ABOUT THE SPEAKER
Peter Eigen - Founder, Transparency International
As a director of the World Bank in Nairobi, Peter Eigen saw firsthand how devastating corruption can be. He's founder of Transparency International, an NGO that works to persuade international companies not to bribe.

Why you should listen

From the website of Transparency International comes this elegant definition: What is corruption? Corruption is the abuse of entrusted power for private gain. It hurts everyone whose life, livelihood or happiness depends on the integrity of people in a position of authority.

Peter Eigen knows this. He worked in economic development for 25 years, mainly as a World Bank manager of programs in Africa and Latin America. Among his assignments, he served as director of the regional mission for Eastern Africa from 1988 to 1991. Stunned by the depth and pervasiveness -- and sheer destructiveness -- of the corruption he encountered, he formed the group Transparency International to take on some of the main players in deals with corrupt officials: multinational corporations.

Eigen believes that the best way to root out corruption is to make it known. Thus, Transparency International works to raises awareness of corruption, and takes practical action to address it, including public hearings.

More profile about the speaker
Peter Eigen | Speaker | TED.com
TEDxBerlin

Peter Eigen: How to expose the corrupt

ペーター・アイゲン: 政治腐敗を明るみに出す方法

Filmed:
844,612 views

世界で一番困っている社会問題のいくつかは、グローバルな企業と一体となって組織的で広範な政府の腐敗に原因があるとペーターアイゲンは述べています。TEDxBerlinでアイゲンは彼のTransparency Internationalが行ったスリルあふれる腐敗に対する反撃の様子を語ります。
- Founder, Transparency International
As a director of the World Bank in Nairobi, Peter Eigen saw firsthand how devastating corruption can be. He's founder of Transparency International, an NGO that works to persuade international companies not to bribe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I am going to speak話す about corruption腐敗,
0
0
2000
これから政治腐敗についてお話しします
00:17
but I would like to juxtapose並置する
1
2000
3000
まず 2つの違ったことについて
00:20
two different異なる things.
2
5000
2000
対比したいと思います
00:22
One is the large globalグローバル economy経済,
3
7000
5000
ひとつは巨大な世界経済について
00:27
the large globalizedグローバル化された economy経済,
4
12000
3000
つまり 巨大なグローバル化された経済です
00:30
and the other one is the small小さい, and very limited限られた,
5
15000
3000
もう一つは
昔からある政府と国際機関
00:33
capacity容量 of our traditional伝統的な governments政府
6
18000
4000
世界経済を統治し形作る能力は
00:37
and their彼らの international国際 institutions機関
7
22000
2000
大変限られた小さなものにすぎません
00:39
to govern支配する, to shape形状, this economy経済.
8
24000
4000
00:43
Because there is this asymmetry非対称,
9
28000
5000
なぜらなら この非対称が
00:48
whichどの creates作成する, basically基本的に,
10
33000
3000
基本的に
00:51
failing失敗する governanceガバナンス.
11
36000
2000
ガバナンスを腐敗させるのです
00:53
Failing失敗する governanceガバナンス in manyたくさんの areasエリア:
12
38000
2000
ガバナンスの腐敗は多くの分野で起きています
00:55
in the areaエリア of corruption腐敗 and the areaエリア of destruction破壊 of the environment環境,
13
40000
4000
政治腐敗や環境破壊の分野
00:59
in the areaエリア of exploitation搾取 of women女性 and children子供,
14
44000
3000
女性や子供の搾取の分野
01:02
in the areaエリア of climate気候 change変化する,
15
47000
4000
気候変動の分野
01:06
in all the areasエリア in whichどの we really need
16
51000
3000
すべての分野で 本当に必要としているのは
01:09
a capacity容量 to reintroduce再導入する
17
54000
5000
政治の優位性を
01:14
the primacy優位 of politics政治
18
59000
3000
経済の分野に
01:17
into the economy経済,
19
62000
2000
取り戻すことであり
01:19
whichどの is operatingオペレーティング in a worldwide世界的に arenaアリーナ.
20
64000
4000
世界中がその舞台となっています
01:24
And I think corruption腐敗,
21
69000
2000
私は 政治腐敗や
01:26
and the fight戦い againstに対して corruption腐敗,
22
71000
2000
政治腐敗との戦い
01:28
and the impact影響 of corruption腐敗,
23
73000
2000
そして 政治腐敗の影響は
01:30
is probably多分 one of the most最も interesting面白い ways方法
24
75000
2000
もっとも興味深い方法で
01:32
to illustrate説明する what I mean
25
77000
2000
私が言うガバナンスの腐敗を
01:34
with this failure失敗 of governanceガバナンス.
26
79000
3000
明らかにしています
01:37
Let me talk about my own自分の experience経験.
27
82000
4000
私自身の経験をお話ししましょう
01:41
I used to work as the directorディレクター
28
86000
3000
私はナイロビにある
01:44
of the World世界 Bankバンク office事務所 in Nairobiナイロビ
29
89000
3000
世界銀行の事務所で働いていました
01:47
for East Africaアフリカ.
30
92000
2000
担当は東アフリカでした
01:49
At that time, I noticed気づいた
31
94000
2000
その時
01:51
that corruption腐敗, that grand壮大 corruption腐敗,
32
96000
3000
大規模な腐敗が
01:54
that systematic系統的 corruption腐敗,
33
99000
2000
組織的に
01:56
was undermining弱体化する everything we were trying試す to do.
34
101000
4000
私達の仕事を蝕んでいたのです
02:00
And thereforeしたがって、, I began始まった
35
105000
2000
だから 私は
02:02
to not only try to protect保護する
36
107000
3000
世界銀行の仕事や
02:05
the work of the World世界 Bankバンク,
37
110000
2000
私達のプロジェクトや
02:07
our own自分の projectsプロジェクト, our own自分の programsプログラム
38
112000
2000
私達自身のプログラムを
02:09
againstに対して corruption腐敗,
39
114000
2000
政治腐敗から守ろうとしただけではなく
02:11
but in general一般, I thought, "We need a systemシステム
40
116000
3000
より幅広く見れば
02:14
to protect保護する the people
41
119000
2000
世界のこの地域に住む人々を
02:16
in this part of the world世界
42
121000
2000
腐敗の被害から守るための仕組みが
02:18
from the ravages荒廃 of corruption腐敗."
43
123000
3000
必要と考えました
02:21
And as soonすぐに as I started開始した this work,
44
126000
3000
この仕事を始めるとすぐに
02:24
I received受け取った a memorandumメモ from the World世界 Bankバンク,
45
129000
3000
世界銀行から通知を受け取りました
02:27
from the legal法的 department部門 first,
46
132000
2000
それは法務部からの通知でした
02:29
in whichどの they said, "You are not allowed許可された to do this.
47
134000
2000
その中にこう書いてありました
「あなたは許可されていないことを
02:31
You are meddling干渉 in the internal内部 affairs事務 of our partnerパートナー countries.
48
136000
4000
しようとしています
銀行加盟国の内政干渉にあたります
02:35
This is forbidden禁じられた by the charterチャーター of the World世界 Bankバンク,
49
140000
3000
世界銀行の憲章によって禁止されている行為であり
02:38
so I want you to stop your doings行為."
50
143000
3000
直ちに中止するよう求めます」
02:41
In the meantimeその間, I was chairing議長
51
146000
2000
その時 例えば
02:43
donorドナー meetings会議, for instanceインスタンス,
52
148000
2000
支援国の会議を主催していましたが
02:45
in whichどの the various様々な donorsドナー,
53
150000
2000
さまざまな支援国があって
02:47
and manyたくさんの of them like to be in Nairobiナイロビ --
54
152000
3000
多くの支援国はナイロビにいることを選びました
02:50
it is true真実, it is one of the
55
155000
2000
確かに そこは
02:52
unsafest最も安い cities都市 of the world世界,
56
157000
2000
世界で最も治安の悪い都市ですが
02:54
but they like to be there because the other cities都市
57
159000
2000
しかし 支援国はナイロビにいることを選びました
02:56
are even lessもっと少なく comfortable快適.
58
161000
3000
他の都市はもっとも居心地が悪かったからです
02:59
And in these donorドナー meetings会議, I noticed気づいた
59
164000
2000
そして 支援国の会議で
03:01
that manyたくさんの of the worst最悪 projectsプロジェクト --
60
166000
2000
多くの劣悪なプロジェクトが
03:03
whichどの were put forward前進
61
168000
2000
進められており
03:05
by our clientsクライアント, by the governments政府,
62
170000
2000
それは世界銀行の顧客や各国の政府
03:07
by promotersプロモーター,
63
172000
2000
そして 推進者達によって押し進められているのです
03:09
manyたくさんの of them representing代理人
64
174000
2000
その多くは
03:11
suppliersサプライヤー from the North --
65
176000
2000
北側諸国の企業が
03:13
that the worst最悪 projectsプロジェクト
66
178000
2000
それらの劣悪なプロジェクトを
03:15
were realized実現した first.
67
180000
2000
実現していたのです
03:17
Let me give you an example:
68
182000
2000
例えば
03:19
a huge巨大 powerパワー projectプロジェクト,
69
184000
2000
巨大な発電所建設プロジェクトですが
03:21
300 million百万 dollarsドル,
70
186000
3000
3億ドルもするプロジェクトだったのですが
03:24
to be built建てられた smackスマック into
71
189000
2000
それが建設されるのは
03:26
one of the most最も vulnerable脆弱な, and one of the most最も beautiful綺麗な,
72
191000
3000
ケニヤ西部のとても美しい 被害を受けやすい
03:29
areasエリア of western西洋 Kenyaケニア.
73
194000
3000
場所だったのです
03:32
And we all noticed気づいた immediatelyすぐに
74
197000
2000
私達は皆 そのプロジェクトには
03:34
that this projectプロジェクト had no economic経済的 benefits利点:
75
199000
3000
何ら経済的なメリットは無いと気付きました
03:37
It had no clientsクライアント, nobody誰も would buy購入 the electricity電気 there,
76
202000
4000
発電した電気を買う人がいなかったからです
誰も灌漑プロジェクトには関心を持っていませんでした
03:41
nobody誰も was interested興味がある in irrigation灌漑 projectsプロジェクト.
77
206000
2000
03:43
To the contrary反対の, we knew知っていた that this projectプロジェクト
78
208000
3000
しかも このプロジェクトは
03:46
would destroy破壊する the environment環境:
79
211000
2000
環境を破壊するプロジェクトであったのです
03:48
It would destroy破壊する riparian河岸の forests森林,
80
213000
2000
それは水辺の森林を破壊するものでした
03:50
whichどの were the basis基礎 for
81
215000
2000
水辺の森林は
03:52
the survival生存 of nomadic遊牧民 groupsグループ,
82
217000
2000
遊牧民の生存の基盤でした
03:54
the Samburuサンブル and the TurkanaTurkana in this areaエリア.
83
219000
4000
この地域にはサンブル族とトルカナ族が住んでいました
03:58
So everybodyみんな knew知っていた this is a, not a useless役に立たない projectプロジェクト,
84
223000
3000
すべての人が知っていました
これは不要なプロジェクトであるばかりか
04:01
this is an absolute絶対の damaging損害を与える, a terribleひどい projectプロジェクト --
85
226000
3000
ひどい害をもたらす恐ろしいプロジェクトだということを
04:04
not to speak話す about the future未来 indebtedness負債 of the country
86
229000
4000
国の将来の債務は言うにおよびません
04:08
for these hundreds数百 of millions何百万 of dollarsドル,
87
233000
2000
それは何億ドルにもなるのです
04:10
and the siphoningサイフォン off
88
235000
3000
そして経済の希少な資源を
04:13
of the scarce乏しい resourcesリソース of the economy経済
89
238000
2000
教育や医療など
04:15
from much more important重要 activitiesアクティビティ
90
240000
3000
重要な活動から
04:18
like schools学校, like hospitals病院 and so on.
91
243000
2000
吸い上げるのです
04:20
And yetまだ, we all rejected拒否された this projectプロジェクト,
92
245000
3000
そして 私達皆でこのプロジェクトを拒否しましたが
04:23
noneなし of the donorsドナー was willing喜んで
93
248000
2000
援助国はどこも
04:25
to have their彼らの name connected接続された with it,
94
250000
3000
拒否したことを知られたくありませんでした
04:28
and it was the first projectプロジェクト to be implemented実装された.
95
253000
2000
それが最初の実行に移された試みとなったのです
04:30
The good projectsプロジェクト, whichどの we as a donorドナー communityコミュニティ
96
255000
3000
良いプロジェクトとは 援助国の仲間のなかで
04:33
would take under our wings,
97
258000
2000
守られていたプロジェクトです
04:35
they took取った years, you know,
98
260000
2000
良いプロジェクトとは年月を必要とし
04:37
you had too manyたくさんの studies研究,
99
262000
2000
調査を重ねなければなりません
04:39
and very oftenしばしば they didn't succeed成功する.
100
264000
2000
にもかかわらず しばしば失敗に終わりました
04:41
But these bad悪い projectsプロジェクト,
101
266000
2000
一方で 悪いプロジェクトは
04:43
whichどの were absolutely絶対に damaging損害を与える -- for the economy経済
102
268000
2000
経済的な被害をもたらし
04:45
for manyたくさんの generations世代, for the environment環境,
103
270000
3000
幾世代にもわたる環境被害を起し
04:48
for thousands of families家族 who had to be resettled再定住した --
104
273000
3000
何千という家族を移転に追いやるものでした
04:51
they were suddenly突然 put together一緒に
105
276000
2000
悪いプロジェクトは突然に
04:53
by consortiaコンソーシアム of banks銀行,
106
278000
3000
銀行の連合や
04:56
of supplierサプライヤー agencies代理店,
107
281000
2000
サプライヤーの手先と
04:58
of insurance保険 agencies代理店 --
108
283000
2000
保険会社によって形作られます
05:00
like in Germanyドイツ, Hermesエルメス, and so on --
109
285000
3000
それはドイツなどの国の企業です
05:03
and they came来た back very, very quickly早く,
110
288000
2000
彼らはあっという間にやって来ます
05:05
driven駆動される by an unholy神聖な allianceアライアンス
111
290000
2000
それを促すのはとんでもない癒着関係です
05:07
betweenの間に the powerful強力な elitesエリート
112
292000
4000
その癒着とはその国の
05:11
in the countries there
113
296000
2000
権力者と
05:13
and the suppliersサプライヤー from the North.
114
298000
2000
北側の企業なのです
05:15
Now, these suppliersサプライヤー
115
300000
2000
今や これらの企業は
05:17
were our big大きい companies企業.
116
302000
2000
大企業です
05:19
They were the actors俳優 of this globalグローバル market市場,
117
304000
3000
彼らは世界市場の登場人物です
05:22
whichどの I mentioned言及した in the beginning始まり.
118
307000
2000
私が最初に述べた企業です
05:24
They were the Siemensesシーメンス of this world世界,
119
309000
3000
それはシーメンスのような大会社で
05:27
coming到来 from Franceフランス, from the UKイギリス, from Japan日本,
120
312000
2000
フランス、イギリス、日本
05:29
from Canadaカナダ, from Germanyドイツ,
121
314000
2000
カナダ そしてドイツの企業です
05:31
and they were systematically体系的に driven駆動される
122
316000
3000
それらの企業は組織的に
05:34
by systematic系統的, large-scale大規模な corruption腐敗.
123
319000
3000
大規模な腐敗に駆り立てられているのです
05:37
We are not talking話す about
124
322000
2000
私達が話しているのは
05:39
50,000 dollarsドル here,
125
324000
2000
5万ドルや
05:41
or 100,000 dollarsドル there, or one million百万 dollarsドル there.
126
326000
3000
10万ドルや100万ドルどころのお金ではありません
05:44
No, we are talking話す about 10 million百万, 20 million百万 dollarsドル
127
329000
3000
今話しているのは1000万ドルや2000万ドルのお金で
05:47
on the Swissスイス bankバンク accountsアカウント,
128
332000
2000
スイスの銀行口座や
05:49
on the bankバンク accountsアカウント of Liechtensteinリヒテンシュタイン,
129
334000
2000
リヒテンシュタインの銀行口座にあり
05:51
of the president's大統領の ministers大臣,
130
336000
4000
その口座は大臣のものだったり
05:55
the high高い officials関係者 in the para-statalパラスタルタル sectorsセクター.
131
340000
3000
半官半民企業の高官のものだったりするのです
05:58
This was the reality現実 whichどの I saw,
132
343000
2000
これが私が見た現実です
06:00
and not only one projectプロジェクト like that:
133
345000
2000
このようなプロジェクトは一つだけではありません
06:02
I saw, I would say,
134
347000
2000
あえて言うならば
06:04
over the years I worked働いた in Africaアフリカ,
135
349000
2000
アフリカで働いていた間に
06:06
I saw hundreds数百 of projectsプロジェクト like this.
136
351000
2000
何百というこのようなプロジェクトを見てきました
06:08
And so, I becameなりました convinced確信している
137
353000
3000
だから私は
このような組織的な腐敗が
06:11
that it is this systematic系統的 corruption腐敗
138
356000
3000
06:14
whichどの is perverting変態 economic経済的 policy-making政策決定 in these countries,
139
359000
3000
開発途上国の経済政策をゆがめ
06:17
whichどの is the mainメイン reason理由
140
362000
3000
それが主要な原因となって
06:20
for the misery不幸, for the poverty貧困,
141
365000
3000
悲惨な現実や貧困や
06:23
for the conflicts紛争, for the violence暴力,
142
368000
2000
争いや暴力や
06:25
for the desperation絶望
143
370000
2000
絶望を
06:27
in manyたくさんの of these countries.
144
372000
2000
多くの開発途上国で生み出すのです
06:29
That we have today今日
145
374000
2000
今 10億人以上の人々が
06:31
more than a billion people below以下 the absolute絶対の poverty貧困 lineライン,
146
376000
3000
絶対的な貧困線の以下で暮らしています
06:34
that we have more than a billion people
147
379000
3000
10億人以上の人々が
06:37
withoutなし proper適切な drinking飲酒 water in the world世界,
148
382000
2000
飲み水にも不自由な状態にあり
06:39
twice二度 that number,
149
384000
2000
その2倍もの数の
06:41
more than two billion people
150
386000
2000
20億人以上の人々が
06:43
withoutなし sanitation衛生 and so on,
151
388000
2000
衛生環境が悪く
06:45
and the consequent結果的な illnesses病気
152
390000
2000
そのために病気になる
06:47
of mothers母親の and children子供,
153
392000
3000
母子がいます
06:50
still, child mortality死亡 of more than
154
395000
3000
とくに子供の死亡は
06:53
10 million百万 people everyすべて year,
155
398000
2000
毎年1千万人以上の
06:55
children子供 dying死ぬ before they are five years old古い:
156
400000
2000
5歳以下の子供が死んでいるのです
06:57
The cause原因 of this is, to a large extentエクステント,
157
402000
3000
その理由の大部分が
07:00
grand壮大 corruption腐敗.
158
405000
2000
大規模な腐敗にあるのです
07:02
Now, why did the World世界 Bankバンク
159
407000
3000
どうして世界銀行は
07:05
not let me do this work?
160
410000
3000
この仕事を私にやらせないのでしょうか?
07:08
I found見つけた out afterwardsその後,
161
413000
3000
後になってその理由に気づきました
07:11
after I left, under a big大きい fight戦い, the World世界 Bankバンク.
162
416000
3000
大ゲンカして世界銀行をやめた後のことです
07:14
The reason理由 was that the membersメンバー of the World世界 Bankバンク
163
419000
3000
世界銀行のメンバーは
07:17
thought that foreign外国人 bribery贈収賄 was okay,
164
422000
3000
外国からの賄賂を黙認しているのです
07:20
includingを含む Germanyドイツ.
165
425000
2000
ドイツもそうです
07:22
In Germanyドイツ, foreign外国人 bribery贈収賄 was allowed許可された.
166
427000
2000
ドイツでは外国への賄賂は認められており
07:24
It was even tax-deductible税金控除.
167
429000
3000
税額控除の対象とさえなっています
07:27
No wonderワンダー that most最も of the most最も important重要
168
432000
2000
ほとんどの重要な
07:29
international国際 operators演算子 in Germanyドイツ,
169
434000
3000
ドイツの国際的な大企業が
ドイツだけでなくフランスやイギリスでも
07:32
but alsoまた、 in Franceフランス and the UKイギリス
170
437000
2000
北欧でも どこでも贈賄が組織的になっているのです
07:34
and Scandinaviaスカンジナビア, everywhereどこにでも, systematically体系的に bribed賄賂.
171
439000
2000
07:36
Not all of them, but most最も of them.
172
441000
3000
すべてと言うわけではありませんが
ほとんどの企業がそうです
07:39
And this is the phenomenon現象
173
444000
2000
この現象を
07:41
whichどの I call failing失敗する governanceガバナンス,
174
446000
3000
ガバナンスの腐敗と呼んでいるのです
07:44
because when I then came来た to Germanyドイツ
175
449000
2000
ドイツに来て
07:46
and started開始した this little NGONGO
176
451000
2000
この小さなNGOを始めた時に
07:48
here in Berlinベルリン, at the Villaヴィラ Borsigボルシッグ,
177
453000
4000
ここベルリンのビラ・ボルジヒの外交官養成所で
こう言われました
07:52
we were told, "You cannotできない stop
178
457000
3000
「あなた方は
我々ドイツの輸出業者の贈賄を
止めることはできませんよ」と
07:55
our Germanドイツ人 exporters輸出業者 from bribing賄賂,
179
460000
2000
07:57
because we will lose失う our contracts契約.
180
462000
3000
なぜならば それによって契約を失うことになり
08:00
We will lose失う to the Frenchフランス語,
181
465000
2000
フランスの企業に負けてしまうからです
08:02
we will lose失う to the Swedesスウェーデン, we'll私たちは lose失う to the Japanese日本語."
182
467000
3000
スウェーデンの企業にも
日本の企業にも負けるでしょう
08:05
And thereforeしたがって、, there was a indeed確かに a prisoner's捕虜 dilemmaジレンマ,
183
470000
3000
そこには囚人のジレンマがあり
08:08
whichどの made it very difficult難しい
184
473000
2000
それが
08:10
for an individual個人 company会社,
185
475000
2000
個々の企業が
08:12
an individual個人 exporting輸出 country
186
477000
3000
個々の輸出国が
08:15
to say, "We are not going to
187
480000
2000
「大企業が賄賂を提供するという
08:17
continue持続する this deadly致命的, disastrous悲惨な
188
482000
3000
このまったく最悪の
08:20
habit習慣 of large companies企業 to bribe賄賂."
189
485000
4000
習慣を止めます」とは言えなくしているのです
08:24
So this is what I mean
190
489000
2000
これが私の言う
08:26
with a failing失敗する governanceガバナンス structure構造,
191
491000
3000
腐敗した行政機構なのです
08:29
because even the powerful強力な government政府,
192
494000
2000
影響力を持った政府でさえ
08:31
whichどの we have in Germanyドイツ, comparatively比較的,
193
496000
3000
ドイツ政府のような政府ですら
08:34
was not ableできる to say,
194
499000
2000
「海外への贈賄行為を許さない」と
08:36
"We will not allow許す our companies企業 to bribe賄賂 abroad海外."
195
501000
3000
宣言することはできないのです
08:39
They needed必要な help,
196
504000
2000
彼らが助けを求めていました
08:41
and the large companies企業 themselves自分自身
197
506000
2000
巨大企業自体が
08:43
have this dilemmaジレンマ.
198
508000
2000
このジレンマに陥っているのです
08:45
Manyたくさんの of them didn't want to bribe賄賂.
199
510000
2000
多くの大企業は
贈賄を望みません
08:47
Manyたくさんの of the Germanドイツ人 companies企業, for instanceインスタンス,
200
512000
2000
例えばドイツ企業の多くは
08:49
believe that they are really
201
514000
2000
ほんとうは
08:51
producing生産する a high-quality高品質 product製品
202
516000
2000
高い品質の製品を
08:53
at a good price価格, so they are very competitive競争する.
203
518000
3000
安い価格で生産することで
競争力が高いと信じています
08:56
They are not as good at bribing賄賂
204
521000
3000
ドイツの企業は贈賄には向いていません
08:59
as manyたくさんの of their彼らの international国際 competitors競合他社 are,
205
524000
2000
多くの国際的な競争相手の企業は
贈賄を得意としています
09:01
but they were not allowed許可された
206
526000
2000
ドイツ企業は
その強さを示すことができませんでした
09:03
to showショー their彼らの strengths強み,
207
528000
2000
09:05
because the world世界 was eaten食べた up
208
530000
3000
世界が
大規模な腐敗に覆われていたからです
09:08
by grand壮大 corruption腐敗.
209
533000
2000
09:10
And this is why I'm telling伝える you this:
210
535000
4000
だからこそ私はそのことを訴えたいのです
09:14
Civil市民 society社会 roseローズ to the occasion機会.
211
539000
4000
市民社会がこれに対して立ち上がらなければなりません
09:18
We had this small小さい NGONGO,
212
543000
2000
私達のこの小さなNGOは
09:20
Transparency透明性 International国際.
213
545000
2000
Transparency Internationalと呼ばれます
09:22
They began始まった to think of
214
547000
2000
私達はこの「囚人のジレンマ」から
09:24
an escapeエスケープ routeルート from this prisoner's捕虜 dilemmaジレンマ,
215
549000
3000
逃れる道をさがしています
09:27
and we developed発展した conceptsコンセプト
216
552000
4000
そして
集団行動のコンセプトを作ったのです
09:31
of collective集団 actionアクション,
217
556000
2000
09:33
basically基本的に trying試す to bring持参する various様々な competitors競合他社
218
558000
2000
それは基本的にさまざまな競合する企業を
09:35
together一緒に around the table,
219
560000
2000
一緒にテーブルに着かせようとするものです
09:37
explaining説明する to all of them
220
562000
2000
すべての企業に対して
09:39
how much it would be in their彼らの interests関心
221
564000
2000
同時に贈賄を止めることが
どれだけ彼らの利益になることか
09:41
if they simultaneously同時に would stop bribing賄賂,
222
566000
2000
説明するのです
09:43
and to make a long storyストーリー shortショート,
223
568000
3000
そして簡単に言うと
09:46
we managed管理された to eventually最終的に
224
571000
2000
私達はついになんとかして
09:48
get Germanyドイツ to sign符号
225
573000
2000
ドイツを署名させたのです
09:50
together一緒に with the other OECDOECD countries
226
575000
2000
他のOECD加盟国も一緒でした
09:52
and a few少数 other exporters輸出業者.
227
577000
2000
そして他の輸出国も署名しました
09:54
In 1997, a conventionコンベンション,
228
579000
3000
1997年に協定が
09:57
under the auspices後援 of the OECDOECD,
229
582000
2000
OECDの後援のもとに成立し
09:59
whichどの obliged義務付けられた everybodyみんな
230
584000
2000
すべての加盟国が
10:01
to change変化する their彼らの laws法律
231
586000
2000
その法律を改訂し
10:03
and criminalize犯罪化する foreign外国人 bribery贈収賄.
232
588000
2000
海外への贈賄を処罰するようになったのです
10:05
(Applause拍手)
233
590000
4000
(拍手)
10:09
Well, thank you. I mean, it's interesting面白い,
234
594000
2000
ありがとうございます
10:11
in doing this,
235
596000
2000
これを行う際におもしろいことがありました
10:13
we had to sit座る together一緒に with the companies企業.
236
598000
3000
私達は企業と会議の席につかなければなりませんでした
10:16
We had here in Berlinベルリン, at the Aspenアスペン Institute研究所 on the WannseeWannsee,
237
601000
3000
ここベルリンのヴァンゼー地区にあるアスペン研究所で
10:19
we had sessionsセッション with about
238
604000
2000
会議を開催しました
10:21
20 captainsキャプテン of industry業界,
239
606000
2000
各業界からその代表が20名ほど出席しました
10:23
and we discussed議論する with them
240
608000
2000
彼らと議論したのは
10:25
what to do about international国際 bribery贈収賄.
241
610000
2000
国際的な賄賂の問題でした
10:27
In the first sessionセッション -- we had three sessionsセッション
242
612000
2000
2年間に全部で3回討議を持ったのですが
10:29
over the courseコース of two years.
243
614000
2000
最初の討議で
10:31
And President大統領 vonフォン Weizsワイズäckerシーカー, by the way,
244
616000
3000
フォン·ワイツゼッカー大統領が
10:34
chaired議長 one of the sessionsセッション, the first one,
245
619000
2000
最初の討議の議長を務め
10:36
to take the fear恐れ away
246
621000
2000
NGOとの取引に慣れていない
10:38
from the entrepreneurs起業家,
247
623000
3000
企業の
10:41
who were not used to deal対処
248
626000
2000
懸念を払拭しました
10:43
with non-governmental非政府的 organizations組織.
249
628000
2000
10:45
And in the first sessionセッション, they all said,
250
630000
3000
最初の討議で企業側は
10:48
"This is not bribery贈収賄, what we are doing." This is customary習慣的な there.
251
633000
3000
「私達がおこなっているのは贈賄ではない」
現地の慣習であり
10:51
This is what these other cultures文化 demandデマンド.
252
636000
3000
「贈賄は文化が要求するものだ」というのです
10:54
They even applaud賞賛 it.
253
639000
2000
そう言って拍手すらしました
10:56
In fact事実, [unclear不明]
254
641000
2000
実際に
10:58
still says言う this today今日.
255
643000
2000
今もそう言う人もいます
11:00
And so there are still a lot of people
256
645000
2000
今だに多くの人々が
11:02
who are not convinced確信している that you have to stop bribing賄賂.
257
647000
3000
賄賂はやめるべきだとは思っていないのです
11:05
But in the second二番 sessionセッション,
258
650000
2000
しかし 2度目の討議で早くも
11:07
they admitted認められた already既に that they would never do this,
259
652000
2000
もう賄賂を贈ることはしないと認めたのです
11:09
what they are doing in these other countries,
260
654000
3000
他の国では行っていることを
ここドイツや英国やその他の国々では
行わないと決めたのです
11:12
here in Germanyドイツ, or in the U.K., and so on.
261
657000
2000
11:14
Cabinetキャビネット ministers大臣 would admit認める this.
262
659000
3000
内閣の大臣もそれを受け入れ
11:17
And in the final最後の sessionセッション, at the Aspenアスペン Institute研究所,
263
662000
3000
アスペン研究所での最後の会議では
11:20
we had them all sign符号 an open開いた letter文字
264
665000
3000
私達は彼らに公開書簡にサインさせました
11:23
to the Kohlコール government政府, at the time,
265
668000
2000
それは当時のコール内閣宛にでした
11:25
requesting要求する that they
266
670000
2000
彼らに対して
OECDの協定に加わることを要求する書簡でした
11:27
participate参加する in the OECDOECD conventionコンベンション.
267
672000
2000
11:29
And this is, in my opinion意見,
268
674000
3000
私の見解では
これこそがソフトパワーの実例なのです
11:32
an example of soft柔らかい powerパワー,
269
677000
2000
11:34
because we were ableできる to convince説得する them
270
679000
2000
私達は彼らに対して
私達と歩調を合わせなければならないと
信じさせることができたのです
11:36
that they had to go with us.
271
681000
2000
11:38
We had a longer-term長期間 time perspective視点.
272
683000
3000
私達は長期的な視点に立って
11:41
We had a broaderより広い,
273
686000
2000
幅広く
11:43
geographically地理的に much widerより広い,
274
688000
2000
地理的にも広大な
11:45
constituency選挙区 we were trying試す to defend守る.
275
690000
2000
組織を守ろうとしているのです
11:47
And that's why the law法律 has changedかわった.
276
692000
2000
だから法律が改正され
11:49
That's why Siemensシーメンス is now in the troubleトラブル they are in
277
694000
3000
シーメンス社がトラブルに陥り
11:52
and that's why MINMIN is in the troubleトラブル they are in.
278
697000
3000
MIN社もトラブルに陥ったのもこのためです
11:55
In some other countries, the OECDOECD conventionコンベンション
279
700000
3000
他の国々では OECDの協定は
11:58
is not yetまだ properly正しく enforced施行された.
280
703000
2000
まだ施行されてていません
12:00
And, again, civil市民 societies社会
281
705000
2000
まだ民間団体は
12:02
breathing呼吸 down the neckネック of the establishment確立.
282
707000
3000
権力に押さえつけられています
12:05
In Londonロンドン, for instanceインスタンス,
283
710000
2000
例えばロンドンでは
12:07
where the BAEBAE got away
284
712000
2000
BAE社が
12:09
with a huge巨大 corruption腐敗 case場合,
285
714000
2000
大規模な汚職事件の訴追を免れています
12:11
whichどの the Serious深刻な Fraud詐欺 Officeオフィス tried試した to prosecute起訴,
286
716000
4000
重大不正監視局が訴追しようとしました
12:15
100 million百万 Britishイギリス人 poundsポンド,
287
720000
2000
1億ポンドもの金を
12:17
everyすべて year for ten years,
288
722000
2000
10年間にわたって毎年
12:19
to one particular特に official公式 of one particular特に friendlyフレンドリーな country,
289
724000
3000
ある友好国の官僚に提供するという事件でした
12:22
who then bought買った for
290
727000
2000
その官僚は
12:24
44 billion poundsポンド of military軍事 equipment装置.
291
729000
4000
440億ポンドの武器を購入したのです
12:28
This case場合, they are not prosecuting起訴 in the UKイギリス.
292
733000
2000
BAEはこの件で英国では訴追されていません
12:30
Why? Because they consider検討する this
293
735000
2000
なぜ? それは
12:32
as contrary反対の to the securityセキュリティ interest利子
294
737000
3000
訴追は 英国民の安全を
12:35
of the people of Great Britain英国.
295
740000
2000
脅かすとみなされたのです
12:37
Civil市民 society社会 is pushing押して, civil市民 society社会
296
742000
2000
民間団体は追及を続けています
12:39
is trying試す to get a solution溶液 to this problem問題,
297
744000
3000
この問題の解決を目指しています
12:42
alsoまた、 in the U.K.,
298
747000
2000
英国でも
12:44
and alsoまた、 in Japan日本, whichどの is not properly正しく enforcing施行,
299
749000
2000
日本でも OECDの協定は発効していません
12:46
and so on.
300
751000
2000
他の国々でも同じです
12:48
In Germanyドイツ, we are pushing押して
301
753000
2000
ドイツで私達は
国連の協定が批准されるように
圧力をかけています
12:50
the ratification批准 of the UN国連 conventionコンベンション,
302
755000
2000
12:52
whichどの is a subsequentその後の conventionコンベンション.
303
757000
2000
国連の協定はOECDに続く協定なのです
12:54
We are, Germanyドイツ, is not ratifying批准する.
304
759000
2000
それはドイツでも批准されていません
12:56
Why? Because it would make it necessary必要
305
761000
3000
なぜ? それを批准すると
12:59
to criminalize犯罪化する the corruption腐敗
306
764000
3000
代理人の汚職を
13:02
of deputies代議員.
307
767000
2000
処罰しなければなりません
13:04
In Germanyドイツ, we have a systemシステム where
308
769000
2000
ドイツでは
13:06
you are not allowed許可された to bribe賄賂 a civil市民 servantサーバント,
309
771000
3000
役人への賄賂は許されていません
13:09
but you are allowed許可された to bribe賄賂 a deputy.
310
774000
3000
しかし 代理人に賄賂を贈ることは許されています
13:12
This is, under Germanドイツ人 law法律, allowed許可された,
311
777000
3000
これはドイツの法律で合法であり
13:15
and the membersメンバー of our parliament議会 don't want to change変化する this,
312
780000
2000
議員達はこれを変えたがりません
13:17
and this is why they can't sign符号
313
782000
2000
これが彼らが
13:19
the U.N. conventionコンベンション againstに対して foreign外国人 bribery贈収賄 --
314
784000
3000
外国の賄賂提供に対する国連の協定に
署名しない理由です
13:22
one of they very, very few少数 countries
315
787000
2000
ドイツは公正さや清潔な行政を世界中で説いている
13:24
whichどの is preaching説教 honesty正直 and good governanceガバナンス everywhereどこにでも in the world世界,
316
789000
3000
数少ない国の一つなのですが
13:27
but not ableできる to ratify批准する the conventionコンベンション,
317
792000
2000
協定を批准することはできません
13:29
whichどの we managed管理された to get on the books
318
794000
3000
私たちはなんとか 世界160か国の協定書を
13:32
with about 160 countries all over the world世界.
319
797000
3000
策定しましたが批准はされていないのです
13:35
I see my time is tickingティッキング.
320
800000
2000
私の持ち時間が終わりそうなので
13:37
Let me just try to
321
802000
2000
とりあえず
13:39
drawドロー some conclusions結論 from what has happened起こった.
322
804000
3000
これまでのことから結論を述べさせてください
13:42
I believe that what we managed管理された to achieve達成する
323
807000
4000
私達の
13:46
in fighting戦う corruption腐敗,
324
811000
3000
腐敗との戦いのなかで幾分かが実現されました
13:49
one can alsoまた、 achieve達成する
325
814000
2000
そして他の腐敗したガバナンスの分野でも
13:51
in other areasエリア of failing失敗する governanceガバナンス.
326
816000
2000
達成しようとしていますが
13:53
By now, the Unitedユナイテッド Nations国家
327
818000
2000
今では国連は
完全に私達の味方です
13:55
is totally完全に on our side.
328
820000
2000
13:57
The World世界 Bankバンク has turned回した from Saulusサウルス to Paulusパウルス; under WolfensohnWolfensohn,
329
822000
4000
世界銀行はウォルフェンソン総裁のもとで
サウロからパウロに回心したように改めました
14:01
they becameなりました, I would say, the strongest最強
330
826000
3000
世界銀行は 私に言わせれば
14:04
anti-corruption腐敗防止 agency代理店 in the world世界.
331
829000
2000
世界で最強の反腐敗勢力です
14:06
Most最も of the large companies企業
332
831000
2000
大企業の大部分は
14:08
are now totally完全に convinced確信している
333
833000
2000
今では全面的に
14:10
that they have to put in place場所
334
835000
2000
賄賂などに反対する
14:12
very strong強い policiesポリシー
335
837000
2000
はっきりとした方針を
14:14
againstに対して bribery贈収賄 and so on.
336
839000
2000
導入しています
14:16
And this is possible可能 because civil市民 society社会
337
841000
3000
それは民間団体が
14:19
joined参加した the companies企業
338
844000
2000
企業と一緒になって
14:21
and joined参加した the government政府
339
846000
2000
また政府とともに
14:23
in the analysis分析 of the problem問題,
340
848000
2000
問題を分析し
14:25
in the development開発 of remedies救済,
341
850000
2000
解決策を策定し
14:27
in the implementation実装 of reforms改革,
342
852000
3000
改革を実行し
14:30
and then later後で, in the monitoringモニタリング of reforms改革.
343
855000
3000
その後に改革を検証することによって実現できるのです
14:33
Of courseコース, if civil市民 society社会 organizations組織
344
858000
3000
もちろん
もし民間団体組織が
14:36
want to play遊びます that role役割,
345
861000
2000
その役割を果たしたいのであれば
14:38
they have to grow成長する into this responsibility責任.
346
863000
4000
その責任が果たせるようにならなければなりません
14:42
Not all civil市民 society社会 organizations組織 are good.
347
867000
3000
すべての民間団体組織が
良いという訳ではありません
14:45
The Ku KluxKlux Klanクラン is an NGONGO.
348
870000
3000
KKKもNGOです
14:48
So, we must必須 be aware承知して
349
873000
2000
だから私達も意識して
14:50
that civil市民 society社会
350
875000
2000
民間団体が
14:52
has to shape形状 up itself自体.
351
877000
2000
自ら襟を正す必要があるのです
14:54
They have to have a much more
352
879000
2000
民間団体にも一層の
14:56
transparentトランスペアレント financial金融 governanceガバナンス.
353
881000
2000
財務規律の透明性が必要なのです
14:58
They have to have a much more participatory参加型 governanceガバナンス
354
883000
3000
一層の一般参加型の統制が
15:01
in manyたくさんの civil市民 society社会 organizations組織.
355
886000
3000
多くの民間団体で必要です
15:04
We alsoまた、 need much more competence能力 of civil市民 society社会 leaders指導者.
356
889000
3000
民間団体のリーダーが
より有能になることも必要です
15:07
This is why we have setセット up the governanceガバナンス school学校
357
892000
3000
だから私達はベルリンに行政スクールと
15:10
and the Centerセンター for Civil市民 Society社会 here in Berlinベルリン,
358
895000
2000
民間団体のセンターを設立したのです
15:12
because we believe most最も of our educational教育的
359
897000
3000
ドイツおよびヨーロッパの
15:15
and research研究 institutions機関 in Germanyドイツ
360
900000
2000
教育研究機関の大部分は
15:17
and continentalコンチネンタル Europeヨーロッパ in general一般,
361
902000
2000
一般的に
15:19
do not focusフォーカス enough十分な, yetまだ,
362
904000
2000
まだ
15:21
on empowering力を与える civil市民 society社会
363
906000
2000
民間団体の能力養成と
15:23
and trainingトレーニング the leadershipリーダーシップ of civil市民 society社会.
364
908000
3000
リーダーシップ養成が十分ではないからです
15:26
But what I'm saying言って from my very practical実用的な experience経験:
365
911000
3000
しかし 私の実務経験から言うと
15:29
If civil市民 society社会 does it right
366
914000
3000
民間団体がこれを正しく実行し
15:32
and joins結合する the other actors俳優 --
367
917000
3000
他の団体と一緒に行動すると
15:35
in particular特に, governments政府,
368
920000
2000
特に政府や
15:37
governments政府 and their彼らの international国際 institutions機関,
369
922000
3000
国際機関
15:40
but alsoまた、 large international国際 actors俳優,
370
925000
3000
それらは大きな国際的団体と協力し
15:43
in particular特に those whichどの have committedコミットした themselves自分自身
371
928000
2000
それらの団体が
15:45
to corporate企業 socialソーシャル responsibility責任 --
372
930000
2000
社会的責任を果たせるようになるのです
15:47
then in this magical魔法の triangle三角形
373
932000
3000
その時 この魔法の三角形
15:50
betweenの間に civil市民 society社会,
374
935000
2000
すなわち民間団体と
15:52
government政府 and privateプライベート sectorセクタ,
375
937000
2000
政府と企業による三角形が
15:54
there is a tremendousすばらしい chanceチャンス
376
939000
2000
より良い世界を作るために
15:56
for all of us to create作成する a better world世界.
377
941000
4000
私達すべてに大きなチャンスをもたらすのです
16:00
Thank you.
378
945000
2000
ありがとうございました
16:02
(Applause拍手)
379
947000
2000
(拍手)
Translated by Hiroshi Takuma
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Eigen - Founder, Transparency International
As a director of the World Bank in Nairobi, Peter Eigen saw firsthand how devastating corruption can be. He's founder of Transparency International, an NGO that works to persuade international companies not to bribe.

Why you should listen

From the website of Transparency International comes this elegant definition: What is corruption? Corruption is the abuse of entrusted power for private gain. It hurts everyone whose life, livelihood or happiness depends on the integrity of people in a position of authority.

Peter Eigen knows this. He worked in economic development for 25 years, mainly as a World Bank manager of programs in Africa and Latin America. Among his assignments, he served as director of the regional mission for Eastern Africa from 1988 to 1991. Stunned by the depth and pervasiveness -- and sheer destructiveness -- of the corruption he encountered, he formed the group Transparency International to take on some of the main players in deals with corrupt officials: multinational corporations.

Eigen believes that the best way to root out corruption is to make it known. Thus, Transparency International works to raises awareness of corruption, and takes practical action to address it, including public hearings.

More profile about the speaker
Peter Eigen | Speaker | TED.com