ABOUT THE SPEAKER
Stefan Sagmeister - Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things.

Why you should listen

Stefan Sagmeister is no mere commercial gun for hire. Sure, he's created eye-catching graphics for clients including the Rolling Stones and Lou Reed, but he pours his heart and soul into every piece of work. His design work is at once timeless and of the moment, and his painstaking attention to the smallest details creates work that offers something new every time you look at it.

While a sense of humor invariably surfaces in his designs, Sagmeister is nonetheless very serious about his work; his intimate approach and sincere thoughtfulness elevate his design. A genuine maverick, Sagmeister achieved notoriety in the 1990s as the designer who self-harmed in the name of craft: He created a poster advertising a speaking engagement by carving the salient details onto his torso.

More profile about the speaker
Stefan Sagmeister | Speaker | TED.com
TED@Cannes

Stefan Sagmeister: 7 rules for making more happiness

Στέφαν Σάγκμάιστερ: 7 κανόνες για να δημιουργεί κανείς περισσότερη ευτυχία

Filmed:
1,861,288 views

Χρησιμοποιώντας απλές και απολαυστικές απεικονίσεις, ο σχεδιαστής Στέφαν Σάγκμάιστερ μοιράζεται τις πιο πρόσφατες σκέψεις του που αφορούν στην ευτυχία - τόσο την ενσυνείδητη όσο και την ασυνείδητη. Οι επτά κανόνες του για τη ζωή και το σχεδιασμό της ευτυχίας μπορούν (με κάποιες προσαρμογές) να βρουν εφαρμογή σε οποιονδήποτε αποζητά περισσότερη χαρά.
- Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I spentξόδεψε the bestκαλύτερος partμέρος of last yearέτος
0
0
5000
Πέρασα το μεγαλύτερο μέρος της περυσινής χρονιάς
00:20
workingεργαζόμενος on a documentaryντοκιμαντέρ
1
5000
3000
δουλεύοντας σε ένα ντοκυμαντέρ
00:23
about my ownτα δικά happinessευτυχία --
2
8000
2000
σχετικά με τη δική μου ευτυχία
00:25
tryingπροσπαθεί to see
3
10000
2000
προσπαθώντας να δω
00:27
if I can actuallyπράγματι trainτρένο my mindμυαλό
4
12000
2000
αν μπορώ στην πραγματικότητα να εκγυμνάσω το μυαλό μου
00:29
in a particularιδιαιτερος way,
5
14000
3000
με έναν συγκεκριμένο τρόπο,
00:32
like I can trainτρένο my bodyσώμα,
6
17000
2000
όπως μπορώ να εκγυμνάσω το σώμα μου,
00:34
so I can endτέλος up with an improvedβελτίωση feelingσυναισθημα
7
19000
3000
ώστε να καταλήξω με μια βελτιωμένη αίσθηση
00:37
of overallΣυνολικά well-beingευεξία.
8
22000
3000
συνολικής ευεξίας.
00:40
Then this JanuaryΙανουάριος,
9
25000
2000
Τότε, αυτόν τον Ιανουάριο
00:42
my motherμητέρα diedπέθανε,
10
27000
2000
πέθανε η μητέρα μου
00:44
and pursuingεπιδιώκοντας a filmταινία like that
11
29000
3000
και το να συνεχίσω να φτιάχνω μια τέτοια ταινία
00:47
just seemedφαινόταν the last thing that was interestingενδιαφέρων to me.
12
32000
4000
έμοιαζε απλώς να είναι το τελευταίο πράγμα που με ενδιέφερε.
00:51
So in a very typicalτυπικός, sillyανόητος designerσχεδιαστής fashionμόδα,
13
36000
4000
Έτσι, λοιπόν, με τον πολύ τυπικό, λίγο ανόητο τρόπο του σχεδιαστή
00:55
after yearsχρόνια worthαξία of work,
14
40000
3000
μετά από δουλειά ετών
00:58
prettyαρκετά much all I have to showπροβολή for it are the titlesτίτλοι for the filmταινία.
15
43000
3000
σχεδόν το μόνο που έχω να σας δείξω είναι οι τίτλοι της ταινίας.
01:01
(MusicΜουσική)
16
46000
7000
(Μουσική)
01:08
They were still doneΈγινε
17
53000
2000
Αυτοί γίνονταν ακόμη όταν
01:10
when I was on sabbaticalεκπαιδευτική άδεια with my companyΕταιρία in IndonesiaΙνδονησία.
18
55000
2000
βρισκόμουν σε άδεια από την εταιρία μου, στην Ινδονησία.
01:12
We can see the first partμέρος here was designedσχεδιασμένο here by pigsχοίρους.
19
57000
3000
Μπορούμε εδώ να δούμε το πρώτο μέρος που φτιάχτηκε από γουρούνια.
01:15
It was a little bitκομμάτι too funkyfunky,
20
60000
2000
Ήταν λιγάκι πολύ μοδάτο
01:17
and we wanted a more feminineθηλυκός pointσημείο of viewθέα
21
62000
3000
και θέλαμε μια πιο θηλυκή άποψη
01:20
and employedαπασχολούνται a duckπάπια
22
65000
2000
οπότε προσλάβαμε μια πάπια
01:22
who did it in a much more fittingπροσαρμογή way --
23
67000
2000
που το έκανε με έναν πολύ πιο ταιριαστο τρόπο --
01:24
fashionμόδα.
24
69000
2000
και μοδάτο.
01:27
My studioΣτούντιο in BaliΜπαλί
25
72000
2000
Το στούντιό μου στο Μπαλί
01:29
was only 10 minutesλεπτά away from a monkeyΠίθηκος forestδάσος,
26
74000
3000
ήταν μόλις 10 λεπτά μακριά από ένα δάσος με μαϊμούδες.
01:32
and monkeysπιθήκους, of courseσειρά μαθημάτων,
27
77000
2000
Και φυσικά, οι μαϊμούδες
01:34
are supposedυποτιθεμένος to be the happiestπιο ευτυχισμένη of all animalsτων ζώων.
28
79000
2000
υποτίθεται ότι είναι τα πιο ευτυχισμένα από όλα τα ζώα.
01:36
So we trainedεκπαιδευμένο them to be ableικανός to do threeτρία separateξεχωριστός wordsλόγια,
29
81000
3000
Οπότε τις εκπαιδεύσαμε να μπορούν να κάνουν τρεις ξεχωριστές λέξεις
01:39
to layλαϊκός out them properlyδεόντως.
30
84000
2000
και να τις παρατάσσουν σωστά.
01:41
You can see,
31
86000
2000
Μπορείτε να δείτε
01:43
there still is a little bitκομμάτι of a legibilityευανάγνωστο problemπρόβλημα there.
32
88000
3000
ότι υπάρχει ένα μικρό πρόβλημα αναγνωσιμότητας εδώ.
01:46
The serifSerif is not really in placeθέση.
33
91000
2000
Η γραμματοσειρά δεν είναι ακριβώς στη θέση της.
01:48
So of courseσειρά μαθημάτων, what you don't do properlyδεόντως yourselfσύ ο ίδιος
34
93000
3000
Οπότε, φυσικά, ό,τι δεν κάνεις εσύ ο ίδιος σωστά
01:51
is never deemedθεωρείται doneΈγινε really.
35
96000
2000
στην πραγματικότητα δε γίνεται ποτέ.
01:53
So this is us climbingορειβασία ontoεπάνω σε the treesδέντρα
36
98000
3000
Έτσι, λοιπόν, εδώ είμαστε εμείς που σκαρφαλώνουμε στα δέντρα
01:56
and puttingβάζοντας it up over the SayanSayan: ValleyΚοιλάδα
37
101000
3000
και το ανεβάζουμε ψηλά, πάνω από την κοιλάδα Σαγιάν
01:59
in IndonesiaΙνδονησία.
38
104000
3000
στην Ινδονησία.
02:02
In that yearέτος, what I did do a lot
39
107000
3000
Εκείνη τη χρονιά, απασχολήθηκα αρκετά
02:05
was look at all sortsείδος of surveysέρευνες,
40
110000
2000
με διάφορες έρευνες,
02:07
looking at a lot of dataδεδομένα on this subjectθέμα.
41
112000
3000
κοιτάζοντας πολλά στοιχεία πάνω σ΄αυτό το θέμα.
02:10
And it turnsστροφές out
42
115000
2000
Και φαίνεται ότι
02:12
that menάνδρες and womenγυναίκες
43
117000
3000
οι άνδρες και οι γυναίκες
02:15
reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ very, very similarπαρόμοιος levelsεπίπεδα of happinessευτυχία.
44
120000
3000
αναφέρουν παρόμοια επίπεδα ευτυχίας.
02:18
This is a very quickγρήγορα overviewΣΦΑΙΡΙΚΗ ΕΙΚΟΝΑ
45
123000
2000
Αυτή είναι μια πολύ γρήγορη επισκόπηση
02:20
of all the studiesσπουδές that I lookedκοίταξε at.
46
125000
2000
όλων των ερευνών που κοίταξα.
02:22
That climateκλίμα playsπαίζει no roleρόλος.
47
127000
2000
Το κλίμα δεν παίζει κανένα ρόλο.
02:24
That if you liveζω in the bestκαλύτερος climateκλίμα,
48
129000
2000
Αν τυχόν ζεις στο καλύτερο κλίμα,
02:26
in SanSan DiegoΝτιέγκο in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη,
49
131000
2000
στο Σαν Ντιέγο στις ΗΠΑ,
02:28
or in the shittiestshittiest climateκλίμα, in BuffaloΜπάφαλο, NewΝέα YorkΥόρκη,
50
133000
3000
ή στο πιο χάλια κλίμα, στο Μπάφαλο της Νέας Υόρκης,
02:31
you are going to be just as happyευτυχισμένος
51
136000
2000
θα είσαι το ίδιο ευτυχισμένος
02:33
in eitherείτε placeθέση.
52
138000
2000
και στα δύο μέρη.
02:35
If you make more than 50,000 bucksδολάρια a yearέτος in the U.S.,
53
140000
4000
Αν παίρνεις περισσότερα από 50.000 δολάρια το χρόνο στις ΗΠΑ,
02:39
any salaryμισθός increaseαυξάνουν you're going to experienceεμπειρία
54
144000
3000
ό,τι αύξηση και να πάρεις
02:42
will have only a tinyμικροσκοπικός, tinyμικροσκοπικός influenceεπιρροή
55
147000
3000
θα έχει μια πολύ, πολύ μικρή επίδραση
02:45
on your overallΣυνολικά well-beingευεξία.
56
150000
2000
στη συνολική σου ευεξία.
02:47
BlackΜαύρο people are just as happyευτυχισμένος as whiteάσπρο people are.
57
152000
3000
Οι μαύροι είναι το ίδιο ευτυχισμένοι με τους λευκούς.
02:50
If you're oldπαλαιός or youngνεαρός
58
155000
2000
Είτε είσαι νέος ή γέρος
02:52
it doesn't really make a differenceδιαφορά.
59
157000
2000
στην πραγματικότητα δεν έχει σημασία.
02:54
If you're uglyάσχημος or if you're really, really good-lookingεμφανίσιμος
60
159000
3000
Αν είσαι ασχημος ή πραγματικά πολύ,πολύ όμορφος
02:57
it makesκάνει no differenceδιαφορά whatsoeverαπολύτως.
61
162000
2000
δεν έχει επίσης σημασία.
02:59
You will adaptπροσαρμόζω to it and get used to it.
62
164000
2000
Θα προσαρμοστείς σε αυτό και θα το συνηθίσεις.
03:01
If you have manageableεύχρηστο healthυγεία problemsπροβλήματα
63
166000
3000
Αν έχεις αντιμετωπίσιμα προβλήματα υγείας
03:04
it doesn't really matterύλη.
64
169000
2000
στην πραγματικότητα δεν έχει σημασία.
03:06
Now this does matterύλη.
65
171000
2000
Τώρα, αυτό πραγματικά μετράει
03:08
So now the womanγυναίκα on the right
66
173000
2000
Έτσι, λοιπόν, η γυναίκα στα δεξιά
03:10
is actuallyπράγματι much happierπιο ευτυχισμένοι than the guy on the left --
67
175000
3000
είναι στην πραγματικότητα πολύ πιο ευτυχισμενη από τον άνδρα στα αριστερά
03:13
meaningέννοια that, if you have a lot of friendsοι φιλοι,
68
178000
3000
που σημαίνει ότι, αν έχεις πολλούς φίλους
03:16
and you have meaningfulμε νοημα friendshipsφιλίες,
69
181000
3000
και έχεις φιλίες με το πραγματικό νόημα της λέξης
03:19
that does make a lot of differenceδιαφορά.
70
184000
2000
αυτό κάνει κατά πολύ τη διαφορά.
03:21
As well as beingνα εισαι marriedπαντρεμένος -- you are likelyπιθανός to be much happierπιο ευτυχισμένοι
71
186000
3000
Όπως επίσης το να είσαι παντρεμένος - είναι πιθανότερο να είσαι πολύ περισσότερο ευτυχισμένος
03:24
than if you are singleμονόκλινο.
72
189000
2000
από ότι αν είσαι μόνος σου
03:26
A fellowσύντροφος TEDTED speakerΟμιλητής, JonathanΤζόναθαν HaidtHaidt,
73
191000
2000
Ένας συνομιλητής στο TED, ο Τζόναθαν Χάιντ,
03:28
cameήρθε up with this beautifulπανεμορφη little analogyαναλογία
74
193000
3000
πρότεινε αυτή τη μικρή και όμορφη αναλογία
03:31
betweenμεταξύ the consciousσυνειδητός and the unconsciousαναίσθητος mindμυαλό.
75
196000
4000
μεταξύ του συνειδητού και του ασυνείδητου.
03:35
He saysλέει that the consciousσυνειδητός mindμυαλό is this tinyμικροσκοπικός riderκαβαλάρης
76
200000
3000
Λέει ότι το συνειδητό είναι αυτός ο μικρός αναβάτης
03:38
on this giantγίγαντας elephantελέφαντας, the unconsciousαναίσθητος.
77
203000
3000
σ' αυτόν τον τεράστιο ελέφαντα, το ασυνείδητο.
03:41
And the riderκαβαλάρης thinksσκέφτεται
78
206000
2000
Και ο αναβάτης νομίζει
03:43
that he can tell the elephantελέφαντας what to do,
79
208000
3000
ότι μπορεί να πει στον ελέφαντα τι να κάνει,
03:46
but the elephantελέφαντας really has his ownτα δικά ideasιδέες.
80
211000
3000
αλλά ο ελέφαντας στην πραγματικότητα έχει τις δικές του ιδέες.
03:49
If I look at my ownτα δικά life,
81
214000
2000
Αν κοιτάξω στη δική μου ζωή,
03:51
I'm bornγεννημένος in 1962 in AustriaΑυστρία.
82
216000
3000
γεννήθηκα το 1962 στην Αυστρία.
03:54
If I would have been bornγεννημένος a hundredεκατό yearsχρόνια earlierνωρίτερα,
83
219000
3000
Αν είχα γεννηθεί εκατό χρόνια νωρίτερα,
03:57
the bigμεγάλο decisionsαποφάσεων in my life would have been madeέκανε for me --
84
222000
3000
οι μεγάλες αποφάσεις στη ζωή μου θα είχαν ληφθεί για μένα --
04:00
meaningέννοια I would have stayedέμεινε in the townπόλη that I was bornγεννημένος in;
85
225000
4000
που σημαίνει ότι θα έμενα στην πόλη που είχα γεννηθεί.
04:04
I would have very much likelyπιθανός
86
229000
2000
Το πιθανότερο θα ήταν
04:06
enteredεισήχθη the sameίδιο professionεπάγγελμα that my dadΜπαμπάς did;
87
231000
2000
να έκανα το ίδιο επάγγελμα με τον πατέρα μου
04:08
and I would have very much likelyπιθανός marriedπαντρεμένος a womanγυναίκα
88
233000
3000
και πολύ πιθανώς θα είχα παντρευτεί μια γυναίκα
04:11
that my momμαμά had selectedεπιλεγμένο.
89
236000
3000
που θα είχε επιλέξει η μητέρα μου.
04:15
I, of courseσειρά μαθημάτων, and all of us,
90
240000
3000
Εγώ, φυσικά, και όλοι μας
04:18
are very much in chargeχρέωση
91
243000
2000
είμαστε, ως επί το πλείστον, υπεύθυνοι
04:20
of these bigμεγάλο decisionsαποφάσεων in our livesζωή.
92
245000
3000
γι αυτές τις μεγάλες αποφάσεις στη ζωή μας.
04:23
We liveζω where we want to be --
93
248000
2000
Ζούμε εκεί που θέλουμε --
04:25
at leastελάχιστα in the WestΔύση.
94
250000
2000
τουλάχιστον στη Δύση
04:27
We becomeγίνομαι what we really are interestedενδιαφερόμενος in.
95
252000
2000
Γινόμαστε αυτο που πραγματικά μας ενδιαφέρει.
04:29
We chooseεπιλέγω our ownτα δικά professionεπάγγελμα,
96
254000
2000
Επιλέγουμε το επάγγελμά μας
04:31
and we chooseεπιλέγω our ownτα δικά partnersσυνεργάτες.
97
256000
2000
και επιλέγουμε τους συντρόφους μας.
04:33
And so it's quiteαρκετά surprisingεκπληκτικός
98
258000
3000
Έτσι είναι μάλλον απροσδόκητο
04:36
that manyΠολλά of us
99
261000
2000
ότι πολλοί από εμάς
04:38
let our unconsciousαναίσθητος influenceεπιρροή those decisionsαποφάσεων
100
263000
3000
αφήνουμε το ασυνείδητο να επηρεάζει αυτές τις αποφάσεις
04:41
in waysτρόπους that we are not quiteαρκετά awareενήμερος of.
101
266000
4000
με τρόπους που δεν κατανοούμε πλήρως.
04:45
If you look at the statisticsστατιστική
102
270000
2000
Αν κοιτάξει κανείς τις στατιστικές
04:47
and you see that the guy calledπου ονομάζεται GeorgeΓιώργος,
103
272000
3000
βλέπει ότι ένας τύπος που λέγεται Τζωρτζ,
04:50
when he decidesαποφασίζει on where he wants to liveζω --
104
275000
3000
όταν αποφασίζει που θέλει να ζει --
04:53
is it FloridaΦλόριντα or NorthΒόρεια DakotaΝτακότα? --
105
278000
3000
είναι στη Φλόριδα ή στη Βόρεια Ντακότα; --
04:56
he goesπηγαίνει and livesζωή in GeorgiaΓεωργία.
106
281000
2000
πάει να ζήσει στη Τζώρτζια.
04:58
And if you look at a guy calledπου ονομάζεται DennisDennis,
107
283000
2000
Και αν κοιτάξει κανείς κάποιον που ονομάζεται Ντένις,
05:00
when he decidesαποφασίζει what to becomeγίνομαι --
108
285000
2000
όταν αποφασίζει τι θα γίνει --
05:02
is it a lawyerδικηγόρος, or does he want to becomeγίνομαι a doctorγιατρός
109
287000
3000
θα γίνει δικηγόρος ή θέλει να γίνει γιατρός
05:05
or a teacherδάσκαλος? --
110
290000
2000
ή δάσκαλος; --
05:07
bestκαλύτερος chanceευκαιρία is that he wants to becomeγίνομαι a dentistοδοντίατρος.
111
292000
3000
το πιθανότερο είναι ότι θέλει να γίνει οδοντογιατρός (λογοπαίγνιο Dennis - dentist).
05:10
And if PaulaPaula decidesαποφασίζει
112
295000
2000
Και όταν η Πόλα αποφασίζει
05:12
should she marryπαντρεύω JoeJoe or JackJack,
113
297000
2000
αν θα παντρευτεί το Τζο ή τον Τζακ,
05:14
somehowκάπως PaulΟ Παύλος soundsήχους the mostπλέον interestingενδιαφέρων.
114
299000
4000
με κάποιο τρόπο ο Πολ ακούγεται σαν ο πιο ενδιαφέρων.
05:18
And so even if we make
115
303000
2000
Κι έτσι λοιπόν, ακόμη κι αν παίρνουμε
05:20
those very importantσπουδαίος decisionsαποφάσεων
116
305000
2000
αυτές τις πολύ σημαντικές αποφάσεις
05:22
for very sillyανόητος reasonsαιτιολογικό,
117
307000
2000
για πολύ ανόητους λόγους,
05:24
it remainsλείψανα statisticallyστατιστικώς trueαληθής
118
309000
2000
παραμένει στατιστικά αληθές
05:26
that there are more GeorgesΖωρζ livingζωή in GeorgiaΓεωργία
119
311000
2000
ότι περισσότεροι Τζωρτζ ζουν στην Τζώρτζια
05:28
and there are more DennisesDennises becomingθελκτικός dentistsΟδοντίατροι
120
313000
3000
και ότι περισσότεροι Ντένις γίνονται οδοντίατροι
05:31
and there are more PaulasPaulas who are marriedπαντρεμένος to PaulΟ Παύλος
121
316000
3000
και υπάρχουν περισσότερες Πόλα που είναι παντρεμένες με ένα Πολ
05:34
than statisticallyστατιστικώς viableβιώσιμος.
122
319000
2000
από ότι θα ήταν στατιστικά εφικτό.
05:36
(LaughterΤο γέλιο)
123
321000
2000
(Γέλιο)
05:38
Now I, of courseσειρά μαθημάτων, thought,
124
323000
3000
Τώρα, φυσικά, σκέφτηκα
05:41
"Well this is AmericanΑμερικανική dataδεδομένα,"
125
326000
2000
αυτά είναι Αμερικανικά στοιχεία.
05:43
and I thought, "Well, those sillyανόητος AmericansΟι Αμερικανοί.
126
328000
4000
Και σκέφτηκα, αυτοί οι ανόητοι Αμερικάνοι.
05:47
They get influencedεπηρεάζονται by things
127
332000
3000
Επηρεάζονται από πράγματα
05:50
that they're not awareενήμερος of.
128
335000
3000
που δεν πέφτουν στην αντίληψή τους.
05:53
This is just completelyεντελώς ridiculousγελοίος."
129
338000
3000
Αυτό είναι απλώς εντελώς γελοίο.
05:56
Then, of courseσειρά μαθημάτων, I lookedκοίταξε at my momμαμά and my dadΜπαμπάς --
130
341000
3000
Μετά, φυσικά, κοίταξα τη μητέρα και τον πατέρα μου
05:59
(LaughterΤο γέλιο)
131
344000
2000
(Γέλιο)
06:01
KarolinaKarolina and KarlKarl,
132
346000
2000
Καρολίνα και Καρλ,
06:03
and grandmomGrandmom and granddadπαππούς,
133
348000
3000
και στη γιαγιά και τον παππού,
06:06
JosefineJosefine and JosefJosef.
134
351000
2000
Ιωσηφίνα και Ιωσήφ.
06:08
So I am looking still for a StephanieΗ Στέφανι.
135
353000
2000
Έτσι, λοιπόν, ψάχνω για μια Στεφανία
06:10
I'll figureεικόνα something out.
136
355000
3000
Κάτι θα κάνω γι αυτό.
06:14
If I make this wholeολόκληρος thing a little bitκομμάτι more personalπροσωπικός
137
359000
2000
Αν είναι να κάνω όλο αυτό λίγο περισσότερο προσωπικό
06:16
and see what makesκάνει me happyευτυχισμένος as a designerσχεδιαστής,
138
361000
3000
και δω τι με κάνει ευτυχισμένο σαν σχεδιαστή,
06:19
the easiestπιο εύκολη answerαπάντηση, of courseσειρά μαθημάτων,
139
364000
2000
η πιο εύκολη απάντηση είναι, φυσικά,
06:21
is do more of the stuffυλικό that I like to do
140
366000
3000
το να κάνω περισσότερα από τα πράγματα που μου αρέσει να κάνω
06:24
and much lessπιο λιγο of the stuffυλικό that I don't like to do --
141
369000
2000
και πολύ λιγότερα από αυτά που δεν μου αρέσει να κάνω --
06:26
for whichοι οποίες it would be helpfulβοηθητικός
142
371000
3000
οπότε θα ήταν χρήσιμο
06:29
to know what it is that I actuallyπράγματι do like to do.
143
374000
3000
να γνωρίζω τι είναι αυτό που πραγματικά μου αρέσει να κάνω.
06:32
I'm a bigμεγάλο listλίστα makerκατασκευαστής,
144
377000
2000
Μου αρέσει πολύ να φτιάχνω λίστες,
06:34
so I cameήρθε up with a listλίστα.
145
379000
2000
οπότε εφτιαξα μία για την περίσταση.
06:36
One of them is to think withoutχωρίς pressureπίεση.
146
381000
3000
Ένα από αυτά είναι να σκέφτομαι χωρίς πίεση.
06:39
This is a projectέργο we're workingεργαζόμενος on right now
147
384000
2000
Αυτό είναι ένα πρότζεκτ στο οποίο δουλεύουμε τώρα
06:41
with a very healthyυγιής deadlineπροθεσμία.
148
386000
2000
με μια πολύ άνετη προθεσμία.
06:43
It's a bookΒιβλίο on cultureΠολιτισμός,
149
388000
2000
Είναι ένα βιβλίο για την κουλτούρα,
06:45
and, as you can see,
150
390000
2000
και, όπως βλέπετε,
06:47
cultureΠολιτισμός is rapidlyταχέως driftingπαρασύρεται around.
151
392000
3000
η κουλτούρα γρήγορα πηγαίνει από εδώ κι από εκεί.
06:50
Doing things like I'm doing right now --
152
395000
2000
Το να κάνω πράγματα όπως αυτό που κάνω ακριβώς τώρα --
06:52
travelingταξίδια to CannesΚάννες.
153
397000
2000
το να ταξιδεύω στις Κάννες.
06:54
The exampleπαράδειγμα I have here
154
399000
2000
Το παράδειγμα που έχω εδώ
06:56
is a chairκαρέκλα that cameήρθε out of the yearέτος in BaliΜπαλί --
155
401000
3000
είναι μια καρέκλα που προέρχεται από το χρόνο στο Μπαλί
06:59
clearlyσαφώς influencedεπηρεάζονται by localτοπικός manufacturingβιομηχανοποίηση and cultureΠολιτισμός,
156
404000
4000
που είναι εμφανώς επηρεασμένη από την τοπική παραγωγή και κουλτούρα.
07:03
not beingνα εισαι stuckκολλήσει behindπίσω
157
408000
2000
Το να μην είσαι κολλημένος πίσω από
07:05
a singleμονόκλινο computerυπολογιστή screenοθόνη all day long
158
410000
3000
μια οθόνη υπολογιστή όλη τη μέρα
07:08
and be here and there.
159
413000
2000
αλλά να είσαι από εδώ κι από εκεί.
07:10
QuiteΑρκετά consciouslyενσυνείδητα, designσχέδιο projectsέργα
160
415000
2000
Το να σχεδιάζεις συνειδητά πρότζεκτς
07:12
that need an incredibleαπίστευτος amountποσό of variousδιάφορος techniquesτεχνικές,
161
417000
3000
που απαιτούν έναν εκπληκτικό αριθμό από διάφορες τεχνικές
07:15
just basicallyβασικα to fightπάλη
162
420000
2000
ακριβώς για να καταπολεμήσεις
07:17
straightforwardειλικρινής adaptationπροσαρμογή.
163
422000
3000
την απ' ευθείας αφομοίωση.
07:20
BeingΟν closeΚοντά to the contentπεριεχόμενο --
164
425000
2000
Το να είσαι κοντά στο περιεχόμενο --
07:22
that's the contentπεριεχόμενο really is closeΚοντά to my heartκαρδιά.
165
427000
3000
που σημαίνει το περιεχόμενο να είναι κοντά στην καρδιά μου
07:25
This is a busλεωφορείο, or vehicleόχημα,
166
430000
2000
Αυτό είναι ένα λεωφορείο, ή όχημα
07:27
for a charityφιλανθρωπία, for an NGOΜΚΟ
167
432000
2000
για μια δωρεά για ένα μη κυβερνητικό οργανισμό
07:29
that wants to doubleδιπλό the educationεκπαίδευση budgetπροϋπολογισμός in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη --
168
434000
4000
που θέλει να διπλασιάσει τους πόρους για την εκπαίδευση στις ΗΠΑ --
07:33
carefullyπροσεκτικά designedσχεδιασμένο,
169
438000
2000
σχεδιασμένο με προσοχή,
07:35
so, by two inchesίντσες, it still clearsκαθαρίζει highwayΑυτοκινητόδρομος overpassesάνω διαβάσεις.
170
440000
4000
ώστε, για 2 ίντσες, να περνά κάτω από ανισόπεδες διαβάσεις στις εθνικές οδούς
07:42
HavingΈχοντας endτέλος resultsΑποτελέσματα -- things that come back from the printerεκτυπωτής well,
171
447000
4000
Το να έχεις τελικά αποτελέσματα -- πράγματα που εκτυπώνονται καλά,
07:46
like this little businessεπιχείρηση cardκάρτα for an animationκινουμένων σχεδίων companyΕταιρία
172
451000
2000
όπως αυτή η επαγγελματική κάρτα για μια εταιρεία γραφικών
07:48
calledπου ονομάζεται SideshowSideShow
173
453000
2000
που λέγεται Σάιντσοου
07:50
on lenticularφακοειδής foilsφύλλα αλουμινίου.
174
455000
3000
πάνω σε στρώματα φακών.
07:53
WorkingΕργασίας on projectsέργα
175
458000
2000
Το να δουλεύεις σε πρότζεκτς
07:55
that actuallyπράγματι have visibleορατός impactsεπιπτώσεις,
176
460000
2000
που έχουν πραγματικά ορατή απήχηση
07:57
like a bookΒιβλίο for a deceasedθανόντος GermanΓερμανικά artistκαλλιτέχνης
177
462000
5000
όπως αυτό το βιβλίο για έναν αποθανόντα Γερμανό καλλιτέχνη
08:02
whoseτου οποίου widowχήρα cameήρθε to us
178
467000
3000
του οποίου η χήρα ήρθε σε μας
08:05
with the requirementαπαίτηση to make her lateαργά husbandσύζυγος famousπερίφημος.
179
470000
4000
με την απαίτηση να γίνει ο σύζυγός της διάσημος
08:09
It just cameήρθε out sixέξι monthsμήνες agoπριν,
180
474000
2000
Εκδόθηκε μόλις πριν από 6 μήνες
08:11
and it's gettingνα πάρει unbelievableαπίστευτος tractionέλξη right now in GermanyΓερμανία.
181
476000
4000
και είναι αντικείμενο τεράστιου ενδιαφέροντος τώρα στη Γερμανία.
08:15
And I think that his widowχήρα
182
480000
2000
Και πιστεύω ότι η σύζυγός του
08:17
is going to be very successfulεπιτυχής on her questΑναζήτηση.
183
482000
3000
θα είναι πολύ επιτυχημένη στην αναζήτησή της.
08:21
And latelyΠρόσφατα, to be involvedεμπλεγμένος in projectsέργα
184
486000
3000
Και προσφάτως, να ασχολούμαι με πρότζεκτς
08:24
where I know about 50 percentτοις εκατό of the projectέργο
185
489000
2000
για τα οποία γνωρίζω μόνο το 50%
08:26
technique-wiseTechnique-Wise
186
491000
2000
όσον αφορά τις τεχνικές
08:28
and the other 50 percentτοις εκατό would be newνέος.
187
493000
2000
ενώ το άλλο 50% θα είναι καινούριο.
08:30
So in this caseπερίπτωση,
188
495000
2000
Οπότε, σε αυτή την περίπτωση
08:32
it's an outsideεξω απο projectionπροβολή for SingaporeΣιγκαπούρη
189
497000
2000
πρόκειται για μια εξωτερική προβολή για τη Σιγκαπούρη
08:34
on these giantγίγαντας TimesΦορές Square-likeΠλατεία-όπως screensοθόνες.
190
499000
3000
σε αυτές τις γιγάντιες οθόνες που θυμίζουν την πλατεία Τάιμς.
08:37
And I of courseσειρά μαθημάτων knewήξερε stuffυλικό, as a designerσχεδιαστής,
191
502000
3000
Και, φυσικά, καινούρια πράγματα, σαν σχεδιαστής
08:40
about typographyτυπογραφία,
192
505000
2000
σχετικά με την τυπογραφία,
08:42
even thoughαν και we workedεργάστηκε with those animalsτων ζώων not so successfullyεπιτυχώς.
193
507000
3000
ακόμη κι αν η δουλειά μας με αυτά τα ζώα δεν ήταν και τόσο επιτυχημένη.
08:45
But I didn't quiteαρκετά know
194
510000
2000
Αλλά δεν γνώριζα
08:47
all that much about movementκίνηση or filmταινία.
195
512000
3000
τόσα πολλά σχετικά με την κίνηση και τις ταινίες.
08:50
And from that pointσημείο of viewθέα we turnedγύρισε it into a lovelyωραίος projectέργο.
196
515000
3000
Και από εκείνο το σημείο και μετά πήγαμε σε ένα αξιαγάπητο πρότζεκτ.
08:53
But alsoεπίσης because the contentπεριεχόμενο was very closeΚοντά.
197
518000
3000
Αλλά επειδή και το περιεχόμενο ήταν πολύ κοντά.
08:56
In this caseπερίπτωση, "KeepingΚρατώντας a DiaryΗμερολόγιο
198
521000
2000
Σ' αυτήν την περίπτωση, το να κρατάς ένα ημερολόγιο
08:58
SupportsΥποστηρίζει PersonalΠροσωπικό DevelopmentΑνάπτυξη" --
199
523000
2000
υποστηρίζει την προσωπική ανάπτυξη.
09:00
I've been keepingτήρηση a diaryΗμερολόγιο sinceΑπό I was 12.
200
525000
3000
Κρατάω ημερολόγιο από τα δώδεκά μου.
09:03
And I've foundβρέθηκαν that it influencedεπηρεάζονται my life and work
201
528000
4000
Και διαπίστωσα ότι επηρέασε τη ζωή και τη δουλειά μου
09:07
in a very intriguingενδιαφέρουσα way.
202
532000
3000
με ένα πολύ ενδιαφέροντα τρόπο.
09:10
In this caseπερίπτωση alsoεπίσης because
203
535000
2000
Σε αυτήν την περίπτωση επίσης διότι
09:12
it's partμέρος of one of the manyΠολλά sentimentsαισθήματα
204
537000
3000
είναι μέρος από ένα από τα πολλά συναισθήματα
09:15
that we buildχτίζω the wholeολόκληρος seriesσειρά on --
205
540000
4000
πάνω στα οποία χτίσαμε όλη τη σειρά --
09:19
that all the sentimentsαισθήματα originallyαρχικά had come out of the diaryΗμερολόγιο.
206
544000
3000
ώστε όλα τα συναισθήματα, αρχικά βγήκαν από το ημερολόγιο.
09:22
Thank you so much.
207
547000
2000
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ.
09:24
(ApplauseΧειροκροτήματα)
208
549000
3000
(Χειροκροτήματα)
Translated by Konstantinos Agas
Reviewed by Leonidas Argyros

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stefan Sagmeister - Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things.

Why you should listen

Stefan Sagmeister is no mere commercial gun for hire. Sure, he's created eye-catching graphics for clients including the Rolling Stones and Lou Reed, but he pours his heart and soul into every piece of work. His design work is at once timeless and of the moment, and his painstaking attention to the smallest details creates work that offers something new every time you look at it.

While a sense of humor invariably surfaces in his designs, Sagmeister is nonetheless very serious about his work; his intimate approach and sincere thoughtfulness elevate his design. A genuine maverick, Sagmeister achieved notoriety in the 1990s as the designer who self-harmed in the name of craft: He created a poster advertising a speaking engagement by carving the salient details onto his torso.

More profile about the speaker
Stefan Sagmeister | Speaker | TED.com