskutierten mit ihnen darüber,
10:25
what to do about internationalInternational briberyBestechung.
241
610000
2000
was man tun kann gegen Bestechungen ausländischer Amtsträger.
10:27
In the first sessionSession -- we had threedrei sessionsSitzungen
242
612000
2000
Es gab drei Sitzungen
10:29
over the courseKurs of two yearsJahre.
243
614000
2000
im Verlauf von zwei Jahren.
10:31
And PresidentPräsident vonvon WeizsWeizsäckercker, by the way,
244
616000
3000
Und Präsident von Weizsäcker übrigens
10:34
chairedunter dem Vorsitz one of the sessionsSitzungen, the first one,
245
619000
2000
saß einer dieser Sitzungen vor, der ersten,
10:36
to take the fearAngst away
246
621000
2000
um den Unternehmern
10:38
from the entrepreneursUnternehmer,
247
623000
3000
die Angst zu nehmen,
10:41
who were not used to dealDeal
248
626000
2000
die es nicht gewohnt waren,
10:43
with non-governmentalnichtstaatliche organizationsOrganisationen.
249
628000
2000
mit nichtstaatlichen Organisationen zu verkehren.
10:45
And in the first sessionSession, they all said,
250
630000
3000
Und in der ersten Sitzung sagten sie alle:
10:48
"This is not briberyBestechung, what we are doing." This is customaryüblichen there.
251
633000
3000
"Was wir machen ist keine Bestechung, das ist dort so üblich.
10:51
This is what these other culturesKulturen demandNachfrage.
252
636000
3000
Das verlangen diese anderen Kulturen."
10:54
They even applaudapplaudieren it.
253
639000
2000
Sie zollten dem sogar Beifall.
10:56
In factTatsache, [unclearunklar]
254
641000
2000
Martin Walser sagt das
10:58
still sayssagt this todayheute.
255
643000
2000
sogar heute noch.
11:00
And so there are still a lot of people
256
645000
2000
Und so gibt es noch viele Leute,
11:02
who are not convincedüberzeugt that you have to stop bribingBestechung.
257
647000
3000
die nicht überzeugt sind, dass Bestechungen aufhören müssen.
11:05
But in the secondzweite sessionSession,
258
650000
2000
In der zweiten Sitzung jedoch
11:07
they admittedzugelassen alreadybereits that they would never do this,
259
652000
2000
gaben sie bereits zu, dass sie das,
11:09
what they are doing in these other countriesLänder,
260
654000
3000
was sie in diesen anderen Ländern tun,
11:12
here in GermanyDeutschland, or in the U.K., and so on.
261
657000
2000
niemals hier in Deutschland, Großbritannien usw. machen würden.
11:14
CabinetKabinett ministersMinister would admiteingestehen this.
262
659000
3000
Kabinettminister gaben es zu.
11:17
And in the finalFinale sessionSession, at the AspenAspen InstituteInstitut,
263
662000
3000
Und in der letzten Sitzung am Aspen-Institut
11:20
we had them all signSchild an openöffnen letterBrief
264
665000
3000
ließen wir sie alle einen offenen Brief unterzeichnen,
11:23
to the KohlKohl governmentRegierung, at the time,
265
668000
2000
an die Regierung Kohl zu jener Zeit,
11:25
requestinganfordern that they
266
670000
2000
mit der Forderung, dass sie
11:27
participatesich beteiligen in the OECDOECD conventionKonvention.
267
672000
2000
dem OECD-Abkommen beitreten.
11:29
And this is, in my opinionMeinung,
268
674000
3000
Und das ist meiner Meinung nach
11:32
an exampleBeispiel of softweich powerLeistung,
269
677000
2000
ein Beispiel sanfter Macht,
11:34
because we were ablefähig to convinceüberzeugen them
270
679000
2000
denn wir konnten sie überzeugen,
11:36
that they had to go with us.
271
681000
2000
dass es wichtig war mitzuziehen.
11:38
We had a longer-termlängerfristige time perspectivePerspektive.
272
683000
3000
Unsere Zeitperspektive hatte eine längere Spanne.
11:41
We had a broaderbreiter,
273
686000
2000
Wir hatten einen umfassenderen,
11:43
geographicallygeografisch much widerbreiter,
274
688000
2000
geographisch viel ausgedehnteren
11:45
constituencyWahlkreis we were tryingversuchen to defendverteidigen.
275
690000
2000
Bereich, den wir zu schützen versuchten.
11:47
And that's why the lawRecht has changedgeändert.
276
692000
2000
Und deshalb sind die Gesetze geändert worden.
11:49
That's why SiemensSiemens is now in the troubleÄrger they are in
277
694000
3000
Deshalb steckt Siemens jetzt in seinen gegenwärtigen Schwierigkeiten.
11:52
and that's why MINMIN is in the troubleÄrger they are in.
278
697000
3000
Und darum ist Mineral Recources Ltd. in seinen gegenwärtigen Schwierigkeiten.
11:55
In some other countriesLänder, the OECDOECD conventionKonvention
279
700000
3000
In einigen anderen Ländern wird das OECD-Abkommen
11:58
is not yetnoch properlyrichtig enforcederzwungen.
280
703000
2000
noch nicht durchgreifend umgesetzt.
12:00
And, again, civilbürgerlich societiesGesellschaften
281
705000
2000
Und wieder sitzen Zivilgesellschaften
12:02
breathingAtmung down the neckHals of the establishmentEinrichtung.
282
707000
3000
dem Establishment im Nacken.
12:05
In LondonLondon, for instanceBeispiel,
283
710000
2000
In London zum Beispiel,
12:07
where the BAEBAE got away
284
712000
2000
wo die BAE [Rüstungskonzern] davonkam
12:09
with a hugeenorm corruptionKorruption caseFall,
285
714000
2000
in einem riesigen Korruptionsfall,
12:11
whichwelche the SeriousErnst FraudBetrug OfficeBüro triedversucht to prosecutestrafrechtlich zu verfolgen,
286
716000
4000
den das Amt für schwere Betrugsfälle strafrechtlich verfolgen wollte -
12:15
100 millionMillion BritishBritische poundsPfunde,
287
720000
2000
100 Millionen britische Pfund,
12:17
everyjeden yearJahr for tenzehn yearsJahre,
288
722000
2000
jedes Jahr zehn Jahre lang
12:19
to one particularinsbesondere officialoffiziell of one particularinsbesondere friendlyfreundlich countryLand,
289
724000
3000
an einen bestimmten Amtsträger eines bestimmten freundlichen Landes,
12:22
who then boughtgekauft for
290
727000
2000
der daraufhin für
12:24
44 billionMilliarde poundsPfunde of militaryMilitär- equipmentAusrüstung.
291
729000
4000
44 Milliarden Pfund Kriegsgerät kaufte.
12:28
This caseFall, they are not prosecutingVerfolgung von in the UKUK.
292
733000
2000
Diesen Fall verfolgen sie in Großbritannien nicht.
12:30
Why? Because they considerErwägen this
293
735000
2000
Warum? Weil sie es betrachten als
12:32
as contraryGegenteil to the securitySicherheit interestinteressieren
294
737000
3000
dem Sicherheitsinteresse des Volkes
12:35
of the people of Great BritainGroßbritannien.
295
740000
2000
von Großbritannien widersprechend.
12:37
CivilZivile societyGesellschaft is pushingDrücken, civilbürgerlich societyGesellschaft
296
742000
2000
Die Zivilgesellschaft macht Druck.
12:39
is tryingversuchen to get a solutionLösung to this problemProblem,
297
744000
3000
Sie versucht, eine Lösung für dieses Problem zu erreichen,
12:42
alsoebenfalls in the U.K.,
298
747000
2000
und das auch in Großbritannien
12:44
and alsoebenfalls in JapanJapan, whichwelche is not properlyrichtig enforcingDurchsetzung von,
299
749000
2000
und auch in Japan, welches das Gesetz nicht ordnungsgemäß umsetzt
12:46
and so on.
300
751000
2000
usw.
12:48
In GermanyDeutschland, we are pushingDrücken
301
753000
2000
In Deutschland treiben wir
12:50
the ratificationRatifizierung of the UNVEREINTEN NATIONEN conventionKonvention,
302
755000
2000
die Ratifizierung der UN-Konvention voran,
12:52
whichwelche is a subsequentnachfolgende conventionKonvention.
303
757000
2000
die eine nachfolgende Konvention ist.
12:54
We are, GermanyDeutschland, is not ratifyingRatifizierung.
304
759000
2000
Deutschland stimmt nicht zu.
12:56
Why? Because it would make it necessarynotwendig
305
761000
3000
Warum? Weil es nötig machen würde,
12:59
to criminalizekriminalisieren the corruptionKorruption
306
764000
3000
die Korruption von Abgeordneten
13:02
of deputiesStellvertreter.
307
767000
2000
zu illegalisieren.
13:04
In GermanyDeutschland, we have a systemSystem where
308
769000
2000
In Deutschland haben wir ein System,
13:06
you are not alloweddürfen to bribeBestechung a civilbürgerlich servantDiener,
309
771000
3000
in dem es nicht erlaubt ist, einen Beamten zu bestechen,
13:09
but you are alloweddürfen to bribeBestechung a deputystellvertretende.
310
774000
3000
wohl aber einen Abgeordneten.
13:12
This is, underunter GermanDeutsch lawRecht, alloweddürfen,
311
777000
3000
Nach deutschem Recht ist das erlaubt.
13:15
and the membersMitglieder of our parliamentParlament don't want to changeVeränderung this,
312
780000
2000
Und die Mitglieder des Parlaments wollen das nicht ändern
13:17
and this is why they can't signSchild
313
782000
2000
und deshalb können sie nicht unterzeichnen
13:19
the U.N. conventionKonvention againstgegen foreignausländisch briberyBestechung --
314
784000
3000
die UN-Konvention gegen Bestechung ausländischer Amtsträger,
13:22
one of they very, very fewwenige countriesLänder
315
787000
2000
eines der sehr, sehr wenigen Länder,
13:24
whichwelche is preachingpredigen honestyEhrlichkeit and good governanceFührung everywhereüberall in the worldWelt,
316
789000
3000
das Ehrlichkeit und gute Regierungsführung überall in der Welt predigt,
13:27
but not ablefähig to ratifyratifizieren the conventionKonvention,
317
792000
2000
aber nicht diese Konvention unterzeichnen kann,
13:29
whichwelche we managedgelang es to get on the booksBücher
318
794000
3000
die wir schafften, auf die Liste zu setzen
13:32
with about 160 countriesLänder all over the worldWelt.
319
797000
3000
in rund 160 Ländern überall auf der Welt.
13:35
I see my time is tickingTicken.
320
800000
2000
Ich sehe, meine Zeit rennt.
13:37
Let me just try to
321
802000
2000
Lassen Sie mich nur noch versuchen,
13:39
drawzeichnen some conclusionsSchlussfolgerungen from what has happenedpassiert.
322
804000
3000
einige Schlüsse zu ziehen aus dem, was geschehen ist.
13:42
I believe that what we managedgelang es to achieveleisten
323
807000
4000
Ich glaube, was uns gelungen ist zu erreichen
13:46
in fightingKampf corruptionKorruption,
324
811000
3000
im Kampf gegen Korruption,
13:49
one can alsoebenfalls achieveleisten
325
814000
2000
kann man auch erreichen
13:51
in other areasBereiche of failingVersagen governanceFührung.
326
816000
2000
in anderen Bereichen scheiternder Regierungsgewalt.
13:53
By now, the UnitedVereinigte NationsNationen
327
818000
2000
Mittlerweile sind die Vereinten Nationen
13:55
is totallytotal on our sideSeite.
328
820000
2000
uneingeschränkt auf unserer Seite.
13:57
The WorldWelt BankBank has turnedgedreht from SaulusSaulus to PaulusPaulus; underunter WolfensohnWolfensohn,
329
822000
4000
Die Weltbank wurde von Saulus zu Paulus unter Wolfensohn
14:01
they becamewurde, I would say, the strongestam stärksten
330
826000
3000
und sie wurden, würde ich sagen, zur stärksten
14:04
anti-corruptionAnti-Korruption agencyAgentur in the worldWelt.
331
829000
2000
Anti-Korruptions-Instanz der Welt.
14:06
MostDie meisten of the largegroß companiesFirmen
332
831000
2000
Die meisten der großen Unternehmen
14:08
are now totallytotal convincedüberzeugt
333
833000
2000
sind nun restlos überzeugt,
14:10
that they have to put in placeOrt
334
835000
2000
dass sie sehr strenge
14:12
very strongstark policiesRichtlinien
335
837000
2000
Richtlinien einsetzen müssen
14:14
againstgegen briberyBestechung and so on.
336
839000
2000
gegen Bestechung usw.
14:16
And this is possiblemöglich because civilbürgerlich societyGesellschaft
337
841000
3000
Und das ist möglich, weil die Zivilgesellschaft
14:19
joinedbeigetreten the companiesFirmen
338
844000
2000
sich mit den Unternehmen
14:21
and joinedbeigetreten the governmentRegierung
339
846000
2000
und mit der Regierung zusammengetan hat
14:23
in the analysisAnalyse of the problemProblem,
340
848000
2000
bei der Untersuchung des Problems,
14:25
in the developmentEntwicklung of remediesHeilmittel,
341
850000
2000
bei der Entwicklung von Gegenmitteln,
14:27
in the implementationImplementierung of reformsReformen,
342
852000
3000
bei der Durchsetzung von Reformen
14:30
and then laterspäter, in the monitoringÜberwachung of reformsReformen.
343
855000
3000
und später dann bei der Überwachung von Reformen.
14:33
Of courseKurs, if civilbürgerlich societyGesellschaft organizationsOrganisationen
344
858000
3000
Natürlich, wenn zivilgesellschaftliche Organisationen
14:36
want to playspielen that roleRolle,
345
861000
2000
diese Rolle spielen wollen,
14:38
they have to growgrößer werden into this responsibilityVerantwortung.
346
863000
4000
müssen sie in diese Verantwortung hineinwachsen.
14:42
Not all civilbürgerlich societyGesellschaft organizationsOrganisationen are good.
347
867000
3000
Nicht alle zivilgesellschaftlichen Organisationen sind gut.
14:45
The KuKu KluxKlux KlanKlan is an NGONGO.
348
870000
3000
Der Ku Klux Klan ist eine nichtstaatliche Organisation.
14:48
So, we mustsollen be awarebewusst
349
873000
2000
Wir müssen uns also gewahr sein,
14:50
that civilbürgerlich societyGesellschaft
350
875000
2000
dass die Zivilgesellschaft
14:52
has to shapegestalten up itselfselbst.
351
877000
2000
sich selbst entwickeln muss.
14:54
They have to have a much more
352
879000
2000
Sie brauchen viel transparentere
14:56
transparenttransparent financialfinanziell governanceFührung.
353
881000
2000
Finanzierungsregelungen.
14:58
They have to have a much more participatorypartizipative governanceFührung
354
883000
3000
Man braucht viel mehr Mitbestimmungsregelungen
15:01
in manyviele civilbürgerlich societyGesellschaft organizationsOrganisationen.
355
886000
3000
in vielen zivilgesellschaftlichen Organisationen.
15:04
We alsoebenfalls need much more competenceKompetenz of civilbürgerlich societyGesellschaft leadersFührer.
356
889000
3000
Wir brauchen auch viel mehr Kompetenz bei zivilgesellschaftlichen Führungskräften.
15:07
This is why we have setSet up the governanceFührung schoolSchule
357
892000
3000
Deshalb haben wir die Hochschule für Regierungsführung aufgebaut
15:10
and the CenterZentrum for CivilZivile SocietyGesellschaft here in BerlinBerlin,
358
895000
2000
sowie das Zentrum für Zivilgesellschaft hier in Berlin.
15:12
because we believe mostdie meisten of our educationalBildungs
359
897000
3000
Denn wir glauben, dass die meisten unserer Bildungs-
15:15
and researchForschung institutionsInstitutionen in GermanyDeutschland
360
900000
2000
und Forschungseinrichtungen in Deutschland,
15:17
and continentalkontinental EuropeEuropa in generalGeneral,
361
902000
2000
und im kontinentalen Europa allgemein,
15:19
do not focusFokus enoughgenug, yetnoch,
362
904000
2000
sich noch nicht ausreichend darauf richten,
15:21
on empoweringBefähigung civilbürgerlich societyGesellschaft
363
906000
2000
die Zivilgesellschaft zu bevollmächtigen
15:23
and trainingAusbildung the leadershipFührung of civilbürgerlich societyGesellschaft.
364
908000
3000
und die Führerschaft der Zivilgesellschaft auszubilden.
15:26
But what I'm sayingSprichwort from my very practicalpraktisch experienceErfahrung:
365
911000
3000
Was ich aber aus meiner sehr praktischen Erfahrung heraus meine:
15:29
If civilbürgerlich societyGesellschaft does it right
366
914000
3000
Wenn die Zivilgesellschaft es richtig macht
15:32
and joinsverbindet the other actorsSchauspieler --
367
917000
3000
und sich mit den anderen Akteuren zusammentut,
15:35
in particularinsbesondere, governmentsRegierungen,
368
920000
2000
insbesondere Regierungen
15:37
governmentsRegierungen and theirihr internationalInternational institutionsInstitutionen,
369
922000
3000
und deren internationalen Institutionen,
15:40
but alsoebenfalls largegroß internationalInternational actorsSchauspieler,
370
925000
3000
aber auch großen internationalen Akteuren,
15:43
in particularinsbesondere those whichwelche have committedverpflichtet themselvessich
371
928000
2000
insbesondere solchen, die sich verpflichtet haben
15:45
to corporateUnternehmens socialSozial responsibilityVerantwortung --
372
930000
2000
zu sozialer Unternehmensverantwortung,
15:47
then in this magicalmagisch triangleDreieck
373
932000
3000
dann liegt in diesem magischen Dreieck
15:50
betweenzwischen civilbürgerlich societyGesellschaft,
374
935000
2000
zwischen Zivilgesellschaft,
15:52
governmentRegierung and privatePrivatgelände sectorSektor,
375
937000
2000
Regierung und dem privaten Sektor
15:54
there is a tremendousenorm chanceChance
376
939000
2000
eine enorm große Chance
15:56
for all of us to createerstellen a better worldWelt.
377
941000
4000
für uns alle, eine bessere Welt zu gestalten.
16:00
Thank you.
378
945000
2000
Danke.
16:02
(ApplauseApplaus)
379
947000
2000
(Beifall)
Translated by Anne Mentz
Reviewed by Valentina Wellbrock

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Eigen - Founder, Transparency International
As a director of the World Bank in Nairobi, Peter Eigen saw firsthand how devastating corruption can be. He's founder of Transparency International, an NGO that works to persuade international companies not to bribe.

Why you should listen

From the website of Transparency International comes this elegant definition: What is corruption? Corruption is the abuse of entrusted power for private gain. It hurts everyone whose life, livelihood or happiness depends on the integrity of people in a position of authority.

Peter Eigen knows this. He worked in economic development for 25 years, mainly as a World Bank manager of programs in Africa and Latin America. Among his assignments, he served as director of the regional mission for Eastern Africa from 1988 to 1991. Stunned by the depth and pervasiveness -- and sheer destructiveness -- of the corruption he encountered, he formed the group Transparency International to take on some of the main players in deals with corrupt officials: multinational corporations.

Eigen believes that the best way to root out corruption is to make it known. Thus, Transparency International works to raises awareness of corruption, and takes practical action to address it, including public hearings.

More profile about the speaker
Peter Eigen | Speaker | TED.com