ABOUT THE SPEAKER
James A. White Sr. - Consultant
James A. White Sr. believes that every person and organization has incredible potential. He works to help them understand it — and communicate it to others.

Why you should listen

James A. White Sr. is an executive coach and management consultant. The owner and president of Performance Consulting Services in Columbus, Ohio, he helps individuals, groups and organizations recognize their potential, fine-tune their strategic messages and present them effectively.

James is dedicated to sharing his energy, passion and insight into how to overcome life’s obstacles with others. As a dyslexic student in the inner city, he dropped out of high school — and after getting his G.E.D. jumpstarted his career by joining the U.S. Air Force. He went on to positions at Xerox, Wang Laboratories and Digital Equipment Corporation and has spent the past 25 as a consultant and educator. He also aims to share his experiences of racism in order to stress the message that all races, genders and backgrounds must come together to challenge the status quo.

More profile about the speaker
James A. White Sr. | Speaker | TED.com
TEDxColumbus

James A. White Sr.: The little problem I had renting a house

James White, Sr.: O pequeno problema que eu tive para alugar uma casa

Filmed:
1,313,112 views

Há 53 anos, James White, Sr. entrou para a Força Aérea dos EUA. Mas, como era afro-americano, suou as estopinhas para encontrar um sítio onde a sua jovem família fosse viver para o pé dele. Conta esta poderosa história sobre como viveu a experiência do "racismo quotidiano" e de como ainda hoje isso ecoa na forma como teve que ensinar os netos a interagir com a polícia.
- Consultant
James A. White Sr. believes that every person and organization has incredible potential. He works to help them understand it — and communicate it to others. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
An 18-year-old-ano de idade, African-AmericanAfro-americano malemasculino
joinedingressou the UnitedUnidos StatesEstados-Membros AirAr ForceForça
0
833
5498
Um jovem de 18 anos, afro-americano,
entrou para a Força Aérea dos EUA
00:18
and was assignedatribuído to MountainMontanha Home
AirAr ForceForça BaseBase
1
6331
3254
e foi colocado na Base Mountain Home
da Força Aérea,
00:21
and was a partparte of the airar policepolícia squadronEsquadrão.
2
9585
2887
enquadrado no esquadrão da polícia aérea.
00:24
UponEm cima first arrivingchegando there,
the first goalobjetivo that I had
3
12472
3649
Quando lá cheguei, o meu primeiro objetivo
00:28
was for me to identifyidentificar an apartmentapartamento,
4
16121
2776
foi arranjar um apartamento
00:30
so I could bringtrazer my wifeesposa
and my newNovo babybebê, MelanieMelanie,
5
18897
3820
para poder levar a minha mulher
e a minha bebé recém-nascida, Melanie,
00:34
out to joinJunte-se me in IdahoIdaho.
6
22717
1990
para irem viver comigo no Idaho.
00:36
I immediatelyimediatamente wentfoi to
the personnelpessoal officeescritório,
7
24707
2512
Fui de imediato ao gabinete do pessoal
e, quando falei com os tipos do pessoal,
eles disseram:
00:39
and talkingfalando with the guys in personnelpessoal,
8
27219
1934
00:41
they said, "Hey, no problemproblema findingencontrando
an apartmentapartamento in MountainMontanha Home, IdahoIdaho.
9
29153
5166
"Não há problema em arranjar
um apartamento em Mountain Home, Idaho.
00:46
The people down there love us
because they know if they have an airmanaviador
10
34319
5190
"As pessoas de lá gostam muito de nós,
porque sabem
"que se for um aviador
a alugar o seu apartamento,
00:51
who is comingchegando in to rentaluguel
one of theirdeles apartmentsapartamentos,
11
39509
2363
00:53
they'lleles vão always get theirdeles moneydinheiro."
12
41872
2363
"recebem sempre o seu dinheiro".
00:56
And that was a really importantimportante thing.
13
44235
1873
Isso era uma coisa importante.
00:58
He said, "So here is a listLista
of people that you can call,
14
46108
2819
"Tem aqui uma lista de pessoas
com quem pode falar,
01:00
and then they will then allowpermitir you
to selectselecione the apartmentapartamento that you want."
15
48927
4015
"elas deixam-no escolher
o apartamento que quiser".
01:04
So I got the listLista; I madefeito the call.
16
52942
2864
Agarrei na lista. Fiz uma chamada.
Do outro lado respondeu uma senhora
e eu disse-lhe o que queria. Ela disse:
01:07
The ladysenhora answeredrespondidas on the other endfim
and I told her what I wanted.
17
55806
3018
01:10
She said, "Oh, great you calledchamado.
18
58824
2302
"Ainda bem que ligou.
01:13
We have fourquatro or fivecinco apartmentsapartamentos
availableacessível right now."
19
61126
3952
"Neste momento, temos quatro ou cinco
apartamentos disponíveis.
01:17
She said, "Do you want
a one-bedroomum quarto or two-bedroomdois quartos?"
20
65078
2994
"Pretende um quarto de cama ou dois?
01:20
Then she said, "Let's not talk about that.
21
68072
2053
"Não vale a pena falarmos.
01:22
Just come on down,
selectselecione the apartmentapartamento that you want.
22
70125
2821
"Venha até cá, escolha
o apartamento que quiser.
01:24
We'llNós vamos signplaca the contractcontrato
23
72946
1888
"Assinamos o contrato
01:26
and you'llvocê vai have keyschaves in your handmão
to get your familyfamília out here right away."
24
74834
3907
"e dou-lhe logo a chave para trazer
a sua família imediatamente".
01:30
So I was excitedanimado.
25
78741
1529
Fiquei entusiasmado.
01:32
I jumpedsaltou in my carcarro. I wentfoi downtowncentro da cidade
and knockedderrubado on the doorporta.
26
80270
3396
Saltei para o carro,
dirigi-me à baixa e bati à porta.
01:35
When I knockedderrubado on the doorporta,
the womanmulher cameveio to the doorporta,
27
83666
2661
Quando bati à porta, a mulher abriu,
olhou para mim e disse:
01:38
and she lookedolhou at me, and she said,
"Can I help you?"
28
86327
2934
"Posso ser-lhe útil?"
01:41
I said, "Yes, I'm the personpessoa
who calledchamado about the apartmentsapartamentos.
29
89261
3841
Eu disse: "Sou a pessoa que lhe ligou
por causa dos apartamentos.
01:45
I was just comingchegando down
to make my selectionseleção."
30
93102
2414
"Venho fazer a escolha".
01:47
She said, "You know what?
I'm really sorry,
31
95516
2536
Ela disse: "Sabe? Lamento muito,
01:50
but my husbandmarido rentedalugado those apartmentsapartamentos
and didn't tell me about them."
32
98052
4088
"mas o meu marido alugou os apartamentos
e não me disse nada".
01:54
I said, "You mean he rentedalugado
all fivecinco of them in one hourhora?"
33
102140
4935
Eu disse: "Está a dizer-me que ele alugou
todos os cinco numa hora?"
01:59
She didn't give me a responseresposta,
and what she said was this:
34
107075
3385
Ela não respondeu, mas disse-me:
02:02
She said, "Why don't you
leavesair your numbernúmero,
35
110460
2225
"Porque é que não me deixa o seu número?
02:04
and if we have some openingsaberturas,
I'll give you a call?"
36
112685
3037
"Se eu ficar com algum livre, eu ligo-lhe".
02:07
NeedlessDesnecessário to say,
I did not get a call from her.
37
115722
3282
Nem vale a pena dizer, nunca mais recebi
nenhuma chamada dela.
02:11
NorNem did I get any responsesrespostas
from the other people
38
119004
3276
Nem quaisquer respostas de outras pessoas
02:14
that they gavedeu me on the listLista
where I could get apartmentsapartamentos.
39
122280
3521
da lista que me deram,
onde eu podia arranjar um apartamento.
02:17
So as a resultresultado of that,
and feelingsentindo-me rejectedrejeitado,
40
125801
2291
Em consequência disso
e por me sentir rejeitado,
02:20
I wentfoi back to the basebase, and I talkedfalou
to the squadronEsquadrão commanderComandante.
41
128092
3886
voltei para a base e falei
com o comandante do esquadrão.
02:23
His namenome was McDowMcDow, MajorPrincipais McDowMcDow.
42
131978
2266
Chamava-se McDow, o major McDow.
Disse-lhe: "Major McDow,
preciso da sua ajuda".
02:26
I said, "MajorPrincipais McDowMcDow, I need your help."
43
134244
2192
02:28
I told him what happenedaconteceu,
and here'saqui está what he said to me:
44
136436
2675
Contei-lhe o que acontecera
e ele disse-me o seguinte:
02:31
He said, "JamesJames, I would love to help you.
45
139111
2342
"James, gostava de poder ajudá-lo.
02:33
But you know the problemproblema:
46
141453
1729
"Mas sabe, o problema
02:35
We can't make people rentaluguel to folkspessoal
that they don't want to rentaluguel to.
47
143182
4234
"é que não podemos obrigar as pessoas
a alugar a pessoas a quem
elas não querem alugar.
02:39
And besidesalém de, we have a great relationshiprelação
with people in the communitycomunidade
48
147416
4498
"Além disso, temos boas relações
com as pessoas desta comunidade
"e não queremos prejudicar
isso de forma alguma.
02:43
and we really don't want to damagedanificar that."
49
151914
2042
02:45
He said, "So maybe this is
what you should do.
50
153956
2270
"O melhor é fazer o seguinte.
02:48
Why don't you let your familyfamília stayfique home,
51
156226
2638
"Porque é que não deixa
a sua família em casa?
02:50
because you do know
that you get a 30-day-dia leavesair.
52
158864
2954
"Como sabe, tem umas férias de 30 dias.
"Portanto, uma vez por ano
pode ir a casa ter com a sua família,
02:53
So onceuma vez a yearano,
53
161818
1395
02:55
you can go home to your familyfamília,
spendgastar 30 daysdias and then come on back."
54
163213
4605
"passar lá 30 dias e depois voltar".
Não vale a pena dizer
que não me agradou nada,
02:59
NeedlessDesnecessário to say, that didn't
resonateressoa for me.
55
167818
2170
03:01
So after leavingdeixando him,
I wentfoi back to personnelpessoal,
56
169988
2926
Portanto, depois desta conversa,
voltei ao pessoal
03:04
and talkingfalando to the clerkcaixeiro,
57
172914
1500
e, em conversa com o funcionário,
ele disse:
03:06
he said, "JimJim, I think I have a
solutionsolução for you.
58
174414
2801
"Jim, acho que tenho uma solução.
03:09
There's an airmanaviador who is leavingdeixando
and he has a trailerreboque.
59
177215
4292
"Há um aviador que se vai embora
e que tem uma caravana.
03:13
If you noticednotado, in MountainMontanha Home,
60
181507
1836
"Se já reparou, em Mountain Home,
03:15
there are trailerreboque parksparques and trailersreboques
all over the placeLugar, colocar.
61
183343
2648
"há parques de caravanas
e caravanas por toda a parte.
03:17
You can buyComprar his trailerreboque,
and you'dvocê gostaria probablyprovavelmente get a really good dealacordo
62
185991
3543
"Pode comprar essa caravana
e até é capaz de fazer um bom negócio,
"porque ele quer sair da cidade
o mais depressa possível.
03:21
because he wants to get out of townCidade
as soonem breve as possiblepossível.
63
189534
2674
03:24
And that would take careCuidado of your problemproblema,
64
192208
1982
"Isso resolvia o seu problema.
03:26
and that would provideprovidenciar
the solutionsolução for you."
65
194190
2152
"É uma solução para si".
03:28
So I immediatelyimediatamente jumpedsaltou in my carcarro,
wentfoi downtowncentro da cidade, saw the trailerreboque --
66
196342
3236
Então, saltei logo para o carro,
fui até à baixa, vi a caravana
03:31
it was a smallpequeno trailerreboque,
67
199578
1844
— era uma caravana pequena,
03:33
but undersob the circumstancescircunstâncias,
68
201422
1610
mas, dadas as circunstâncias,
03:35
I figuredfigurado that was the
bestmelhor thing that I could do.
69
203032
2415
achei que era o melhor que podia fazer.
Portanto, comprei a caravana.
Depois, perguntei:
03:37
So I boughtcomprou the trailerreboque.
70
205447
1561
03:39
And then I askedperguntei him,
"Can I just leavesair the trailerreboque here,
71
207008
3271
"Posso deixar a caravana aqui?"
03:42
and that would take careCuidado
of all my problemsproblemas,
72
210279
2234
Isso resolvia os meus problemas.
Não teria que ir à procura
de outro parque de caravanas.
03:44
I wouldn'tnão seria have to find
anotheroutro trailerreboque parkparque?"
73
212513
2169
03:46
He said, "Before I say yes to that,
I need to checkVerifica with managementgestão."
74
214682
3854
Ele disse: "Primeiro tenho
que ir perguntar à gerência".
03:50
So I get back to the basebase,
75
218536
1432
Portanto, voltei para a base.
03:51
he calledchamado me back and managementgestão said,
76
219968
2157
Ele ligou-me e o gerente tinha dito:
03:54
"No, you can't leavesair the trailerreboque here
77
222125
2444
"Não, não pode deixar a caravana aqui
03:56
because we had promisedPrometi that slotslot
to some other people."
78
224569
3564
"porque prometemos esse lote
a outra pessoa".
04:00
And that was strangeestranho to me
79
228133
1811
Achei aquilo muito estranho
04:01
because there were severalde várias
other slotsvagas that were openaberto,
80
229944
2571
porque havia mais lotes vazios,
04:04
but it just so happenedaconteceu that he
had promisedPrometi that slotslot to someonealguém elseoutro.
81
232515
3687
mas acontecia que esses também
estavam prometidos a outras pessoas.
04:08
So, what I did --
82
236202
1302
E ele disse-me:
04:09
and he said, "You shouldn'tnão deveria worrypreocupação, JimJim,
because there are a lot of trailerreboque parksparques."
83
237504
4067
"Não se preocupe, Jim,
há muitos parques de caravanas".
04:13
So I put out anotheroutro exhaustiveexaustivo listLista
of going to trailerreboque parksparques.
84
241571
3849
Então arranjei mais uma lista exaustiva
de parques de caravanas.
04:17
I wentfoi to one after anotheroutro,
after anotheroutro.
85
245420
2070
Fui a todas, umas atrás das outras,
04:19
And I got the samemesmo kindtipo of rejectionrejeição there
86
247490
2602
e recebi sempre o mesmo tipo de rejeição
04:22
that I receivedrecebido when I was looking
for the apartmentapartamento.
87
250092
4129
que recebera quando andava
à procura dum apartamento.
04:26
And as a resultresultado, the kindtipo of commentscomentários
that they madefeito to me,
88
254221
4329
O tipo de comentários que me fizeram?
04:30
in additionAdição to sayingdizendo that they
didn't have any slotsvagas openaberto,
89
258550
4203
Para além de dizerem que não tinham
nenhum lote livre, uma pessoa disse-me:
04:34
one personpessoa said, "JimJim, the reasonrazão
why we can't rentaluguel to you,
90
262753
4255
"Jim, não podemos alugar-lhe um lote,
04:39
we already have a NegroNegro familyfamília
in the trailerreboque parkparque."
91
267008
4180
"porque já temos uma família
de negros no parque.
04:43
He said, "And it's not me,
because I like you people."
92
271188
4036
"Não é por mim, porque eu gosto de vocês".
04:47
(LaughsRisos)
93
275224
1302
(Risos)
04:48
And that's what I did, too.
I chuckledriu, too.
94
276526
3731
Foi o que eu fiz, também me ri.
04:52
He said, "But here'saqui está the problemproblema:
95
280257
1976
Ele disse: "O problema é que,
se eu o deixo entrar,
04:54
If I let you in, the other tenantsinquilinos
will movemover out
96
282233
4309
os outros ocupantes vão-se embora
04:58
and I can't affordproporcionar to take
that kindtipo of a hitacertar."
97
286542
3183
e eu não posso aguentar esse golpe.
05:01
He said, "I just can't rentaluguel to you."
98
289725
2327
"Não posso alugar-lhe o lote".
05:04
Even thoughApesar that was discouragingdesencorajando,
it didn't stop me.
99
292052
2551
Apesar de isso ser desencorajador,
não desisti.
05:06
I keptmanteve looking,
100
294603
1330
Continuei à procura.
05:07
and I lookedolhou at the farlonge endfim
of the townCidade in MountainMontanha Home,
101
295933
4300
Procurei no extremo
da cidade de Mountain Home
05:12
and there was a smallpequeno trailerreboque parkparque.
102
300233
2094
onde havia um pequeno parque de caravanas.
05:14
I mean, a really smallpequeno trailerreboque parkparque.
103
302327
2087
Era um parque mesmo muito pequeno.
05:16
It didn't have any pavedpavimentada roadsestradas in it,
104
304414
2048
Não tinha ruas pavimentadas,
05:18
it didn't have the concreteconcreto slabslajes,
105
306462
2008
não tinha lajes de cimento,
05:20
it didn't have fencingEsgrima nos Jogos
106
308470
1549
não tinha vedações
05:22
to portionparte off your trailerreboque slotslot
from other trailerreboque slotsvagas.
107
310019
3092
a separar o nosso lote
dos lotes das outras caravanas.
05:25
It didn't have a laundryLavandaria facilityinstalação.
108
313111
1812
Não tinha lavandaria.
05:26
But the conclusionconclusão I reachedatingiu
at that momentmomento
109
314923
2193
Mas naquele momento cheguei à conclusão
05:29
was that I didn't have
a lot of other optionsopções.
110
317116
2282
de que não tinha muitas opções.
05:31
So I calledchamado my wifeesposa, and I said,
"We're going to make this one work."
111
319398
3456
Liguei para a minha mulher e disse-lhe:
"Vamos pôr isto a funcionar".
05:34
And we movedse mudou into it
112
322854
1545
Mudámo-nos para lá
05:36
and we becamepassou a ser homeownersproprietários de imóveis
in MountainMontanha Home, IdahoIdaho.
113
324399
3718
e tornámo-nos proprietários
em Mountain Home, Idaho.
05:40
And of coursecurso, eventuallyeventualmente
things settledresolvido down.
114
328117
3191
E, claro, as coisas acabaram
por correr bem.
05:44
FourQuatro yearsanos after that, I receivedrecebido paperspapéis
to movemover from MountainMontanha Home, IdahoIdaho
115
332758
5478
Quatro anos depois, recebi guia de marcha
para sair de Mountain Home, Idaho,
05:50
to a placeLugar, colocar calledchamado GooseGanso BayBaía, LabradorLabrador.
116
338236
3034
e ir para um sítio chamado
Goose Bay, no Labrador.
05:53
We won'tnão vai even talk about that.
It was anotheroutro great locationlocalização. (LaughterRiso)
117
341270
3910
Nem vou falar daquilo,
Era mais um sítio ótimo.
(Risos)
05:57
So my challengedesafio then was to get my familyfamília
from MountainMontanha Home, IdahoIdaho
118
345180
4708
O meu problema era levar a minha família
de Mountain Home, Idaho,
06:01
to SharonSharon, PennsylvaniaPensilvânia.
119
349888
1751
para Sharon, Pensilvânia.
06:03
That wasn'tnão foi a problemproblema because we
had just purchasedcomprado a brand-newnovo em folha automobileautomóvel.
120
351639
3530
Não era grande problema,
porque tínhamos comprado
um automóvel novinho em folha.
06:07
My mothermãe calledchamado
and said she'llConcha flymosca out.
121
355169
2400
A minha mãe ligou-me
e disse que ia connosco.
06:09
She'llEla vai be with us as we drivedirigir,
she'llConcha help us managegerir the childrencrianças.
122
357569
4382
Ficaria connosco durante a viagem,
ajudar-nos-ia a tomar conta das crianças.
06:13
So she cameveio out, her and AliceAlice
put a lot of foodComida togetherjuntos for the tripviagem.
123
361951
3930
Chegou, ela e Alice prepararam
montes de comida para a viagem.
06:17
That morningmanhã, we left at about 5 a.m.
124
365881
3083
Naquela manhã, saímos
por volta das 5 da manhã.
06:20
Great tripviagem, havingtendo a great time,
good conversationconversação.
125
368964
3146
Uma ótima viagem,
divertimo-nos, conversámos.
06:24
SomewhereEm algum lugar around 6:30, 7 o'clocknoi,
we got a little bitpouco tiredcansado,
126
372110
3834
Por volta das 6:30, 7 horas, estávamos
um pouco cansados e dissemos:
06:27
and we said, "Why don't we get
a motelMotel so that we can restdescansar
127
375944
2839
"Porque é que não vamos
para um motel descansar
06:30
and then have an earlycedo startcomeçar
in the morningmanhã?"
128
378783
2381
"e depois partimos de manhã cedinho?"
06:33
So we were looking at a numbernúmero
of the motelsmotéis as we drovedirigiu down the roadestrada,
129
381164
3380
Começámos à procura de motéis
à medida que continuávamos na estrada
06:36
and we saw one, it was a great
biggrande, brightbrilhante flashingpiscando lightluz that said,
130
384544
3477
e vimos um, muito grande,
com luzes brilhantes que dizia:
06:40
"VacanciesVagas, VacanciesVagas, VacaniesVacanies."
131
388021
2304
"Quartos livres. Quartos livres.
Quartos livres".
06:42
So we stoppedparado in.
132
390325
1297
Paramos.
06:43
They were in the parkingestacionamento lot,
I wentfoi insidedentro.
133
391622
2185
Elas ficaram no estacionamento e eu entrei.
06:45
When I walkedcaminhou insidedentro,
134
393807
1327
Quando entrei, a senhora estava a acabar
de fazer um contrato com outras pessoas,
06:47
the ladysenhora was just finishingacabamento up
one contractcontrato with some folkspessoal,
135
395134
3177
06:50
some other people
were comingchegando in behindatrás me.
136
398311
2089
e havia mais pessoas atrás de mim.
06:52
And so I walkedcaminhou to the countercontador,
137
400400
1733
Avancei para o balcão e ela disse:
06:54
and she said, "How can I help you?"
138
402133
2163
"Em que posso ser útil?"
Eu disse: "Queria um quarto para ficar
uma noite com a minha família".
06:56
I said, "I would like to get a motelMotel
for the eveningtarde for my familyfamília."
139
404296
3260
06:59
She said, "You know, I'm really sorry,
I just rentedalugado the last one.
140
407556
4502
Ela disse: "Lamento muito,
acabo de alugar o último.
07:04
We will not have any more
untilaté the morningmanhã."
141
412058
2646
"Só teremos outro vago amanhã de manhã.
07:06
She said, "But if you go down the roadestrada
about an hourhora, 45 minutesminutos,
142
414704
3981
"Mas se continuar a andar
mais uma hora, ou 45 minutos,
07:10
there's anotheroutro trailerreboque parkparque down there."
143
418685
2345
"há lá um parque de caravanas".
07:13
I said, "Yeah, but you still have the
'Vacancies''Vagas' lightluz on, and it's flashingpiscando."
144
421030
3781
Eu disse: "Mas vocês têm a luz
de 'Quartos vagos' ligada, a piscar".
07:16
She said, "Oh, I forgotesqueceu."
145
424811
1476
Ela disse: "Oh, esqueci-me!"
07:18
And she reachedatingiu over
and turnedvirou the lightluz off.
146
426287
2376
Inclinou-se e desligou a luz.
07:20
She lookedolhou at me and I lookedolhou at her.
147
428663
2241
Olhou para mim e eu olhei para ela.
07:22
There were other people in the roomquarto.
148
430904
1758
Havia mais pessoas na sala.
07:24
She kindtipo of lookedolhou at them.
No one said anything.
149
432662
2406
Ela olhou para elas. Ninguém disse nada.
07:27
So I just got the hintsugestão and I left,
and wentfoi outsidelado de fora to the parkingestacionamento lot.
150
435068
3356
Percebi e saí.
Fui ao parque de estacionamento.
07:30
And I told my mothermãe and I told my wifeesposa
and alsoAlém disso MelanieMelanie, and I said,
151
438424
4150
Contei à minha mãe e à minha mulher
e também a Melanie, e disse:
07:34
"It looksparece like we're going to have to
drivedirigir a little bitpouco furthermais distante down the roadestrada
152
442574
3796
"Parece que vamos ter que continuar
mais um bocado na estrada
"para podermos dormir esta noite".
07:38
to be ablecapaz to sleepdormir tonightesta noite."
153
446370
2356
07:40
And we did drivedirigir down the roadestrada,
154
448726
2173
Continuámos estrada fora,
07:42
but just before we tooktomou off
and pulledpuxado out of the parkingestacionamento lot,
155
450899
3522
mas, antes de sairmos
do parque de estacionamento,
07:46
guessacho what happenedaconteceu?
156
454421
1493
sabem o que aconteceu?
07:47
The lightluz cameveio back on.
157
455914
1819
Ligaram as luzes outra vez.
07:49
And it said, "VacanciesVagas,
VacanciesVagas, VacanciesVagas."
158
457733
2860
"Quartos vagos. Quartos vagos.
Quartos vagos".
07:52
We were ablecapaz to find a nicebom placeLugar, colocar.
159
460593
2386
Acabámos por arranjar um bom lugar.
07:54
It wasn'tnão foi our preferencepreferência,
but it was secureSecure and it was cleanlimpar \ limpo.
160
462979
4736
Não era o da nossa preferência,
mas tinha segurança e era limpo.
07:59
And so we had a great sleepdormir that night.
161
467715
2822
Naquela noite, pudemos dormir um bom sono.
08:02
The piecepeça that's importantimportante about that
162
470537
1819
O que há de importante nisto tudo
08:04
is that we had similarsemelhante
kindstipos of experiencesexperiências
163
472356
3112
é que tivemos experiências semelhantes
08:07
from IdahoIdaho all the way throughatravés
to PennsylvaniaPensilvânia,
164
475468
3182
em todo o caminho
desde Idaho até à Pensilvânia,
08:10
where we were rejectedrejeitado from hotelshotéis,
motelsmotéis and restaurantsrestaurantes.
165
478650
4301
em que fomos rejeitados
de hotéis, motéis e restaurantes.
08:14
But we madefeito it to PennsylvaniaPensilvânia.
166
482951
2200
Mas conseguimos chegar à Pensilvânia
e instalar a família.
08:17
We got the familyfamília settledresolvido.
EveryoneToda a gente was gladfeliz to see the kidsfilhos.
167
485151
4560
Todos estavam contentes
por ver as crianças.
08:21
I jumpedsaltou on a planeavião and shottiro off
to GooseGanso BayBaía, LabradorLabrador,
168
489711
4575
Apanhei um avião
e parti para Goose Bay, Labrador,
08:26
whichqual is anotheroutro storyhistória, right?
169
494286
1661
o que é uma outra história.
08:27
(LaughterRiso)
170
495947
1307
(Risos)
08:30
Here it is, 53 yearsanos latermais tarde,
171
498234
4423
Aqui estou, 53 anos depois.
08:34
I now have ninenove grandchildrennetos,
two great-grandchildrenbisnetos.
172
502657
4429
Tenho nove netos, dois bisnetos.
08:39
FiveCinco of the grandchildrennetos are boysRapazes.
173
507086
2777
Cinco dos meus netos são rapazes.
08:41
I have master'sdo mestre, PhPH.D., undergradgraduação,
one in medicalmédico schoolescola.
174
509863
5213
Têm mestrado, doutoramento,
um é universitário,
outro anda em medicina,
08:47
I have a couplecasal that are trendingtendências.
175
515076
2614
Tenho outros que estão em experiência.
08:49
They're almostquase there but not quitebastante.
(LaughterRiso)
176
517690
2765
Estão quase lá mas ainda lá não chegaram.
(Risos)
08:52
I have one who has been
in collegeFaculdade now for eightoito yearsanos.
177
520455
3100
Tenho um que anda no secundário
já há oito anos.
08:55
(LaughterRiso)
178
523555
1420
(Risos)
08:56
He doesn't have a degreegrau yetainda,
but he wants to be a comediancomediante.
179
524975
3371
Ainda não tem um diploma,
mas quer ser comediante.
09:00
So we're just tryingtentando to get him
to stayfique in schoolescola.
180
528346
3118
Por isso, estamos a tentar
que ele se mantenha na escola.
09:03
Because you never know,
181
531464
1530
Porque nunca se sabe.
09:04
just because you're funnyengraçado at home,
does not make you a comediancomediante, right?
182
532994
3900
Lá porque se tem muita piada em casa,
não quer dizer que se seja comediante, não é?
09:08
(LaughterRiso)
183
536894
1752
(Risos)
09:10
But the thing about it,
they're all good kidsfilhos --
184
538646
2432
Mas o que interessa
é que são uns miúdos porreiros
09:13
no drugsdrogas, no babiesbebês
in highAlto schoolescola, no crimecrime.
185
541078
4260
— sem drogas, sem ter filhos
durante o secundário, sem crime.
09:17
So with that beingser the backdroppano de fundo,
186
545338
2558
Com este pano de fundo,
09:19
I was sittingsentado in my TVTV roomquarto watchingassistindo TVTV,
187
547896
2221
eu estava a ver televisão na minha sala
09:22
and they were talkingfalando about FergusonFerguson
and all the hullabalooHullabaloo that was going on.
188
550117
4553
e eles estavam a falar de Ferguson
e de todo o alarido sobre isso.
09:26
And all of a suddende repente, one of the newsnotícia
commentatorscomentaristas got on the airar and she said,
189
554670
5471
De repente, apareceu no ar uma
das comentadoras que disse:
09:32
"In the last threetrês monthsmeses,
190
560141
2798
"Nos últimos três meses,
09:34
eightoito unarmeddesarmado African-AmericanAfro-americano malesmachos
191
562939
3869
"oito afro-americanos desarmados
09:38
have been killedmorto by policepolícia,
whitebranco homeownersproprietários de imóveis, or whitebranco citizenscidadãos."
192
566808
7549
"foram mortos pela polícia,
por senhorios brancos
ou por cidadãos brancos".
09:46
For some reasonrazão, at that momentmomento
it just all hitacertar me.
193
574777
2718
Não sei porquê, naquela altura,
aquilo atingiu-me e eu disse:
09:49
I said, "What is it? It is so insaneinsano.
194
577495
3992
"O quê? Isto é de loucos.
09:53
What is the hatredódio that's causingcausando people
to do these kindstipos of things?"
195
581487
5138
"Que ódio é este que leva as pessoas
a fazerem estas coisas?"
09:58
Just then, one of my grandsonsnetos calledchamado.
196
586625
2448
Nesse momento, um dos meus netos ligou-me:
10:01
He said, "GranddadAvô, did you hearouvir
what they said on TVTV?"
197
589073
3239
"Avô, ouviu o que disseram na TV?"
10:04
I said, "Yes, I did."
198
592312
1458
Eu disse: "Sim, ouvi".
10:05
He said, "I'm just so confusedconfuso.
199
593770
1754
Ele disse: "Estou tão confuso.
10:07
We do everything we do,
but it seemsparece that drivingdirigindo while blackPreto,
200
595524
4570
"Fazemos tudo o que fazemos,
mas parece que um negro a conduzir,
10:12
walkingcaminhando while blackPreto, talkingfalando while blackPreto,
it's just dangerousperigoso.
201
600094
4400
"um negro a andar, um negro a falar,
é uma coisa muito perigosa.
10:16
What can we do? We do everything
that you told us to do.
202
604494
4879
"O que é que havemos de fazer?
Fazemos tudo o que nos disse para fazermos.
10:21
When stoppedparado by the policepolícia,
203
609373
1790
"Quando a polícia nos manda parar,
10:23
we placeLugar, colocar bothambos handsmãos on the steeringdireção wheelroda
at the 12 o'clocknoi positionposição.
204
611163
3977
"pomos as duas mãos no volante
na posição do meio dia.
10:27
If askedperguntei to get identificationidentificação,
205
615140
2627
"Se nos pedem a identificação,
dizemos-lhe:
10:29
we tell them, 'I' Eu am slowlylentamente reachingalcançando over
into the gloveluva compartmentcompartimento to get my I.D.'
206
617767
5908
"'Vou lentamente abrir o porta-luvas
para tirar o meu BI'.
10:35
When pulledpuxado out of the carcarro to be searchedprocurado,
207
623675
2765
"Quando saímos do carro
para nos apalparem,
10:38
when laidliderar on the groundchão to be searchedprocurado,
208
626440
2149
"ou nos deitamos no chão
para nos apalparem,
10:40
when our trunkstroncos are openedaberto to be searchedprocurado,
209
628589
2142
"quando abrem as nossas carrinhas
para serem investigadas,
10:42
we don't pushempurrar back, we don't challengedesafio
because we know, you've told us,
210
630731
4260
"não reagimos, não os desafiamos,
porque o avô disse-nos:
10:46
'Don't you challengedesafio the policepolícia.
211
634991
2039
"'Não contestem a polícia.
10:49
After it's over, call us and we'llbem
be the onesuns to challengedesafio."
212
637030
3608
"'Depois de tudo acabado, liguem-nos
e nós é que os vamos contestar'".
10:52
He said, "And this is the piecepeça
that really bugsinsetos me:
213
640638
2732
Disse mais: "E o que mais me chateia
10:55
Our whitebranco friendsamigos, our buddiesBuddies,
we kindtipo of hangaguentar togetherjuntos.
214
643370
3618
"é que os nossos amigos brancos,
os nossos camaradas,
"com quem nos damos bem,
10:58
When they hearouvir about these kindstipos
of things happeningacontecendo to us, they say,
215
646988
3237
"quando ouvem falar nestas coisas
que nos acontecem, dizem:
11:02
'Why do you take it?
216
650225
2188
"'Porque é que vocês aguentam isso?
11:04
You need to pushempurrar back.
You need to challengedesafio.
217
652413
2979
"'Vocês têm que reagir, têm que contestar.
11:07
You need to askpergunte them
for theirdeles identificationidentificação.'"
218
655392
2762
"Têm que lhes pedir a identificação'".
11:10
And here'saqui está what the boysRapazes have been
taughtensinado to tell them:
219
658154
2607
Sabem o que é que os rapazes
foram ensinados a dizer?
11:12
"We know that you can do that,
but please do not do that
220
660761
3226
"Sabemos que vocês podem fazer isso
mas, por favor, não o façam
11:15
while we're in the carcarro
221
663987
2039
"enquanto estamos dentro do carro
11:18
because the consequencesconsequências for you
are significantlysignificativamente differentdiferente
222
666026
3787
"porque, para vocês,
as consequências são muito diferentes
11:21
than the consequencesconsequências for us."
223
669813
2049
"das consequências para nós".
11:23
And so as a grandparentdos avós,
what do I tell my grandsonsnetos?
224
671862
3498
Então, enquanto avô,
o que é que eu digo aos meus netos?
11:27
How do I keep them safeseguro?
How do I keep them alivevivo?
225
675360
3346
Como é que os mantenho sãos e salvos?
Como é que os mantenho vivos?
11:30
As a resultresultado of this, people have
come to me and said,
226
678706
2521
As pessoas vêm ter comigo e perguntam:
11:33
"JimJim, are you angryBravo?"
227
681227
2681
"Jim, estás zangado?"
11:37
And my responseresposta to that is this:
228
685498
3121
A minha resposta é esta:
11:40
"I don't have the luxuryluxo of beingser angryBravo,
229
688619
5446
"Não me dou ao luxo de estar zangado,
11:46
and I alsoAlém disso know the consequencesconsequências
of beingser enragedenfurecido."
230
694065
5010
"e também conheço
as consequências de estar furioso".
Portanto, a única coisa que posso fazer
11:51
So thereforeassim sendo, the only thing that I can do
231
699075
2093
é agarrar no meu intelecto coletivo,
11:53
is take my collectivecoletivo intellectintelecto and my
energyenergia and my ideasidéias and my experiencesexperiências
232
701168
6288
na minha energia, nas minhas ideias
e nas minhas experiências
11:59
and dedicatededicar myselfEu mesmo to challengedesafio,
at any pointponto in time,
233
707456
3989
e dedicar-me a contestar,
sempre que puder,
12:03
anything that looksparece
like it mightpoderia be racistracista.
234
711445
2881
tudo o que me pareça ser racista.
12:06
So the first thing I have
to do is to educateeducar,
235
714326
2733
A primeira coisa que tenho
que fazer é educar,
12:09
the secondsegundo thing I have to do
is to unveildesvendar racismracismo,
236
717059
3268
a segunda coisa que tenho que fazer
é denunciar o racismo
12:12
and the last thing I need to do
is do everything withindentro my powerpoder
237
720327
3400
e a última coisa que tenho que fazer
é fazer tudo o que puder
12:15
to eradicateerradicar racismracismo in my lifetimetempo de vida
by any meanssignifica necessarynecessário.
238
723727
7137
para erradicar o racismo
durante a minha vida,
por todos os meios necessários.
A segunda coisa a fazer é isto:
12:22
The secondsegundo thing I do is this:
239
730864
2426
12:25
I want to appealrecurso to AmericansAmericanos.
240
733290
3686
Quero fazer um apelo aos americanos.
12:28
I want to appealrecurso to theirdeles humanityhumanidade,
to theirdeles dignitydignidade,
241
736976
4444
Quero apelar à sua humanidade,
à sua dignidade,
12:33
to theirdeles civiccívico prideorgulho and ownershippropriedade
242
741420
4467
ao seu orgulho cívico e à sua honra,
12:37
to be ablecapaz to not reactreagir to these
heinoushediondos crimescrimes in an adverseadversas mannermaneira.
243
745887
8065
para serem capazes, não de reagirem
a estes crimes hediondos de modo adverso,
12:45
But insteadem vez de, to elevateelevar your levelnível
of societalsocietal knowledgeconhecimento,
244
753952
6109
mas, pelo contrário, de elevar
o vosso nível de conhecimento social,
12:52
your levelnível of societalsocietal awarenessconsciência
and societalsocietal consciousnessconsciência
245
760061
4404
o vosso nível de sensibilização social
e de consciência social
12:56
to then collectivelycoletivamente come togetherjuntos,
all of us come togetherjuntos,
246
764465
4019
para coletivamente, nos juntarmos
13:00
to make sure that we speakfalar out againstcontra
and we challengedesafio any kindtipo of insanityinsanidade,
247
768484
7068
para garantir que protestamos
e contestamos todo o tipo de insanidade
13:07
any kindtipo of insanityinsanidade that makesfaz com que it
okay to killmatar unarmeddesarmado people,
248
775552
7201
todo o tipo de insanidade que
torna aceitável matar pessoas desarmadas,
13:14
regardlessindependentemente of theirdeles ethnicityetnia,
249
782753
2582
seja qual for a sua etnia.
13:17
regardlessindependentemente of theirdeles racecorrida,
250
785335
2103
seja qual for a sua raça.
13:19
regardlessindependentemente of theirdeles diversitydiversidade makeupMaquiagem.
251
787438
2487
seja qual for a sua diferença.
13:21
We have to challengedesafio that.
It doesn't make any sensesentido.
252
789925
2999
Temos que contestar isso. Não faz sentido.
13:25
The only way I think we can do that
is throughatravés a collectivecoletivo.
253
793185
3829
A única forma que acho isso possível
é através dum coletivo.
13:29
We need to have blackPreto and whitebranco
and AsianAsiáticos and HispanicLatino-americanos
254
797014
3900
Temos que ter negros e brancos,
asiáticos e hispânicos,
13:32
just to stepdegrau forwardprogressivo and say,
255
800914
1700
para avançarmos e dizermos:
13:34
"We are not going to acceptaceitar
that kindtipo of behaviorcomportamento anymorenão mais."
256
802614
27020
"Nunca mais vamos aceitar
esse tipo de comportamento".
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by António Ribeiro

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James A. White Sr. - Consultant
James A. White Sr. believes that every person and organization has incredible potential. He works to help them understand it — and communicate it to others.

Why you should listen

James A. White Sr. is an executive coach and management consultant. The owner and president of Performance Consulting Services in Columbus, Ohio, he helps individuals, groups and organizations recognize their potential, fine-tune their strategic messages and present them effectively.

James is dedicated to sharing his energy, passion and insight into how to overcome life’s obstacles with others. As a dyslexic student in the inner city, he dropped out of high school — and after getting his G.E.D. jumpstarted his career by joining the U.S. Air Force. He went on to positions at Xerox, Wang Laboratories and Digital Equipment Corporation and has spent the past 25 as a consultant and educator. He also aims to share his experiences of racism in order to stress the message that all races, genders and backgrounds must come together to challenge the status quo.

More profile about the speaker
James A. White Sr. | Speaker | TED.com