TEDGlobal 2014
Navi Radjou: Creative problem-solving in the face of extreme limits
Νάβι Ρατζού: Δημιουργική επίλυση προβλημάτων εντός στενών ορίων
Filmed:
Readability: 5.5
1,832,994 views
Ο Νάβι Ρατζού πέρασε χρόνια μελετώντας «τζουγκάαντ», που επίσης λέγεται ολιγαρκής νεωτερισμός. Αφού πρωτοεφαρμόστηκε από επιχειρηματίες σε αναδυόμενες αγορές που έβρισκαν τρόπους να πάρουν θεαματική απόδοση από περιορισμένους πόρους, πλέον βρίσκει έδαφος παγκοσμίως. Διανθίζοντας την ομιλία του με παραδείγματα ανθρώπινης εφευρετικότητας επί το έργον, ο Ρατζού επίσης μοιράζεται μαζί μας τρεις αρχές του πώς μπορούμε όλοι να καταφέρουμε περισσότερα με λιγότερα.
Navi Radjou - Innovation strategist
Drawing inspiration from frugal innovators in emerging markets, Navi Radjou helps businesses with limited resources discover unexpected ways to succeed. Full bio
Drawing inspiration from frugal innovators in emerging markets, Navi Radjou helps businesses with limited resources discover unexpected ways to succeed. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:12
When you grow up in a developing country
like India, as I did,
like India, as I did,
0
693
4231
Όταν μεγαλώνεις όπως εγώ
σε μια αναπτυσσόμενη χώρα όπως η Ινδία,
σε μια αναπτυσσόμενη χώρα όπως η Ινδία,
00:17
you instantly learn to get more value
from limited resources
from limited resources
1
5754
5353
μαθαίνεις αμέσως πώς να αντλείς
περισσότερη αξία από περιορισμένους πόρους
περισσότερη αξία από περιορισμένους πόρους
00:23
and find creative ways to reuse
what you already have.
what you already have.
2
11107
4130
και βρίσκεις δημιουργικούς τρόπους
για να ξαναχρησιμοποιήσεις αυτό που έχεις.
για να ξαναχρησιμοποιήσεις αυτό που έχεις.
Πάρτε για παράδειγμα τον Μανσούκ
Πραζαπάτι, έναν Ινδό κεραμοποιό.
Πραζαπάτι, έναν Ινδό κεραμοποιό.
00:28
Take Mansukh Prajapati,
a potter in India.
a potter in India.
3
16127
3878
00:32
He has created a fridge
made entirely of clay
made entirely of clay
4
20435
5542
Έχει φτιάξει ένα ψυγείο
εξ ολοκλήρου από πυλό
εξ ολοκλήρου από πυλό
που δεν καταναλώνει ρεύμα.
00:37
that consumes no electricity.
5
25977
2298
Διατηρεί φρούτα και λαχανικά φρέσκα
για πολλές μέρες.
για πολλές μέρες.
00:40
He can keep fruits and vegetables
fresh for many days.
fresh for many days.
6
28275
3855
Αυτή είναι, στην κυριολεξία,
μια απίθανη εφεύρεση.
μια απίθανη εφεύρεση.
00:44
That's a cool invention, literally.
7
32130
4550
00:48
In Africa, if you run out of
your cell phone battery, don't panic.
your cell phone battery, don't panic.
8
36680
4226
Στην Αφρική, αν πέσει η μπαταρία
του κινητού σας, μην πανικοβληθείτε.
του κινητού σας, μην πανικοβληθείτε.
00:52
You will find some
resourceful entrepreneurs
resourceful entrepreneurs
9
40906
3014
Θα βρείτε κάποιους
εφευρετικούς επιχειρηματίες
εφευρετικούς επιχειρηματίες
00:55
who can recharge your
cell phone using bicycles.
cell phone using bicycles.
10
43920
2645
που μπορούν να φορτίσουν
το κινητό σας με ποδήλατα.
το κινητό σας με ποδήλατα.
00:58
And since we are in South America,
11
46565
2133
Και μιας και βρισκόμαστε
στη Νότια Αμερική,
στη Νότια Αμερική,
01:00
let's go to Lima in Peru,
12
48698
3144
ας πάμε στη Λίμα, στο Περού,
01:03
a region with high humidity
13
51842
2624
μια περιοχή με πολλή υγρασία
01:06
that receives only one inch
of rainfall each year.
of rainfall each year.
14
54466
4764
και μόλις 2,5 εκατοστά βροχής το χρόνο.
01:11
An engineering college in Lima
designed a giant advertising billboard
designed a giant advertising billboard
15
59230
6894
Μια σχολή μηχανολογίας στη Λίμα
σχεδίασε ένα γιγαντιαίο διαφημιστικό πανό
σχεδίασε ένα γιγαντιαίο διαφημιστικό πανό
01:18
that absorbs air humidity
and converts it into purified water,
and converts it into purified water,
16
66124
6663
το οποίο απορροφά την υγρασία του αέρα
και τη μετατρέπει σε αποσταγμένο νερό,
και τη μετατρέπει σε αποσταγμένο νερό,
01:24
generating over 90 liters
of water every day.
of water every day.
17
72787
4877
παράγοντας πάνω
από 90 λίτρα νερού κάθε μέρα.
από 90 λίτρα νερού κάθε μέρα.
01:29
The Peruvians are amazing.
18
77664
2087
Οι Περουβιανοί είναι φοβεροί.
01:31
They can literally create
water out of thin air.
water out of thin air.
19
79751
4681
Μπορούν κυριολεκτικά
να παράξουν νερό από το τίποτα.
να παράξουν νερό από το τίποτα.
01:36
For the past seven years,
20
84432
2044
Τα τελευταία επτά χρόνια,
01:38
I have met and studied
hundreds of entrepreneurs
hundreds of entrepreneurs
21
86476
3776
έχω συναντήσει και μελετήσει
εκατοντάδες επιχειρηματίες
εκατοντάδες επιχειρηματίες
01:42
in India, China, Africa and South America,
and they keep amazing me.
and they keep amazing me.
22
90252
6588
σε Ινδία, Κίνα, Αφρική και Νότια Αμερική
και συνεχώς με εκπλήσσουν.
και συνεχώς με εκπλήσσουν.
01:48
Many of them did not go to school.
23
96840
3201
Πολλοί από αυτούς δεν πήγαν σχολείο.
01:52
They don't invent stuff in big R&D labs.
24
100041
3476
Δεν εφεύρουν πράγματα σε μεγάλα
εργαστήρια έρευνας και τεχνολογίας.
εργαστήρια έρευνας και τεχνολογίας.
01:55
The street is the lab.
25
103517
3033
Ο δρόμος είναι το εργαστήριο.
Γιατί το κάνουν αυτό;
01:59
Why do they do that?
26
107480
1579
Επειδή δεν διαθέτουν τους βασικούς πόρους
που εμείς θεωρούμε δεδομένους όπως,
που εμείς θεωρούμε δεδομένους όπως,
02:01
Because they don't have the kind
of basic resources we take for granted,
of basic resources we take for granted,
27
109059
3467
02:04
like capital and energy,
28
112526
1841
το κεφάλαιο και την ενέργεια,
02:06
and basic services
like healthcare and education
like healthcare and education
29
114367
2948
και βασικές υπηρεσίες,
όπως φροντίδα υγείας και εκπαίδευση,
όπως φροντίδα υγείας και εκπαίδευση,
02:09
are also scarce in those regions.
30
117315
3643
που επίσης σπανίζουν στις περιοχές αυτές.
02:12
When external resources are scarce,
you have to go within yourself
you have to go within yourself
31
120958
5987
Όταν σπανίζουν οι εξωτερικοί πόροι
πρέπει να αναζητήσεις μέσα σου
πρέπει να αναζητήσεις μέσα σου
02:18
to tap the most abundant
resource, human ingenuity,
resource, human ingenuity,
32
126945
3960
τον ανεξάντλητο πόρο,
την ανθρώπινη εφευρετικότητα,
την ανθρώπινη εφευρετικότητα,
02:22
and use that ingenuity to find clever ways
to solve problems with limited resources.
to solve problems with limited resources.
33
130905
6795
και να την χρησιμοποιήσεις
για έξυπνες λύσεις με περιορισμένα μέσα.
για έξυπνες λύσεις με περιορισμένα μέσα.
02:29
In India, we call it Jugaad.
34
137700
4286
Στην Ινδία, αυτό αποκαλείται Τζουγκάαντ.
Είναι ινδική λέξη
02:33
Jugaad is a Hindi word
35
141986
2176
02:36
that means an improvised fix,
a clever solution born in adversity.
a clever solution born in adversity.
36
144162
6028
που δηλώνει την έξυπνη αυτοσχέδια λύση,
λύση που γεννιέται μέσα από αντιξοότητα.
λύση που γεννιέται μέσα από αντιξοότητα.
02:42
Jugaad solutions are not
sophisticated or perfect,
sophisticated or perfect,
37
150190
4634
Οι λύσεις τύπου τζουγκάαντ
δεν είναι εξεζητημένες ή τέλειες,
δεν είναι εξεζητημένες ή τέλειες,
02:46
but they create more value at lower cost.
38
154824
2799
αλλά δημιουργούν περισσότερη αξία
με χαμηλότερο κόστος.
με χαμηλότερο κόστος.
02:50
For me, the entrepreneurs
who will create Jugaad solutions
who will create Jugaad solutions
39
158353
3459
Για μένα, οι επιχειρηματίες
που θα δημιουργήσουν λύσεις «τζουγκάαντ»
που θα δημιουργήσουν λύσεις «τζουγκάαντ»
02:53
are like alchemists.
40
161812
1974
είναι κάτι σαν αλχημιστές.
02:55
They can magically transform
adversity into opportunity,
adversity into opportunity,
41
163786
4063
Μπορούν να μετατρέψουν ως δια μαγείας
την αντιξοότητα σε ευκαιρία
την αντιξοότητα σε ευκαιρία
02:59
and turn something of less value
into something of high value.
into something of high value.
42
167849
5501
και να δώσουν υψηλή αξία
σε κάτι που είχε μικρότερη αξία.
σε κάτι που είχε μικρότερη αξία.
03:05
In other words, they mastered the art
of doing more with less,
of doing more with less,
43
173350
6968
Με άλλα λόγια, τελειοποίησαν την τέχνη
του να κάνουν περισσότερα με λιγότερα,
του να κάνουν περισσότερα με λιγότερα,
03:12
which is the essence of frugal innovation.
44
180318
4969
που είναι και η ουσία
της ολιγαρκούς καινοτομίας.
της ολιγαρκούς καινοτομίας.
03:17
Frugal innovation is the ability
to create more economic and social value
to create more economic and social value
45
185287
5630
Πρόκειται για την ικανότητα να δημιουργείς
μεγαλύτερη οικονομική και κοινωνική αξία
μεγαλύτερη οικονομική και κοινωνική αξία
03:22
using fewer resources.
46
190917
3360
χρησιμοποιώντας λιγότερους πόρους.
03:26
Frugal innovation is not about making do;
it's about making things better.
it's about making things better.
47
194277
5827
Ολιγαρκής καινοτομία δεν είναι να βρεις
πρόχειρη λύση αλλά να βελτιώσεις.
πρόχειρη λύση αλλά να βελτιώσεις.
03:33
Now I want to show you how,
across emerging markets,
across emerging markets,
48
201238
4972
Θέλω τώρα να σας δείξω
πώς στις αναδυόμενες οικονομίες
πώς στις αναδυόμενες οικονομίες
03:38
entrepreneurs and companies are adopting
frugal innovation on a larger scale
frugal innovation on a larger scale
49
206210
4899
επιχειρηματίες και εταιρείες υιοθετούν
την ολιγαρκή καινοτομία ευρέως
την ολιγαρκή καινοτομία ευρέως
03:43
to cost-effectively deliver healthcare
and energy to billions of people
and energy to billions of people
50
211109
4456
για να παρέχουν με χαμηλό κόστος
φροντίδα υγείας και ενέργεια
φροντίδα υγείας και ενέργεια
σε εκατομμύρια ανθρώπους με μικρό εισόδημα
αλλά πολύ υψηλές φιλοδοξίες.
αλλά πολύ υψηλές φιλοδοξίες.
03:47
who may have little income
but very high aspirations.
but very high aspirations.
51
215565
4875
03:52
Let's first go to China,
52
220960
2220
Ας πάμε πρώτα στην Κίνα
03:55
where the country's largest
I.T. service provider, Neusoft,
I.T. service provider, Neusoft,
53
223180
4017
όπου ο μεγαλύτερος πάροχος υπηρεσιών
πληροφορικής, η Νιούσοφτ,
πληροφορικής, η Νιούσοφτ,
03:59
has developed a telemedicine solution
54
227197
2833
εξέλιξε μια λύση τηλεϊατρικής
για να βοηθήσει τους γιατρούς των πόλεων
να περιθάλπουν εξ αποστάσεως
να περιθάλπουν εξ αποστάσεως
04:02
to help doctors in cities
remotely treat old and poor patients
remotely treat old and poor patients
55
230030
4692
ηλικιωμένους και φτωχούς ασθενείς
σε χωριά της Κίνας.
σε χωριά της Κίνας.
04:06
in Chinese villages.
56
234722
1831
04:08
This solution is based on
simple-to-use medical devices
simple-to-use medical devices
57
236553
4645
Η λύση βασίζεται στον απλό χειρισμό
ιατρικών συσκευών
ιατρικών συσκευών
όπου λιγότερο ειδικευμένοι
επαγγελματίες υγείας,
επαγγελματίες υγείας,
04:13
that less qualified health workers
like nurses can use in rural clinics.
like nurses can use in rural clinics.
58
241198
5157
όπως οι νοσηλευτές, μπορούν
να χρησιμοποιούν σε αγροτικά ιατρεία.
να χρησιμοποιούν σε αγροτικά ιατρεία.
04:18
China desperately needs
these frugal medical solutions
these frugal medical solutions
59
246355
4015
Η Κίνα χρειάζεται απελπισμένα
τέτοιες οικονομικές ιατρικές λύσεις
τέτοιες οικονομικές ιατρικές λύσεις
04:22
because by 2050 it will be home
to over half a billion senior citizens.
to over half a billion senior citizens.
60
250370
7198
επειδή έως το 2050 οι ηλικιωμένοι πολίτες
θα έχουν ξεπεράσει το μισό διεκατομμύριο.
θα έχουν ξεπεράσει το μισό διεκατομμύριο.
Τώρα ας πάμε στην Κένυα,
04:29
Now let's go to Kenya,
61
257568
2948
04:32
a country where half the population
uses M-Pesa, a mobile payment solution.
uses M-Pesa, a mobile payment solution.
62
260516
5991
όπου ο μισός πληθυσμός της χρησιμοποιεί
το M-Pesa, μια λύση πληρωμών μέσω κινητού.
το M-Pesa, μια λύση πληρωμών μέσω κινητού.
Είναι μια θαυμάσια λύση
για την Αφρικανική ήπειρο
για την Αφρικανική ήπειρο
04:38
This is a great solution
for the African continent
for the African continent
63
266507
2740
04:41
because 80 percent of Africans
don't have a bank account,
don't have a bank account,
64
269247
4085
γιατί το 80% των Αφρικανών
δεν διαθέτουν τραπεζικό λογαριασμό
δεν διαθέτουν τραπεζικό λογαριασμό
04:45
but what is exciting is that M-Pesa
is now becoming the source
is now becoming the source
65
273332
4699
αλλά είναι εκπληκτικό ότι το M-Pesa
δίνει το έναυσμα
δίνει το έναυσμα
04:50
of other disruptive business models
in sectors like energy.
in sectors like energy.
66
278031
4619
για άλλα επαναστατικά εμπορικά μοντέλα
σε τομείς όπως η ενέργεια.
σε τομείς όπως η ενέργεια.
04:54
Take M-KOPA, the home solar solution
that comes literally in a box
that comes literally in a box
67
282650
5818
Πάρτε το M-KOPA, τη λύση οικιακής ηλιακής
ενέργειας που χωράει σε ένα κουτί,
ενέργειας που χωράει σε ένα κουτί,
05:00
that has a solar rooftop panel,
three LED lights,
three LED lights,
68
288468
4995
το οποίο περιέχει
ένα ηλιακό πάνελ οροφής, τρία φώτα LED,
ένα ηλιακό πάνελ οροφής, τρία φώτα LED,
05:05
a solar radio, and a cell phone charger.
69
293463
3224
ένα ηλιακό ραδιόφωνο
και έναν φορτιστή κινητού τηλεφώνου.
και έναν φορτιστή κινητού τηλεφώνου.
05:08
The whole kit, though, costs 200 dollars,
which is too expensive for most Kenyans,
which is too expensive for most Kenyans,
70
296687
6228
Όμως ολόκληρο το σετ κοστίζει 175 ευρώ,
υψηλό κόστος για τους περισσότερους,
υψηλό κόστος για τους περισσότερους,
05:14
and this is where mobile telephony
can make the solution more affordable.
can make the solution more affordable.
71
302915
5943
και εδώ η κινητή τηλεφωνία
μπορεί να κάνει τη λύση πιο εφικτή.
μπορεί να κάνει τη λύση πιο εφικτή.
05:20
Today, you can buy this kit by making
an initial deposit of just 35 dollars,
an initial deposit of just 35 dollars,
72
308858
6153
Σήμερα μπορείς να αγοράσεις το σετ
κάνοντας μια αρχική κατάθεση μόνο 30 ευρώ,
κάνοντας μια αρχική κατάθεση μόνο 30 ευρώ,
05:27
and then pay off the rest by making
a daily micro-payment of 45 cents
a daily micro-payment of 45 cents
73
315011
5387
και μετά να ξεπληρώνεις το υπόλοιπο
με καθημερινές μικροπληρωμές των 0,40 ευρώ
με καθημερινές μικροπληρωμές των 0,40 ευρώ
05:32
using your mobile phone.
74
320398
2392
μέσω του κινητού τηλεφώνου σου.
05:34
Once you've made 365 micro-payments,
the system is unlocked,
the system is unlocked,
75
322790
4922
Εφόσον έχεις κάνει 365 μικροπληρωμές,
το σύστημα ξεκλειδώνει
το σύστημα ξεκλειδώνει
05:39
and you own the product and you start
receiving clean, free electricity.
receiving clean, free electricity.
76
327713
6245
και είσαι ιδιοκτήτης του προϊόντος και
αρχίζεις να έχεις καθαρή δωρεάν ενέργεια.
αρχίζεις να έχεις καθαρή δωρεάν ενέργεια.
05:45
This is an amazing solution for Kenya,
77
333958
2322
Αυτή είναι μια θαυμάσια λύση για την Κένυα
05:48
where 70 percent of people
live off the grid.
live off the grid.
78
336280
3250
όπου το 70% του πληθυσμού ζουν
εκτός του δικτύου ενέργειας.
εκτός του δικτύου ενέργειας.
05:52
This shows that with frugal innovation
79
340940
3188
Αυτό δείχνει ότι στην ολιγαρκή καινοτομία
αυτό που έχει σημασία
αυτό που έχει σημασία
05:56
what matters is that you take what is
most abundant, mobile connectivity,
most abundant, mobile connectivity,
80
344128
4992
είναι να παίρνεις ότι είναι σε αφθονία
-τη συνδεσιμότητα των κινητών-
-τη συνδεσιμότητα των κινητών-
06:01
to deal with what is scarce,
which is energy.
which is energy.
81
349120
5071
για να αντιμετωπίσεις ότι σπανίζει,
στην προκειμένη περίπτωση, την ενέργεια.
στην προκειμένη περίπτωση, την ενέργεια.
06:06
With frugal innovation,
the global South is actually catching up
the global South is actually catching up
82
354191
4570
Με την ολιγαρκή καινοτομία
ο παγκόσμιος Νότος μερικές φορές φτάνει
ο παγκόσμιος Νότος μερικές φορές φτάνει
06:10
and in some cases
even leap-frogging the North.
even leap-frogging the North.
83
358761
3527
και σε κάποιες περιπτώσεις
κάνει άλματα μπρος από το Βορρά.
κάνει άλματα μπρος από το Βορρά.
06:14
Instead of building expensive hospitals,
China is using telemedicine
China is using telemedicine
84
362288
5192
Αντί να χτίζει ακριβά νοσοκομεία,
η Κίνα χρησιμοποιεί την τηλεϊατρική
η Κίνα χρησιμοποιεί την τηλεϊατρική
06:19
to cost-effectively treat
millions of patients,
millions of patients,
85
367480
3629
για να περιθάλψει με χαμηλό κόστος
εκατομμύρια ασθενείς,
εκατομμύρια ασθενείς,
06:23
and Africa, instead of building
banks and electricity grids,
banks and electricity grids,
86
371109
4690
στην Αφρική, αντί να φτιάχνουν
τράπεζες και δίκτυα ηλεκτρικού ρεύματος.
τράπεζες και δίκτυα ηλεκτρικού ρεύματος.
06:27
is going straight to mobile payments
and distributed clean energy.
and distributed clean energy.
87
375799
5317
πάνε απευθείας σε πληρωμές μέσω κινητών
και διανέμουν καθαρή ενέργεια.
και διανέμουν καθαρή ενέργεια.
Η ολιγαρκής καινοτομία είναι διαμετρικά
αντίθετη με την καινοτομία στο Βορρά.
αντίθετη με την καινοτομία στο Βορρά.
06:33
Frugal innovation is diametrically opposed
to the way we innovate in the North.
to the way we innovate in the North.
88
381116
6759
06:39
I live in Silicon Valley,
89
387875
1646
Ζω στη Σίλικον Βάλεϊ,
06:41
where we keep chasing
the next big technology thing.
the next big technology thing.
90
389521
3413
όπου διαρκώς κυνηγάμε
το επόμενο μεγάλο τεχνολογικό επίτευγμα.
το επόμενο μεγάλο τεχνολογικό επίτευγμα.
06:44
Think of the iPhone 5, 6, then 7, 8.
91
392934
4644
Σκεφτείτε τα iPhone 5, 6, και μετά 7, 8.
06:49
Companies in the West spend
billions of dollars investing in R&D,
billions of dollars investing in R&D,
92
397578
4389
Οι εταιρείες στη Δύση ξοδεύουν εκατομμύρια
πάνω στην τεχνολογική έρευνα
πάνω στην τεχνολογική έρευνα
06:53
and use tons of natural resources
to create ever more complex products,
to create ever more complex products,
93
401967
4464
και χρησιμοποιούν τόνους φυσικών πόρων
φτιάχνοντας όλο και πιο περίπλοκα προϊόντα
φτιάχνοντας όλο και πιο περίπλοκα προϊόντα
06:58
to differentiate their brands
from competition,
from competition,
94
406431
3336
για να διαφοροποιήσουν τη φίρμα τους
από τον ανταγωνισμό
από τον ανταγωνισμό
και χρεώνουν τον πελάτη
παραπάνω χρήματα για νέα χαρακτηριστικά.
παραπάνω χρήματα για νέα χαρακτηριστικά.
07:01
and they charge customers
more money for new features.
more money for new features.
95
409767
4087
07:05
So the conventional business model
in the West is more for more.
in the West is more for more.
96
413854
6241
Το παραδοσιακό εμπορικό μοντέλο στη Δύση
είναι το «περισσότερα για περισσότερα».
είναι το «περισσότερα για περισσότερα».
Δυστυχώς όμως, αυτό το μοντέλο
ατονεί για τρεις λόγους:
ατονεί για τρεις λόγους:
07:13
But sadly, this more for more model
is running out of gas, for three reasons:
is running out of gas, for three reasons:
97
421225
5519
07:18
First, a big portion
of customers in the West
of customers in the West
98
426744
4146
Πρώτον, μεγάλη μερίδα των πελατών στη Δύση
07:22
because of the diminishing
purchasing power,
purchasing power,
99
430890
2982
εξαιτίας της φθίνουσας αγοραστικής δύναμης
07:25
can no longer afford
these expensive products.
these expensive products.
100
433872
2830
δεν μπορούν πλέον να αγοράζουν
αυτά τα ακριβά προϊόντα.
αυτά τα ακριβά προϊόντα.
07:28
Second, we are running out of
natural water and oil.
natural water and oil.
101
436702
5118
Δεύτερον, λιγοστεύουν οι πόροι
φυσικού νερού και πετρελαίου.
φυσικού νερού και πετρελαίου.
07:33
In California, where I live,
water scarcity is becoming a big problem.
water scarcity is becoming a big problem.
102
441820
3901
Στην Καλιφόρνια που ζω,
η έλλειψη νερού γίνεται μείζον πρόβλημα.
η έλλειψη νερού γίνεται μείζον πρόβλημα.
07:37
And third, most importantly,
103
445721
2617
Και τρίτο και το πιο σημαντικό,
07:40
because of the growing income disparity
104
448338
2375
εξαιτίας της αυξανόμενης
εισοδηματικής ανισότητας
εισοδηματικής ανισότητας
07:42
between the rich
and the middle class in the West,
and the middle class in the West,
105
450713
3060
μεταξύ πλουσίων και μέσης τάξης στη Δύση,
07:45
there is a big disconnect
between existing products and services
between existing products and services
106
453773
3418
υπάρχει μεγάλη ασυμφωνία μεταξύ
των υπαρχόντων προϊόντων και υπηρεσιών
των υπαρχόντων προϊόντων και υπηρεσιών
07:49
and basic needs of customers.
107
457191
2181
και των βασικών αναγκών του πελάτη.
07:51
Do you know that today,
108
459372
1898
Γνωρίζετε ότι σήμερα
07:53
there are over 70 million Americans
today who are underbanked,
today who are underbanked,
109
461270
4766
πάνω από 70 εκατομμύρια Αμερικανοί
δεν μπορούν να συναλλάσσονται με τράπεζες
δεν μπορούν να συναλλάσσονται με τράπεζες
07:58
because existing banking services
110
466036
3322
επειδή οι υπάρχουσες τραπεζικές υπηρεσίες
08:01
are not designed to address
their basic needs.
their basic needs.
111
469358
4258
δεν είναι σχεδιασμένες ώστε
να καλύπτουν τις βασικές τους ανάγκες.
να καλύπτουν τις βασικές τους ανάγκες.
08:05
The prolonged economic crisis
in the West is making people think
in the West is making people think
112
473616
3892
Η παρατεταμένη οικονομική κρίση στη Δύση
οδηγεί τους ανθρώπους να πιστεύουν
οδηγεί τους ανθρώπους να πιστεύουν
08:09
that they are about to lose
the high standard of living
the high standard of living
113
477508
3274
ότι πρόκειται να χάσουν
το υψηλό βιοτικό επίπεδο
το υψηλό βιοτικό επίπεδο
08:12
and face deprivation.
114
480782
2856
και θα αντιμετωπίσουν στερήσεις.
Θεωρώ ότι ο μόνος τρόπος για να διατηρηθεί
η ανάπτυξη και η ευημερία στη Δύση
η ανάπτυξη και η ευημερία στη Δύση
08:15
I believe that the only way we can sustain
growth and prosperity in the West
growth and prosperity in the West
115
483638
4458
08:20
is if we learn to do more with less.
116
488096
3501
είναι να μάθουμε να κάνουμε
περισσότερα με λιγότερα.
περισσότερα με λιγότερα.
08:23
The good news is,
that's starting to happen.
that's starting to happen.
117
491597
3038
Ευτυχώς, αυτό έχει αρχίσει να συμβαίνει.
08:26
Several Western companies
are now adopting frugal innovation
are now adopting frugal innovation
118
494635
3515
Πολλές εταιρείες στη Δύση
τώρα υιοθετούν την ολιγαρκή καινοτομία
τώρα υιοθετούν την ολιγαρκή καινοτομία
08:30
to create affordable products
for Western consumers.
for Western consumers.
119
498150
4365
για να δημιουργήσουν προϊόντα
οικονομικά προσιτά στο δυτικό καταναλωτή.
οικονομικά προσιτά στο δυτικό καταναλωτή.
Θα σας δώσω δύο παραδείγματα.
08:34
Let me give you two examples.
120
502515
2430
Όταν είδα πρώτη φορά αυτό το κτίριο,
08:36
When I first saw this building,
121
504945
1773
είπα μέσα μου
ότι είναι μια μεταμοντέρνα κατοικία.
ότι είναι μια μεταμοντέρνα κατοικία.
08:38
I told myself it's some
kind of postmodern house.
kind of postmodern house.
122
506718
3157
08:41
Actually, it's a small manufacturing plant
set up by Grameen Danone,
set up by Grameen Danone,
123
509875
5248
Ουσιαστικά είναι ένα μικρό εργοστάσιο
κατασκευής της Grameen Danone,
κατασκευής της Grameen Danone,
08:47
a joint venture between
Grameen Bank of Muhammad Yunus
Grameen Bank of Muhammad Yunus
124
515123
3456
μια σύμπραξη της τράπεζας Grameen
του Μοχάμεντ Γιούνους
του Μοχάμεντ Γιούνους
08:50
and the food multinational Danone
125
518579
1936
και της πολυεθνικής τροφίμων Danone,
08:52
to make high-quality yogurt in Bangladesh.
126
520515
3315
για να φτιάξουν υψηλής ποιότητας γιαούρτι
στο Μπαγκλαντές.
στο Μπαγκλαντές.
08:55
This factory is 10 percent the size
of existing Danone factories
of existing Danone factories
127
523830
3944
Το εργοστάσιο είναι το 10% του μεγέθους
των υπαρχόντων εργοστασίων της Danone
των υπαρχόντων εργοστασίων της Danone
08:59
and cost much less to build.
128
527774
2762
και κόστισε πολύ λιγότερο
για να κατασκευαστεί.
για να κατασκευαστεί.
09:02
I guess you can call it a low-fat factory.
129
530536
3534
Θα το λέγαμε «εργοστάσιο λίγων λιπαρών».
09:06
Now this factory, unlike Western factories
that are highly automated,
that are highly automated,
130
534070
4690
Αυτό το εργοστάσιο, αντίθετα
με τα αυτοματοποιημένα δυτικά εργοστάσια,
με τα αυτοματοποιημένα δυτικά εργοστάσια,
09:10
relies a lot on manual processes in order
to generate jobs for local communities.
to generate jobs for local communities.
131
538760
6068
βασίζεται πολύ σε χειροκίνητες διαδικασίες
δίνοντας θέσεις εργασίας στην κοινότητα.
δίνοντας θέσεις εργασίας στην κοινότητα.
Η Danone ενθουσιάστηκε τόσο
από αυτό το μοντέλο
από αυτό το μοντέλο
09:17
Danone was so inspired by this model
132
545493
2276
09:19
that combines economic efficiency
and social sustainability,
and social sustainability,
133
547769
3980
το οποίο συνδυάζει οικονομική απόδοση
και κοινωνική βιωσιμότητα,
και κοινωνική βιωσιμότητα,
09:23
they are planning to roll it out
in other parts of the world as well.
in other parts of the world as well.
134
551749
4372
που σχεδιάζει να το εφαρμόσει
και σε άλλα μέρη του κόσμου.
και σε άλλα μέρη του κόσμου.
09:28
Now, when you see this example,
135
556121
2002
Όταν βλέπετε αυτό το παράδειγμα
09:30
you might be thinking, "Well,
frugal innovation is low tech."
frugal innovation is low tech."
136
558123
3794
ίσως σκεφτείτε «Η ολιγαρκής καινοτομία
δεν έχει μεγάλη σχέση με την τεχνολογία».
δεν έχει μεγάλη σχέση με την τεχνολογία».
09:33
Actually, no.
137
561917
1643
Στην ουσία, δεν έχει καθόλου.
Η ολιγαρκής καινοτομία θέλει επίσης
να κάνει την υψηλή τεχνολογία
να κάνει την υψηλή τεχνολογία
09:35
Frugal innovation is also
about making high tech
about making high tech
138
563560
3222
09:38
more affordable and more
accessible to more people.
accessible to more people.
139
566782
3181
οικονομικά προσιτή και προσβάσιμη
σε περισσότερους ανθρώπους.
σε περισσότερους ανθρώπους.
09:41
Let me give you an example.
140
569963
1824
Να σας δώσω ένα παράδειγμα.
Στην Κίνα οι μηχανικοί έρευνας
και τεχνολογίας της Siemens Healthcare
και τεχνολογίας της Siemens Healthcare
09:43
In China, the R&D engineers
of Siemens Healthcare
of Siemens Healthcare
141
571787
3206
09:46
have designed a C.T. scanner
that is easy enough to be used
that is easy enough to be used
142
574993
4993
σχεδίασαν έναν αξονικό τομογράφο
που μπορεί να τον χειριστεί εύκολα
που μπορεί να τον χειριστεί εύκολα
λιγότερα ειδικευμένο προσωπικό υγείας,
όπως οι νοσηλευτές και οι τεχνικοί.
όπως οι νοσηλευτές και οι τεχνικοί.
09:51
by less qualified health workers,
like nurses and technicians.
like nurses and technicians.
143
579986
3723
09:55
This device can scan
more patients on a daily basis,
more patients on a daily basis,
144
583709
3808
Αυτή η συσκευή μπορεί να ελέγξει
περισσότερους ασθενείς σε ημερήσια βάση,
περισσότερους ασθενείς σε ημερήσια βάση,
κι όμως καταναλώνει λιγότερη ενέργεια,
09:59
and yet consumes less energy,
145
587517
2275
10:01
which is great for hospitals,
but it's also great for patients
but it's also great for patients
146
589792
3921
που είναι πολύ καλό για τα νοσοκομεία
αλλά και για τους ασθενείς
αλλά και για τους ασθενείς
10:05
because it reduces the cost
of treatment by 30 percent
of treatment by 30 percent
147
593713
4693
καθώς μειώνει το κόστος περίθαλψης
κατά 30%
κατά 30%
10:10
and radiation dosage by up to 60 percent.
148
598406
3646
και την ποσότητα ακτινοβολίας έως και 60%.
10:14
This solution was initially designed
for the Chinese market,
for the Chinese market,
149
602052
3622
Αυτή η λύση σχεδιάστηκε αρχικά
για την κινεζική αγορά
για την κινεζική αγορά
10:17
but now it's selling like hotcakes
in the U.S. and Europe,
in the U.S. and Europe,
150
605674
4017
αλλά τώρα κάνει υψηλές πωλήσεις
σε ΗΠΑ και Ευρώπη,
σε ΗΠΑ και Ευρώπη,
10:21
where hospitals are pressured
to deliver quality care at lower cost.
to deliver quality care at lower cost.
151
609691
5611
όπου τα νοσοκομεία πιέζονται να παρέχουν
ποιοτική περίθαλψη σε χαμηλότερο κόστος.
ποιοτική περίθαλψη σε χαμηλότερο κόστος.
10:28
But the frugal innovation revolution
152
616122
2462
Αλλά η επανάσταση
της ολιγαρκούς καινοτομίας στη Δύση
της ολιγαρκούς καινοτομίας στη Δύση
10:30
in the West is actually led
by creative entrepreneurs
by creative entrepreneurs
153
618584
4249
πραγματικά καθοδηγείται
από δημιουργικούς επιχειρηματίες
από δημιουργικούς επιχειρηματίες
10:34
who are coming up with amazing solutions
154
622833
2159
που επινοούν εκπληκτικές λύσεις
10:36
to address basic needs
in the U.S. and Europe.
in the U.S. and Europe.
155
624992
3183
για να αντιμετωπίσουν βασικές ανάγκες
στις ΗΠΑ και την Ευρώπη.
στις ΗΠΑ και την Ευρώπη.
10:40
Let me quickly give you
three examples of startups
three examples of startups
156
628175
3202
Θα σας δώσω στα γρήγορα
τρία παραδείγματα νέων επιχειρήσεων
τρία παραδείγματα νέων επιχειρήσεων
10:43
that personally inspire me.
157
631377
1672
που προσωπικά με ενθουσιάζουν.
10:45
The first one happens to be launched
by my neighbor in Silicon Valley.
by my neighbor in Silicon Valley.
158
633049
3608
Η πρώτη τυχαίνει να βρίσκεται
στη γειτονιά μου στη Σίλικον Βάλεϊ.
στη γειτονιά μου στη Σίλικον Βάλεϊ.
10:48
It's called gThrive.
159
636657
1849
Ονομάζεται gThrive.
10:50
They make these wireless sensors
designed like plastic rulers
designed like plastic rulers
160
638506
3831
Φτιάχνουν ασύρματους αισθητήρες
σχεδιασμένους σαν πλαστικούς χάρακες
σχεδιασμένους σαν πλαστικούς χάρακες
10:54
that farmers can stick
in different parts of the field
in different parts of the field
161
642337
2809
που οι αγρότες τοποθετούν
σε διάφορα μέρη του αγρού
σε διάφορα μέρη του αγρού
10:57
and start collecting detailed
information like soil conditions.
information like soil conditions.
162
645146
3924
και συλλέγουν λεπτομερείς πληροφορίες
όπως την κατάσταση του εδάφους.
όπως την κατάσταση του εδάφους.
11:01
This dynamic data allows farmers
to optimize use of water energy
to optimize use of water energy
163
649070
5015
Τα δυναμικά δεδομένα βοηθούν τον αγρότη
να κάνει καλύτερη χρήση του νερού
να κάνει καλύτερη χρήση του νερού
11:06
while improving quality
of the products and the yields,
of the products and the yields,
164
654085
4250
βελτιώνοντας παράλληλα την ποιότητα
των προϊόντων και της απόδοσης,
των προϊόντων και της απόδοσης,
11:10
which is a great solution for California,
which faces major water shortage.
which faces major water shortage.
165
658335
4629
που είναι θαυμάσια λύση για την Καλιφόρνια
με τόσο μεγάλη έλλειψη νερού.
με τόσο μεγάλη έλλειψη νερού.
11:14
It pays for itself within one year.
166
662964
2499
Κάνει απόσβεση κόστους μέσα σε ένα χρόνο.
11:17
Second example is Be-Bound,
also in Silicon Valley,
also in Silicon Valley,
167
665463
3645
Δεύτερο παράδειγμα είναι η Be-Bound,
επίσης στη Σίλικον Βάλεϊ,
επίσης στη Σίλικον Βάλεϊ,
11:21
that enables you
to connect to the Internet
to connect to the Internet
168
669108
2624
που σου δίνει τη δυνατότητα
να συνδεθείς στο διαδίκτυο
να συνδεθείς στο διαδίκτυο
11:23
even in no-bandwidth areas
where there's no wi-fi or 3G or 4G.
where there's no wi-fi or 3G or 4G.
169
671732
4949
ακόμα και σε περιοχές χωρίς ευρυζωνικό
ή ασύρματο δίκτυο, χωρίς 3G ή 4G.
ή ασύρματο δίκτυο, χωρίς 3G ή 4G.
11:28
How do they do that?
170
676681
1483
Πώς το καταφέρνουν;
11:30
They simply use SMS, a basic technology,
but that happens to be the most reliable
but that happens to be the most reliable
171
678164
6404
Χρησιμοποιούν SMS, μια απλή τεχνολογία
που όμως τυχαίνει να είναι η πιο αξιόπιστη
που όμως τυχαίνει να είναι η πιο αξιόπιστη
11:36
and most widely available
around the world.
around the world.
172
684568
2402
και πιο ευρέως διαθέσιμη σε όλο τον κόσμο.
11:38
Three billion people today with
cell phones can't access the Internet.
cell phones can't access the Internet.
173
686970
3310
Τρία δις άνθρωποι σήμερα με κινητά,
δεν έχουν πρόσβαση το Διαδίκτυο.
δεν έχουν πρόσβαση το Διαδίκτυο.
11:42
This solution can connect them
to the Internet in a frugal way.
to the Internet in a frugal way.
174
690280
4508
Αυτή η λύση τους συνδέει στο διαδίκτυο
με οικονομικό τρόπο.
με οικονομικό τρόπο.
11:46
And in France, there is
a startup calle Compte Nickel,
a startup calle Compte Nickel,
175
694788
3785
Και στη Γαλλία, είναι μια νέα επιχείρηση
που λέγεται Compte Nickel,
που λέγεται Compte Nickel,
11:50
which is revolutionizing
the banking sector.
the banking sector.
176
698573
2601
που φέρνει επανάσταση στον τραπεζικό χώρο.
11:53
It allows thousands of people
to walk into a Mom and Pop store
to walk into a Mom and Pop store
177
701174
3993
Επιτρέπει σε χιλιάδες ανθρώπους
να πάνε σε ένα κατάστημα Mom and Pop
να πάνε σε ένα κατάστημα Mom and Pop
11:57
and in just five minutes activate
the service that gives them two products:
the service that gives them two products:
178
705167
4319
και σε πέντε λεπτά να ενεργοποιήσουν
την υπηρεσία που τους δίνει δύο προϊόντα:
την υπηρεσία που τους δίνει δύο προϊόντα:
12:01
an international bank account number
and an international debit card.
and an international debit card.
179
709486
4230
ένα διεθνή αριθμό τραπεζικού λογαριασμού
και μια διεθνή χρεωστική κάρτα.
και μια διεθνή χρεωστική κάρτα.
12:05
They charge a flat annual
maintenance fee of just 20 Euros.
maintenance fee of just 20 Euros.
180
713716
4540
Χρεώνουν σταθερό ετήσιο
τέλος συντήρησης μόνο 20 ευρώ.
τέλος συντήρησης μόνο 20 ευρώ.
Σημαίνει ότι κάνεις
όλες τις τραπεζικές σου συναλλαγές
όλες τις τραπεζικές σου συναλλαγές
12:10
That means you can do
all banking transactions --
all banking transactions --
181
718256
2302
12:12
send and receive money,
pay with your debit card --
pay with your debit card --
182
720558
2395
-στέλνεις και λαμβάνεις χρήματα,
πληρώνεις με τη χρεωστική-
πληρώνεις με τη χρεωστική-
12:14
all with no additional charge.
183
722953
2368
τα πάντα χωρίς καμιά επιπλέον χρέωση.
Αυτό το λέω τραπεζικές συναλλαγές
χαμηλού κόστους χωρίς την τράπεζα.
χαμηλού κόστους χωρίς την τράπεζα.
12:17
This is what I call low-cost banking
without the bank.
without the bank.
184
725321
3901
12:21
Amazingly, 75 percent
of the customers using this service
of the customers using this service
185
729222
4443
Είναι εκπληκτικό ότι το 75% των πελατών
που κάνουν χρήση της υπηρεσίας
που κάνουν χρήση της υπηρεσίας
12:25
are the middle-class French
who can't afford high banking fees.
who can't afford high banking fees.
186
733665
4798
είναι Γάλλοι της μεσαίας τάξης
που δεν υποφέρουν τα υψηλά τραπεζικά τέλη.
που δεν υποφέρουν τα υψηλά τραπεζικά τέλη.
12:30
Now, I talked about frugal innovation,
initially pioneered in the South,
initially pioneered in the South,
187
738463
4412
Τώρα, σας μίλησα για ολιγαρκή καινοτομία,
που εφαρμόστηκε αρχικά στο Νότο,
που εφαρμόστηκε αρχικά στο Νότο,
12:34
now being adopted in the North.
188
742875
2090
και τώρα υιοθετείται και στο Βορρά.
12:36
Ultimately, we would like to see
189
744965
2368
Τελικά θα θέλαμε να δούμε
12:39
developed countries
and developing countries
and developing countries
190
747333
2345
αναπτυγμένες και αναπτυσσόμενες χώρες
12:41
come together and co-create
frugal solutions
frugal solutions
191
749678
3065
να συμπράττουν και να συνδημιουργούν
ολιγαρκείς λύσεις
ολιγαρκείς λύσεις
12:44
that benefit the entire humanity.
192
752743
2392
που να ωφελούν ολόκληρη την ανθρωπότητα.
12:47
The exciting news is
that's starting to happen.
that's starting to happen.
193
755135
2788
Τα συναρπαστικά νέα είναι
ότι αυτό αρχίζει να συμβαίνει.
ότι αυτό αρχίζει να συμβαίνει.
12:49
Let's go to Nairobi to find that out.
194
757923
2624
Ας πάμε στο Ναϊρόμπι να το διαπιστώσουμε.
12:52
Nairobi has horrendous traffic jams.
195
760547
3620
Το Ναϊρόμπι έχει τρομακτικά προβλήματα
κυκλοφοριακής συμφόρησης.
κυκλοφοριακής συμφόρησης.
12:56
When I first saw them,
I thought, "Holy cow."
I thought, "Holy cow."
196
764167
2915
Όταν τα πρωτοείδα σκέφτηκα,
«Ω, Θεέ μου!»
«Ω, Θεέ μου!»
12:59
Literally, because you have to dodge cows
as well when you drive in Nairobi.
as well when you drive in Nairobi.
197
767082
5176
επειδή όταν οδηγείς στο Ναϊρόμπι
πρέπει να αποφεύγεις ακόμα και αγελάδες.
πρέπει να αποφεύγεις ακόμα και αγελάδες.
13:04
To ease the situation,
198
772258
1928
Για να ανακουφιστεί η κατάσταση,
13:06
the engineers at the IBM lab in Kenya
are piloting a solution called Megaffic,
are piloting a solution called Megaffic,
199
774186
6521
οι μηχανικοί της ΙΒΜ στην Κένυα εφαρμόζουν
πιλοτικά μια λύση που λέγεται Megaffic,
πιλοτικά μια λύση που λέγεται Megaffic,
13:12
which initially was designed
by the Japanese engineers.
by the Japanese engineers.
200
780707
4543
που αρχικά σχεδιάστηκε
από Γιαπωνέζους μηχανικούς.
από Γιαπωνέζους μηχανικούς.
13:17
Unlike in the West, Megaffic
doesn't rely on roadside sensors,
doesn't rely on roadside sensors,
201
785250
5174
Αντίθετα από τη Δύση, το Megaffic
δεν χρειάζεται αισθητήρες στους δρόμους,
δεν χρειάζεται αισθητήρες στους δρόμους,
που έχουν υψηλό κόστος
εγκατάστασης στο Ναϊρόμπι.
εγκατάστασης στο Ναϊρόμπι.
13:22
which are very expensive
to install in Nairobi.
to install in Nairobi.
202
790424
2278
13:24
Instead they process images, traffic data,
203
792702
3695
Αντί γι' αυτό, επεξεργάζεται εικόνες,
δεδομένα κυκλοφορίας,
δεδομένα κυκλοφορίας,
13:28
collected from a small number of
low-resolution webcams in Nairobi streets,
low-resolution webcams in Nairobi streets,
204
796397
5629
που συλλέγονται από λίγες κάμερες χαμηλής
ανάλυσης στους δρόμους του Ναϊρόμπι,
ανάλυσης στους δρόμους του Ναϊρόμπι,
13:34
and then they use analytic software
to predict congestion points,
to predict congestion points,
205
802026
4190
και μετά με χρήση λογισμικού ανάλυσης
προβλέπονται τα σημεία συμφόρησης,
προβλέπονται τα σημεία συμφόρησης,
13:38
and they can SMS drivers
alternate routes to take.
alternate routes to take.
206
806216
3901
και μπορούν να αποστέλλουν στους οδηγούς
SMS με εναλλακτικές διαδρομές.
SMS με εναλλακτικές διαδρομές.
13:42
Granted, Megaffic is not
as sexy as self-driving cars,
as sexy as self-driving cars,
207
810117
4342
Σαφώς, το Megaffic δεν είναι τόσο
εντυπωσιακό όσο τα αυτόνομα αυτοκίνητα,
εντυπωσιακό όσο τα αυτόνομα αυτοκίνητα,
13:46
but it promises to take Nairobi drivers
from point A to point B
from point A to point B
208
814459
4987
αλλά υπόσχεται στους οδηγούς του Ναϊρόμπι
ότι θα μετακινηθούν σε μια διαδρομή
ότι θα μετακινηθούν σε μια διαδρομή
13:51
at least 20 percent faster.
209
819446
3250
τουλάχιστον 20% γρηγορότερα.
13:54
And earlier this year, UCLA Health
launched its Global Lab for Innovation,
launched its Global Lab for Innovation,
210
822696
6716
Νωρίτερα φέτος, η UCLA Health ίδρυσε
το Παγκόσμιο Εργαστήριο Καινοτομίας,
το Παγκόσμιο Εργαστήριο Καινοτομίας,
14:01
which seeks to identify frugal healthcare
solutions anywhere in the world
solutions anywhere in the world
211
829412
4675
που αναζητάει σε όλο τον κόσμο
ολιγαρκείς λύσεις για τη φροντίδα υγείας
ολιγαρκείς λύσεις για τη φροντίδα υγείας
14:06
that will be at least 20 percent cheaper
than existing solutions in the U.S.
than existing solutions in the U.S.
212
834087
5387
που να είναι τουλάχιστον 20% φθηνότερες
από τις ήδη υπάρχουσες στις ΗΠΑ
από τις ήδη υπάρχουσες στις ΗΠΑ
14:11
and yet more effective.
213
839474
2110
αλλά ακόμη πιο αποτελεσματικές.
14:13
It also tries to bring together
innovators from North and South
innovators from North and South
214
841584
4755
Επίσης προσπαθεί να ενώσει νεωτεριστές
από Βορρά και Νότο
από Βορρά και Νότο
14:18
to cocreate affordable healthcare
solutions for all of humanity.
solutions for all of humanity.
215
846339
4518
ώστε να φτιάξουν μαζί εφικτές λύσεις
στη φροντίδα υγείας όλης της ανθρωπότητας.
στη φροντίδα υγείας όλης της ανθρωπότητας.
14:24
I gave tons of examples of frugal
innovators from around the world,
innovators from around the world,
216
852027
4273
Έδωσα πάμπολλα παραδείγματα
ολιγαρκούς καινοτομίας από όλο τον κόσμο,
ολιγαρκούς καινοτομίας από όλο τον κόσμο,
14:28
but the question is, how do you go about
adopting frugal innovation?
adopting frugal innovation?
217
856300
4028
αλλά το ερώτημα είναι, πώς θα καταφέρεις
να υιοθετήσεις την ολιγαρκή καινοτομία;
να υιοθετήσεις την ολιγαρκή καινοτομία;
14:32
Well, I gleaned out three principles
from frugal innovators around the world
from frugal innovators around the world
218
860328
3595
Σταχυολόγησα τρεις βασικές αρχές
νεωτεριστών απ' όλον τον κόσμο
νεωτεριστών απ' όλον τον κόσμο
14:35
that I want to share with you
219
863923
1746
που θέλω να μοιραστώ μαζί σας,
14:37
that you can apply
in your own organization
in your own organization
220
865669
2271
που μπορείτε να εφαρμόσετε
στον δικό σας οργανισμό
στον δικό σας οργανισμό
14:39
to do more with less.
221
867940
2709
για να κάνετε περισσότερα με λιγότερα.
Η πρώτη αρχή είναι:
Επιμένετε στην απλότητα.
Επιμένετε στην απλότητα.
14:42
The first principle is: Keep it simple.
222
870649
4180
Μην δημιουργείτε λύσεις
για να εντυπωσιάσετε τον πελάτη.
για να εντυπωσιάσετε τον πελάτη.
14:46
Don't create solutions
to impress customers.
to impress customers.
223
874829
3041
14:49
Make them easy enough to use
and widely accessible,
and widely accessible,
224
877870
3251
Κάντε τες αρκετά εύχρηστες
και ευρέως προσβάσιμες,
και ευρέως προσβάσιμες,
14:53
like the C.T. scanner we saw in China.
225
881121
3007
όπως τον αξονικό τομογράφο
που είδαμε στην Κίνα.
που είδαμε στην Κίνα.
14:56
Second principle:
Do not reinvent the wheel.
Do not reinvent the wheel.
226
884128
4191
Δεύτερη αρχή:
Μην ανακαλύπτετε τον τροχό εκ νέου.
Μην ανακαλύπτετε τον τροχό εκ νέου.
15:00
Try to leverage existing resources
and assets that are widely available,
and assets that are widely available,
227
888319
4086
Προσπαθήστε να εκμεταλλευτείτε
τους ευρέως διαθέσιμους πόρους και μέσα,
τους ευρέως διαθέσιμους πόρους και μέσα,
15:04
like using mobile telephony
to offer clean energy
to offer clean energy
228
892405
3994
όπως τη χρήση της κινητής τηλεφωνίας
για δώσουμε καθαρή ενέργεια,
για δώσουμε καθαρή ενέργεια,
15:08
or Mom and Pop stores
to offer banking services.
to offer banking services.
229
896399
3692
ή τα καταστήματα Mom and Pop
για να προσφέρουμε τραπεζικές υπηρεσίες.
για να προσφέρουμε τραπεζικές υπηρεσίες.
15:12
Third principle is:
Think and act horizontally.
Think and act horizontally.
230
900091
4290
Τρίτη αρχή:
Σκεφτείτε και δράστε οριζόντια.
Σκεφτείτε και δράστε οριζόντια.
15:16
Companies tend to scale up vertically
231
904381
3186
Οι εταιρείες τείνουν
να αναπτύσσονται κάθετα
να αναπτύσσονται κάθετα
15:19
by centralizing operations
in big factories and warehouses,
in big factories and warehouses,
232
907567
3530
επικεντρώνοντας τις λειτουργίες
σε μεγάλα εργοστάσια και αποθήκες,
σε μεγάλα εργοστάσια και αποθήκες,
15:23
but if you want to be agile and deal
with immense customer diversity,
with immense customer diversity,
233
911097
4156
αλλά αν θέλετε να είστε ευέλικτοι και
να καλύψετε την τεράστια ποικιλία πελατών
να καλύψετε την τεράστια ποικιλία πελατών
15:27
you need to scale out horizontally
using a distributed supply chain
using a distributed supply chain
234
915253
4799
χρειάζεται να επεκταθείτε οριζόντια
με μια κατανεμημένη αλυσίδα παροχής
με μια κατανεμημένη αλυσίδα παροχής
15:32
with smaller manufacturing
and distribution units,
and distribution units,
235
920052
2854
από μικρότερες μονάδες
κατασκευής και διανομής,
κατασκευής και διανομής,
15:34
like Grameen Bank has shown.
236
922906
4258
σύμφωνα με το παράδειγμα της Grameen Bank.
15:39
The South pioneered frugal innovation
out of sheer necessity.
out of sheer necessity.
237
927164
5215
Ο Νότος ξεκίνησε την ολιγαρκή καινοτομία
από καθαρή αναγκαιότητα.
από καθαρή αναγκαιότητα.
15:44
The North is now learning to do
more and better with less
more and better with less
238
932379
4305
Ο Βορράς τώρα μαθαίνει να κάνει
περισσότερα και καλύτερα με λιγότερα
περισσότερα και καλύτερα με λιγότερα
15:48
as it faces resource constraints.
239
936684
3274
καθώς αντιμετωπίζει περιορισμούς πόρων.
15:51
As an Indian-born French national
who lives in the United States,
who lives in the United States,
240
939958
5363
Ως εκ γενετής Ινδός και Γάλλος πολίτης
που διαμένει στις ΗΠΑ
που διαμένει στις ΗΠΑ
15:57
my hope is that we transcend
this artificial North-South divide
this artificial North-South divide
241
945321
6381
ελπίδα μου είναι να υπερβούμε
τον τεχνητό διαχωρισμό Βορρά-Νότου
τον τεχνητό διαχωρισμό Βορρά-Νότου
16:03
so that we can harness
the collective ingenuity
the collective ingenuity
242
951702
2341
ώστε να αξιοποιήσουμε
τη συλλογική εφευρετικότητα
τη συλλογική εφευρετικότητα
16:06
of innovators from around the world
243
954043
2354
των νεωτεριστών απ' όλον τον κόσμο
16:08
to cocreate frugal solutions
244
956397
2624
ώστε να δημιουργήσουν από κοινού
ολιγαρκείς λύσεις
ολιγαρκείς λύσεις
16:11
that will improve the quality of life
of everyone in the world,
of everyone in the world,
245
959021
4458
που θα βελτιώσουν την ποιότητα ζωής
για όλο τον κόσμο
για όλο τον κόσμο
16:15
while preserving our precious planet.
246
963479
2879
ενώ παράλληλα δεν θα βλάπτουν
τον πολύτιμο πλανήτη μας.
τον πολύτιμο πλανήτη μας.
16:18
Thank you very much.
247
966358
2090
Ευχαριστώ πάρα πολύ.
(Χειροκρότημα)
16:20
(Applause)
248
968448
3598
ABOUT THE SPEAKER
Navi Radjou - Innovation strategistDrawing inspiration from frugal innovators in emerging markets, Navi Radjou helps businesses with limited resources discover unexpected ways to succeed.
Why you should listen
In the best-selling book Jugaad Innovation, Navi Radjou and his co-authors borrow the Hindi word for improvised solutions to illustrate how organizations can hurdle stubborn challenges with quick thinking, innovative planning and entrepreneurial agility to deliver greater value to clients and consumers worldwide.
Radjou believes that “frugal innovation,” inspired by companies in emerging markets such as India and China, is gradually being adopted in Western economies, and that it "promises to become a unifying element in North-South cooperation in an increasingly interconnected globally economy".
A fellow at Judge Business School at the University of Cambridge, Radjou is a member of the World Economic Forum's Global Agenda Council on Design Innovation and a columnist at the Harvard Business Review.
More profile about the speakerRadjou believes that “frugal innovation,” inspired by companies in emerging markets such as India and China, is gradually being adopted in Western economies, and that it "promises to become a unifying element in North-South cooperation in an increasingly interconnected globally economy".
A fellow at Judge Business School at the University of Cambridge, Radjou is a member of the World Economic Forum's Global Agenda Council on Design Innovation and a columnist at the Harvard Business Review.
Navi Radjou | Speaker | TED.com