ABOUT THE SPEAKER
Ken Robinson - Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence.

Why you should listen

Why don't we get the best out of people? Sir Ken Robinson argues that it's because we've been educated to become good workers, rather than creative thinkers. Students with restless minds and bodies -- far from being cultivated for their energy and curiosity -- are ignored or even stigmatized, with terrible consequences. "We are educating people out of their creativity," Robinson says. It's a message with deep resonance. Robinson's TED Talk has been distributed widely around the Web since its release in June 2006. The most popular words framing blog posts on his talk? "Everyone should watch this."

A visionary cultural leader, Sir Ken led the British government's 1998 advisory committee on creative and cultural education, a massive inquiry into the significance of creativity in the educational system and the economy, and was knighted in 2003 for his achievements. His 2009 book, The Element: How Finding Your Passion Changes Everything, is a New York Times bestseller and has been translated into 21 languages. A 10th anniversary edition of his classic work on creativity and innovation, Out of Our Minds: Learning to be Creative, was published in 2011. His 2013 book, Finding Your Element: How to Discover Your Talents and Passions and Transform Your Life, is a practical guide that answers questions about finding your personal Element. In his latest book, Creative Schools: The Grassroots Revolution That’s Transforming Education, he argues for an end to our outmoded industrial educational system and proposes a highly personalized, organic approach that draws on today’s unprecedented technological and professional resources to engage all students.

More profile about the speaker
Ken Robinson | Speaker | TED.com
TED2010

Sir Ken Robinson: Bring on the learning revolution!

Her mit der Lern-Revolution!

Filmed:
9,209,583 views

In diesem bewegenden, witzigen Nachfolger seines legendären Vortrags von 2006 plädiert Sir Ken Robinson für einen radikalen Wechsel von standardisierten Schulen zu personalisiertem Lernen, um Umstände zu schaffen, unter denen die naturgegebenen Talente der Kinder aufblühen.
- Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I was here fourvier yearsJahre agovor,
0
1000
2000
Ich war vor vier Jahren hier,
00:15
and I remembermerken, at the time,
1
3000
2000
und ich erinnere mich, dass damals
00:17
that the talksGespräche weren'twaren nicht put onlineonline.
2
5000
3000
die Vorträge nicht online gestellt wurden.
00:20
I think they were givengegeben to TEDstersTEDster in a boxBox,
3
8000
4000
Ich glaube, sie wurden den TEDsters in einem Karton gegeben,
00:24
a boxBox setSet of DVDsDVDs,
4
12000
2000
in einer DVD-Box,
00:26
whichwelche they put on theirihr shelvesRegale, where they are now.
5
14000
3000
die dann ins Regal gestellt wurde, wo sie jetzt ist.
00:29
(LaughterLachen)
6
17000
2000
(Gelächter)
00:31
And actuallytatsächlich, ChrisChris callednamens me
7
19000
2000
Und Chris hat mich eine Woche, nachdem
00:33
a weekWoche after I'd givengegeben my talk
8
21000
2000
ich meinen Vortrag gehalten hatte, angerufen
00:35
and he said, "We're going to startAnfang puttingPutten them onlineonline.
9
23000
2000
und gesagt: "Wir werden damit anfangen, sie online zu stellen.
00:37
Can we put yoursdeine onlineonline?" And I said, "Sure."
10
25000
3000
Können wir Deinen online stellen?" Und ich habe "Ja, klar" gesagt.
00:40
And fourvier yearsJahre laterspäter,
11
28000
2000
Und jetzt, wie gesagt, vier Jahre später,
00:42
as I said, it's been seengesehen by fourvier ...
12
30000
2000
wurde er von vier...
00:44
Well, it's been downloadedheruntergeladen fourvier millionMillion timesmal.
13
32000
3000
Also, er ist vier Millionen Mal heruntergeladen worden.
00:47
So I supposeannehmen you could multiplymultiplizieren that by 20 or something
14
35000
3000
Also nehme ich an, dass man das mit 20 oder so multiplizieren könnte,
00:50
to get the numberNummer of people who'vewer hat seengesehen it.
15
38000
2000
um auf die Zahl der Leute zu kommen, die ihn gesehen haben.
00:52
And, as ChrisChris sayssagt, there is a hungerHunger
16
40000
4000
Und Chris meint, die Leute hungern nach
00:56
for videosVideos of me.
17
44000
2000
Videos von mir.
00:58
(LaughterLachen)
18
46000
3000
(Gelächter)
01:01
(ApplauseApplaus)
19
49000
3000
(Applaus)
01:06
... don't you feel?
20
54000
1000
... finden Sie nicht?
01:07
(LaughterLachen)
21
55000
3000
(Gelächter)
01:12
So, this wholeganze eventEvent has been an elaborateerarbeiten build-upaufbauen
22
60000
3000
Dementsprechend war diese gesamte Veranstaltung bislang nur ein aufwändiges Vorspiel
01:15
to me doing anotherein anderer one for you, so here it is.
23
63000
4000
für einen weiteren Vortrag von mir. Hier ist er also:
01:19
(LaughterLachen)
24
67000
1000
(Gelächter)
01:22
AlAl GoreGore spokeSpeiche
25
70000
2000
Al Gore sprach
01:24
at the TEDTED conferenceKonferenz I spokeSpeiche at fourvier yearsJahre agovor
26
72000
3000
auf der gleichen TED-Konferenz vor vier Jahren, auf der auch ich sprach,
01:27
and talkedsprach about the climateKlima crisisKrise.
27
75000
2000
und er redete über die Klimakrise.
01:29
And I referencedauf die verwiesen wird that
28
77000
2000
Und ich habe darauf am Ende meines letzten
01:31
at the endEnde of my last talk.
29
79000
2000
Vortrags Bezug genommen.
01:33
So I want to pickwähle up from there
30
81000
2000
Ich will also von dort weitermachen,
01:35
because I only had 18 minutesProtokoll, franklyoffen.
31
83000
3000
denn ich hatte nämlich nur 18 Minuten.
01:38
So, as I was sayingSprichwort...
32
86000
2000
Also, wie gesagt...
01:40
(LaughterLachen)
33
88000
5000
(Gelächter)
01:48
You see, he's right.
34
96000
2000
Wissen Sie, er hat Recht.
01:50
I mean, there is a majorHaupt climateKlima crisisKrise, obviouslyoffensichtlich,
35
98000
3000
Ich meine, natürlich gibt es eine große Klimakrise.
01:53
and I think if people don't believe it, they should get out more.
36
101000
3000
Und ich denke, wenn Leute nicht daran glauben, sollten sie öfter mal vor die Tür gehen.
01:56
(LaughterLachen)
37
104000
3000
(Gelächter)
01:59
But I believe there's a secondzweite climateKlima crisisKrise,
38
107000
3000
Aber ich glaube auch, dass es noch eine Klimakrise gibt,
02:03
whichwelche is as severeschwer,
39
111000
2000
die ebenso ernst ist,
02:05
whichwelche has the samegleich originsHerkunft,
40
113000
3000
welche die gleichen Wurzeln hat,
02:08
and that we have to dealDeal with with the samegleich urgencyDringlichkeit.
41
116000
3000
und die wir mit der gleichen Dringlichkeit angehen müssen.
02:11
And I mean by this --
42
119000
2000
Und damit meine ich --
02:13
and you maykann say, by the way, "Look, I'm good.
43
121000
2000
und, übrigens, vielleicht wollen Sie sagen: "Hör zu, ich bin gut.
02:15
I have one climateKlima crisisKrise;
44
123000
2000
Ich habe schon eine Klimakrise;
02:17
I don't really need the secondzweite one."
45
125000
3000
ich kann wirklich die zweite nicht auch noch gebrauchen."
02:20
But this is a crisisKrise of, not naturalnatürlich resourcesRessourcen --
46
128000
2000
Aber dies ist eine Krise nicht natürlicher Ressourcen,
02:22
thoughobwohl I believe that's truewahr --
47
130000
3000
obwohl ich glaube, dass das auch zutrifft -
02:25
but a crisisKrise of humanMensch resourcesRessourcen.
48
133000
2000
sondern eine Krise des 'Rohstoffs Mensch'.
02:27
I believe fundamentallygrundlegend,
49
135000
2000
Ich bin fest davon überzeugt,
02:29
as manyviele speakersLautsprecher have said duringwährend the pastVergangenheit fewwenige daysTage,
50
137000
2000
wie viele andere auch in den vergangen Tagen gesagt haben,
02:31
that we make very poorArm use
51
139000
3000
dass wir unsere Talente äußerst schlecht
02:34
of our talentsTalente.
52
142000
3000
einsetzen.
02:37
Very manyviele people go throughdurch theirihr wholeganze livesLeben
53
145000
2000
Sehr viele Menschen verbringen ihr ganzes Leben
02:39
havingmit no realecht senseSinn of what theirihr talentsTalente maykann be,
54
147000
3000
ohne eine Vorstellung davon, welche Talente sie besitzen,
02:42
or if they have any to speaksprechen of.
55
150000
2000
oder ob sie überhaupt über irgendwelche nennenswerten Talente verfügen.
02:44
I meetTreffen all kindsArten of people
56
152000
2000
Ich treffe vielerlei Menschen,
02:46
who don't think they're really good at anything.
57
154000
3000
die glauben, es gäbe nichts, was sie besonders gut könnten.
02:50
ActuallyTatsächlich, I kindArt of divideTeilen the worldWelt into two groupsGruppen now.
58
158000
3000
Genauer gesagt unterteile ich die Welt jetzt in zwei Gruppen.
02:53
JeremyJeremy BenthamBentham, the great utilitarianutilitaristischen philosopherPhilosoph,
59
161000
3000
Jeremy Bentham, der große utilitaristische Philosoph,
02:56
onceEinmal spikedversetzt this argumentStreit.
60
164000
2000
hat dieses Argumente einmal pointiert.
02:58
He said, "There are two typesTypen of people in this worldWelt:
61
166000
2000
Er sagte: "Es gibt zwei Arten von Menschen auf der Welt,
03:00
those who divideTeilen the worldWelt into two typesTypen
62
168000
2000
diejenigen, welche die Welt in zwei Arten aufteilen,
03:02
and those who do not."
63
170000
2000
und die, die das nicht tun."
03:04
(LaughterLachen)
64
172000
3000
(Gelächter)
03:09
Well, I do.
65
177000
2000
Nun, ich tue es.
03:11
(LaughterLachen)
66
179000
2000
(Gelächter)
03:16
I meetTreffen all kindsArten of people
67
184000
2000
Ich treffe vielerlei Leute, die
03:18
who don't enjoygenießen what they do.
68
186000
3000
keine Freude an dem haben, was sie tun.
03:21
They simplyeinfach go throughdurch theirihr livesLeben
69
189000
2000
Sie 'absolvieren' einfach so ihr Leben,
03:23
gettingbekommen on with it.
70
191000
2000
leben vor sich hin.
03:25
They get no great pleasureVergnügen from what they do.
71
193000
2000
Sie haben keine Freude an dem, was sie tun.
03:27
They endurezu ertragen it ratherlieber than enjoygenießen it
72
195000
3000
Sie halten das Leben vielmehr aus, anstatt es zu genießen,
03:30
and wait for the weekendam Wochenende.
73
198000
3000
und warten aufs Wochenende.
03:33
But I alsoebenfalls meetTreffen people
74
201000
2000
Aber ich treffe auch Menschen,
03:35
who love what they do
75
203000
2000
die das, was sie tun, lieben,
03:37
and couldn'tkonnte nicht imaginevorstellen doing anything elsesonst.
76
205000
2000
und die sich nicht vorstellen könnten, etwas anderes zu machen.
03:39
If you said to them, "Don't do this anymorenicht mehr," they'dSie würden wonderWunder what you were talkingim Gespräch about.
77
207000
3000
Würde man ihnen sagen, "Hör damit auf!", dann würden sie sich wundern, wovon man wohl redete.
03:42
Because it isn't what they do, it's who they are. They say,
78
210000
3000
Denn es ist nicht, was sie tun, sondern wer sie sind. Sie sagen:
03:45
"But this is me, you know.
79
213000
2000
"Aber, wissen Sie, das bin doch ich.
03:47
It would be foolishdumm for me to abandonverlassen this, because
80
215000
2000
Es wäre töricht von mir, diese Tätigkeit aufzugeben,
03:49
it speaksspricht to my mostdie meisten authenticauthentisch selfselbst."
81
217000
2000
spricht sie doch mein authentischstes Selbst an."
03:51
And it's not truewahr of enoughgenug people.
82
219000
3000
Und dies trifft nicht auf genügend Menschen zu.
03:54
In factTatsache, on the contraryGegenteil, I think
83
222000
2000
Ganz im Gegenteil. Ich glaube, dass dies
03:56
it's still truewahr of a minorityMinderheit of people.
84
224000
2000
nur für eine Minderheit der Menschen zutrifft.
03:58
I think there are manyviele
85
226000
2000
Und ich glaube, dass es dafür eine Menge
04:00
possiblemöglich explanationsErklärungen for it.
86
228000
2000
möglicher Erklärungen gibt.
04:02
And highhoch amongunter them
87
230000
2000
Ein wichtiger Faktor dabei
04:04
is educationBildung,
88
232000
2000
ist Bildung,
04:06
because educationBildung, in a way,
89
234000
2000
denn auf eine bestimmte Art und Weise
04:08
dislocatesdisloziert very manyviele people
90
236000
2000
entfremdet Bildung viele Menschen
04:10
from theirihr naturalnatürlich talentsTalente.
91
238000
2000
von ihren natürlichen Talenten.
04:12
And humanMensch resourcesRessourcen are like naturalnatürlich resourcesRessourcen;
92
240000
3000
Und menschliche Ressourcen sind wie Rohstoffe;
04:15
they're oftenhäufig buriedbegraben deeptief.
93
243000
2000
sie sind oftmals tief vergraben.
04:17
You have to go looking for them,
94
245000
2000
Man muss nach ihnen suchen.
04:19
they're not just lyingliegend around on the surfaceOberfläche.
95
247000
2000
Sie liegen nicht bloß auf der Oberfläche.
04:21
You have to createerstellen the circumstancesUmstände where they showShow themselvessich.
96
249000
3000
Man muss die Bedingungen schaffen, unter denen sie sich zeigen.
04:24
And you mightMacht imaginevorstellen
97
252000
2000
Und vielleicht glauben Sie,
04:26
educationBildung would be the way that happensdas passiert,
98
254000
2000
die Bildung würde das leisten.
04:28
but too oftenhäufig it's not.
99
256000
2000
Doch allzu oft tut sie das nicht.
04:30
EveryJedes educationBildung systemSystem in the worldWelt
100
258000
2000
Jedes Bildungssystem auf der Welt wird
04:32
is beingSein reformedreformiert at the momentMoment
101
260000
2000
derzeit reformiert.
04:34
and it's not enoughgenug.
102
262000
2000
Und das reicht nicht aus.
04:36
ReformReformen is no use anymorenicht mehr,
103
264000
2000
Reformieren ist zwecklos geworden,
04:38
because that's simplyeinfach improvingVerbesserung a brokengebrochen modelModell-.
104
266000
3000
denn das ist der Versuch, ein kaputtes Modell zu verbessern.
04:41
What we need --
105
269000
2000
Was wir brauchen --
04:43
and the word'sdes Wortes been used manyviele timesmal duringwährend the courseKurs of the pastVergangenheit fewwenige daysTage --
106
271000
2000
und das Wort ist vielfach in die letzten paar Tagen gefallen --
04:45
is not evolutionEvolution,
107
273000
2000
ist keine Weiterentwicklung des Bildungssystems,
04:47
but a revolutionRevolution in educationBildung.
108
275000
3000
sondern eine Bildungs-Revolution.
04:50
This has to be transformedtransformiert
109
278000
2000
Das System muss in etwas anderes
04:52
into something elsesonst.
110
280000
2000
verwandelt werden.
04:54
(ApplauseApplaus)
111
282000
5000
(Applaus)
05:00
One of the realecht challengesHerausforderungen
112
288000
2000
Eine der großen Herausforderungen ist,
05:02
is to innovateinnovieren fundamentallygrundlegend
113
290000
2000
Neuerungen bei den Grundsätzen des Bildungssystem
05:04
in educationBildung.
114
292000
2000
einzuführen.
05:06
InnovationInnovation is hardhart
115
294000
2000
Innovationen sind schwierig,
05:08
because it meansmeint doing something
116
296000
2000
denn sie bedeuten, dass man etwas tut,
05:10
that people don't find very easyeinfach, for the mostdie meisten partTeil.
117
298000
2000
was die meisten Menschen nicht gerade leicht finden.
05:12
It meansmeint challengingherausfordernd what we take for grantedgewährt,
118
300000
3000
Man muss dafür Dinge, die wir als selbstverständlich hinnehmen, infrage stellen,
05:15
things that we think are obviousoffensichtlich.
119
303000
3000
Dinge, die wir für offensichtlich halten.
05:18
The great problemProblem for reformReformen
120
306000
2000
Das große Problem bei der Reform
05:20
or transformationTransformation
121
308000
2000
oder der Transformation
05:22
is the tyrannyTyrannei of commonverbreitet senseSinn;
122
310000
2000
ist die Tyrannei des gesunden Menschenverstands,
05:24
things that people think,
123
312000
2000
Dinge, von denen Menschen denken,
05:26
"Well, it can't be doneerledigt any other way because that's the way it's doneerledigt."
124
314000
2000
"Das kann gar nicht anders gemacht werden, denn so wird es ja schließlich gemacht."
05:28
I camekam acrossüber a great quoteZitat recentlyvor kurzem from AbrahamAbraham LincolnLincoln,
125
316000
3000
Ich bin vor kurzem auf ein Zitat von Abraham Lincoln gestoßen,
05:31
who I thought you'ddu würdest be pleasedzufrieden to have quotedzitiert at this pointPunkt.
126
319000
3000
von dem ich dachte, dass Sie ihn an dieser Steller gerne zitiert hätten.
05:34
(LaughterLachen)
127
322000
2000
(Gelächter)
05:36
He said this in DecemberDezember 1862
128
324000
3000
Er sagte dies im Dezember des Jahres 1862
05:39
to the secondzweite annualjährlich meetingTreffen of CongressKongress.
129
327000
3000
bei der zweiten jährlichen Tagung des Kongresses.
05:43
I oughtsollen to explainerklären that I have no ideaIdee what was happeningHappening at the time.
130
331000
3000
Ich sollte dazu sagen, dass ich keine Ahnung habe, was zu der Zeit passierte.
05:48
We don't teachlehren AmericanAmerikanische historyGeschichte in BritainGroßbritannien.
131
336000
2000
Wir lehren keine amerikanische Geschichte in Großbritannien.
05:50
(LaughterLachen)
132
338000
2000
(Gelächter)
05:52
We suppressunterdrücken it. You know, this is our policyPolitik.
133
340000
3000
Wir verdrängen sie, wissen Sie. Das ist unsere Politik.
05:55
(LaughterLachen)
134
343000
2000
(Gelächter)
05:58
So, no doubtZweifel, something fascinatingfaszinierend was happeningHappening in DecemberDezember 1862,
135
346000
2000
Also, zweifellos passierte irgendetwas Faszinierendes im Dezember 1862,
06:00
whichwelche the AmericansAmerikaner amongunter us
136
348000
2000
worüber die Amerikaner unter uns
06:02
will be awarebewusst of.
137
350000
2000
Bescheid wissen werden.
06:05
But he said this:
138
353000
2000
Aber er sagte dies:
06:07
"The dogmasDogmen
139
355000
2000
"Die Dogmen
06:09
of the quietruhig pastVergangenheit
140
357000
2000
der ruhigen Vergangenheit
06:11
are inadequateunzureichende to the stormystürmischen presentGeschenk.
141
359000
3000
sind für die stürmische Gegenwart unzureichend.
06:14
The occasionAnlass
142
362000
2000
Die Lage
06:16
is piledaufgetürmt highhoch with difficultySchwierigkeit,
143
364000
2000
ist voller Schwierigkeiten,
06:18
and we mustsollen riseerhebt euch with the occasionAnlass."
144
366000
3000
und wir müssen mit der Lage wachsen."
06:21
I love that.
145
369000
2000
Ich liebe das.
06:23
Not riseerhebt euch to it, riseerhebt euch with it.
146
371000
3000
Nicht der Lage gewachsen sein, sondern mit der Lage wachsen.
06:27
"As our caseFall is newneu,
147
375000
2000
"So wie unsere Situation neu ist,
06:29
so we mustsollen think anewneu
148
377000
3000
so müssen wir auf neue Art denken
06:32
and actHandlung anewneu.
149
380000
3000
und auf neue Art handeln.
06:35
We mustsollen disenthrallentfesseln ourselvesuns selbst,
150
383000
3000
Wir müssen uns selbst entfesseln
06:38
and then we shallsoll savesparen our countryLand."
151
386000
3000
und dann werden wir unser Land retten."
06:41
I love that wordWort, "disenthrallentfesseln."
152
389000
2000
Ich liebe das: "sich selbst entfesseln".
06:43
You know what it meansmeint?
153
391000
2000
Wissen Sie, was das bedeutet?
06:45
That there are ideasIdeen that all of us are enthralledbegeistert to,
154
393000
3000
Dass es Ideen gibt, an die wir alle gefesselt sind,
06:48
whichwelche we simplyeinfach take for grantedgewährt
155
396000
2000
die wir einfach als selbstverständlich annehmen,
06:50
as the naturalnatürlich orderAuftrag of things, the way things are.
156
398000
2000
als die natürliche Ordnung der Dinge, so wie es nun einmal ist.
06:52
And manyviele of our ideasIdeen
157
400000
2000
Und viele unserer Ideen
06:54
have been formedgebildet, not to meetTreffen the circumstancesUmstände of this centuryJahrhundert,
158
402000
3000
haben sich herausgebildet, nicht um den Umständen dieses Jahrhunderts zu genügen,
06:57
but to copebewältigen with the circumstancesUmstände of previousbisherige centuriesJahrhunderte.
159
405000
3000
sondern um die Umstände vergangener Jahrhunderte zu bewältigen.
07:00
But our mindsKöpfe are still hypnotizedhypnotisiert by them,
160
408000
2000
Doch wir sind immer noch von ihnen wie hypnotisiert.
07:02
and we have to disenthrallentfesseln ourselvesuns selbst of some of them.
161
410000
3000
Und wir müssen uns von einigen dieser Ideen befreien.
07:05
Now, doing this is easiereinfacher said than doneerledigt.
162
413000
3000
Nun, leichter gesagt als getan.
07:08
It's very hardhart to know, by the way, what it is you take for grantedgewährt. (LaughterLachen)
163
416000
3000
Es ist im Übrigen sehr schwer zu erkennen, was man für selbstverständlich hält.
07:11
And the reasonGrund is that you take it for grantedgewährt.
164
419000
3000
Und der Grund dafür ist, dass man es für selbstverständlich hält.
07:14
So let me askFragen you something you maykann take for grantedgewährt.
165
422000
3000
Lassen Sie mich etwas fragen, was Sie womöglich für selbstverständlich halten.
07:17
How manyviele of you here are over the ageAlter of 25?
166
425000
3000
Wie viele von Ihnen hier sind über 25?
07:20
That's not what I think you take for grantedgewährt,
167
428000
2000
Das ist nicht etwas, von dem ich glaube, dass Sie es für selbstverständlich halten.
07:22
I'm sure you're familiarfamiliär with that alreadybereits.
168
430000
2000
Ich glaube, das ist Ihnen bereits bewusst.
07:24
Are there any people here underunter the ageAlter of 25?
169
432000
3000
Ist irgendwer unter 25 hier?
07:27
Great. Now, those over 25,
170
435000
3000
Gut. Nun, diejenigen über 25,
07:30
could you put your handsHände up if you're wearingtragen your wristwatchArmbanduhr?
171
438000
3000
würden Sie bitte aufzeigen, wenn Sie eine Armbanduhr tragen?
07:33
Now that's a great dealDeal of us, isn't it?
172
441000
3000
Das sind ziemlich viele von uns, nicht wahr?
07:36
AskFragen Sie a roomZimmer fullvoll of teenagersJugendliche the samegleich thing.
173
444000
3000
Fragen Sie mal einen Raum voller Teenager dasselbe.
07:39
TeenagersJugendliche do not weartragen wristwatchesArmbanduhren.
174
447000
2000
Teenager tragen keine Armbanduhren.
07:41
I don't mean they can't or they're not alloweddürfen to,
175
449000
2000
Ich meine nicht, dass sie keine tragen könnten oder dürften,
07:43
they just oftenhäufig choosewählen not to.
176
451000
2000
doch sie entscheiden sich oft, keine zu tragen.
07:45
And the reasonGrund is, you see, that we were broughtgebracht up
177
453000
2000
Und der Grund dafür ist, dass diejenigen von uns über 25
07:47
in a pre-digitalvor-digitalen cultureKultur, those of us over 25.
178
455000
3000
in einer vor-digitalen Kultur aufgewachsen sind.
07:50
And so for us, if you want to know the time
179
458000
2000
Und für uns heißt das, wenn man wissen will, wie spät es ist,
07:52
you have to weartragen something to tell it.
180
460000
2000
muss man etwas tragen, das einem die Zeit anzeigt.
07:54
KidsKinder now liveLeben in a worldWelt whichwelche is digitizeddigitalisiert,
181
462000
3000
Die Kinder heutzutage Leben in einer digitalisierten Welt,
07:57
and the time, for them, is everywhereüberall.
182
465000
2000
und für sie ist die Zeit überall.
07:59
They see no reasonGrund to do this.
183
467000
2000
Sie sehen keinen Grund dafür, dies zu tun.
08:01
And by the way, you don't need to do it eitherentweder;
184
469000
2000
Und, übrigens, Sie müssten es auch nicht;
08:03
it's just that you've always doneerledigt it and you carrytragen on doing it.
185
471000
3000
es ist nur so, dass Sie es immer getan haben, und so machen Sie es weiterhin.
08:06
My daughterTochter never wearsträgt a watch, my daughterTochter KateKate, who'swer ist 20.
186
474000
3000
Meine Tochter trägt nie eine Armbanduhr, meine Tochter Kate, die 20 ist.
08:09
She doesn't see the pointPunkt.
187
477000
2000
Sie versteht den Sinn nicht.
08:11
As she sayssagt, "It's a singleSingle functionFunktion deviceGerät."
188
479000
3000
Und sie sagt: "Das ist ein Gerät mit nur einer Funktion".
08:14
(LaughterLachen)
189
482000
5000
(Gelächter)
08:19
"Like, how lameLame is that?"
190
487000
3000
"Wie schwach ist das denn?"
08:22
And I say, "No, no, it tellserzählt the dateDatum as well."
191
490000
2000
Und ich sage: "Nein, nein, sie zeigt auch das Datum an!"
08:24
(LaughterLachen)
192
492000
4000
(Gelächter)
08:29
"It has multiplemehrere functionsFunktionen."
193
497000
3000
"Die Uhr ist ein Multifunktionsgerät."
08:32
But, you see, there are things we're enthralledbegeistert to in educationBildung.
194
500000
3000
Aber wissen Sie, es gibt Dinge, an die wir in der Bildung gefesselt sind.
08:35
Let me give you a couplePaar of examplesBeispiele.
195
503000
2000
Lassen Sie mich Ihnen ein paar Beispiele nennen.
08:37
One of them is the ideaIdee of linearityLinearität:
196
505000
3000
Eines davon ist diese Idee von Linearität.
08:40
that it startsbeginnt here and you go throughdurch a trackSpur
197
508000
3000
Dass man hier anfängt, eine gewisse Bahn durchläuft,
08:43
and if you do everything right, you will endEnde up
198
511000
2000
und wenn man alles richtig gemacht hat, ist man zum Schluss
08:45
setSet for the restsich ausruhen of your life.
199
513000
2000
bereit für den Rest seines Lebens.
08:49
EverybodyAlle who'swer ist spokengesprochen at TEDTED has told us implicitlyimplizit,
200
517000
2000
Jeder, der bei TED geredet hat, hat uns implizit, oder
08:51
or sometimesmanchmal explicitlyausdrücklich, a differentanders storyGeschichte:
201
519000
3000
manchmal auch explizit, eine andere Geschichte davon erzählt,
08:54
that life is not linearlinear; it's organicorganisch.
202
522000
3000
dass das Leben nicht linear ist, sondern organisch.
08:57
We createerstellen our livesLeben symbioticallysymbiotisch
203
525000
2000
Wir gestalten unser Leben in einer Symbiose.
08:59
as we exploreerforschen our talentsTalente
204
527000
2000
Wir ergründen unsere Talente
09:01
in relationBeziehung to the circumstancesUmstände they help to createerstellen for us.
205
529000
3000
in Beziehung zu den Lebensumständen, die diese helfen für uns zu schaffen.
09:04
But, you know, we have becomewerden obsessedbesessen
206
532000
2000
Aber wissen Sie, wir sind wirklich von diesem
09:06
with this linearlinear narrativeErzählung.
207
534000
2000
linearen Erzählschema besessen geworden.
09:08
And probablywahrscheinlich the pinnacleHöhepunkt for educationBildung
208
536000
2000
Und wahrscheinlich ist der Gipfel der Bildung,
09:10
is gettingbekommen you to collegeHochschule.
209
538000
2000
in eine Universität aufgenommen zu werden.
09:12
I think we are obsessedbesessen with gettingbekommen people to collegeHochschule.
210
540000
3000
Ich glaube, wir sind davon besessen, Leute auf die Universität zu schicken,
09:15
CertainBestimmte sortssortiert of collegeHochschule.
211
543000
2000
spezielle Arten von Universitäten --
09:17
I don't mean you shouldn'tsollte nicht go to collegeHochschule, but not everybodyjeder needsBedürfnisse to go
212
545000
2000
Das heißt nicht, dass man nicht zur Universität gehen sollte, aber nicht jeder muss es.
09:19
and not everybodyjeder needsBedürfnisse to go now.
213
547000
2000
Und nicht jeder muss sofort gehen.
09:21
Maybe they go laterspäter, not right away.
214
549000
2000
Vielleicht später, nicht unmittelbar.
09:23
And I was up in SanSan FranciscoFrancisco a while agovor
215
551000
2000
Ich war vor einiger Zeit in San Francisco
09:25
doing a bookBuch signingUnterzeichnung.
216
553000
2000
und habe Bücher signiert.
09:27
There was this guy buyingKauf a bookBuch, he was in his 30s.
217
555000
2000
Da war dieser Mann, so Mitte 30, und hat ein Buch gekauft.
09:29
And I said, "What do you do?"
218
557000
2000
Und ich habe gefragt: "Was machen Sie beruflich?"
09:31
And he said, "I'm a firemanFeuerwehrmann."
219
559000
3000
Und er sagte: "Ich bin Feuerwehrmann."
09:34
And I said, "How long have you been a firemanFeuerwehrmann?"
220
562000
2000
Und ich sagte: "Wie lange sind Sie schon Feuerwehrmann?"
09:36
He said, "Always. I've always been a firemanFeuerwehrmann."
221
564000
2000
Er sagte: "Schon immer. Ich war schon immer ein Feuerwehrmann."
09:38
And I said, "Well, when did you decideentscheiden?"
222
566000
2000
Und ich sagte: "Wann haben Sie sich denn dazu entschieden?"
09:40
He said, "As a kidKind." He said, "ActuallyTatsächlich, it was a problemProblem for me at schoolSchule,
223
568000
3000
Er sagte: "Schon als Kind." Er sagte: "In der Schule war das wirklich ein Problem,
09:43
because at schoolSchule, everybodyjeder wanted to be a firemanFeuerwehrmann."
224
571000
3000
denn wenn man in der Schule ist, will jeder Feuerwehrmann werden."
09:46
He said, "But I wanted to be a firemanFeuerwehrmann."
225
574000
3000
Er sagte: "Aber ich wollte Feuerwehrmann werden."
09:49
And he said, "When I got to the seniorSenior yearJahr of schoolSchule,
226
577000
3000
Und er sagte: "Als ich ins letzte Schuljahr kam,
09:52
my teachersLehrer didn't take it seriouslyernst.
227
580000
3000
nahmen meine Lehrer das nicht ernst.
09:55
This one teacherLehrer didn't take it seriouslyernst.
228
583000
2000
Dieser eine Lehrer nahm es nicht ernst.
09:57
He said I was throwingwerfen my life away
229
585000
2000
Er sagte, ich würde mein Leben wegschmeißen,
09:59
if that's all I chosewählte to do with it;
230
587000
2000
wenn das alles wäre, was ich damit tun wolle,
10:01
that I should go to collegeHochschule, I should becomewerden a professionalProfessionel personPerson,
231
589000
3000
und dass ich auf die Uni gehen sollte und ein Studium absolvieren,
10:04
that I had great potentialPotenzial
232
592000
2000
dass ich großes Potenzial hätte,
10:06
and I was wastingVerschwendung my talentTalent to do that."
233
594000
2000
und dass ich nur mein Talent verschwenden würde."
10:08
And he said, "It was humiliatingdemütigend because
234
596000
2000
Und er sagte: "Das war erniedrigend, weil er
10:10
he said it in frontVorderseite of the wholeganze classKlasse and I really feltFilz dreadfulschrecklich.
235
598000
2000
das vor der gesamten Klasse sagte, und ich fühlte mich furchtbar.
10:12
But it's what I wanted, and as soonbald as I left schoolSchule,
236
600000
2000
Aber es war, was ich wollte, und direkt nach der Schule
10:14
I appliedangewendet to the fireFeuer serviceBedienung and I was acceptedakzeptiert."
237
602000
3000
bewarb ich mich bei der Feuerwehr und wurde angenommen."
10:17
And he said, "You know, I was thinkingDenken about that guy recentlyvor kurzem,
238
605000
2000
Und er sagte: "Wissen Sie, ich habe kürzlich an diesen Lehrer gedacht,
10:19
just a fewwenige minutesProtokoll agovor when you were speakingApropos, about this teacherLehrer,"
239
607000
3000
gerade vor einigen Minuten als Sie redeten",
10:22
he said, "because sixsechs monthsMonate agovor,
240
610000
2000
sagte er, "denn vor sechs Monaten
10:24
I savedGerettet his life."
241
612000
2000
habe ich ihm das Leben gerettet."
10:26
(LaughterLachen)
242
614000
2000
(Gelächter)
10:28
He said, "He was in a carAuto wreckWrack,
243
616000
2000
Er sagte: "Er steckte in einem Unfallwagen
10:30
and I pulledgezogen him out, gavegab him CPRRP7,
244
618000
3000
und ich habe ihn herausgezogen, ihn wiederbelebt,
10:33
and I savedGerettet his wife'sFrau life as well."
245
621000
3000
und dann auch noch das Leben seiner Frau gerettet."
10:36
He said, "I think he thinksdenkt better of me now."
246
624000
2000
Er sagte: "Ich glaube, er hält jetzt mehr von mir."
10:38
(LaughterLachen)
247
626000
2000
(Gelächter)
10:40
(ApplauseApplaus)
248
628000
5000
(Applaus)
10:46
You know, to me,
249
634000
2000
Wissen Sie, ich glaube, dass
10:48
humanMensch communitiesGemeinschaften dependabhängen uponauf
250
636000
2000
menschliche Gesellschaften von
10:50
a diversityVielfalt of talentTalent,
251
638000
2000
Talent-Vielfalt abhängen,
10:52
not a singularSingular conceptionKonzeption of abilityFähigkeit.
252
640000
3000
nicht von einer einzigen Vorstellung von Fähigkeit.
10:55
And at the heartHerz of our challengesHerausforderungen --
253
643000
2000
Und die zentrale Herausforderung --
10:57
(ApplauseApplaus)
254
645000
2000
(Applaus)
10:59
At the heartHerz of the challengeHerausforderung
255
647000
2000
Die zentrale Herausforderung ist
11:01
is to reconstituterekonstituieren our senseSinn of abilityFähigkeit
256
649000
2000
die Wiederherstellung unserer Vorstellung, was Fähigkeit
11:03
and of intelligenceIntelligenz.
257
651000
2000
und Intelligenz bedeutet.
11:05
This linearityLinearität thing is a problemProblem.
258
653000
2000
Diese Sache mit der Linearität ist ein Problem.
11:07
When I arrivedist eingetroffen in L.A.
259
655000
2000
Als ich vor ungefähr neun Jahren
11:09
about nineneun yearsJahre agovor,
260
657000
2000
in Los Angeles ankam,
11:11
I camekam acrossüber a policyPolitik statementErklärung --
261
659000
3000
stieß ich auf einen - sehr gut gemeinten -
11:14
very well-intentionedgut gemeinte --
262
662000
2000
Punkt in einem politischen Programm,
11:16
whichwelche said, "CollegeCollege beginsbeginnt in kindergartenKindergarten."
263
664000
3000
der lautete: "Die Uni fängt im Kinderkarten an."
11:21
No, it doesn't.
264
669000
2000
Nein, tut sie nicht.
11:23
(LaughterLachen)
265
671000
3000
(Gelächter)
11:26
It doesn't.
266
674000
2000
Das tut sie nicht.
11:28
If we had time, I could go into this, but we don't.
267
676000
3000
Hätten wir die Zeit dafür, könnten wir das näher erörtern, aber wir haben sie nicht.
11:31
(LaughterLachen)
268
679000
2000
(Gelächter)
11:33
KindergartenKindergarten beginsbeginnt in kindergartenKindergarten.
269
681000
2000
Der Kindergarten fängt im Kindergarten an.
11:35
(LaughterLachen)
270
683000
2000
(Gelächter)
11:37
A friendFreund of mineBergwerk onceEinmal said,
271
685000
2000
Einer meiner Freunde hat mal gesagt,
11:39
"You know, a threedrei year-oldj hrige is not halfHälfte a sixsechs year-oldj hrige."
272
687000
3000
"Weißt Du, ein Dreijähriger ist kein halber Sechsjähriger."
11:42
(LaughterLachen)
273
690000
2000
(Gelächter)
11:44
(ApplauseApplaus)
274
692000
5000
(Applaus)
11:49
They're threedrei.
275
697000
2000
Sie sind drei.
11:51
But as we just heardgehört in this last sessionSession,
276
699000
2000
Aber wie wir in dieser letzten Sitzung gehört haben,
11:53
there's sucheine solche competitionWettbewerb now to get into kindergartenKindergarten --
277
701000
3000
gibt es mittlerweile solch einen Wettbewerb um einen Kindergartenplatz,
11:56
to get to the right kindergartenKindergarten --
278
704000
2000
im richtigen Kindergarten,
11:58
that people are beingSein interviewedinterviewt for it at threedrei.
279
706000
3000
dass Leute dafür schon mit drei Jahren ein Vorstellungsgespräch haben müssen.
12:03
KidsKinder sittingSitzung in frontVorderseite of unimpressedunbeeindruckt panelsPlatten,
280
711000
2000
Kinder, die vor unbeeindruckten Gremien sitzen --
12:05
you know, with theirihr resumesLebensläufe,
281
713000
2000
Sie wissen schon, mit ihren Lebensläufen --
12:07
(LaughterLachen)
282
715000
3000
(Gelächter)
12:10
flippingspiegeln throughdurch and sayingSprichwort, "Well, this is it?"
283
718000
2000
welche die Seiten durchblättern und fragen: "Nun, das ist alles?"
12:12
(LaughterLachen)
284
720000
2000
(Gelächter)
12:14
(ApplauseApplaus)
285
722000
3000
(Applaus)
12:17
"You've been around for 36 monthsMonate, and this is it?"
286
725000
3000
"Sie sind schon seit 36 Monaten auf der Welt, und das ist alles?"
12:20
(LaughterLachen)
287
728000
7000
(Gelächter)
12:27
"You've achievederreicht nothing -- commitverpflichten.
288
735000
3000
"Sie haben nichts erreicht, geben Sie es zu!
12:30
SpentAusgegeben the first sixsechs monthsMonate breastfeedingstillen, the way I can see it."
289
738000
3000
Wie ich das sehe, haben Sie die ersten sechs Monate an der Brust verbracht."
12:33
(LaughterLachen)
290
741000
3000
(Gelächter)
12:38
See, it's outrageousempörend as a conceptionKonzeption, but it [unclearunklar].
291
746000
3000
Sehen Sie, das ist eine ungeheuerliche Vorstellung, aber sie zieht Leute an.
12:41
The other biggroß issueProblem is conformityKonformität.
292
749000
2000
Das andere große Problem ist Anpassung.
12:43
We have builtgebaut our educationBildung systemsSysteme
293
751000
2000
Wir haben unser Bildungssystem dem
12:45
on the modelModell- of fastschnell foodLebensmittel.
294
753000
2000
Fastfood-Modell nachgebildet.
12:47
This is something JamieJamie OliverOliver talkedsprach about the other day.
295
755000
3000
Dies ist etwas, worüber Jamie Oliver letztens gesprochen hat.
12:50
You know there are two modelsModelle of qualityQualität assuranceSicherheit in cateringCatering.
296
758000
2000
Wissen Sie, es gibt zwei Modelle der Qualitätssicherung in der Gastronomie.
12:52
One is fastschnell foodLebensmittel,
297
760000
2000
Eines davon ist Fastfood,
12:54
where everything is standardizedstandardisierte.
298
762000
2000
wo alles einheitlich genormt ist.
12:56
The other are things like ZagatZagat and MichelinMichelin restaurantsRestaurants,
299
764000
2000
Das andere sind Dinge wie Zagat- und Michelin-Restaurants,
12:58
where everything is not standardizedstandardisierte,
300
766000
2000
wo alles eben genau nicht genormt ist,
13:00
they're customizedangepasst to locallokal circumstancesUmstände.
301
768000
2000
sondern an die lokalen Umstände angepasst.
13:02
And we have soldverkauft ourselvesuns selbst into a fastschnell foodLebensmittel modelModell- of educationBildung,
302
770000
3000
Und wir haben uns an dieses Fastfood-Bildungsmodell verkauft.
13:05
and it's impoverishingverarmen our spiritGeist and our energiesEnergien
303
773000
3000
Und es lässt unseren Geist und unsere Energien verarmen,
13:08
as much as fastschnell foodLebensmittel is depletingzum Abbau our physicalphysisch bodiesKörper.
304
776000
3000
genauso wie Fastfood unsere Körper entleert.
13:11
(ApplauseApplaus)
305
779000
5000
(Applaus)
13:17
I think we have to recognizeerkenne a couplePaar of things here.
306
785000
2000
Ich glaube, dass wir einige Dinge hier erkennen müssen.
13:19
One is that humanMensch talentTalent is tremendouslyenorm diversevielfältig.
307
787000
3000
Eines davon ist, dass menschliche Talente enorm vielfältig sind.
13:22
People have very differentanders aptitudesSoft Skills.
308
790000
2000
Menschen haben sehr unterschiedliche Begabungen.
13:24
I workedhat funktioniert out recentlyvor kurzem that
309
792000
2000
Ich bin kürzlich darauf gekommen,
13:26
I was givengegeben a guitarGitarre as a kidKind
310
794000
2000
dass man mir als Kind ungefähr zum gleichen Zeitpunkt
13:28
at about the samegleich time that EricEric ClaptonClapton got his first guitarGitarre.
311
796000
3000
eine Gitarre geschenkt hat, als Eric Clapton seine erste bekam.
13:32
You know, it workedhat funktioniert out for EricEric, that's all I'm sayingSprichwort.
312
800000
3000
Wissen Sie, ich sage nur: Für Eric hat das funktioniert.
13:35
(LaughterLachen)
313
803000
2000
(Gelächter)
13:37
In a way, it did not for me.
314
805000
2000
Für mich leider nicht.
13:39
I could not get this thing to work
315
807000
3000
Ich konnte dieses Ding einfach nicht zum Funktionieren bringen,
13:42
no matterAngelegenheit how oftenhäufig or how hardhart I blewblies into it.
316
810000
2000
egal wie oft oder wie stark ich hineinbließ.
13:44
(LaughterLachen) It just wouldn'twürde nicht work.
317
812000
2000
Es wollte einfach nicht klappen.
13:49
But it's not only about that.
318
817000
2000
Aber es geht nicht nur darum.
13:51
It's about passionLeidenschaft.
319
819000
2000
Es geht um Leidenschaft.
13:53
OftenOft, people are good at things they don't really carePflege for.
320
821000
2000
Oft ist es so, dass Menschen Dinge gut können, die ihnen eigentlich nicht viel bedeuten.
13:55
It's about passionLeidenschaft,
321
823000
2000
Es geht um Leidenschaft
13:57
and what excitesregt an our spiritGeist and our energyEnergie.
322
825000
3000
und um das, was unseren Geist und unsere Energie weckt.
14:00
And if you're doing the thing that you love to do, that you're good at,
323
828000
3000
Und wenn man das tut, was man liebt, was man gut kann,
14:03
time takes a differentanders courseKurs entirelyvollständig.
324
831000
3000
dann verläuft die Zeit komplett anders.
14:06
My wife'sFrau just finishedfertig writingSchreiben a novelRoman,
325
834000
3000
Meine Frau hat gerade einen Roman fertiggestellt,
14:09
and I think it's a great bookBuch,
326
837000
2000
und ich finde das Buch toll,
14:11
but she disappearsverschwindet for hoursStd. on endEnde.
327
839000
3000
aber sie verschwindet stundenlang.
14:14
You know this, if you're doing something you love,
328
842000
2000
Sie kennen das, wenn Sie etwas tun, das Sie lieben,
14:16
an hourStunde feelsfühlt sich like fivefünf minutesProtokoll.
329
844000
3000
fühlt sich eine Stunde wie fünf Minuten an.
14:19
If you're doing something that doesn't resonatemitschwingen with your spiritGeist,
330
847000
2000
Wenn Sie etwas tun, das ihrem Geist nicht entspricht,
14:21
fivefünf minutesProtokoll feelsfühlt sich like an hourStunde.
331
849000
2000
fühlen sich fünf Minuten an wie eine Stunde.
14:23
And the reasonGrund so manyviele people are optingdie Entscheidung out of educationBildung
332
851000
3000
Und der Grund dafür, dass so viele Leute aus der institutionalisierten Bildung aussteigen,
14:26
is because it doesn't feedFutter theirihr spiritGeist,
333
854000
2000
ist, dass sie ihren Geist nicht nährt,
14:28
it doesn't feedFutter theirihr energyEnergie or theirihr passionLeidenschaft.
334
856000
3000
sie nährt weder ihre Energie noch ihre Leidenschaft.
14:31
So I think we have to changeVeränderung metaphorsMetaphern.
335
859000
3000
Deshalb glaube ich, dass wir unsere Metaphern auswechseln müssen.
14:34
We have to go from what is essentiallyim Wesentlichen an industrialindustriell modelModell- of educationBildung,
336
862000
3000
Wir müssen von dem, was im Grunde ein industrielles Bildungsmodell ist --
14:37
a manufacturingHerstellung modelModell-,
337
865000
2000
ein Modell der Herstellung,
14:39
whichwelche is basedbasierend on linearityLinearität
338
867000
2000
das auf Linearität basiert und
14:41
and conformityKonformität and batchingBatchverarbeitung people.
339
869000
3000
auf Anpassung und darauf, Menschen in verschiedene Stapel einzuteilen --
14:44
We have to moveBewegung to a modelModell-
340
872000
2000
zu einem Modell wechseln,
14:46
that is basedbasierend more on principlesPrinzipien of agricultureLandwirtschaft.
341
874000
3000
das mehr auf den Prinzipien der Landwirtschaft basiert.
14:49
We have to recognizeerkenne that humanMensch flourishingblühende
342
877000
3000
Wir müssen erkennen, dass das Aufblühen von Menschen
14:52
is not a mechanicalmechanisch processverarbeiten;
343
880000
2000
kein mechanischer Prozess ist.
14:54
it's an organicorganisch processverarbeiten.
344
882000
2000
Es ist ein organischer Prozess.
14:56
And you cannotnicht können predictvorhersagen the outcomeErgebnis of humanMensch developmentEntwicklung.
345
884000
3000
Und man kann das Ergebnis der Entwicklung eines Menschen nicht vorhersagen;
14:59
All you can do, like a farmerFarmer,
346
887000
2000
man kann nur, wie es ein Bauer tut,
15:01
is createerstellen the conditionsBedingungen underunter whichwelche
347
889000
2000
die Umstände herbeiführen, unter denen
15:03
they will beginStart to flourishblühen.
348
891000
2000
sie aufblühen.
15:05
So when we look at reformingdie Reform educationBildung and transformingtransformierend it,
349
893000
3000
Wenn wir uns also damit beschäftigen, das Bildungssystem zu reformieren und zu transformieren,
15:08
it isn't like cloningKlonen a systemSystem.
350
896000
3000
dann geht es nicht darum, ein einziges System zu klonen.
15:11
There are great onesEinsen, like KIPP'sKIPP; it's a great systemSystem.
351
899000
2000
Es gibt großartige Systeme, z. B. KIPP.
15:13
There are manyviele great modelsModelle.
352
901000
2000
Es gibt viele großartige Modelle.
15:15
It's about customizingAnpassen von to your circumstancesUmstände
353
903000
3000
Es geht darum, sie den eigenen Gegebenheiten anzupassen,
15:18
and personalizingPersonalisierung educationBildung
354
906000
2000
und die Bildung auf diejenigen zuzuschneiden,
15:20
to the people you're actuallytatsächlich teachingLehren.
355
908000
2000
die tatsächlich unterrichtet werden.
15:22
And doing that, I think,
356
910000
2000
Und dies zu tun, denke ich,
15:24
is the answerAntworten to the futureZukunft
357
912000
2000
ist die Antwort für die Zukunft,
15:26
because it's not about scalingSkalierung a newneu solutionLösung;
358
914000
3000
denn es geht nicht darum, eine neue Patent-Lösung zu schaffen,
15:29
it's about creatingErstellen a movementBewegung in educationBildung
359
917000
2000
sondern darum, eine Bildungs-Bewegung zu schaffen,
15:31
in whichwelche people developentwickeln theirihr ownbesitzen solutionsLösungen,
360
919000
3000
in welcher Menschen ihre eigenen Lösungen entwickeln,
15:34
but with externalextern supportUnterstützung basedbasierend on a personalizedpersonalisiert curriculumLehrplan.
361
922000
3000
aber mit externer Hilfe, basierend auf personalisierten Lehrplänen.
15:37
Now in this roomZimmer,
362
925000
2000
Nun, in diesem Raum,
15:39
there are people who representvertreten
363
927000
2000
sind Leute, die über außergewöhnliche
15:41
extraordinaryaußergewöhnlich resourcesRessourcen in businessGeschäft,
364
929000
2000
Ressourcen in der Geschäftswelt, in den Bereichen
15:43
in multimediaMultimedia, in the InternetInternet.
365
931000
2000
Multimedia und Internet verfügen.
15:45
These technologiesTechnologien,
366
933000
2000
Diese Technologien,
15:47
combinedkombiniert with the extraordinaryaußergewöhnlich talentsTalente of teachersLehrer,
367
935000
3000
zusammen mit den außergewöhnlichen Begabungen von Lehrern,
15:50
providezu Verfügung stellen an opportunityGelegenheit to revolutionizerevolutionieren educationBildung.
368
938000
3000
bieten die Gelegenheit, Bildung zu revolutionieren.
15:53
And I urgeDrang you to get involvedbeteiligt in it
369
941000
2000
Und ich bitte Sie dringlichst, sich in dem Feld zu engagieren,
15:55
because it's vitalwichtig, not just to ourselvesuns selbst,
370
943000
2000
denn es ist lebenswichtig, nicht nur für uns,
15:57
but to the futureZukunft of our childrenKinder.
371
945000
2000
sondern für die Zukunft unserer Kinder.
15:59
But we have to changeVeränderung from the industrialindustriell modelModell-
372
947000
2000
Doch wir müssen von einem industriellen Modell zu einem
16:01
to an agriculturallandwirtschaftlich modelModell-,
373
949000
2000
Landwirtschafts-Modell wechseln,
16:03
where eachjede einzelne schoolSchule can be flourishingblühende tomorrowMorgen.
374
951000
3000
in dem morgen jede einzelne Schule aufblühen kann.
16:06
That's where childrenKinder experienceErfahrung life.
375
954000
2000
Es ist dort, wo Kinder das Leben erfahren.
16:08
Or at home, if that's where they choosewählen to be educatedgebildet
376
956000
2000
Oder zuhause, wenn sie sich entscheiden, dort gemeinsam mit
16:10
with theirihr familiesFamilien or theirihr friendsFreunde.
377
958000
2000
ihren Familien oder Freunden unterrichtet zu werden.
16:12
There's been a lot of talk about dreamsTräume
378
960000
2000
Im Verlauf der letzten Tage
16:14
over the courseKurs of this fewwenige daysTage.
379
962000
3000
wurde eine Menge über Träume gesprochen.
16:17
And I wanted to just very quicklyschnell ...
380
965000
2000
Und ich wollte nur ganz kurz --
16:19
I was very struckgeschlagen by NatalieNatalie Merchant'sDes Händlers songsLieder last night,
381
967000
3000
Natalie Merchants Lieder gestern Abend, die alte Gedichte
16:22
recoveringerholt sich oldalt poemsGedichte.
382
970000
2000
wieder zum Vorschein holen, haben mich sehr beeindruckt.
16:24
I wanted to readlesen you a quickschnell, very shortkurz poemGedicht
383
972000
2000
Ich möchte Ihnen ein sehr kurzes Gedicht von
16:26
from W. B. YeatsYeats, who some of you maykann know.
384
974000
3000
W. B. Yeats vorlesen, den einige von Ihnen vielleicht kennen.
16:29
He wroteschrieb this to his love,
385
977000
2000
Er schrieb dies an seine Liebe,
16:31
MaudMaud GonneGonne,
386
979000
2000
Maud Gonne,
16:33
and he was bewailingbeklagt the factTatsache that
387
981000
3000
und er bedauerte, dass er ihr nicht das
16:36
he couldn'tkonnte nicht really give her what he thought she wanted from him.
388
984000
3000
geben konnte, von dem er glaubte, dass sie es von ihm wolle.
16:39
And he sayssagt, "I've got something elsesonst, but it maykann not be for you."
389
987000
3000
Und er sagt: "Ich habe etwas anderes, aber es ist vielleicht nicht das Richtige für Dich."
16:42
He sayssagt this:
390
990000
2000
Er sagt dies:
16:44
"Had I the heavens'Himmel embroideredbestickt clothsTücher,
391
992000
3000
"Hätte ich des Himmels bestickte Tücher,
16:47
EnwroughtDurchwebt with goldGold
392
995000
2000
durchwebt mit goldenem
16:49
and silverSilber- lightLicht,
393
997000
2000
und silbernem Licht,
16:51
The blueblau and the dimDim
394
999000
2000
Die blauen und die düsteren
16:53
and the darkdunkel clothsTücher
395
1001000
2000
und die dunklen Tücher der
16:55
Of night and lightLicht and the half-lightDämmerlicht,
396
1003000
3000
Nacht und des Lichts und der Dämmerung,
16:58
I would spreadVerbreitung the clothsTücher underunter your feetFüße:
397
1006000
3000
ich würde Dir diese Tücher zu Füßen legen;
17:01
But I, beingSein poorArm,
398
1009000
3000
Doch ich, der ich arm bin,
17:04
have only my dreamsTräume;
399
1012000
3000
habe nur meine Träume;
17:07
I have spreadVerbreitung my dreamsTräume underunter your feetFüße;
400
1015000
3000
Ich habe Dir meine Träume zu Füßen gelegt;
17:10
TreadLauffläche softlyleise
401
1018000
2000
tritt sanft auf sie,
17:12
because you treadLauffläche on my dreamsTräume."
402
1020000
3000
denn Du trittst auf meine Träume."
17:15
And everyjeden day, everywhereüberall,
403
1023000
3000
Und jeden Tag, überall,
17:18
our childrenKinder spreadVerbreitung theirihr dreamsTräume beneathunter our feetFüße.
404
1026000
3000
legen Kinder uns ihre Träume zu Füßen.
17:21
And we should treadLauffläche softlyleise.
405
1029000
3000
Und wir sollten sanft auf sie treten.
17:24
Thank you.
406
1032000
2000
Vielen Dank.
17:26
(ApplauseApplaus)
407
1034000
17000
(Applaus)
17:43
Thank you very much.
408
1051000
2000
Vielen herzlichen Dank.
Translated by Christoph F. Rehrmann
Reviewed by Katja Tongucer

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ken Robinson - Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence.

Why you should listen

Why don't we get the best out of people? Sir Ken Robinson argues that it's because we've been educated to become good workers, rather than creative thinkers. Students with restless minds and bodies -- far from being cultivated for their energy and curiosity -- are ignored or even stigmatized, with terrible consequences. "We are educating people out of their creativity," Robinson says. It's a message with deep resonance. Robinson's TED Talk has been distributed widely around the Web since its release in June 2006. The most popular words framing blog posts on his talk? "Everyone should watch this."

A visionary cultural leader, Sir Ken led the British government's 1998 advisory committee on creative and cultural education, a massive inquiry into the significance of creativity in the educational system and the economy, and was knighted in 2003 for his achievements. His 2009 book, The Element: How Finding Your Passion Changes Everything, is a New York Times bestseller and has been translated into 21 languages. A 10th anniversary edition of his classic work on creativity and innovation, Out of Our Minds: Learning to be Creative, was published in 2011. His 2013 book, Finding Your Element: How to Discover Your Talents and Passions and Transform Your Life, is a practical guide that answers questions about finding your personal Element. In his latest book, Creative Schools: The Grassroots Revolution That’s Transforming Education, he argues for an end to our outmoded industrial educational system and proposes a highly personalized, organic approach that draws on today’s unprecedented technological and professional resources to engage all students.

More profile about the speaker
Ken Robinson | Speaker | TED.com