ABOUT THE SPEAKER
James A. White Sr. - Consultant
James A. White Sr. believes that every person and organization has incredible potential. He works to help them understand it — and communicate it to others.

Why you should listen

James A. White Sr. is an executive coach and management consultant. The owner and president of Performance Consulting Services in Columbus, Ohio, he helps individuals, groups and organizations recognize their potential, fine-tune their strategic messages and present them effectively.

James is dedicated to sharing his energy, passion and insight into how to overcome life’s obstacles with others. As a dyslexic student in the inner city, he dropped out of high school — and after getting his G.E.D. jumpstarted his career by joining the U.S. Air Force. He went on to positions at Xerox, Wang Laboratories and Digital Equipment Corporation and has spent the past 25 as a consultant and educator. He also aims to share his experiences of racism in order to stress the message that all races, genders and backgrounds must come together to challenge the status quo.

More profile about the speaker
James A. White Sr. | Speaker | TED.com
TEDxColumbus

James A. White Sr.: The little problem I had renting a house

Τζέιμς Γουάιτ ο πρεσβύτερος: Το μικρό πρόβλημα που είχα να νοικιάσω σπίτι

Filmed:
1,313,112 views

Πριν από 53 χρόνια οΤζέιμς Γουάιτ ο πρεσβύτερος κατατάχθηκε στην αμερικανική πολεμική αεροπορία. Αλλά, ως αφροαμερικάνος, χρειάστηκε να υποστεί απίστευτη ταλαιπωρία για να βρει μέρος να μείνει η οικογένειά του κάπου εκεί κοντά. Διηγείται μια συγκινητική ιστορία με την εμπειρία του «καθημερινού ρατσισμού» που έζησε, και πώς αυτή επηρεάζει σήμερα στον τρόπο που χρειάστηκε να μάθει τα εγγόνια του να συμπεριφέρονται στην επαφή τους με την αστυνομία.
- Consultant
James A. White Sr. believes that every person and organization has incredible potential. He works to help them understand it — and communicate it to others. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
An 18-year-old-ετών, African-AmericanΑφροαμερικανός maleαρσενικός
joinedεντάχθηκαν the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη AirΑέρα ForceΔύναμη
0
833
5498
Ένας 18χρονος αφροαμερικάνος κατατάχθηκε
στην αμερικανική πολεμική αεροπορία,
00:18
and was assignedανατεθεί to MountainΒουνό Home
AirΑέρα ForceΔύναμη BaseΒάση
1
6331
3254
στάλθηκε να υπηρετήσει
στην αεροπορική βάση Μάουντεν Χόουμ
00:21
and was a partμέρος of the airαέρας policeαστυνομία squadronμοίρα.
2
9585
2887
και μπήκε στη μοίρα ασφάλειας εδάφους.
00:24
UponΚατόπιν first arrivingάφιξη there,
the first goalστόχος that I had
3
12472
3649
Φτάνοντας εκεί αρχικά,
το πρώτο που έπρεπε να κάνω
00:28
was for me to identifyαναγνωρίζω an apartmentδιαμέρισμα,
4
16121
2776
ήταν να βρω ένα διαμέρισμα
00:30
so I could bringνα φερεις my wifeγυναίκα
and my newνέος babyμωρό, MelanieMelanie,
5
18897
3820
για να φέρω τη γυναίκα μου
με το νεογέννητό μας, τη Μέλανι,
00:34
out to joinΣυμμετοχή me in IdahoΑϊντάχο.
6
22717
1990
να μείνουν μαζί μου στο Άινταχο.
00:36
I immediatelyαμέσως wentπήγε to
the personnelπροσωπικό officeγραφείο,
7
24707
2512
Αμέσως πήγα στο γραφείο προσωπικού
00:39
and talkingομιλία with the guys in personnelπροσωπικό,
8
27219
1934
και συζητώντας με τα παιδιά εκεί
00:41
they said, "Hey, no problemπρόβλημα findingεύρεση
an apartmentδιαμέρισμα in MountainΒουνό Home, IdahoΑϊντάχο.
9
29153
5166
μου είπαν, «Δεν θα έχεις πρόβλημα να βρεις
διαμέρισμα στο Μάουντεν Χόουμ του Άινταχο.
00:46
The people down there love us
because they know if they have an airmanαεροπόρος
10
34319
5190
Οι κάτοικοι μας συμπαθούν πολύ
γιατί ξέρουν ότι εάν έχουν έναν αεροπόρο
00:51
who is comingερχομός in to rentενοίκιο
one of theirδικα τους apartmentsδιαμερίσματα,
11
39509
2363
που ενοικιάζει το διαμέρισμά τους,
00:53
they'llθα το κάνουν always get theirδικα τους moneyχρήματα."
12
41872
2363
θα παίρνουν κανονικά το νοίκι τους».
00:56
And that was a really importantσπουδαίος thing.
13
44235
1873
Και αυτό ήταν πολύ σημαντικό.
00:58
He said, "So here is a listλίστα
of people that you can call,
14
46108
2819
Μου είπε, «Να μια λίστα με τηλέφωνα
που μπορείς να καλέσεις,
01:00
and then they will then allowεπιτρέπω you
to selectεπιλέγω the apartmentδιαμέρισμα that you want."
15
48927
4015
για να μπορέσεις να επιλέξεις
το διαμέρισμα που θέλεις».
01:04
So I got the listλίστα; I madeέκανε the call.
16
52942
2864
Έτσι πήρα τη λίστα και τηλεφώνησα.
01:07
The ladyκυρία answeredαπάντησε on the other endτέλος
and I told her what I wanted.
17
55806
3018
Μια κυρία απάντησε και της είπα τι ήθελα.
01:10
She said, "Oh, great you calledπου ονομάζεται.
18
58824
2302
Μου είπε, «Καλά που τηλεφωνήσατε.
01:13
We have fourτέσσερα or fiveπέντε apartmentsδιαμερίσματα
availableδιαθέσιμος right now."
19
61126
3952
Έχουμε τέσσερα-πέντε διαμερίσματα
διαθέσιμα αυτή τη στιγμή».
01:17
She said, "Do you want
a one-bedroom1 Υπνοδωματίου or two-bedroomδύο υπνοδωματίων?"
20
65078
2994
Μου είπε, «Θέλετε με ένα
ή με δύο υπνοδωμάτια;»
01:20
Then she said, "Let's not talk about that.
21
68072
2053
Μετά είπε, «Ας μην τα λέμε έτσι.
01:22
Just come on down,
selectεπιλέγω the apartmentδιαμέρισμα that you want.
22
70125
2821
Ελάτε εδώ να διαλέξετε
το διαμέρισμα που σας αρέσει.
01:24
We'llΕμείς θα signσημάδι the contractσύμβαση
23
72946
1888
Θα υπογράψουμε συμβόλαιο
01:26
and you'llθα το κάνετε have keysπλήκτρα in your handχέρι
to get your familyοικογένεια out here right away."
24
74834
3907
και θα πάρετε το κλειδί στο χέρι
για να φέρετε αμέσως την οικογένειά σας».
01:30
So I was excitedερεθισμένος.
25
78741
1529
Έτσι ήμουν ενθουσιασμένος.
01:32
I jumpedπήδηξε in my carαυτοκίνητο. I wentπήγε downtownκέντρο
and knockedχτύπησε on the doorθύρα.
26
80270
3396
Μπήκα στο αυτοκίνητο, πήγα στην πόλη
και χτύπησα την πόρτα.
01:35
When I knockedχτύπησε on the doorθύρα,
the womanγυναίκα cameήρθε to the doorθύρα,
27
83666
2661
Όταν χτύπησα την πόρτα, μια γυναίκα ήρθε,
01:38
and she lookedκοίταξε at me, and she said,
"Can I help you?"
28
86327
2934
με κοίταξε και είπε,
«Μπορώ να σας βοηθήσω;»
01:41
I said, "Yes, I'm the personπρόσωπο
who calledπου ονομάζεται about the apartmentsδιαμερίσματα.
29
89261
3841
Της απάντησα, «Ναι,
εγώ σας τηλεφώνησα για το διαμέρισμα.
01:45
I was just comingερχομός down
to make my selectionεπιλογή."
30
93102
2414
Απλώς ήρθα να τα δω».
01:47
She said, "You know what?
I'm really sorry,
31
95516
2536
Μου είπε, «Ξέρεις, λυπάμαι πραγματικά,
01:50
but my husbandσύζυγος rentedμισθωμένο those apartmentsδιαμερίσματα
and didn't tell me about them."
32
98052
4088
αλλά ο σύζυγός μου νοίκιασε
τα διαμερίσματα και δεν μου το είπε».
01:54
I said, "You mean he rentedμισθωμένο
all fiveπέντε of them in one hourώρα?"
33
102140
4935
Ρώτησα, «Εννοείτε ότι νοίκιασε
και τα πέντε μέσα σε μία ώρα;»
01:59
She didn't give me a responseαπάντηση,
and what she said was this:
34
107075
3385
Δεν μου απάντησε, μόνο μου είπε:
02:02
She said, "Why don't you
leaveάδεια your numberαριθμός,
35
110460
2225
«Θέλετε να μου αφήσετε τον αριθμό σας
02:04
and if we have some openingsανοίγματα,
I'll give you a call?"
36
112685
3037
και να σας τηλεφωνήσω αν υπάρξει κάτι;»
02:07
NeedlessΠεριττό to say,
I did not get a call from her.
37
115722
3282
Δεν χρειάζεται να σας πω
ότι ποτέ δεν τηλεφώνησε.
02:11
NorΟύτε did I get any responsesαπαντήσεις
from the other people
38
119004
3276
Δεν μου απάντησαν όμως
ούτε οι άλλοι άνθρωποι
02:14
that they gaveέδωσε me on the listλίστα
where I could get apartmentsδιαμερίσματα.
39
122280
3521
από τη λίστα που μου έδωσαν
για να βρω διαμέρισμα.
02:17
So as a resultαποτέλεσμα of that,
and feelingσυναισθημα rejectedαπορρίφθηκε,
40
125801
2291
Εξαιτίας αυτών και νιώθοντας την απόρριψη,
02:20
I wentπήγε back to the baseβάση, and I talkedμίλησε
to the squadronμοίρα commanderΔιοικητής.
41
128092
3886
γύρισα στη βάση και μίλησα στον μοίραρχο.
02:23
His nameόνομα was McDowMcDow, MajorΜεγάλες McDowMcDow.
42
131978
2266
Τον έλεγα ΜακΝτάου, επισμηναγός ΜακΝτάου.
Είπα, «Επισμηναγέ ΜακΝτάου,
χρειάζομαι βοήθεια».
02:26
I said, "MajorΜεγάλες McDowMcDow, I need your help."
43
134244
2192
02:28
I told him what happenedσυνέβη,
and here'sεδώ είναι what he said to me:
44
136436
2675
Του είπα όσα συνέβησαν και να τι μου είπε:
02:31
He said, "JamesΤζέιμς, I would love to help you.
45
139111
2342
«Τζέιμς, θα ήθελα πολύ να σε βοηθήσω.
02:33
But you know the problemπρόβλημα:
46
141453
1729
Αλλά ξέρεις το πρόβλημα.
02:35
We can't make people rentενοίκιο to folksλαούς
that they don't want to rentενοίκιο to.
47
143182
4234
Δεν μπορούμε να τους υποχρεώσουμε
να νοικιάσουν σε κάποιον που δεν θέλουν.
02:39
And besidesεκτός, we have a great relationshipσχέση
with people in the communityκοινότητα
48
147416
4498
Εκτός αυτού, έχουμε καλές σχέσεις
με τους ανθρώπους στην κοινότητα
02:43
and we really don't want to damageβλάβη that."
49
151914
2042
και δεν θέλουμε να τις χαλάσουμε».
02:45
He said, "So maybe this is
what you should do.
50
153956
2270
Μου είπε, «Ίσως θα έπρεπε
να κάνεις κάτι άλλο.
02:48
Why don't you let your familyοικογένεια stayδιαμονή home,
51
156226
2638
Άσε την οικογένειά σου να μείνει στο σπίτι
02:50
because you do know
that you get a 30-day-ημέρα leaveάδεια.
52
158864
2954
επειδή δικαιούσαι άδεια 30 ημερών.
02:53
So onceμια φορά a yearέτος,
53
161818
1395
Έτσι μία φορά τον χρόνο
02:55
you can go home to your familyοικογένεια,
spendδαπανήσει 30 daysημέρες and then come on back."
54
163213
4605
μπορείς να πας σπίτι στην οικογένειά σου,
να περάσεις 30 ημέρες και να γυρίσεις».
02:59
NeedlessΠεριττό to say, that didn't
resonateηχώ for me.
55
167818
2170
Περιττό να πω
ότι αυτό δεν με ικανοποιούσε.
03:01
So after leavingαφήνοντας him,
I wentπήγε back to personnelπροσωπικό,
56
169988
2926
Έτσι φεύγοντας απ' αυτόν,
γύρισα στο τμήμα προσωπικού
03:04
and talkingομιλία to the clerkυπάλληλος,
57
172914
1500
και μιλώντας με υπάλληλο
03:06
he said, "JimJim, I think I have a
solutionλύση for you.
58
174414
2801
μου είπε, «Τζιμ, νομίζω σου έχω λύση.
03:09
There's an airmanαεροπόρος who is leavingαφήνοντας
and he has a trailerρυμουλκό.
59
177215
4292
Φεύγει ένας αεροπόρος
και έχει ένα τροχόσπιτο.
03:13
If you noticedπαρατήρησα, in MountainΒουνό Home,
60
181507
1836
Αν πρόσεξες στο Μάουντεν Χόουμ
03:15
there are trailerρυμουλκό parksπάρκα and trailersΡυμουλκούμενα
all over the placeθέση.
61
183343
2648
υπάρχουν κάμπινγκ και τροχόσπιτα παντού.
03:17
You can buyαγορά his trailerρυμουλκό,
and you'dεσείς probablyπιθανώς get a really good dealσυμφωνία
62
185991
3543
Μπορείς να αγοράσεις το τροχόσπιτο
και μάλλον σε τιμή ευκαιρίας
03:21
because he wants to get out of townπόλη
as soonσύντομα as possibleδυνατόν.
63
189534
2674
μιας και θέλει να φύγει
το συντομότερο δυνατόν.
03:24
And that would take careΦροντίδα of your problemπρόβλημα,
64
192208
1982
Είναι ότι πρέπει για το πρόβλημά σου
03:26
and that would provideπρομηθεύω
the solutionλύση for you."
65
194190
2152
και θα είναι μια λύση για σένα».
03:28
So I immediatelyαμέσως jumpedπήδηξε in my carαυτοκίνητο,
wentπήγε downtownκέντρο, saw the trailerρυμουλκό --
66
196342
3236
Έτσι αμέσως μπήκα στο αυτοκίνητο,
πήγα στην πόλη, είδα το τροχόσπιτο,
03:31
it was a smallμικρό trailerρυμουλκό,
67
199578
1844
-ήταν ένα μικρό τροχόσπιτο-
03:33
but underκάτω από the circumstancesπεριστάσεις,
68
201422
1610
αλλά υπ' αυτές τις συνθήκες
03:35
I figuredσχηματικός that was the
bestκαλύτερος thing that I could do.
69
203032
2415
ήταν ό,τι καλύτερο μπορούσα να κάνω.
03:37
So I boughtαγορασμένος the trailerρυμουλκό.
70
205447
1561
Αγόρασα λοιπόν το τροχόσπιτο.
03:39
And then I askedερωτηθείς him,
"Can I just leaveάδεια the trailerρυμουλκό here,
71
207008
3271
Και μετά τον ρώτησα,
«Μπορώ να το αφήσω εδώ,
03:42
and that would take careΦροντίδα
of all my problemsπροβλήματα,
72
210279
2234
κι έτσι θα λυνόταν το πρόβλημά μου,
03:44
I wouldn'tδεν θα ήταν have to find
anotherαλλο trailerρυμουλκό parkπάρκο?"
73
212513
2169
δεν θα χρειαζόταν να βρω άλλο κάμπινγκ;»
03:46
He said, "Before I say yes to that,
I need to checkέλεγχος with managementδιαχείριση."
74
214682
3854
Μου είπε, «Πριν σου πω ναι,
χρειάζεται να ρωτήσω τη διεύθυνση».
03:50
So I get back to the baseβάση,
75
218536
1432
Γύρισα λοιπόν στη βάση,
03:51
he calledπου ονομάζεται me back and managementδιαχείριση said,
76
219968
2157
μου τηλεφωνεί ότι η διεύθυνση λέει,
03:54
"No, you can't leaveάδεια the trailerρυμουλκό here
77
222125
2444
«Όχι, δεν μπορείς
ν' αφήσεις το τροχόσπιτο εδώ
03:56
because we had promisedυποσχέθηκε that slotυποδοχή
to some other people."
78
224569
3564
επειδή έχουμε υποσχεθεί αυτή τη θέση
σε κάποιους άλλους».
04:00
And that was strangeπαράξενος to me
79
228133
1811
Μου φάνηκε περίεργο
04:01
because there were severalαρκετά
other slotsΚουλοχέρηδες that were openΆνοιξε,
80
229944
2571
επειδή υπήρχαν πολλές άλλες κενές θέσεις
04:04
but it just so happenedσυνέβη that he
had promisedυποσχέθηκε that slotυποδοχή to someoneκάποιος elseαλλού.
81
232515
3687
αλλά κατά τύχην είχαν υποσχεθεί
τη συγκεκριμένη θέση σε κάποιον άλλον.
04:08
So, what I did --
82
236202
1302
Έτσι εγώ -
04:09
and he said, "You shouldn'tδεν θα έπρεπε worryανησυχία, JimJim,
because there are a lot of trailerρυμουλκό parksπάρκα."
83
237504
4067
και είπε, «Μην ανησυχείς, Τζιμ,
υπάρχουν πολλά κάμπινγκ για τροχόσπιτα».
04:13
So I put out anotherαλλο exhaustiveεξαντλητική listλίστα
of going to trailerρυμουλκό parksπάρκα.
84
241571
3849
Έτσι έφτιαξα άλλη μια λεπτομερή λίστα
από κάμπινγκ για τροχόσπιτα.
04:17
I wentπήγε to one after anotherαλλο,
after anotherαλλο.
85
245420
2070
Επισκέφτηκα το ένα μετά το άλλο.
04:19
And I got the sameίδιο kindείδος of rejectionαπόρριψη there
86
247490
2602
Και με απέρριψαν με τον ίδιο τρόπο
04:22
that I receivedέλαβε when I was looking
for the apartmentδιαμέρισμα.
87
250092
4129
όπως και όταν έψαχνα για διαμέρισμα.
04:26
And as a resultαποτέλεσμα, the kindείδος of commentsσχόλια
that they madeέκανε to me,
88
254221
4329
Επιπλέον, τα σχόλια που άκουσα,
04:30
in additionπρόσθεση to sayingρητό that they
didn't have any slotsΚουλοχέρηδες openΆνοιξε,
89
258550
4203
παράλληλα με το ότι
δεν είχαν διαθέσιμες θέσεις,
04:34
one personπρόσωπο said, "JimJim, the reasonλόγος
why we can't rentενοίκιο to you,
90
262753
4255
ένας μου είπε, «Τζιμ, ο λόγος
που δεν μπορούμε να σου νοικιάσουμε
04:39
we alreadyήδη have a NegroNegro familyοικογένεια
in the trailerρυμουλκό parkπάρκο."
91
267008
4180
είναι γιατί ήδη έχουμε
μια οικογένεια νέγρων στο κάμπινγκ».
04:43
He said, "And it's not me,
because I like you people."
92
271188
4036
Είπε, «Και δεν φταίω εγώ
γιατί εγώ σας συμπαθώ».
04:47
(LaughsΓέλια)
93
275224
1302
(Γέλια)
04:48
And that's what I did, too.
I chuckledγέλασε, too.
94
276526
3731
Και εγώ αυτό έκανα. Χαμογέλασα κι εγώ.
04:52
He said, "But here'sεδώ είναι the problemπρόβλημα:
95
280257
1976
Αυτός είπε, «Αλλά να το πρόβλημα:
04:54
If I let you in, the other tenantsενοικιαστές
will moveκίνηση out
96
282233
4309
Αν σε βάλω μέσα,
οι άλλοι ένοικοι θα φύγουν
04:58
and I can't affordΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ δυνατοτητα to take
that kindείδος of a hitΚτύπημα."
97
286542
3183
και δεν μπορώ να το αντέξω οικονομικά».
05:01
He said, "I just can't rentενοίκιο to you."
98
289725
2327
Είπε, «Απλώς δεν μπορώ να σου νοικιάσω».
05:04
Even thoughαν και that was discouragingαποθαρρυντικός,
it didn't stop me.
99
292052
2551
Παρότι ήταν αποθαρρυντικό,
δεν με σταμάτησε.
05:06
I keptδιατηρούνται looking,
100
294603
1330
Συνέχισα να ψάχνω,
05:07
and I lookedκοίταξε at the farμακριά endτέλος
of the townπόλη in MountainΒουνό Home,
101
295933
4300
και έψαξα στην άλλη άκρη της πόλης
05:12
and there was a smallμικρό trailerρυμουλκό parkπάρκο.
102
300233
2094
όπου υπήρχε ένα μικρό κάμπινγκ.
05:14
I mean, a really smallμικρό trailerρυμουλκό parkπάρκο.
103
302327
2087
Και εννοώ, ένα πραγματικά μικρό κάμπινγκ.
05:16
It didn't have any pavedπλακόστρωτα roadsδρόμους in it,
104
304414
2048
Δεν είχε πεζόδρομους,
05:18
it didn't have the concreteσκυρόδεμα slabsπλάκες,
105
306462
2008
δεν είχε βάσεις από τσιμέντο,
05:20
it didn't have fencingπερίφραξη
106
308470
1549
δεν είχε περίφραξη
05:22
to portionτμήμα off your trailerρυμουλκό slotυποδοχή
from other trailerρυμουλκό slotsΚουλοχέρηδες.
107
310019
3092
για να ξεχωρίζει η δική σου θέση σου
από τις άλλες.
05:25
It didn't have a laundryπλυντήριο ρούχων facilityευκολία.
108
313111
1812
Δεν είχε κοινόχρηστα πλυντήρια.
05:26
But the conclusionσυμπέρασμα I reachedεπιτευχθεί
at that momentστιγμή
109
314923
2193
Αλλά μέχρι τότε είχα καταλήξει
05:29
was that I didn't have
a lot of other optionsεπιλογές.
110
317116
2282
ότι δεν είχα άλλες επιλογές.
Πήρα λοιπόν στη γυναίκα μου και της είπα,
«Θα πρέπει να τα βγάλουμε πέρα έτσι».
05:31
So I calledπου ονομάζεται my wifeγυναίκα, and I said,
"We're going to make this one work."
111
319398
3456
05:34
And we movedμετακινήθηκε into it
112
322854
1545
Και μετακομίσαμε εκεί
05:36
and we becameέγινε homeownersιδιοκτήτες ακινήτων
in MountainΒουνό Home, IdahoΑϊντάχο.
113
324399
3718
και γίναμε ιδιοκτήτες κατοικίας
στο Μάουντεν Χόουμ του Άινταχο.
05:40
And of courseσειρά μαθημάτων, eventuallyτελικά
things settledτακτοποιημένο down.
114
328117
3191
Φυσικά στο τέλος όλα μπήκαν σε ρυθμό.
05:44
FourΤέσσερις yearsχρόνια after that, I receivedέλαβε papersχαρτιά
to moveκίνηση from MountainΒουνό Home, IdahoΑϊντάχο
115
332758
5478
Τέσσερα χρόνια μετά ήρθε η μετάθεσή μου
από το Μάουντεν Χόουμ του Άινταχο
05:50
to a placeθέση calledπου ονομάζεται GooseΧήνα BayΚόλπος, LabradorΛαμπραντόρ.
116
338236
3034
σε κάποιο Γκουζ Μπέι του Λαμπραντόρ.
05:53
We won'tσυνηθισμένος even talk about that.
It was anotherαλλο great locationτοποθεσία. (LaughterΤο γέλιο)
117
341270
3910
Δεν θα μιλήσουμε καν γι' αυτό το μέρος.
Άλλη μια θαυμάσια τοποθεσία. (Γέλια)
05:57
So my challengeπρόκληση then was to get my familyοικογένεια
from MountainΒουνό Home, IdahoΑϊντάχο
118
345180
4708
Ο σκοπός ήταν να πάω την οικογένειά μου
από το Μάουντεν Χόουμ του Άινταχο
06:01
to SharonΣάρον, PennsylvaniaΠενσυλβάνια.
119
349888
1751
στο Σάρον της Πενσιλβάνια.
06:03
That wasn'tδεν ήταν a problemπρόβλημα because we
had just purchasedαγοράσει a brand-newολοκαίνουργιο automobileαυτοκίνητο.
120
351639
3530
Αυτό δεν ήταν πρόβλημα γιατί είχαμε
αγοράσει ένα ολοκαίνουργιο αυτοκίνητο.
06:07
My motherμητέρα calledπου ονομάζεται
and said she'llκέλυφος flyπετώ out.
121
355169
2400
Η μητέρα μου τηλεφώνησε
ότι θα έρθει αεροπορικώς.
06:09
She'llΑυτή θα be with us as we driveοδηγώ,
she'llκέλυφος help us manageδιαχειρίζονται the childrenπαιδιά.
122
357569
4382
Θα είναι μαζί μας στο ταξίδι
και θα βοηθήσει με τα παιδιά.
06:13
So she cameήρθε out, her and AliceΑλίκη
put a lot of foodτροφή togetherμαζί for the tripταξίδι.
123
361951
3930
Έτσι ήρθε και μαζί με την Άλις ετοίμασαν
αρκετό φαγητό για το ταξίδι.
06:17
That morningπρωί, we left at about 5 a.m.
124
365881
3083
Εκείνο το πρωί φύγαμε περίπου στις 5 π.μ.
06:20
Great tripταξίδι, havingέχοντας a great time,
good conversationσυνομιλία.
125
368964
3146
Το ταξίδι ήταν υπέροχο,
με καλή διάθεση και ωραία συζήτηση.
06:24
SomewhereΚάπου around 6:30, 7 o'clockώρα,
we got a little bitκομμάτι tiredκουρασμένος,
126
372110
3834
Κάπου γύρω στις 6:30 με 7
κουραστήκαμε λίγο
06:27
and we said, "Why don't we get
a motelμοτέλ so that we can restυπόλοιπο
127
375944
2839
και είπαμε, «Δεν μένουμε
σε ένα μοτέλ να ξεκουραστούμε
06:30
and then have an earlyνωρίς startαρχή
in the morningπρωί?"
128
378783
2381
και να ξεκινήσουμε νωρίς το πρωί;»
06:33
So we were looking at a numberαριθμός
of the motelsμοτέλ as we droveοδήγησε down the roadδρόμος,
129
381164
3380
Έτσι κοιτάζαμε κάποια μοτέλ
καθώς οδηγούσαμε,
06:36
and we saw one, it was a great
bigμεγάλο, brightΛΑΜΠΡΌΣ flashingαναβοσβήνει lightφως that said,
130
384544
3477
και είδαμε ένα μοτέλ
με μια μεγάλη φωτεινή επιγραφή
06:40
"VacanciesΚενές θέσεις, VacanciesΚενές θέσεις, VacaniesVacanies."
131
388021
2304
που αναβόσβηνε κι έγραφε
«Διαθέσιμα δωμάτια».
06:42
So we stoppedσταμάτησε in.
132
390325
1297
Έτσι σταματήσαμε.
06:43
They were in the parkingστάθμευση lot,
I wentπήγε insideμέσα.
133
391622
2185
Οι άλλοι έμειναν στο πάρκινγκ,
εγώ πήγα μέσα.
06:45
When I walkedπερπάτησε insideμέσα,
134
393807
1327
Όταν μπήκα μέσα,
06:47
the ladyκυρία was just finishingφινίρισμα up
one contractσύμβαση with some folksλαούς,
135
395134
3177
η κυρία έπαιρνε υπογραφές
από κάποιους ανθρώπους,
06:50
some other people
were comingερχομός in behindπίσω me.
136
398311
2089
κάποιοι άλλοι έρχονταν πίσω μου.
06:52
And so I walkedπερπάτησε to the counterμετρητής,
137
400400
1733
Πλησιάζω στον πάγκο
06:54
and she said, "How can I help you?"
138
402133
2163
και μου λέει, «Πώς μπορώ να σας βοηθήσω;»
06:56
I said, "I would like to get a motelμοτέλ
for the eveningαπόγευμα for my familyοικογένεια."
139
404296
3260
Είπα, «Χρειάζομαι διαμονή για ένα βράδυ
για την οικογένειά μου».
06:59
She said, "You know, I'm really sorry,
I just rentedμισθωμένο the last one.
140
407556
4502
Μου είπε, «Λυπάμαι πολύ,
μόλις έδωσα το τελευταίο.
07:04
We will not have any more
untilμέχρις ότου the morningπρωί."
141
412058
2646
Δεν θα έχουμε άλλα έως το πρωί».
07:06
She said, "But if you go down the roadδρόμος
about an hourώρα, 45 minutesλεπτά,
142
414704
3981
Και συνέχισε, «Αλλά
μια ώρα με 45 λεπτά πιο κάτω
07:10
there's anotherαλλο trailerρυμουλκό parkπάρκο down there."
143
418685
2345
υπάρχει ένα άλλο κάμπινγκ για τροχόσπιτα».
07:13
I said, "Yeah, but you still have the
'Vacancies'«Κενές θέσεις» lightφως on, and it's flashingαναβοσβήνει."
144
421030
3781
Είπα, «Ναι αλλά η πινακίδα
είναι ακόμα αναμμένη και αναβοσβήνει»
07:16
She said, "Oh, I forgotξέχασε."
145
424811
1476
Είπε, «Α, την ξέχασα».
07:18
And she reachedεπιτευχθεί over
and turnedγύρισε the lightφως off.
146
426287
2376
Και απλώνει και την σβήνει.
07:20
She lookedκοίταξε at me and I lookedκοίταξε at her.
147
428663
2241
Με κοίταξε και την κοίταξα.
07:22
There were other people in the roomδωμάτιο.
148
430904
1758
Ήταν κι άλλοι στο δωμάτιο.
07:24
She kindείδος of lookedκοίταξε at them.
No one said anything.
149
432662
2406
Σαν να τους κοίταξε.
Κανείς δεν είπε τίποτα.
07:27
So I just got the hintίχνος and I left,
and wentπήγε outsideεξω απο to the parkingστάθμευση lot.
150
435068
3356
Έπιασα το υπονοούμενο κι έφυγα,
και βγήκα στο πάρκινγκ.
07:30
And I told my motherμητέρα and I told my wifeγυναίκα
and alsoεπίσης MelanieMelanie, and I said,
151
438424
4150
Τα είπα στη μητέρα μου, στη γυναίκα μου
και στη Μέλανι και συνέχισα,
07:34
"It looksφαίνεται like we're going to have to
driveοδηγώ a little bitκομμάτι furtherπεραιτέρω down the roadδρόμος
152
442574
3796
«Μάλλον θα χρειαστεί
να οδηγήσουμε λίγο ακόμα
07:38
to be ableικανός to sleepύπνος tonightαπόψε."
153
446370
2356
για να μπορέσουμε να κοιμηθούμε απόψε».
07:40
And we did driveοδηγώ down the roadδρόμος,
154
448726
2173
Και ξεκινήσαμε να φύγουμε
07:42
but just before we tookπήρε off
and pulledτράβηξε out of the parkingστάθμευση lot,
155
450899
3522
αλλά λίγο πριν βγούμε
από το πάρκινγκ στο δρόμο
07:46
guessεικασία what happenedσυνέβη?
156
454421
1493
μαντεύετε τι έγινε;
07:47
The lightφως cameήρθε back on.
157
455914
1819
Η πινακίδα ξανάναψε.
07:49
And it said, "VacanciesΚενές θέσεις,
VacanciesΚενές θέσεις, VacanciesΚενές θέσεις."
158
457733
2860
Και έλεγε «Διαθέσιμα δωμάτια».
07:52
We were ableικανός to find a niceόμορφη placeθέση.
159
460593
2386
Βρήκαμε τελικά κάπου να μείνουμε.
07:54
It wasn'tδεν ήταν our preferenceπροτίμηση,
but it was secureασφαλής and it was cleanΚΑΘΑΡΗ.
160
462979
4736
Δεν ήταν αυτό ακριβώς που θα θέλαμε
αλλά ήταν ασφαλές και καθαρό.
07:59
And so we had a great sleepύπνος that night.
161
467715
2822
Έτσι κοιμηθήκαμε καλά εκείνο το βράδυ.
08:02
The pieceκομμάτι that's importantσπουδαίος about that
162
470537
1819
Αυτό που έχει σημασία στην ιστορία
08:04
is that we had similarπαρόμοιος
kindsείδη of experiencesεμπειρίες
163
472356
3112
είναι ότι είχαμε παρόμοιες εμπειρίες
08:07
from IdahoΑϊντάχο all the way throughδιά μέσου
to PennsylvaniaΠενσυλβάνια,
164
475468
3182
σε όλη τη διαδρομή από το Άινταχο
έως την Πενσιλβάνια,
08:10
where we were rejectedαπορρίφθηκε from hotelsΞενοδοχεία,
motelsμοτέλ and restaurantsεστιατόρια.
165
478650
4301
που μας αρνούνταν εξυπηρέτηση
σε ξενοδοχεία, μοτέλ και εστιατόρια.
08:14
But we madeέκανε it to PennsylvaniaΠενσυλβάνια.
166
482951
2200
Φτάσαμε όμως στην Πενσιλβάνια.
08:17
We got the familyοικογένεια settledτακτοποιημένο.
EveryoneΟ καθένας was gladχαρούμενος to see the kidsπαιδιά.
167
485151
4560
Η οικογένεια τακτοποιήθηκε.
Όλοι χάρηκαν που είδαν τα παιδιά.
08:21
I jumpedπήδηξε on a planeεπίπεδο and shotβολή off
to GooseΧήνα BayΚόλπος, LabradorΛαμπραντόρ,
168
489711
4575
Πήρα το αεροπλάνο και έφυγα
για το Γκουζ Μπέι του Λαμπραντόρ,
το οποίο είναι άλλη ιστορία, εντάξει;
08:26
whichοι οποίες is anotherαλλο storyιστορία, right?
169
494286
1661
08:27
(LaughterΤο γέλιο)
170
495947
1307
(Γέλια)
08:30
Here it is, 53 yearsχρόνια laterαργότερα,
171
498234
4423
Να 'μαστε 53 χρόνια αργότερα.
08:34
I now have nineεννέα grandchildrenεγγονια,
two great-grandchildrenδισέγγονα.
172
502657
4429
Έχω εννέα εγγόνια και δύο δισέγγονα.
08:39
FiveΠέντε of the grandchildrenεγγονια are boysαγόρια.
173
507086
2777
Πέντε από τα εγγόνια μου είναι αγόρια.
08:41
I have master'sΜάστερ, PhPH.D., undergradundergrad,
one in medicalιατρικός schoolσχολείο.
174
509863
5213
Έχουν πάρει διδακτορικά, μεταπτυχιακά,
άλλος είναι φοιτητής κι ένας στην Ιατρική.
08:47
I have a coupleζευγάρι that are trendingΔημοφιλή θέματα.
175
515076
2614
Έχω κάνα-δυο που ακολουθούν.
08:49
They're almostσχεδόν there but not quiteαρκετά.
(LaughterΤο γέλιο)
176
517690
2765
Είναι στον ίδιο δρόμο αλλά όχι ακόμα.
(Γέλια)
08:52
I have one who has been
in collegeΚολλέγιο now for eightοκτώ yearsχρόνια.
177
520455
3100
Ένας είναι στο κολέγιο
εδώ και οκτώ χρόνια.
08:55
(LaughterΤο γέλιο)
178
523555
1420
(Γέλια)
08:56
He doesn't have a degreeβαθμός yetΑκόμη,
but he wants to be a comedianκωμικός.
179
524975
3371
Δεν πήρε πτυχίο ακόμα
αλλά θέλει να γίνει κωμικός.
09:00
So we're just tryingπροσπαθεί to get him
to stayδιαμονή in schoolσχολείο.
180
528346
3118
Γι' αυτό προσπαθούμε να τον πείσουμε
να μείνει στο σχολείο.
09:03
Because you never know,
181
531464
1530
Γιατί ποτέ δεν ξέρεις,
09:04
just because you're funnyαστείος at home,
does not make you a comedianκωμικός, right?
182
532994
3900
το να είσαι αστείος στο σπίτι
δεν σε κάνει και κωμικό, σωστά;
09:08
(LaughterΤο γέλιο)
183
536894
1752
(Γέλια)
09:10
But the thing about it,
they're all good kidsπαιδιά --
184
538646
2432
Αλλά αυτό που μετράει είναι
ότι είναι όλα καλά παιδιά,
09:13
no drugsφάρμακα, no babiesμωρά
in highυψηλός schoolσχολείο, no crimeέγκλημα.
185
541078
4260
χωρίς ναρκωτικά, χωρίς ανεπιθύμητες
εγκυμοσύνες, μακριά από το έγκλημα.
09:17
So with that beingνα εισαι the backdropφόντο,
186
545338
2558
Με την κατάσταση να έχει έτσι,
09:19
I was sittingσυνεδρίαση in my TVΤΗΛΕΌΡΑΣΗ roomδωμάτιο watchingβλέποντας TVΤΗΛΕΌΡΑΣΗ,
187
547896
2221
καθόμουν σπίτι και έβλεπα τηλεόραση,
09:22
and they were talkingομιλία about FergusonΦέργκιουσον
and all the hullabalooσαματάς that was going on.
188
550117
4553
και άκουγα για το Φέργκιουσον
και την αναταραχή που συνέβαινε.
09:26
And all of a suddenαιφνίδιος, one of the newsΝέα
commentatorsσχολιαστές got on the airαέρας and she said,
189
554670
5471
Ξαφνικά ένας από τους σχολιαστές
βγήκε στον αέρα και είπε,
09:32
"In the last threeτρία monthsμήνες,
190
560141
2798
«Τους τελευταίους τρεις μήνες
09:34
eightοκτώ unarmedάοπλοι African-AmericanΑφροαμερικανός malesαρσενικά
191
562939
3869
οκτώ άοπλοι αφροαμερικάνοι άρρενες
09:38
have been killedσκοτώθηκαν by policeαστυνομία,
whiteάσπρο homeownersιδιοκτήτες ακινήτων, or whiteάσπρο citizensοι πολίτες."
192
566808
7549
δολοφονήθηκαν από την αστυνομία,
από λευκούς κατοίκους ή λευκούς πολίτες.
Για κάποιο λόγο εκείνη τη στιγμή
αυτό με συγκλόνισε.
09:46
For some reasonλόγος, at that momentστιγμή
it just all hitΚτύπημα me.
193
574777
2718
09:49
I said, "What is it? It is so insaneπαράφρων.
194
577495
3992
Είπα, «Μα τι γίνεται; Είναι παράλογο.
09:53
What is the hatredέχθρα that's causingπροκαλώντας people
to do these kindsείδη of things?"
195
581487
5138
Ποιο μίσος σπρώχνει τους ανθρώπους
να κάνουν τέτοια πράγματα;»
09:58
Just then, one of my grandsonsεγγόνια calledπου ονομάζεται.
196
586625
2448
Τότε τηλεφώνησε
ένας από τους εγγονούς μου.
10:01
He said, "GranddadΠαππούς, did you hearακούω
what they said on TVΤΗΛΕΌΡΑΣΗ?"
197
589073
3239
Είπε, «Παππού,
άκουσες τι λένε στην τηλεόραση;»
10:04
I said, "Yes, I did."
198
592312
1458
Του είπα, «Ναι, το άκουσα».
10:05
He said, "I'm just so confusedταραγμένος.
199
593770
1754
Μου λέει, «Έχω μπερδευτεί τόσο πολύ.
10:07
We do everything we do,
but it seemsφαίνεται that drivingοδήγηση while blackμαύρος,
200
595524
4570
Εμείς κάνουμε αυτά που πρέπει,
αλλά φαίνεται ότι και μόνο να είσαι μαύρος
10:12
walkingτο περπάτημα while blackμαύρος, talkingομιλία while blackμαύρος,
it's just dangerousεπικίνδυνος.
201
600094
4400
και να οδηγάς, να περπατάς, ή να μιλάς,
είναι απλά επικίνδυνο.
10:16
What can we do? We do everything
that you told us to do.
202
604494
4879
Τι να κάνουμε; Κάνουμε όλα όσα μας είπες.
10:21
When stoppedσταμάτησε by the policeαστυνομία,
203
609373
1790
Όταν μας σταματάει η αστυνομία
10:23
we placeθέση bothκαι τα δυο handsτα χέρια on the steeringπηδαλιούχηση wheelΡΟΔΑ
at the 12 o'clockώρα positionθέση.
204
611163
3977
βάζουμε και τα δύο χέρια
στο πάνω μέρος του τιμονιού.
10:27
If askedερωτηθείς to get identificationταυτοποίηση,
205
615140
2627
Αν μας ζητήσουν ταυτότητα,
10:29
we tell them, 'I«Εγώ am slowlyαργά reachingφθάνοντας over
into the gloveγάντι compartmentδιαμέρισμα to get my I.D.'
206
617767
5908
τους λέμε, «Ανοίγω αργά το ντουλαπάκι
για να πάρω την ταυτότητά μου».
10:35
When pulledτράβηξε out of the carαυτοκίνητο to be searchedαναζήτηση,
207
623675
2765
Όταν μας βγάζουν
από το αυτοκίνητο για έρευνα,
όταν ξαπλώνουμε στο έδαφος
για σωματική έρευνα,
10:38
when laidστρωτός on the groundέδαφος to be searchedαναζήτηση,
208
626440
2149
10:40
when our trunksκορμοί are openedάνοιξε to be searchedαναζήτηση,
209
628589
2142
όταν ανοίγουν το πορτμπαγκάζ
για να το ψάξουν,
10:42
we don't pushΣπρώξτε back, we don't challengeπρόκληση
because we know, you've told us,
210
630731
4260
δεν αντιδρούμε, δεν προκαλούμε,
γιατί όπως μας είπες,
10:46
'Don't you challengeπρόκληση the policeαστυνομία.
211
634991
2039
«Μην προκαλείτε την αστυνομία.
10:49
After it's over, call us and we'llΚαλά
be the onesαυτές to challengeπρόκληση."
212
637030
3608
Αφού ξεμπερδέψετε, τηλεφωνήστε μας
και θα τους προκαλέσουμε εμείς».
10:52
He said, "And this is the pieceκομμάτι
that really bugsσφάλματα me:
213
640638
2732
Μου είπε, «Κι αυτό που με ενοχλεί πολύ:
10:55
Our whiteάσπρο friendsοι φιλοι, our buddiesφιλαράκια,
we kindείδος of hangκρεμάω togetherμαζί.
214
643370
3618
Οι λευκοί μας φίλοι, οι κολλητοί μας,
που κάνουμε παρέα.
10:58
When they hearακούω about these kindsείδη
of things happeningσυμβαίνει to us, they say,
215
646988
3237
Όταν ακούν αυτά
που μας συμβαίνουν, μας λένε,
11:02
'Why do you take it?
216
650225
2188
«Γιατί το ανέχεστε;
11:04
You need to pushΣπρώξτε back.
You need to challengeπρόκληση.
217
652413
2979
Πρέπει να αντιδράσετε.
Να τους προκαλέσετε.
11:07
You need to askπαρακαλώ them
for theirδικα τους identificationταυτοποίηση.'"
218
655392
2762
Να τους ζητήσετε και εσείς ταυτότητα».
11:10
And here'sεδώ είναι what the boysαγόρια have been
taughtδιδακτός to tell them:
219
658154
2607
Και να τι τους έχουν μάθει να λένε:
11:12
"We know that you can do that,
but please do not do that
220
660761
3226
«Ξέρουμε ότι έχετε δικαίωμα
αλλά παρακαλούμε να μην το κάνετε
11:15
while we're in the carαυτοκίνητο
221
663987
2039
ενόσω είμαστε μέσα στο αυτοκίνητο
11:18
because the consequencesσυνέπειες for you
are significantlyσημαντικά differentδιαφορετικός
222
666026
3787
επειδή οι συνέπειες για εσάς
είναι πολύ διαφορετικές
11:21
than the consequencesσυνέπειες for us."
223
669813
2049
απ' ό,τι είναι για εμάς».
11:23
And so as a grandparentπαππούς και γιαγιά,
what do I tell my grandsonsεγγόνια?
224
671862
3498
Τότε λοιπόν τι πρέπει να πω
ως παππούς στους εγγονούς μου;
11:27
How do I keep them safeασφαλής?
How do I keep them aliveζωντανός?
225
675360
3346
Πώς τους κρατάω ασφαλείς;
Πώς τους κρατάω ζωντανούς;
11:30
As a resultαποτέλεσμα of this, people have
come to me and said,
226
678706
2521
Μετά απ' αυτά οι άνθρωποι με ρωτάνε,
11:33
"JimJim, are you angryθυμωμένος?"
227
681227
2681
«Τζιμ, είσαι θυμωμένος;»
11:37
And my responseαπάντηση to that is this:
228
685498
3121
Και η απάντησή μου είναι αυτή:
11:40
"I don't have the luxuryπολυτέλεια of beingνα εισαι angryθυμωμένος,
229
688619
5446
«Δεν έχω την πολυτέλεια να θυμώσω,
11:46
and I alsoεπίσης know the consequencesσυνέπειες
of beingνα εισαι enragedεξόργισε."
230
694065
5010
και επίσης γνωρίζω τις συνέπειες
του να εξοργιστώ».
Γι' αυτό το μόνο που μπορώ να κάνω
11:51
So thereforeεπομένως, the only thing that I can do
231
699075
2093
11:53
is take my collectiveσυλλογικός intellectνόηση and my
energyενέργεια and my ideasιδέες and my experiencesεμπειρίες
232
701168
6288
είναι να μαζέψω το σύνολο γνώσεων,
ενέργειας, ιδεών και εμπειριών μου,
11:59
and dedicateαφιερώνω myselfεγώ ο ίδιος to challengeπρόκληση,
at any pointσημείο in time,
233
707456
3989
και να αφιερωθώ να στηλιτεύω
κάθε δεδομένη στιγμή
12:03
anything that looksφαίνεται
like it mightθα μπορούσε be racistρατσιστής.
234
711445
2881
οτιδήποτε μου φαίνεται
ότι μπορεί να είναι ρατσιστικό.
12:06
So the first thing I have
to do is to educateεκπαιδεύσει,
235
714326
2733
Έτσι το πρώτο που πρέπει να κάνω
είναι να μορφώσω,
12:09
the secondδεύτερος thing I have to do
is to unveilαποκαλυπτήρια racismο ρατσισμός,
236
717059
3268
το δεύτερο που πρέπει να κάνω
είναι να ξεσκεπάσω το ρατσισμό,
12:12
and the last thing I need to do
is do everything withinστα πλαίσια my powerεξουσία
237
720327
3400
και το τελευταίο που πρέπει να κάνω
είναι να κάνω ό,τι μπορώ
12:15
to eradicateεκρίζω racismο ρατσισμός in my lifetimeΔιάρκεια Ζωής
by any meansπου σημαίνει necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ.
238
723727
7137
για να εξαλείψω τον ρατσισμό όσο ζω,
με όλα τα απαραίτητα μέσα.
12:22
The secondδεύτερος thing I do is this:
239
730864
2426
Το δεύτερο πράγμα που κάνω είναι:
12:25
I want to appealέφεση to AmericansΟι Αμερικανοί.
240
733290
3686
Θέλω να προσφύγω στους Αμερικάνους.
12:28
I want to appealέφεση to theirδικα τους humanityανθρωπότητα,
to theirδικα τους dignityαξιοπρέπεια,
241
736976
4444
Θέλω να απευθυνθώ στον ανθρωπισμό τους,
στην αξιοπρέπειά τους.
12:33
to theirδικα τους civicαστικός prideυπερηφάνεια and ownershipιδιοκτησία
242
741420
4467
στην υπερηφάνεια τους ως πολίτες,
12:37
to be ableικανός to not reactαντιδρώ to these
heinousειδεχθή crimesεγκλήματα in an adverseδυσμενείς mannerτρόπος.
243
745887
8065
να μπορέσουν να μην αντιδρούν σε αυτά
τα αποτρόπαια εγκλήματα με αρνητικό τρόπο.
12:45
But insteadαντι αυτου, to elevateανυψώνω your levelεπίπεδο
of societalκοινωνικές knowledgeη γνώση,
244
753952
6109
Αντί αυτού, να ανυψώσετε
το επίπεδο κοινωνικής γνώσης,
12:52
your levelεπίπεδο of societalκοινωνικές awarenessεπίγνωση
and societalκοινωνικές consciousnessσυνείδηση
245
760061
4404
το επίπεδο κοινωνικής συνείδησης
και κοινωνικής επίγνωσης,
12:56
to then collectivelyσυλλογικά come togetherμαζί,
all of us come togetherμαζί,
246
764465
4019
ώστε συλλογικά να συναθροιστούμε
όλοι μαζί και να εξασφαλίσουμε
13:00
to make sure that we speakμιλώ out againstκατά
and we challengeπρόκληση any kindείδος of insanityπαραφροσύνη,
247
768484
7068
ότι θα καταφερθούμε εναντίον
και θα πολεμήσουμε κάθε είδος παράνοιας,
13:07
any kindείδος of insanityπαραφροσύνη that makesκάνει it
okay to killσκοτώνω unarmedάοπλοι people,
248
775552
7201
κάθε παράνοια που δικαιολογεί
τη δολοφονία άοπλων πολιτών,
13:14
regardlessΑνεξάρτητα of theirδικα τους ethnicityεθνικότητα,
249
782753
2582
άσχετα με την εθνικότητά τους,
13:17
regardlessΑνεξάρτητα of theirδικα τους raceαγώνας,
250
785335
2103
άσχετα με τη φυλή τους,
13:19
regardlessΑνεξάρτητα of theirδικα τους diversityποικιλία makeupμακιγιάζ.
251
787438
2487
άσχετα με τη θέση τους
στην πολιτιστική πολυμορφία.
13:21
We have to challengeπρόκληση that.
It doesn't make any senseέννοια.
252
789925
2999
Πρέπει να τα καταπολεμήσουμε.
Δεν έχει κανένα νόημα.
Ο μόνος τρόπος να το καταφέρουμε
είναι να το κάνουμε όλοι μαζί.
13:25
The only way I think we can do that
is throughδιά μέσου a collectiveσυλλογικός.
253
793185
3829
13:29
We need to have blackμαύρος and whiteάσπρο
and AsianΑσίας and HispanicΙσπανικός
254
797014
3900
Πρέπει μαύροι και άσπροι
και ασιάτες και ισπανόφωνοι
13:32
just to stepβήμα forwardπρος τα εμπρός and say,
255
800914
1700
να βγούμε μπροστά και να πούμε,
«Δεν πρόκειται να ανεχθούμε
αυτή τη συμπεριφορά πλέον».
13:34
"We are not going to acceptαποδέχομαι
that kindείδος of behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ anymoreπια."
256
802614
27020
Και με αυτό σας ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
Translated by Lucas Kaimaras
Reviewed by Miriela Patrikiadou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James A. White Sr. - Consultant
James A. White Sr. believes that every person and organization has incredible potential. He works to help them understand it — and communicate it to others.

Why you should listen

James A. White Sr. is an executive coach and management consultant. The owner and president of Performance Consulting Services in Columbus, Ohio, he helps individuals, groups and organizations recognize their potential, fine-tune their strategic messages and present them effectively.

James is dedicated to sharing his energy, passion and insight into how to overcome life’s obstacles with others. As a dyslexic student in the inner city, he dropped out of high school — and after getting his G.E.D. jumpstarted his career by joining the U.S. Air Force. He went on to positions at Xerox, Wang Laboratories and Digital Equipment Corporation and has spent the past 25 as a consultant and educator. He also aims to share his experiences of racism in order to stress the message that all races, genders and backgrounds must come together to challenge the status quo.

More profile about the speaker
James A. White Sr. | Speaker | TED.com