ABOUT THE SPEAKER
Peter Eigen - Founder, Transparency International
As a director of the World Bank in Nairobi, Peter Eigen saw firsthand how devastating corruption can be. He's founder of Transparency International, an NGO that works to persuade international companies not to bribe.

Why you should listen

From the website of Transparency International comes this elegant definition: What is corruption? Corruption is the abuse of entrusted power for private gain. It hurts everyone whose life, livelihood or happiness depends on the integrity of people in a position of authority.

Peter Eigen knows this. He worked in economic development for 25 years, mainly as a World Bank manager of programs in Africa and Latin America. Among his assignments, he served as director of the regional mission for Eastern Africa from 1988 to 1991. Stunned by the depth and pervasiveness -- and sheer destructiveness -- of the corruption he encountered, he formed the group Transparency International to take on some of the main players in deals with corrupt officials: multinational corporations.

Eigen believes that the best way to root out corruption is to make it known. Thus, Transparency International works to raises awareness of corruption, and takes practical action to address it, including public hearings.

More profile about the speaker
Peter Eigen | Speaker | TED.com
TEDxBerlin

Peter Eigen: How to expose the corrupt

Πήτερ Άιγκεν: Πως να εκθέσουμε την διαφθορά

Filmed:
844,612 views

Κάποια από τα πιο περίπλοκα κοινωνικά προβλήματα του κόσμου, υποστηρίζει ο Πήτερ Άιγκεν, μπoρoύν να εντοπιστούν στην συστηματική, διάχυτη διαφθορά των κυβερνήσεων, σε συνεργασία με πολυεθνικές εταιρίες. Στο TEDxΒερολίνο, ο Άιγκεν περιγράφει την συναρπαστική αντεπίθεση με επικεφαλής τον οργανισμό που ίδιος ίδρυσε, τη Διεθνή Διαφάνεια.
- Founder, Transparency International
As a director of the World Bank in Nairobi, Peter Eigen saw firsthand how devastating corruption can be. He's founder of Transparency International, an NGO that works to persuade international companies not to bribe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I am going to speakμιλώ about corruptionδιαφθορά,
0
0
2000
Θα μιλήσω για την διαφθορά,
00:17
but I would like to juxtaposeΑντιπαραθέτω
1
2000
3000
αλλά θα ήθελα να αντιπαραθέσω
00:20
two differentδιαφορετικός things.
2
5000
2000
δύο διαφορετικά πράγματα.
00:22
One is the largeμεγάλο globalπαγκόσμια economyοικονομία,
3
7000
5000
Το ένα είναι η τεράστια παγκόσμια οικονομία
00:27
the largeμεγάλο globalizedπαγκοσμιοποίηση economyοικονομία,
4
12000
3000
η τεράστια παγκοσμιοποιημένη οικονομία,
00:30
and the other one is the smallμικρό, and very limitedπεριωρισμένος,
5
15000
3000
και το άλλο είναι η μικρή και πολύ περιορισμένη,
00:33
capacityχωρητικότητα of our traditionalπαραδοσιακός governmentsκυβερνήσεις
6
18000
4000
δυνατότητα των παραδοσιακών κυβερνήσεων
00:37
and theirδικα τους internationalΔιεθνές institutionsιδρύματα
7
22000
2000
και των διεθνών ιδρυμάτων τους
00:39
to governκυβερνώ, to shapeσχήμα, this economyοικονομία.
8
24000
4000
να κυβερνήσουν, να σχηματίσουν αυτή την οικονομία.
00:43
Because there is this asymmetryασυμμετρία,
9
28000
5000
Επειδή υπάρχει αυτή η ασυμμετρία,
00:48
whichοι οποίες createsδημιουργεί, basicallyβασικα,
10
33000
3000
δημιουργείται ουσιαστικά
00:51
failingέλλειψη governanceδιακυβέρνηση.
11
36000
2000
απυτυγχάνουσα διακυβέρνηση.
00:53
FailingΕλλείψει governanceδιακυβέρνηση in manyΠολλά areasπεριοχές:
12
38000
2000
Αποτυγχάνουσα διακυβέρνηση σε πολλούς τομείς,
00:55
in the areaπεριοχή of corruptionδιαφθορά and the areaπεριοχή of destructionκαταστροφή of the environmentπεριβάλλον,
13
40000
4000
στον τομέα της διαφθοράς, στον τομέα της καταστροφής του περιβάλλοντος,
00:59
in the areaπεριοχή of exploitationεκμετάλλευση of womenγυναίκες and childrenπαιδιά,
14
44000
3000
στην εκμετάλλευση γυναικών και παιδιών,
01:02
in the areaπεριοχή of climateκλίμα changeαλλαγή,
15
47000
4000
στον τομέα της κλιματικής αλλαγής.
01:06
in all the areasπεριοχές in whichοι οποίες we really need
16
51000
3000
Σε όλους δηλαδή τους τομείς που πραγματικά χρειαζόμαστε
01:09
a capacityχωρητικότητα to reintroduceεπαναφέρει
17
54000
5000
την δυνατότητα να ξαναεισάγουμε
01:14
the primacyυπεροχή of politicsπολιτική
18
59000
3000
την υπεροχή της πολιτικής
01:17
into the economyοικονομία,
19
62000
2000
στην οικονομία,
01:19
whichοι οποίες is operatingλειτουργικός in a worldwideΠαγκόσμιος arenaκονίστρα.
20
64000
4000
που λειτουργεί σε μια παγκόσμια αρένα.
01:24
And I think corruptionδιαφθορά,
21
69000
2000
Πιστεύω ότι η διαφθορά,
01:26
and the fightπάλη againstκατά corruptionδιαφθορά,
22
71000
2000
ο αγώνας ενάντια στην διαφθορά,
01:28
and the impactεπίπτωση of corruptionδιαφθορά,
23
73000
2000
και οι επιπτώσεις της διαφθοράς,
01:30
is probablyπιθανώς one of the mostπλέον interestingενδιαφέρων waysτρόπους
24
75000
2000
είναι πιθανόν ένας από τους πιο ενδιαφέροντες τρόπους
01:32
to illustrateεικονογραφώ what I mean
25
77000
2000
για να επεξηγήσει τι εννοώ
01:34
with this failureαποτυχία of governanceδιακυβέρνηση.
26
79000
3000
με την αποτυχία της διακυβέρνησης.
01:37
Let me talk about my ownτα δικά experienceεμπειρία.
27
82000
4000
Θα μιλήσω για την προσωπική μου εμπειρία.
01:41
I used to work as the directorδιευθυντής
28
86000
3000
Δούλευα στο παρελθόν ως διευθυντής
01:44
of the WorldΚόσμο BankΤράπεζα officeγραφείο in NairobiΝαϊρόμπι
29
89000
3000
του υποκαταστήματος της Παγκόσμιας Τράπεζας στο Ναϊρόμπι
01:47
for EastΑνατολή AfricaΑφρική.
30
92000
2000
για λογαριασμό της Ανατολικής Αφρικής.
01:49
At that time, I noticedπαρατήρησα
31
94000
2000
Εκείνο τον καιρό, πρόσεξα
01:51
that corruptionδιαφθορά, that grandμεγαλειώδης corruptionδιαφθορά,
32
96000
3000
ότι η διαφθορά, αυτή η μεγαλειώδης διαφθορά,
01:54
that systematicσυστηματική corruptionδιαφθορά,
33
99000
2000
η συστηματική διαφθορά,
01:56
was underminingυπονόμευση everything we were tryingπροσπαθεί to do.
34
101000
4000
υπονόμευε ότι προσπαθούσαμε να κάνουμε.
02:00
And thereforeεπομένως, I beganάρχισε
35
105000
2000
Επομένως, ξεκίνησα την προσπάθεια
02:02
to not only try to protectπροστατεύω
36
107000
3000
όχι μόνο να προστατεύσω
02:05
the work of the WorldΚόσμο BankΤράπεζα,
37
110000
2000
την εργασία της Παγκόσμιας Τράπεζας,
02:07
our ownτα δικά projectsέργα, our ownτα δικά programsπρογράμματα
38
112000
2000
τα δικά μας πλάνα και προγράμματα
02:09
againstκατά corruptionδιαφθορά,
39
114000
2000
από την διαφθορά,
02:11
but in generalγενικός, I thought, "We need a systemΣύστημα
40
116000
3000
αλλά γενικότερα, σκέφτηκα, χρειαζόμαστε ένα σύστημα
02:14
to protectπροστατεύω the people
41
119000
2000
προστασίας των ανθρώπων
02:16
in this partμέρος of the worldκόσμος
42
121000
2000
σε αυτό το μέρος του κόσμου
02:18
from the ravagesφθορά of corruptionδιαφθορά."
43
123000
3000
από τις λεηλασίες της διαφθοράς.
02:21
And as soonσύντομα as I startedξεκίνησε this work,
44
126000
3000
Έτσι, μόλις ξεκίνησα αυτή την δουλειά,
02:24
I receivedέλαβε a memorandumυπόμνημα from the WorldΚόσμο BankΤράπεζα,
45
129000
3000
δέχτηκα ένα σημείωμα από την Παγκόσμια Τράπεζα,
02:27
from the legalνομικός departmentτμήμα first,
46
132000
2000
αρχικά από το νομικό τμήμα,
02:29
in whichοι οποίες they said, "You are not allowedεπιτρέπεται to do this.
47
134000
2000
το οποίο έλεγε ότι δεν μου επιτρέπεται να συνεχίσω με αυτό.
02:31
You are meddlingανάμιξη in the internalεσωτερικός affairsυποθέσεις of our partnerεταίρος countriesχώρες.
48
136000
4000
'Εμπλέκεστε στις εσωτερικές υποθέσεις των χωρών εταίρων μας.'
02:35
This is forbiddenαπαγορευμένος by the charterΧάρτης of the WorldΚόσμο BankΤράπεζα,
49
140000
3000
Αυτό απαγορεύεται από τον καταστατικό χάρτη της Παγκόσμιας Τράπεζας.
02:38
so I want you to stop your doingsκατορθώματα."
50
143000
3000
'Επιθυμούμε να σταματήσετε με αυτές τις υποθέσεις.'
02:41
In the meantimeΕντομεταξύ, I was chairingπροεδρεύει
51
146000
2000
Στο μεταξύ, είχα την προεδρία
02:43
donorδωρητής meetingsσυνεδριάσεις, for instanceπαράδειγμα,
52
148000
2000
στις συνεδριάσεις των χορηγών για παράδειγμα,
02:45
in whichοι οποίες the variousδιάφορος donorsΧορηγοί,
53
150000
2000
στις οποίες οι διάφοροι χορηγοί,
02:47
and manyΠολλά of them like to be in NairobiΝαϊρόμπι --
54
152000
3000
εκ των οποίων πολλοί βρίσκονταν με την θέλησή τους στο Ναϊρόμπι --
02:50
it is trueαληθής, it is one of the
55
155000
2000
είναι γενονός ότι ειναι μια από τις
02:52
unsafestμέριμνα citiesπόλεις of the worldκόσμος,
56
157000
2000
λιγότερο ασφαλείς πόλεις στον κόσμο,
02:54
but they like to be there because the other citiesπόλεις
57
159000
2000
αλλά τους άρεσε να βρίσκονται εκεί διότι οι άλλες πόλεις
02:56
are even lessπιο λιγο comfortableάνετος.
58
161000
3000
είναι ακόμα λιγότερο άνετες.
02:59
And in these donorδωρητής meetingsσυνεδριάσεις, I noticedπαρατήρησα
59
164000
2000
Και σε αυτές τις συνεδριάσεις χορηγών, παρατήρησα
03:01
that manyΠολλά of the worstχειριστός projectsέργα --
60
166000
2000
ότι πολλά από τα χειρότερα σχέδια
03:03
whichοι οποίες were put forwardπρος τα εμπρός
61
168000
2000
που προωθούνταν από
03:05
by our clientsπελάτες, by the governmentsκυβερνήσεις,
62
170000
2000
τους πελάτες μας, από τις κυβερνήσεις,
03:07
by promotersΟι υποψήφιοι,
63
172000
2000
από υποστηρικτές,
03:09
manyΠολλά of them representingαντιπροσωπεύει
64
174000
2000
πολλοί από τους οποίους εκπροσωπούσαν
03:11
suppliersπρομηθευτές from the NorthΒόρεια --
65
176000
2000
προμηθευτές από τον βορρά,
03:13
that the worstχειριστός projectsέργα
66
178000
2000
ότι τα χειρότερα σχέδια
03:15
were realizedσυνειδητοποίησα first.
67
180000
2000
ήταν αυτά που πραγματοποιούνταν πρώτα.
03:17
Let me give you an exampleπαράδειγμα:
68
182000
2000
Ας σας δώσω ένα παράδειγμα.
03:19
a hugeτεράστιος powerεξουσία projectέργο,
69
184000
2000
Ένα τεράστιο σχέδιο παροχής ενέργειας,
03:21
300 millionεκατομμύριο dollarsδολάρια,
70
186000
3000
των 300 εκατ. δολλαρίων,
03:24
to be builtχτισμένο smackσκαμπίλι into
71
189000
2000
για να κατασκευαστεί έπρεπε να διαλύσει
03:26
one of the mostπλέον vulnerableευάλωτα, and one of the mostπλέον beautifulπανεμορφη,
72
191000
3000
μια από τις πιο ευάλωτες και πιο όμορφες
03:29
areasπεριοχές of westernδυτικός KenyaΚένυα.
73
194000
3000
περιοχές τις δυτικής Κένυας.
03:32
And we all noticedπαρατήρησα immediatelyαμέσως
74
197000
2000
Και όλοι μας παρατηρήσαμε αμέσως
03:34
that this projectέργο had no economicοικονομικός benefitsπλεονεκτήματα:
75
199000
3000
ότι αυτό το σχέδιο δεν παρείχε καθόλου οικονομικά οφέλη.
03:37
It had no clientsπελάτες, nobodyκανείς would buyαγορά the electricityηλεκτρική ενέργεια there,
76
202000
4000
Δεν είχε πελάτες. Κανείς δεν θα αγόραζε τον ηλεκτρισμό εκεί.
03:41
nobodyκανείς was interestedενδιαφερόμενος in irrigationάρδευση projectsέργα.
77
206000
2000
Κανείς δεν ενδιαφερόταν για αδρευτικά πλάνα.
03:43
To the contraryαντίθετος, we knewήξερε that this projectέργο
78
208000
3000
Αντίθετα, γνωρίζαμε ότι αυτό το σχέδιο
03:46
would destroyκαταστρέφω the environmentπεριβάλλον:
79
211000
2000
θα κατέστρεφε το περιβάλλον,
03:48
It would destroyκαταστρέφω riparianπαρόχθια forestsδάση,
80
213000
2000
θα κατέστρεφε τα παραποτάμια δάση,
03:50
whichοι οποίες were the basisβάση for
81
215000
2000
τα οποία ήταν η βάση για
03:52
the survivalεπιβίωση of nomadicνομαδικός groupsομάδες,
82
217000
2000
την επιβίωση νομαδικών πληθυσμών,
03:54
the SamburuSamburu and the TurkanaΤουρκάνα in this areaπεριοχή.
83
219000
4000
των Σαμπούρου και των Τοκάνα σε αυτή την περιοχή.
03:58
So everybodyόλοι knewήξερε this is a, not a uselessάχρηστος projectέργο,
84
223000
3000
Οπότε όλοι γνώριζαν ότι είναι όχι ένα άχρηστο σχέδιο
04:01
this is an absoluteαπόλυτος damagingβλάπτουν, a terribleτρομερός projectέργο --
85
226000
3000
είναι ένα απολύτως καταστροφικό, ένα απαίσιο σχέδιο,
04:04
not to speakμιλώ about the futureμελλοντικός indebtednessχρέος of the countryΧώρα
86
229000
4000
χωρίς να αναφέρω το μελλοντικό χρέος της χώρας
04:08
for these hundredsεκατοντάδες of millionsεκατομμύρια of dollarsδολάρια,
87
233000
2000
γι' αυτά τα εκατοντάδες εκατομμύρια δολλάρια,
04:10
and the siphoningμεταγγιστεί off
88
235000
3000
και την μετάγγιση
04:13
of the scarceσπάνιος resourcesπόροι of the economyοικονομία
89
238000
2000
των ελάχιστων πόρων της οικονομίας
04:15
from much more importantσπουδαίος activitiesδραστηριότητες
90
240000
3000
από πολύ πιο σημαντικές ασχολίες
04:18
like schoolsσχολεία, like hospitalsνοσοκομεία and so on.
91
243000
2000
όπως σχολεία, νοσοκομεία, και τα λοιπά.
04:20
And yetΑκόμη, we all rejectedαπορρίφθηκε this projectέργο,
92
245000
3000
Όλοι απορρίψαμε αυτό το σχέδιο.
04:23
noneκανένας of the donorsΧορηγοί was willingπρόθυμος
93
248000
2000
Κανένας από τους χορηγούς δεν ήθελε
04:25
to have theirδικα τους nameόνομα connectedσυνδεδεμένος with it,
94
250000
3000
να συνδεθεί το όνομά του με αυτό,
04:28
and it was the first projectέργο to be implementedεφαρμοστεί.
95
253000
2000
και παρόλα αυτά ήταν το πρώτο σχέδιο που υλοποιήθηκε.
04:30
The good projectsέργα, whichοι οποίες we as a donorδωρητής communityκοινότητα
96
255000
3000
Τα καλά σχέδια, τα οποία εμείς ως κοινότητα χορηγών
04:33
would take underκάτω από our wingsπαρασκήνια,
97
258000
2000
θα παίρναμε υπό την προστασία μας
04:35
they tookπήρε yearsχρόνια, you know,
98
260000
2000
πήραν χρόνια να υλοποίηθουν, ξέρετε,
04:37
you had too manyΠολλά studiesσπουδές,
99
262000
2000
υπήρξαν πάρα πολλές μελέτες,
04:39
and very oftenσυχνά they didn't succeedπετυχαίνω.
100
264000
2000
και πολύ συχνά δεν είχαν επιτυχία.
04:41
But these badκακό projectsέργα,
101
266000
2000
Αλλά τέτοια άσχημα σχέδια,
04:43
whichοι οποίες were absolutelyαπολύτως damagingβλάπτουν -- for the economyοικονομία
102
268000
2000
τα οποία ήταν εξ ολοκλήρου καταστροφικά για την οικονομία,
04:45
for manyΠολλά generationsγενεών, for the environmentπεριβάλλον,
103
270000
3000
για πολλές γενιές, για το περιβάλλον,
04:48
for thousandsχιλιάδες of familiesοικογένειες who had to be resettledεπανεγκαθίστανται --
104
273000
3000
για χιλιάδες οικογένειες που χρειάστηκε να επανεγκατασταθούν.
04:51
they were suddenlyξαφνικά put togetherμαζί
105
276000
2000
Αυτά τα σχέδια ξαφνικά ενώνονταν
04:53
by consortiaκοινοπραξιών of banksτράπεζες,
106
278000
3000
από κοινοπραξίες τραπεζών
04:56
of supplierπρομηθευτής agenciesοργανισμών,
107
281000
2000
από κοινοπραξίες προμηθευτών
04:58
of insuranceΑΣΦΑΛΙΣΗ agenciesοργανισμών --
108
283000
2000
και ασφαλιστικών εταιριών,
05:00
like in GermanyΓερμανία, HermesΕρμής, and so on --
109
285000
3000
όπως ο "Ερμής" στην Γερμανία και άλλα.
05:03
and they cameήρθε back very, very quicklyγρήγορα,
110
288000
2000
και επέστρεφαν πολύ πολύ γρήγορα πίσω,
05:05
drivenοδηγείται by an unholyανίερη allianceΣυμμαχία
111
290000
2000
κινούμενα από μια ανίερη συμμαχία
05:07
betweenμεταξύ the powerfulισχυρός elitesελίτ
112
292000
4000
μεταξύ της ισχυρής ελίτ
05:11
in the countriesχώρες there
113
296000
2000
των χωρών εκεί,
05:13
and the suppliersπρομηθευτές from the NorthΒόρεια.
114
298000
2000
και των προμηθευτών από τον βορρά.
05:15
Now, these suppliersπρομηθευτές
115
300000
2000
Τώρα, αυτοί οι προμηθευτές
05:17
were our bigμεγάλο companiesεταιρείες.
116
302000
2000
ήταν οι μεγάλες εταιρίες μας.
05:19
They were the actorsηθοποιούς of this globalπαγκόσμια marketαγορά,
117
304000
3000
Ήταν οι παίκτες της παγκόσμιας αγοράς,
05:22
whichοι οποίες I mentionedπου αναφέρθηκαν in the beginningαρχή.
118
307000
2000
στην οποία αναφέρθηκα στην αρχή.
05:24
They were the SiemensesSiemenses of this worldκόσμος,
119
309000
3000
Ήταν οι 'Siemens' αυτού του κόσμου,
05:27
comingερχομός from FranceΓαλλία, from the UKΗΝΩΜΈΝΟ ΒΑΣΊΛΕΙΟ, from JapanΙαπωνία,
120
312000
2000
που προέρχονται από την Γαλλία, το Ηνωμένο Βασίλειο, την Ιαπωνία,
05:29
from CanadaΚαναδάς, from GermanyΓερμανία,
121
314000
2000
τον Καναδά, την Γερμανία,
05:31
and they were systematicallyσυστηματικά drivenοδηγείται
122
316000
3000
και ήταν συστηματικά κινούμενοι
05:34
by systematicσυστηματική, large-scaleμεγάλης κλίμακας corruptionδιαφθορά.
123
319000
3000
από την συστηματική, εκτεταμένη διαφθορά.
05:37
We are not talkingομιλία about
124
322000
2000
Δεν μιλάμε για
05:39
50,000 dollarsδολάρια here,
125
324000
2000
50.000 δολλάρια εδώ,
05:41
or 100,000 dollarsδολάρια there, or one millionεκατομμύριο dollarsδολάρια there.
126
326000
3000
ή 100.000 δολλάρια εκεί ή 1.000.000 εκεί.
05:44
No, we are talkingομιλία about 10 millionεκατομμύριο, 20 millionεκατομμύριο dollarsδολάρια
127
329000
3000
Όχι, μιλάμε για περίπου 10 εκατομμύρια, 20 εκατομμύρια δολλάρια,
05:47
on the SwissΕλβετική bankτράπεζα accountsλογαριασμούς,
128
332000
2000
σε τραπεζικούς λογαριασμούς στην Ελβετία,
05:49
on the bankτράπεζα accountsλογαριασμούς of LiechtensteinΛίχτενσταϊν,
129
334000
2000
σε τραπεζικούς λογαριασμούς στο Λιχτενστάιν,
05:51
of the president'sτου Προέδρου ministersΟι υπουργοί,
130
336000
4000
των υπουργών του προέδρου,
05:55
the highυψηλός officialsυπαλλήλων in the para-statalευρύτερου sectorsτομείς.
131
340000
3000
των υψηλόβαθμων στελεχών στους ήμι-κρατικούς τομείς.
05:58
This was the realityπραγματικότητα whichοι οποίες I saw,
132
343000
2000
Αυτή ήταν η πραγματικότητα που είδα,
06:00
and not only one projectέργο like that:
133
345000
2000
και όχι μόνο ένα σχέδιο σαν αυτό.
06:02
I saw, I would say,
134
347000
2000
Είδα, θα έλεγα,
06:04
over the yearsχρόνια I workedεργάστηκε in AfricaΑφρική,
135
349000
2000
στα χρόνια που δούλεψα στην Αφρική,
06:06
I saw hundredsεκατοντάδες of projectsέργα like this.
136
351000
2000
είδα εκατό σχέδια σαν αυτό.
06:08
And so, I becameέγινε convincedπεπεισμένοι
137
353000
3000
Και έτσι, πείστηκα
06:11
that it is this systematicσυστηματική corruptionδιαφθορά
138
356000
3000
ότι αυτή η συστηματική διαφθορά,
06:14
whichοι οποίες is pervertingαγνοώντας economicοικονομικός policy-makingχάραξη πολιτικής in these countriesχώρες,
139
359000
3000
η οποία αγνοεί τις οικονομικές πολιτικές σε αυτές τις χώρες,
06:17
whichοι οποίες is the mainκύριος reasonλόγος
140
362000
3000
είναι η κύρια αιτία
06:20
for the miseryδυστυχία, for the povertyφτώχεια,
141
365000
3000
για την μιζέρια, για την φτώχια,
06:23
for the conflictsσυγκρούσεις, for the violenceβία,
142
368000
2000
για τις διαμάχες, για την βία,
06:25
for the desperationαπελπισία
143
370000
2000
για την απόγνωση
06:27
in manyΠολλά of these countriesχώρες.
144
372000
2000
σε πολλές από αυτές τις χώρες.
06:29
That we have todayσήμερα
145
374000
2000
Για το ότι έχουμε σήμερα,
06:31
more than a billionδισεκατομμύριο people belowπαρακάτω the absoluteαπόλυτος povertyφτώχεια lineγραμμή,
146
376000
3000
περισσότερους από ένα δισεκατομμύριο ανθρώπους κάτω από το απολυτο όριο φτώχιας,
06:34
that we have more than a billionδισεκατομμύριο people
147
379000
3000
για το ότι έχουμε περισσότερους από ένα δισεκατομμύριο ανθρώπους
06:37
withoutχωρίς properορθή drinkingπίνω waterνερό in the worldκόσμος,
148
382000
2000
στον κόσμο χώρις πόσιμο νερό,
06:39
twiceεις διπλούν that numberαριθμός,
149
384000
2000
διπλάσιος αριθμός
06:41
more than two billionδισεκατομμύριο people
150
386000
2000
περισσότερους από δύο δισεκατομμύρια ανθρώπους
06:43
withoutχωρίς sanitationυγιεινή and so on,
151
388000
2000
χωρίς υγειονομική περίθαλψη και τα συναφή,
06:45
and the consequentσυνακόλουθη illnessesασθένειες
152
390000
2000
και τις συνακόλουθες ασθένειες
06:47
of mothersτης μητέρας and childrenπαιδιά,
153
392000
3000
παιδιών και μητέρων,
06:50
still, childπαιδί mortalityθνησιμότητα of more than
154
395000
3000
επιπλέον, παιδική θνησιμότητα πάνω από
06:53
10 millionεκατομμύριο people everyκάθε yearέτος,
155
398000
2000
10 εκατομμύρια άνθρωποι ετησίως
06:55
childrenπαιδιά dyingβαφή before they are fiveπέντε yearsχρόνια oldπαλαιός:
156
400000
2000
παιδιά που πεθαίνουν πριν το πέμπτο έτος της ηλικίας τους.
06:57
The causeαιτία of this is, to a largeμεγάλο extentέκταση,
157
402000
3000
Η αιτία για αυτό, είναι σε ένα μεγάλο βαθμό
07:00
grandμεγαλειώδης corruptionδιαφθορά.
158
405000
2000
η μεγαλειώδης διαφθορά.
07:02
Now, why did the WorldΚόσμο BankΤράπεζα
159
407000
3000
Λοιπόν, γιατί η Παγκόσμια Τράπεζα
07:05
not let me do this work?
160
410000
3000
δεν μου επέτρεψε να κάνω αυτή την δουλειά;
07:08
I foundβρέθηκαν out afterwardsέπειτα,
161
413000
3000
Το ανακάλυψα αργότερα,
07:11
after I left, underκάτω από a bigμεγάλο fightπάλη, the WorldΚόσμο BankΤράπεζα.
162
416000
3000
αφού έφυγα, μετά από ένα μεγάλο καβγά, από την Παγκόσμια Τράπεζα.
07:14
The reasonλόγος was that the membersμελών of the WorldΚόσμο BankΤράπεζα
163
419000
3000
Ο λόγος ήταν ότι τα μέλη της Παγκόσμιας Τράπεζας
07:17
thought that foreignξένο briberyδωροδοκία was okay,
164
422000
3000
πίστευαν ότι η εξωτερική δωροδωκία ήταν αποδεκτή,
07:20
includingσυμπεριλαμβανομένου GermanyΓερμανία.
165
425000
2000
συμπεριλαμβανομένης της Γερμανίας.
07:22
In GermanyΓερμανία, foreignξένο briberyδωροδοκία was allowedεπιτρέπεται.
166
427000
2000
Στην Γερμανία η εξωτερική δωροδωκία ήταν αποδεκτή.
07:24
It was even tax-deductibleεκπίπτουν από την φορολογία.
167
429000
3000
Οι δωροδωκίες εκπίπταν και σε φορολόγηση.
07:27
No wonderθαύμα that mostπλέον of the mostπλέον importantσπουδαίος
168
432000
2000
Δεν είναι έκπληξη λοιπόν ότι οι περισσότερες από τις πιο σημαντικές
07:29
internationalΔιεθνές operatorsφορείς εκμετάλλευσης in GermanyΓερμανία,
169
434000
3000
διεθνείς επιχειρήσεις στην Γερμανία,
07:32
but alsoεπίσης in FranceΓαλλία and the UKΗΝΩΜΈΝΟ ΒΑΣΊΛΕΙΟ
170
437000
2000
αλλά επίσης στην Γαλλία, το Ηνωμένο Βασίλειο,
07:34
and ScandinaviaΣκανδιναβία, everywhereπαντού, systematicallyσυστηματικά bribedδωροδοκήθηκε.
171
439000
2000
και την Σκανδιναβία, παντού, δωροδωκούν συστηματικά.
07:36
Not all of them, but mostπλέον of them.
172
441000
3000
Όχι όλες οι επιχειρησεις αλλά οι περισσότερες.
07:39
And this is the phenomenonφαινόμενο
173
444000
2000
Και αυτό το φαινόμενο
07:41
whichοι οποίες I call failingέλλειψη governanceδιακυβέρνηση,
174
446000
3000
αποκαλλώ αποτυχημένη διακυβέρνηση,
07:44
because when I then cameήρθε to GermanyΓερμανία
175
449000
2000
επειδή όταν επέστρεψα στην Γερμανία
07:46
and startedξεκίνησε this little NGOΜΚΟ
176
451000
2000
και ξεκίνησα αυτή την μικρή μη-κυβερνητική οργάνωση
07:48
here in BerlinΒερολίνο, at the VillaΒίλα BorsigBorsig,
177
453000
4000
εδώ στο Βερολίνο, στη Βίλλα Μπόρζιχ
07:52
we were told, "You cannotδεν μπορώ stop
178
457000
3000
μας είπαν ότι δεν μπορούμε να σταματήσουμε
07:55
our GermanΓερμανικά exportersεξαγωγείς from bribingδωροδοκία,
179
460000
2000
τους Γερμανούς εξαγωγείς να δωροδωκούν
07:57
because we will loseχάνω our contractsσυμβάσεις.
180
462000
3000
επειδή θα χάσουμε τις συμβάσεις μας.
08:00
We will loseχάνω to the FrenchΓαλλικά,
181
465000
2000
Θα χάσουμε από τους Γάλλους,
08:02
we will loseχάνω to the SwedesΟι Σουηδοί, we'llΚαλά loseχάνω to the JapaneseΙαπωνικά."
182
467000
3000
θα χάσουμε από τους Σουηδούς, θα χάσουμε από τους Ιάπωνες
08:05
And thereforeεπομένως, there was a indeedπράγματι a prisoner'sτου φυλακισμένου dilemmaδίλημμα,
183
470000
3000
και επομένως ήταν όντως ένα δίλημμα κρατούμενου
08:08
whichοι οποίες madeέκανε it very difficultδύσκολος
184
473000
2000
το οποίο έκανε πολύ δύσκολο
08:10
for an individualάτομο companyΕταιρία,
185
475000
2000
για μία μεμονωμένη επιχείρηση
08:12
an individualάτομο exportingεξαγωγή countryΧώρα
186
477000
3000
μία μεμονωμένη εξαγωγική χώρα
08:15
to say, "We are not going to
187
480000
2000
να πει, δεν θα δώσουμε συνέχεια
08:17
continueνα συνεχίσει this deadlyθανάσιμα, disastrousκαταστροφική
188
482000
3000
σε αυτή τη θανατηφόρα, καταστροφική
08:20
habitσυνήθεια of largeμεγάλο companiesεταιρείες to bribeδωροδοκία."
189
485000
4000
συνήθεια των μεγάλων εταιριών να δωροδωκούν.
08:24
So this is what I mean
190
489000
2000
Αυτό λοιπόν εννοώ
08:26
with a failingέλλειψη governanceδιακυβέρνηση structureδομή,
191
491000
3000
με την αποτυχημένη διακυβερνητική δομή
08:29
because even the powerfulισχυρός governmentκυβέρνηση,
192
494000
2000
επειδή, ακόμα και ισχυρές κυβερνήσεις
08:31
whichοι οποίες we have in GermanyΓερμανία, comparativelyσυγκριτικά,
193
496000
3000
όπως συγκριτικά έχουμε στην Γερμανία
08:34
was not ableικανός to say,
194
499000
2000
δεν μπορούσε να πει
08:36
"We will not allowεπιτρέπω our companiesεταιρείες to bribeδωροδοκία abroadστο εξωτερικο."
195
501000
3000
ότι δεν θα επιτρέπουν τις εταιρίες τους να δωροδωκούν στο εξωτερικό.
08:39
They neededαπαιτείται help,
196
504000
2000
Χρειάζονταν βοήθεια,
08:41
and the largeμεγάλο companiesεταιρείες themselvesτους εαυτούς τους
197
506000
2000
και οι ίδιες οι μεγάλες επιχειρήσεις
08:43
have this dilemmaδίλημμα.
198
508000
2000
έχουν αυτό το δίλημμα.
08:45
ManyΠολλά of them didn't want to bribeδωροδοκία.
199
510000
2000
Πολλές από αυτές τις επιχειρήσεις δεν θέλουν να δωροδωκούν.
08:47
ManyΠολλά of the GermanΓερμανικά companiesεταιρείες, for instanceπαράδειγμα,
200
512000
2000
Πολλές από τις Γερμανικές εταιρίες για παράδειγμα,
08:49
believe that they are really
201
514000
2000
πιστεύουν ότι παράγουν πραγματικά
08:51
producingπαραγωγή a high-qualityυψηλής ποιότητας productπροϊόν
202
516000
2000
υψηλής ποιότητα καταναλωτικά αγαθά
08:53
at a good priceτιμή, so they are very competitiveανταγωνιστικός.
203
518000
3000
σε καλή τιμή, άρα είναι ανταγωνιστικά.
08:56
They are not as good at bribingδωροδοκία
204
521000
3000
Δεν είναι τόσο καλές στην δωροδωκία
08:59
as manyΠολλά of theirδικα τους internationalΔιεθνές competitorsσυναγωνιστές are,
205
524000
2000
όσο πολλοί από τους διεθνείς ανταγωνιστές τους,
09:01
but they were not allowedεπιτρέπεται
206
526000
2000
αλλά δεν τους επιτράπηκε
09:03
to showπροβολή theirδικα τους strengthsδυνατά σημεία,
207
528000
2000
να δείξουν τα δυνατά τους σημεία
09:05
because the worldκόσμος was eatenτρώγονται up
208
530000
3000
επειδή ο κόσμος είχε αναλωθεί
09:08
by grandμεγαλειώδης corruptionδιαφθορά.
209
533000
2000
από το μεγαλείο της διαφθοράς.
09:10
And this is why I'm tellingαποτελεσματικός you this:
210
535000
4000
Και γι' αυτό σας λέω αυτό,
09:14
CivilΑστικές societyκοινωνία roseτριαντάφυλλο to the occasionμε την ευκαιρία.
211
539000
4000
η κοινωνία των πολιτών αναπτύχτηκε στο ύψος των περιστάσεων.
09:18
We had this smallμικρό NGOΜΚΟ,
212
543000
2000
Έχουμε ένα μικρό μη-κυβερνητικό οργανισμό
09:20
TransparencyΔιαφάνεια InternationalΔιεθνής.
213
545000
2000
την Διεθνής Διαφάνεια.
09:22
They beganάρχισε to think of
214
547000
2000
Ξεκίνησαν να σκέφτονται
09:24
an escapeδιαφυγή routeΔιαδρομή from this prisoner'sτου φυλακισμένου dilemmaδίλημμα,
215
549000
3000
ένα δρόμο διαφυγής από το δίλημμα του κρατούμενου,
09:27
and we developedαναπτηγμένος conceptsέννοιες
216
552000
4000
και αναπτύξαμε ιδέες
09:31
of collectiveσυλλογικός actionδράση,
217
556000
2000
συλλογικής δράσης,
09:33
basicallyβασικα tryingπροσπαθεί to bringνα φερεις variousδιάφορος competitorsσυναγωνιστές
218
558000
2000
ουσιαστικά, προσπαθώντας να φέρουμε κοντά τους διάφορους ανταγωνιστές
09:35
togetherμαζί around the tableτραπέζι,
219
560000
2000
γύρω από το ίδιο τραπέζι
09:37
explainingεξηγώντας to all of them
220
562000
2000
και εξηγώντας τους
09:39
how much it would be in theirδικα τους interestsτα ενδιαφέροντα
221
564000
2000
πόσο μεγάλο είναι το συμφέρον τους
09:41
if they simultaneouslyΤΑΥΤΟΧΡΟΝΑ would stop bribingδωροδοκία,
222
566000
2000
εάν όλοι σταματήσουν τις δωροδωκίες ταυτόχρονα.
09:43
and to make a long storyιστορία shortμικρός,
223
568000
3000
Και για να μην πολυλογώ,
09:46
we managedδιαχειρίζεται to eventuallyτελικά
224
571000
2000
καταφέραμε αναπόφευκτα
09:48
get GermanyΓερμανία to signσημάδι
225
573000
2000
να κάνουμε την Γερμανία να υπογράψει
09:50
togetherμαζί with the other OECDΟΟΣΑ countriesχώρες
226
575000
2000
μαζί με τις άλλες χώρες του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (OECD)
09:52
and a fewλίγοι other exportersεξαγωγείς.
227
577000
2000
και κάποιους άλλους εξαγωγείς.
09:54
In 1997, a conventionσύμβαση,
228
579000
3000
Το 1997, πετύχαμε μία σύμβαση
09:57
underκάτω από the auspicesαιγίδα of the OECDΟΟΣΑ,
229
582000
2000
υπό την αιγίδα του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (OECD)
09:59
whichοι οποίες obligedυποχρεούνται everybodyόλοι
230
584000
2000
ή οποία υποχρέωνε όλους
10:01
to changeαλλαγή theirδικα τους lawsτου νόμου
231
586000
2000
να αλλάξουν την νομοθεσία τους
10:03
and criminalizeποινικοποίηση foreignξένο briberyδωροδοκία.
232
588000
2000
και να ποινικοποιήσουν την εξωτερική δωροδωκία.
10:05
(ApplauseΧειροκροτήματα)
233
590000
4000
(Χειροκροτήματα)
10:09
Well, thank you. I mean, it's interestingενδιαφέρων,
234
594000
2000
Σας ευχαριστώ, είναι ενδιαφέρον γιατί
10:11
in doing this,
235
596000
2000
για να πετύχουμε αυτό
10:13
we had to sitκαθίζω togetherμαζί with the companiesεταιρείες.
236
598000
3000
έπρεπε να καθήσουμε μαζί με τις εταιρίες.
10:16
We had here in BerlinΒερολίνο, at the AspenΆσπεν InstituteΙνστιτούτο on the WannseeWannsee,
237
601000
3000
Κάναμε εδώ στο Βερολίνο, στο ινστιτούτο του Άσπεν στο Wannsee,
10:19
we had sessionsσυνεδρίες with about
238
604000
2000
κάναμε συνεδρίες με περίπου
10:21
20 captainsκαπετάνιοι of industryβιομηχανία,
239
606000
2000
20 αρχηγούς της βιομηχανίας,
10:23
and we discussedσυζήτηση with them
240
608000
2000
και συζητήσαμε μαζί τους
10:25
what to do about internationalΔιεθνές briberyδωροδοκία.
241
610000
2000
τι να κάνουν για την παγκόσμια διαφθορά.
10:27
In the first sessionσυνεδρία -- we had threeτρία sessionsσυνεδρίες
242
612000
2000
Στην πρώτη συνεδρία, κάναμε τρεις συνεδρίες συνολικά
10:29
over the courseσειρά μαθημάτων of two yearsχρόνια.
243
614000
2000
μέσα σε δύο χρόνια.
10:31
And PresidentΠρόεδρος vonvon WeizsWeizsäckercker, by the way,
244
616000
3000
Και ο Πρόεδρος von Weizsäcker, παρεπιμπτόντως,
10:34
chairedυπό την Προεδρία one of the sessionsσυνεδρίες, the first one,
245
619000
2000
ανέλαβε την προεδρία της πρώτης συνεδρίας,
10:36
to take the fearφόβος away
246
621000
2000
για να διώξει τον φόβο
10:38
from the entrepreneursεπιχειρηματίες,
247
623000
3000
από τους επιχειρηματίες
10:41
who were not used to dealσυμφωνία
248
626000
2000
που δεν είχαν συνηθίσει να κάνουν συμφωνίες
10:43
with non-governmentalμη κυβερνητική organizationsοργανώσεις.
249
628000
2000
με μη-κυβερνητικούς οργανισμούς.
10:45
And in the first sessionσυνεδρία, they all said,
250
630000
3000
Και στην πρώτη συνεδρία, όλοι είπαν ότι
10:48
"This is not briberyδωροδοκία, what we are doing." This is customaryσύνηθες there.
251
633000
3000
δεν είναι δωροδωκία αυτό που κάνουμε. Είναι συνηθισμένο εκεί.
10:51
This is what these other culturesπολιτισμών demandζήτηση.
252
636000
3000
Αυτό απαιτούν εκείνοι οι πολιτισμοί.
10:54
They even applaudχειροκροτήσουν it.
253
639000
2000
Το επικροτούν μάλιστα.
10:56
In factγεγονός, [unclearασαφές]
254
641000
2000
Στην πραγματικότητα, ο ...... [ασαφές όνομα]
10:58
still saysλέει this todayσήμερα.
255
643000
2000
υποστηρίζει αυτό ακόμα και σήμερα.
11:00
And so there are still a lot of people
256
645000
2000
Και άρα, υπάρχουν ακόμα πολλοί άνθρωποι
11:02
who are not convincedπεπεισμένοι that you have to stop bribingδωροδοκία.
257
647000
3000
που δεν έχουν πειστεί ότι πρέπει να σταματήσουν την δωροδωκία.
11:05
But in the secondδεύτερος sessionσυνεδρία,
258
650000
2000
Αλλά ήδη στην δεύτερη συνεδρία,
11:07
they admittedπαράδεκτος alreadyήδη that they would never do this,
259
652000
2000
παραδέχτηκαν ότι δεν θα το έκαναν ποτέ αυτό,
11:09
what they are doing in these other countriesχώρες,
260
654000
3000
αυτό που κάνουν σε άλλες χώρες,
11:12
here in GermanyΓερμανία, or in the U.K., and so on.
261
657000
2000
εδώ στην Γερμανία ή στο Ηνωμένο Βασιλείο και λοιπές χώρες.
11:14
CabinetΥπουργικό Συμβούλιο ministersΟι υπουργοί would admitομολογώ this.
262
659000
3000
Οι υπουργικοί σύμβουλοι το παραδέχτηκαν.
11:17
And in the finalτελικός sessionσυνεδρία, at the AspenΆσπεν InstituteΙνστιτούτο,
263
662000
3000
Και στην τελευταία συνεδρία, στο ινστιτούτο του Άσπεν,
11:20
we had them all signσημάδι an openΆνοιξε letterεπιστολή
264
665000
3000
τους καταφέραμε να υπογράψουν ένα ανοιχτό γράμμα
11:23
to the KohlΚολ governmentκυβέρνηση, at the time,
265
668000
2000
προς την -τότε- κυβέρνηση του Kohl
11:25
requestingαίτηση that they
266
670000
2000
ζητώντας να
11:27
participateσυμμετέχω in the OECDΟΟΣΑ conventionσύμβαση.
267
672000
2000
συμμετάσχουν στην σύμβαση του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (OECD)
11:29
And this is, in my opinionγνώμη,
268
674000
3000
Και αυτό είναι κατά την γνώμη μου
11:32
an exampleπαράδειγμα of softμαλακός powerεξουσία,
269
677000
2000
ένα παράδειγμα μαλακής δύναμης,
11:34
because we were ableικανός to convinceπείθω them
270
679000
2000
επειδή μπορέσαμε να τους πείσουμε
11:36
that they had to go with us.
271
681000
2000
ότι έπρεπε να προχωρήσουν μαζί μας.
11:38
We had a longer-termπιο μακροπρόθεσμες time perspectiveπροοπτική.
272
683000
3000
Είχαμε πιο μακρυπρόθεσμες προοπτικές.
11:41
We had a broaderευρύτερη,
273
686000
2000
Είχαμε πιο πλατιά,
11:43
geographicallyγεωγραφικά much widerευρύτερο,
274
688000
2000
γεωγραφικά πολύ ευρύτερη
11:45
constituencyεκλογική περιφέρεια we were tryingπροσπαθεί to defendυπερασπίζω.
275
690000
2000
περιφέρεια που προσπαθούσαμε να υπερασπιστούμε.
11:47
And that's why the lawνόμος has changedάλλαξε.
276
692000
2000
Και για αυτό το λόγο άλλαξε ο νόμος.
11:49
That's why SiemensSiemens is now in the troubleταλαιπωρία they are in
277
694000
3000
Για αυτό είναι τώρα η Siemens σε τέτοιο μπελά.
11:52
and that's why MINMIN is in the troubleταλαιπωρία they are in.
278
697000
3000
Και για αυτό είναι η MIN σε αυτό τον μπελά.
11:55
In some other countriesχώρες, the OECDΟΟΣΑ conventionσύμβαση
279
700000
3000
Σε κάποιες χώρες, η συνθήκη του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (OECD)
11:58
is not yetΑκόμη properlyδεόντως enforcedεπιβάλλεται από το.
280
703000
2000
δεν είναι ακόμα ορθά εφαρμοσμένη.
12:00
And, again, civilεμφύλιος societiesκοινωνίες
281
705000
2000
Και ξανά, οι κοινωνίες των πολιτών
12:02
breathingαναπνοή down the neckλαιμός of the establishmentίδρυση.
282
707000
3000
αναπνέουν κάτω από τον λαιμό του συστήματος.
12:05
In LondonΛονδίνο, for instanceπαράδειγμα,
283
710000
2000
Στο Λονδίνο, για παράδειγμα
12:07
where the BAEBAE got away
284
712000
2000
όπου το ΒΑΕ ξέφυγε
12:09
with a hugeτεράστιος corruptionδιαφθορά caseπερίπτωση,
285
714000
2000
από μια τεράστια υπόθεση διαφθοράς,
12:11
whichοι οποίες the SeriousΣοβαρές FraudΑπάτη OfficeΓραφείο triedδοκιμασμένος to prosecuteδίωξη,
286
716000
4000
την οποία το Γραφείο Σοβαρής Απάτης (Serious Fraud Office) προσπάθησε να διώξει
12:15
100 millionεκατομμύριο BritishΒρετανοί poundsλίρες,
287
720000
2000
τα 100 εκατομύρια Βρετανικές λίρες,
12:17
everyκάθε yearέτος for tenδέκα yearsχρόνια,
288
722000
2000
κάθε χρόνο επί 10 χρόνια
12:19
to one particularιδιαιτερος officialεπίσημος ανώτερος υπάλληλος of one particularιδιαιτερος friendlyφιλικός countryΧώρα,
289
724000
3000
σε ένα συγκεκριμένο στέλεχος μιας φιλίκης χώρας,
12:22
who then boughtαγορασμένος for
290
727000
2000
η οποία τότε αγόρασε
12:24
44 billionδισεκατομμύριο poundsλίρες of militaryΣΤΡΑΤΟΣ equipmentεξοπλισμός.
291
729000
4000
44 δισεκατομύρια λίρες στρατιωτικό εξοπλισμό.
12:28
This caseπερίπτωση, they are not prosecutingτη δίωξη in the UKΗΝΩΜΈΝΟ ΒΑΣΊΛΕΙΟ.
292
733000
2000
Αυτή η υπόθεση δεν διώκεται στο Ηνωμένο Βασίλειο.
12:30
Why? Because they considerσκεφτείτε this
293
735000
2000
Γιατι; Επειδή την κρίνουν ως
12:32
as contraryαντίθετος to the securityασφάλεια interestενδιαφέρον
294
737000
3000
αντίθετη προς το συμφέρον της ασφάλειας
12:35
of the people of Great BritainΜεγάλη Βρετανία.
295
740000
2000
των ανθρώπων της Μεγάλης Βρετανίας.
12:37
CivilΑστικές societyκοινωνία is pushingπιέζοντας, civilεμφύλιος societyκοινωνία
296
742000
2000
Η κοινωνία των πολιτών σπρώχνει, η κοινωνία των πολιτών
12:39
is tryingπροσπαθεί to get a solutionλύση to this problemπρόβλημα,
297
744000
3000
προσπαθεί να βρει μία λύση σε αυτό το πρόβλημα
12:42
alsoεπίσης in the U.K.,
298
747000
2000
και το ίδιο ισχύει στο Ηνωμένο Βασίλειο,
12:44
and alsoεπίσης in JapanΙαπωνία, whichοι οποίες is not properlyδεόντως enforcingεπιβολή,
299
749000
2000
και στην Ιαπωνία, που επίσης ο νόμος δεν έχει εφαρμοστεί σωστά,
12:46
and so on.
300
751000
2000
και τα λοιπα.
12:48
In GermanyΓερμανία, we are pushingπιέζοντας
301
753000
2000
Στην Γερμανία σπρώχνουμε
12:50
the ratificationεπικύρωση of the UNΤΟΥ ΟΗΕ conventionσύμβαση,
302
755000
2000
την κύρωση της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών
12:52
whichοι οποίες is a subsequentμετέπειτα conventionσύμβαση.
303
757000
2000
η οποία είναι μια ακόλουθη συμφωνία.
12:54
We are, GermanyΓερμανία, is not ratifyingεπικύρωση.
304
759000
2000
Εμείς, η Γερμανία, δεν το επικυρώνει.
12:56
Why? Because it would make it necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ
305
761000
3000
Γιατί; Επειδή θα έκανε αναγκαίο
12:59
to criminalizeποινικοποίηση the corruptionδιαφθορά
306
764000
3000
να ποινικοποιηθεί η διαφθορά
13:02
of deputiesαναπληρωτές.
307
767000
2000
των εκπροσώπων.
13:04
In GermanyΓερμανία, we have a systemΣύστημα where
308
769000
2000
Στην Γερμανία έχουμε ένα σύστημα όπου
13:06
you are not allowedεπιτρέπεται to bribeδωροδοκία a civilεμφύλιος servantυπηρέτης,
309
771000
3000
δεν επιτρέπεται να δωροδωκήσεις δημοσίους υπαλλήλους,
13:09
but you are allowedεπιτρέπεται to bribeδωροδοκία a deputyΑναπληρωτής.
310
774000
3000
αλλά επιτρέπεται να δωροδωκήσεις εκπροσώπους.
13:12
This is, underκάτω από GermanΓερμανικά lawνόμος, allowedεπιτρέπεται,
311
777000
3000
Αυτό, σύμφωνα με τον Γερμανικό νόμο επιτρέπεται.
13:15
and the membersμελών of our parliamentκοινοβούλιο don't want to changeαλλαγή this,
312
780000
2000
Και τα κοινοβουλευτικά μέλη δεν επιθυμούν να το αλλάξουν,
13:17
and this is why they can't signσημάδι
313
782000
2000
και αυτός είναι ο λόγος που δεν υπογράφουν
13:19
the U.N. conventionσύμβαση againstκατά foreignξένο briberyδωροδοκία --
314
784000
3000
την σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών ενάντια στην εξωτερική δωροδωκία,
13:22
one of they very, very fewλίγοι countriesχώρες
315
787000
2000
μία από τις ελάχιστες χώρες
13:24
whichοι οποίες is preachingκήρυγμα honestyειλικρίνεια and good governanceδιακυβέρνηση everywhereπαντού in the worldκόσμος,
316
789000
3000
που κηρύσσει ειλικρίνεια και καλή διακυβέρνηση σε όλο τον κόσμο,
13:27
but not ableικανός to ratifyκυρώσει the conventionσύμβαση,
317
792000
2000
αλλά δεν μπορεί να επικυρώσει την σύμβαση,
13:29
whichοι οποίες we managedδιαχειρίζεται to get on the booksβιβλία
318
794000
3000
την οποία καταφέραμε να περάσουμε στα βιβλία
13:32
with about 160 countriesχώρες all over the worldκόσμος.
319
797000
3000
περίπου 160 χωρών σε όλο τον κόσμο.
13:35
I see my time is tickingστρωματσόπανο.
320
800000
2000
Βλέπω ότι ο χρόνος μου περνάει.
13:37
Let me just try to
321
802000
2000
Θα προσπαθήσω να
13:39
drawσχεδιάζω some conclusionsσυμπεράσματα from what has happenedσυνέβη.
322
804000
3000
αντλήσω κάποια συμπεράσματα από ότι συνέβει.
13:42
I believe that what we managedδιαχειρίζεται to achieveφέρνω σε πέρας
323
807000
4000
Πιστεύω ότι ότι καταφέραμε να επιτύγχουμε
13:46
in fightingμαχητικός corruptionδιαφθορά,
324
811000
3000
στον αγώνα κατά της διαφθοράς
13:49
one can alsoεπίσης achieveφέρνω σε πέρας
325
814000
2000
κάποιος μπορεί να τα καταφέρει
13:51
in other areasπεριοχές of failingέλλειψη governanceδιακυβέρνηση.
326
816000
2000
σε διαφορετικούς τομείς της αποτυχημένης διακυβέρνησης.
13:53
By now, the UnitedΕνωμένοι NationsΕθνών
327
818000
2000
Ήδη, τα Ενωμένα Έθνη
13:55
is totallyεντελώς on our sideπλευρά.
328
820000
2000
είναι εξ ολοκλήρου με το μέρος μας.
13:57
The WorldΚόσμο BankΤράπεζα has turnedγύρισε from SaulusSaulus to PaulusPaulus; underκάτω από WolfensohnWolfensohn,
329
822000
4000
Η Παγκόσμια Τράπεζα μετατράπηκε από Σαούλ σε Παύλος υπό τον Wolfensohn,
14:01
they becameέγινε, I would say, the strongestισχυρότερο
330
826000
3000
και είναι πλέον, θα έλεγα, ο ισχυρότερος
14:04
anti-corruptionκαταπολέμηση της διαφθοράς agencyπρακτορείο in the worldκόσμος.
331
829000
2000
οργανισμός κατά της διαφθοράς στον κόσμο.
14:06
MostΠερισσότερα of the largeμεγάλο companiesεταιρείες
332
831000
2000
Οι περισσότερες από τις μεγάλες εταιρίες
14:08
are now totallyεντελώς convincedπεπεισμένοι
333
833000
2000
είναι πλέον ολοκληρωτικά πεπεισμένες
14:10
that they have to put in placeθέση
334
835000
2000
ότι πρέπει να εφαρμόσουν
14:12
very strongισχυρός policiesπολιτικές
335
837000
2000
πολύ σκληρές πολιτικές
14:14
againstκατά briberyδωροδοκία and so on.
336
839000
2000
ενάντια στην δωροδωκία και τα συναφή.
14:16
And this is possibleδυνατόν because civilεμφύλιος societyκοινωνία
337
841000
3000
Και αυτό είναι εφικτό, επειδή οι κοινωνίες των πολιτών
14:19
joinedεντάχθηκαν the companiesεταιρείες
338
844000
2000
ενώθηκαν με στις εταιρίες
14:21
and joinedεντάχθηκαν the governmentκυβέρνηση
339
846000
2000
και ενώθηκαν με την κυβέρνηση
14:23
in the analysisανάλυση of the problemπρόβλημα,
340
848000
2000
στη ανάλυση του προβλήματος,
14:25
in the developmentανάπτυξη of remediesδιορθωτικά μέτρα,
341
850000
2000
στην ανάπτυξη διορθωτικών μέτρων,
14:27
in the implementationεκτέλεση of reformsμεταρρυθμίσεις,
342
852000
3000
στην εφαρμογή των μεταρρυθμίσεων,
14:30
and then laterαργότερα, in the monitoringπαρακολούθησης of reformsμεταρρυθμίσεις.
343
855000
3000
και αργότερα, στην παρακολούθηση των μεταρρυθμίσεων.
14:33
Of courseσειρά μαθημάτων, if civilεμφύλιος societyκοινωνία organizationsοργανώσεις
344
858000
3000
Φυσικά, εάν οι κοινωνίες των πολιτών
14:36
want to playπαίζω that roleρόλος,
345
861000
2000
θέλουν να παίξουν αυτό το ρόλο,
14:38
they have to growκαλλιεργώ into this responsibilityευθύνη.
346
863000
4000
πρέπει να αναπτύξουν αυτή την ευθύνη.
14:42
Not all civilεμφύλιος societyκοινωνία organizationsοργανώσεις are good.
347
867000
3000
Όχι όλες οι κοινωνίες πολιτών είναι σωστές.
14:45
The KuKu KluxΚλουξ KlanΚλαν is an NGOΜΚΟ.
348
870000
3000
H Κου Κλουξ Κλαξ είναι ένας μη-κυβερνητικός οργανισμός.
14:48
So, we mustπρέπει be awareενήμερος
349
873000
2000
Οπότε πρέπει να έχουμε επίγνωση
14:50
that civilεμφύλιος societyκοινωνία
350
875000
2000
ότι οι κοινωνίες των πολιτών
14:52
has to shapeσχήμα up itselfεαυτό.
351
877000
2000
πρέπει να σχηματιστούν σωστά.
14:54
They have to have a much more
352
879000
2000
Πρέπει να είναι κάτι παραπάνω από
14:56
transparentδιαφανής financialχρηματοοικονομική governanceδιακυβέρνηση.
353
881000
2000
διαφανή οικονομική διακυβέρνηση.
14:58
They have to have a much more participatoryσυμμετοχική governanceδιακυβέρνηση
354
883000
3000
Πρέπει να έχουν μια πολύ πιο συμμετοχική διακυβέρνηση
15:01
in manyΠολλά civilεμφύλιος societyκοινωνία organizationsοργανώσεις.
355
886000
3000
σε πολλές οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών.
15:04
We alsoεπίσης need much more competenceεπάρκεια of civilεμφύλιος societyκοινωνία leadersηγέτες.
356
889000
3000
Χρειζόμαστε επίσης πιο ανταγωνιστικούς ηγέτες στις κοινωνίες των πολιτών.
15:07
This is why we have setσειρά up the governanceδιακυβέρνηση schoolσχολείο
357
892000
3000
Για αυτό έχουμε στήσει το σχολείο διακυβέρνησης
15:10
and the CenterΚέντρο for CivilΑστικές SocietyΚοινωνία here in BerlinΒερολίνο,
358
895000
2000
και το Κέντρο για την Κοινωνία των Πολιτών εδώ στο Βερολίνο.
15:12
because we believe mostπλέον of our educationalεκπαιδευτικός
359
897000
3000
Επειδή πιστεύουμε ότι τα περισσότερα από τα εκπαιδευτικά
15:15
and researchέρευνα institutionsιδρύματα in GermanyΓερμανία
360
900000
2000
και ερευνητικά ιδρύματα στην Γερμανία
15:17
and continentalευρωπαϊκός EuropeΕυρώπη in generalγενικός,
361
902000
2000
και στην ηπειρωτική Ευρώπη, γενικότερα
15:19
do not focusΣυγκεντρώνω enoughαρκετά, yetΑκόμη,
362
904000
2000
δεν εστιάζονται αρκετά, ακόμα
15:21
on empoweringενδυνάμωση civilεμφύλιος societyκοινωνία
363
906000
2000
στην εκδυνάμωση της κοινωνίας των πολιτών
15:23
and trainingεκπαίδευση the leadershipηγεσία of civilεμφύλιος societyκοινωνία.
364
908000
3000
και στην εκπαίδευση ηγεσίας των κοινωνιών των πολιτών.
15:26
But what I'm sayingρητό from my very practicalπρακτικός experienceεμπειρία:
365
911000
3000
Αλλά αυτό που θέλω να πω, από την πρακτική μου εμπειρία
15:29
If civilεμφύλιος societyκοινωνία does it right
366
914000
3000
είναι ότι εάν η κοινωνία των πολιτών λειτουργήσει σωστά
15:32
and joinsενώνει the other actorsηθοποιούς --
367
917000
3000
και ενωθεί με άλλους (κοινωνικούς) εταίρους
15:35
in particularιδιαιτερος, governmentsκυβερνήσεις,
368
920000
2000
συγκεκριμένα με τις κυβερνήσεις,
15:37
governmentsκυβερνήσεις and theirδικα τους internationalΔιεθνές institutionsιδρύματα,
369
922000
3000
και τα διεθνή ιδρύματα,
15:40
but alsoεπίσης largeμεγάλο internationalΔιεθνές actorsηθοποιούς,
370
925000
3000
αλλά επίσης και με μεγάλους διεθνής εταίρους
15:43
in particularιδιαιτερος those whichοι οποίες have committedδεσμεύεται themselvesτους εαυτούς τους
371
928000
2000
συγκεκριμένα με εκείνους που έχουν δεσμευτεί
15:45
to corporateεταιρικός socialκοινωνικός responsibilityευθύνη --
372
930000
2000
στην εταιρική κοινωνική ευθύνη
15:47
then in this magicalμαγικός triangleτρίγωνο
373
932000
3000
τότε, σε αυτό το μαγικό τρίγωνο,
15:50
betweenμεταξύ civilεμφύλιος societyκοινωνία,
374
935000
2000
μεταξύ της κοινωνίας των πολιτών
15:52
governmentκυβέρνηση and privateιδιωτικός sectorτομέας,
375
937000
2000
την κυβέρνηση και τον ιδιώτικό τομέα,
15:54
there is a tremendousκαταπληκτικός chanceευκαιρία
376
939000
2000
υπάρχει μια τεράστια ευκαιρία
15:56
for all of us to createδημιουργώ a better worldκόσμος.
377
941000
4000
για όλους μας να δημιουργήσουμε έναν καλύτερο κόσμο.
16:00
Thank you.
378
945000
2000
Σας ευχαριστώ.
16:02
(ApplauseΧειροκροτήματα)
379
947000
2000
(Χειροκροτήματα)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Eigen - Founder, Transparency International
As a director of the World Bank in Nairobi, Peter Eigen saw firsthand how devastating corruption can be. He's founder of Transparency International, an NGO that works to persuade international companies not to bribe.

Why you should listen

From the website of Transparency International comes this elegant definition: What is corruption? Corruption is the abuse of entrusted power for private gain. It hurts everyone whose life, livelihood or happiness depends on the integrity of people in a position of authority.

Peter Eigen knows this. He worked in economic development for 25 years, mainly as a World Bank manager of programs in Africa and Latin America. Among his assignments, he served as director of the regional mission for Eastern Africa from 1988 to 1991. Stunned by the depth and pervasiveness -- and sheer destructiveness -- of the corruption he encountered, he formed the group Transparency International to take on some of the main players in deals with corrupt officials: multinational corporations.

Eigen believes that the best way to root out corruption is to make it known. Thus, Transparency International works to raises awareness of corruption, and takes practical action to address it, including public hearings.

More profile about the speaker
Peter Eigen | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee