ABOUT THE SPEAKER
James A. White Sr. - Consultant
James A. White Sr. believes that every person and organization has incredible potential. He works to help them understand it — and communicate it to others.

Why you should listen

James A. White Sr. is an executive coach and management consultant. The owner and president of Performance Consulting Services in Columbus, Ohio, he helps individuals, groups and organizations recognize their potential, fine-tune their strategic messages and present them effectively.

James is dedicated to sharing his energy, passion and insight into how to overcome life’s obstacles with others. As a dyslexic student in the inner city, he dropped out of high school — and after getting his G.E.D. jumpstarted his career by joining the U.S. Air Force. He went on to positions at Xerox, Wang Laboratories and Digital Equipment Corporation and has spent the past 25 as a consultant and educator. He also aims to share his experiences of racism in order to stress the message that all races, genders and backgrounds must come together to challenge the status quo.

More profile about the speaker
James A. White Sr. | Speaker | TED.com
TEDxColumbus

James A. White Sr.: The little problem I had renting a house

제임스 화이트 경 (James White, Sr.): 집을 빌릴 때 겪었던 작은 문제

Filmed:
1,313,112 views

53년 전, 제임스 화이트 경은 미국 공군이 되었습니다. 하지만 아프리카계 미국인으로서 그는 가족이 살만한 집을 찾기 위해 놀랄 만큼의 거리를 가야했습니다. 그는 직접 경험했던 "매일매일의 인종차별"을 이야기 합니다. 현재도 자신이 손자들에게 경찰과 소통하는 법을 가르쳐야할 만큼 계속되고 있다는 것도 이야기 합니다.
- Consultant
James A. White Sr. believes that every person and organization has incredible potential. He works to help them understand it — and communicate it to others. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
An 18-year-old예전의, African-American아프리카 계 미국인 male남성
joined합류 한 the United유나이티드 States Air공기 Force
0
833
5498
18살 된 아프리카계 미국인 청년이
미공군에 입대했습니다.
00:18
and was assigned배정 된 to Mountain Home
Air공기 Force Base베이스
1
6331
3254
그리고 아이다호 주의
마운틴 홈 공군기지에 배치되었고
00:21
and was a part부품 of the air공기 police경찰 squadron전대.
2
9585
2887
공군헌병 비행중대 소속이 되었습니다.
00:24
Upon first arriving도착하는 there,
the first goal that I had
3
12472
3649
도착해서 첫번째로 해야 했던 일은
00:28
was for me to identify식별하다 an apartment아파트,
4
16121
2776
아파트를 구하는 것이었습니다.
00:30
so I could bring가져오다 my wife아내
and my new새로운 baby아가, Melanie멜라니,
5
18897
3820
제 아내와 제 딸, 맬러니와 함께
00:34
out to join어울리다 me in Idaho아이다 호.
6
22717
1990
아이다호 주에서 살기 위해서였죠.
00:36
I immediately바로 went갔다 to
the personnel인원 office사무실,
7
24707
2512
저는 바로 인사부서를 찾아갔고
00:39
and talking말하는 with the guys in personnel인원,
8
27219
1934
직원에게 사정을 얘기했더니,
00:41
they said, "Hey, no problem문제 finding발견
an apartment아파트 in Mountain Home, Idaho아이다 호.
9
29153
5166
"여기에 아파트 구하는 거
어렵지 않습니다" 하더군요.
00:46
The people down there love us
because they know if they have an airman비행사
10
34319
5190
"거기 주민들 우리같은 공군에게
임대해 주기 좋아합니다.
00:51
who is coming오는 in to rent임대
one of their그들의 apartments아파트,
11
39509
2363
공군은 정기적인 수입이 있어서
00:53
they'll그들은 할 것이다 always get their그들의 money."
12
41872
2363
집세를 잘 내서 그렇습니다."
00:56
And that was a really important중대한 thing.
13
44235
1873
매우 중요한 정보였습니다.
00:58
He said, "So here is a list명부
of people that you can call,
14
46108
2819
직원이 말하길, "여기 연락처 목록에
01:00
and then they will then allow허용하다 you
to select고르다 the apartment아파트 that you want."
15
48927
4015
연락해보시면 원하는 아파트를
구할 수 있을 겁니다."
01:04
So I got the list명부; I made만든 the call.
16
52942
2864
그래서 연락처를 보고 전화를 했죠.
01:07
The lady레이디 answered대답했다 on the other end종료
and I told her what I wanted.
17
55806
3018
어떤 여성분이 전화를 받으셨고
저는 집을 빌리고 싶다고 말했습니다.
01:10
She said, "Oh, great you called전화 한.
18
58824
2302
그 분이 말하길, "전화 잘 하셨어요.
01:13
We have four or five다섯 apartments아파트
available유효한 right now."
19
61126
3952
지금 괜찮은 집이
네다섯 채 정도 있거든요.
01:17
She said, "Do you want
a one-bedroom침실 하나 or two-bedroom침실 두개?"
20
65078
2994
침실은 몇 개가 좋으시겠어요?"
01:20
Then she said, "Let's not talk about that.
21
68072
2053
그러다가 그 분이 그러시더군요.
"지금 얘기할 게 아니라
01:22
Just come on down,
select고르다 the apartment아파트 that you want.
22
70125
2821
일단 오셔서 보고 고르세요.
01:24
We'll sign기호 the contract계약
23
72946
1888
계약서에 서명하시는대로
01:26
and you'll have keys열쇠 in your hand
to get your family가족 out here right away."
24
74834
3907
가족 분들이랑 입주하실 수 있게
바로 준비해 드릴게요."
01:30
So I was excited흥분한.
25
78741
1529
저는 정말 기뻤습니다.
01:32
I jumped뛰어 올랐다 in my car. I went갔다 downtown도심
and knocked노크 한 on the door.
26
80270
3396
저는 곧장 차를 타고
시내로 가서 방문했습니다.
01:35
When I knocked노크 한 on the door,
the woman여자 came왔다 to the door,
27
83666
2661
연락처에 나온 주소에 도착하니
그 여성분이 나오시더군요.
01:38
and she looked보았다 at me, and she said,
"Can I help you?"
28
86327
2934
저를 보더니 그 분은 물어보셨습니다.
"어떻게 오셨어요?"
01:41
I said, "Yes, I'm the person사람
who called전화 한 about the apartments아파트.
29
89261
3841
저는 대답했습니다. "안녕하세요.
방금 집얘기로 전화했던 사람입니다.
01:45
I was just coming오는 down
to make my selection선택."
30
93102
2414
집을 보고 결정하려고 바로 왔습니다."
01:47
She said, "You know what?
I'm really sorry,
31
95516
2536
그러자 그 분이 그러더군요.
"이걸 어쩌죠? 정말 죄송해요.
01:50
but my husband남편 rented임대 된 those apartments아파트
and didn't tell me about them."
32
98052
4088
제 남편이 그 아파트들 세를 놓고서
저한테 말을 안 했더라고요."
01:54
I said, "You mean he rented임대 된
all five다섯 of them in one hour시간?"
33
102140
4935
제가 "다섯 채나 되는 집을 한시간만에
전부 세 놓으셨다구요?"라고 하자
01:59
She didn't give me a response응답,
and what she said was this:
34
107075
3385
대답을 피하시더니,
이렇게 말하시더군요:
02:02
She said, "Why don't you
leave휴가 your number번호,
35
110460
2225
"연락처를 남겨 주세요,
02:04
and if we have some openings개구부,
I'll give you a call?"
36
112685
3037
비는 집이 생기면 전화드릴게요."
02:07
Needless불필요한 to say,
I did not get a call from her.
37
115722
3282
말 할 필요도 없이,
연락은 오지 않았습니다.
02:11
Nor도 아니다 did I get any responses응답
from the other people
38
119004
3276
아파트를 구할 수 있다던
그 연락처에 있던 다른 집주인들도
02:14
that they gave me on the list명부
where I could get apartments아파트.
39
122280
3521
다시 연락을 준 사람은 없었습니다.
02:17
So as a result결과 of that,
and feeling감각 rejected거부 된,
40
125801
2291
그랬기 때문에,
거절당한 기분을 느끼면서
02:20
I went갔다 back to the base베이스, and I talked말한
to the squadron전대 commander사령관.
41
128092
3886
기지로 돌아와 중대장과 얘기했습니다.
02:23
His name이름 was McDow맥도우, Major주요한 McDow맥도우.
42
131978
2266
그의 이름은 맥도우였습니다.
02:26
I said, "Major주요한 McDow맥도우, I need your help."
43
134244
2192
"맥도우 중대장님, 도와주십시오."
02:28
I told him what happened일어난,
and here's여기에 what he said to me:
44
136436
2675
제가 있었던 일을 얘기했더니,
그는 이렇게 얘기했습니다:
02:31
He said, "James제임스, I would love to help you.
45
139111
2342
"제임스, 나도 도와주고 싶지만
02:33
But you know the problem문제:
46
141453
1729
문제가 뭔지 알고 있지 않나,
02:35
We can't make people rent임대 to folks사람들
that they don't want to rent임대 to.
47
143182
4234
세주기 싫은 사람에게
세를 주라고 강요할 수는 없네.
02:39
And besides게다가, we have a great relationship관계
with people in the community커뮤니티
48
147416
4498
게다가, 우리는 이 지역 사람들과
호의적인 관계를 유지하고 있는데
02:43
and we really don't want to damage손해 that."
49
151914
2042
그걸 망가뜨리고 싶지는 않네."
02:45
He said, "So maybe this is
what you should do.
50
153956
2270
그리고 그가 말하길,
"이렇게 하는 건 어떻겠나?
02:48
Why don't you let your family가족 stay머무르다 home,
51
156226
2638
가족들은 집에 있게 놔두는 거야.
02:50
because you do know
that you get a 30-day-일 leave휴가.
52
158864
2954
자네는 1년에 30일의 휴가가 있으니까
02:53
So once일단 a year,
53
161818
1395
30일 간 가족들과 시간을 보내고 나서
다시 복귀하면 되지 않겠나."
02:55
you can go home to your family가족,
spend보내 30 days and then come on back."
54
163213
4605
02:59
Needless불필요한 to say, that didn't
resonate공명하다 for me.
55
167818
2170
말할 필요도 없이,
전혀 내키지 않는 제안이었습니다.
03:01
So after leaving퇴거 him,
I went갔다 back to personnel인원,
56
169988
2926
중대장의 방에서 나와
저는 다시 인사부서로 왔고
03:04
and talking말하는 to the clerk서기,
57
172914
1500
사무원에게 얘기했습니다.
03:06
he said, "Jim, I think I have a
solution해결책 for you.
58
174414
2801
그가 말하길, "짐, 어쩌면
해결방법이 있을지도 모릅니다.
03:09
There's an airman비행사 who is leaving퇴거
and he has a trailer트레일러.
59
177215
4292
이제 떠나는 이등병이 있는데
그한테 트레일러가 있습니다.
03:13
If you noticed알아 차 렸던, in Mountain Home,
60
181507
1836
아시는지 모르겠는데,
03:15
there are trailer트레일러 parks공원 and trailers트레일러
all over the place장소.
61
183343
2648
마운틴 홈에 트레일러 공원이 있고
그 주변이 온통 트레일러입니다.
03:17
You can buy사다 his trailer트레일러,
and you'd당신은 probably아마 get a really good deal거래
62
185991
3543
이등병의 트레일러를 산다면
굉장히 싼 값에 얻을 수 있을 겁니다.
03:21
because he wants to get out of town도시
as soon as possible가능한.
63
189534
2674
왜냐하면 그 이등병은 최대한 빨리
이 도시를 떠나고 싶어하거든요.
03:24
And that would take care케어 of your problem문제,
64
192208
1982
이렇게 하면 당신 문제도 해결되니까
03:26
and that would provide~을 제공하다
the solution해결책 for you."
65
194190
2152
좋은 방법인 것 같습니다."
03:28
So I immediately바로 jumped뛰어 올랐다 in my car,
went갔다 downtown도심, saw the trailer트레일러 --
66
196342
3236
그래서 저는 곧장 차를 몰고
시내로 가서 트레일러를 봤습니다 --
03:31
it was a small작은 trailer트레일러,
67
199578
1844
작은 트레일러더군요,
03:33
but under아래에 the circumstances상황,
68
201422
1610
하지만 이런 상황에서
03:35
I figured문채 있는 that was the
best베스트 thing that I could do.
69
203032
2415
저는 이게 최선이라고 생각했습니다.
03:37
So I bought샀다 the trailer트레일러.
70
205447
1561
그래서 트레일러를 샀죠.
03:39
And then I asked물었다 him,
"Can I just leave휴가 the trailer트레일러 here,
71
207008
3271
그리고 이등병에게 물었습니다.
"이 트레일러는 여기에 놓으면 되나?
03:42
and that would take care케어
of all my problems문제들,
72
210279
2234
그럼 모든 문제가 해결되는건데
03:44
I wouldn't~ 않을거야. have to find
another다른 trailer트레일러 park공원?"
73
212513
2169
다른 트레일러 공원을
찾지 않아도 되는건가?"
03:46
He said, "Before I say yes to that,
I need to check검사 with management조치."
74
214682
3854
그가 말하길, "그럼 한 번
관리사무소에 확인을 해 보겠습니다."
03:50
So I get back to the base베이스,
75
218536
1432
그래서 저는 기지로 돌아왔는데,
03:51
he called전화 한 me back and management조치 said,
76
219968
2157
그가 전화해서 말하길,
관리사무소 쪽에서 이렇게 말했다더군요.
03:54
"No, you can't leave휴가 the trailer트레일러 here
77
222125
2444
"아니요, 여기에 두시면 안됩니다.
03:56
because we had promised약속 한 that slot슬롯
to some other people."
78
224569
3564
거기에 다른 사람이 예약을 했답니다."
04:00
And that was strange이상한 to me
79
228133
1811
근데 이상했던 것이
04:01
because there were several수개
other slots슬롯 that were open열다,
80
229944
2571
몇몇 자리가 비어있는 걸 봤었거든요.
04:04
but it just so happened일어난 that he
had promised약속 한 that slot슬롯 to someone어떤 사람 else그밖에.
81
232515
3687
그런데 다른 사람이 예약을 했다니까
뭐 그렇게 됐구나 했죠.
04:08
So, what I did --
82
236202
1302
그래서 저는
04:09
and he said, "You shouldn't해서는 안된다. worry걱정, Jim,
because there are a lot of trailer트레일러 parks공원."
83
237504
4067
이등병이 "짐, 걱정마십시오.
트레일러 공원은 많습니다."라고 해서
04:13
So I put out another다른 exhaustive철저한 list명부
of going to trailer트레일러 parks공원.
84
241571
3849
트레일러 공원 목록을 아주 많이 뽑아서
04:17
I went갔다 to one after another다른,
after another다른.
85
245420
2070
여기저기 차례로 다 가봤지만,
04:19
And I got the same같은 kind종류 of rejection배제 there
86
247490
2602
저는 비슷한 방식으로 거절당했습니다.
04:22
that I received받은 when I was looking
for the apartment아파트.
87
250092
4129
아파트 찾을 때 처럼요.
04:26
And as a result결과, the kind종류 of comments의견
that they made만든 to me,
88
254221
4329
결과적으로,
그들이 나에게 했던 말들은
04:30
in addition부가 to saying속담 that they
didn't have any slots슬롯 open열다,
89
258550
4203
빈 자리가 없다는 말에 덧붙여서,
04:34
one person사람 said, "Jim, the reason이유
why we can't rent임대 to you,
90
262753
4255
어떤 사람이 "짐, 당신에게
세를 줄 수 없는 이유는
04:39
we already이미 have a Negro흑인 family가족
in the trailer트레일러 park공원."
91
267008
4180
이미 이 공원에는 깜둥이 가족이
하나 있어서예요" 라고 했습니다.
04:43
He said, "And it's not me,
because I like you people."
92
271188
4036
"난 당신들, 흑인들 좋아해요."
04:47
(Laughs웃음)
93
275224
1302
(웃음)
04:48
And that's what I did, too.
I chuckled킬킬 웃다, too.
94
276526
3731
네, 저도 그랬었어요. 그냥 웃었죠.
04:52
He said, "But here's여기에 the problem문제:
95
280257
1976
"그런데 문제가 있어요:
04:54
If I let you in, the other tenants세입자
will move움직임 out
96
282233
4309
당신을 받아주면 다른 세입자들이
공원을 나갈 거예요.
04:58
and I can't afford여유가있다 to take
that kind종류 of a hit히트."
97
286542
3183
그럼 나한텐 타격이 너무 크거든요.
05:01
He said, "I just can't rent임대 to you."
98
289725
2327
그래서 세를 드릴 수가 없네요."
05:04
Even though그래도 that was discouraging낙담 한,
it didn't stop me.
99
292052
2551
아주 의욕이 꺾이긴 했지만,
저를 멈출 수는 없었습니다.
05:06
I kept보관 된 looking,
100
294603
1330
저는 계속해서 찾아다니고
05:07
and I looked보았다 at the far멀리 end종료
of the town도시 in Mountain Home,
101
295933
4300
마운틴 홈의 변두리에 있는 마을에서
05:12
and there was a small작은 trailer트레일러 park공원.
102
300233
2094
작은 트레일러 공원을 찾았습니다.
05:14
I mean, a really small작은 trailer트레일러 park공원.
103
302327
2087
진짜로 자그마한 트레일러 공원이었죠.
05:16
It didn't have any paved포장 한 roads도로 in it,
104
304414
2048
포장된 도로도 없었고
05:18
it didn't have the concrete콘크리트 slabs석판,
105
306462
2008
콘크리트 판도 없었고
05:20
it didn't have fencing펜싱
106
308470
1549
울타리조차 없어서
05:22
to portion일부 off your trailer트레일러 slot슬롯
from other trailer트레일러 slots슬롯.
107
310019
3092
다른 트레일러 자리와
구별을 할 수도 없더군요.
05:25
It didn't have a laundry세탁 facility쉬움.
108
313111
1812
빨래 할 공간도 없었습니다.
05:26
But the conclusion결론 I reached도달 한
at that moment순간
109
314923
2193
하지만 그 때 제가 도달한 결론은
05:29
was that I didn't have
a lot of other options옵션들.
110
317116
2282
저에겐 그다지 선택권이 없다는 거였죠.
05:31
So I called전화 한 my wife아내, and I said,
"We're going to make this one work."
111
319398
3456
그래서 전 아내에게 전화해 말했죠.
"우린 여기 입주하게 될거야."
05:34
And we moved움직이는 into it
112
322854
1545
우린 거기로 이사왔고
05:36
and we became되었다 homeowners주택 소유자
in Mountain Home, Idaho아이다 호.
113
324399
3718
아이다호 주 마운틴 홈의 주민이 되었습니다.
05:40
And of course코스, eventually결국
things settled안정된 down.
114
328117
3191
마침내 이렇게 마무리가 되었습니다.
05:44
Four years연령 after that, I received받은 papers서류
to move움직임 from Mountain Home, Idaho아이다 호
115
332758
5478
그러고 나서 4년 뒤에, 저는
아이다호의 마운틴 홈을 떠나
05:50
to a place장소 called전화 한 Goose거위 Bay, Labrador래브라도.
116
338236
3034
라브라도의 구스베이라는 곳으로
전출하라는 편지를 받았습니다.
05:53
We won't습관 even talk about that.
It was another다른 great location위치. (Laughter웃음)
117
341270
3910
이건 얘기하지 않아도 아시겠죠.
또 다른 멋진 지역이죠.(웃음)
05:57
So my challenge도전 then was to get my family가족
from Mountain Home, Idaho아이다 호
118
345180
4708
그래서 저는 가족들을 마운틴 홈에서
펜실베니아 주 샤론으로 옮겨야 했습니다.
06:01
to Sharon샤론, Pennsylvania펜실베니아.
119
349888
1751
06:03
That wasn't아니었다. a problem문제 because we
had just purchased구매 한 a brand-new아주 새로운 automobile자동차.
120
351639
3530
얼마 전에 새로운 차를 샀기 때문에
그건 문제가 아니었습니다.
06:07
My mother어머니 called전화 한
and said she'll껍질 fly파리 out.
121
355169
2400
제 어머니가 비행기를 타고
오겠다고 전화를 걸어서
06:09
She'll껍질 be with us as we drive드라이브,
she'll껍질 help us manage꾸리다 the children어린이.
122
357569
4382
저희 부부가 운전을 하는 동안,
아이들을 돌봐주겠다고 하셨습니다.
06:13
So she came왔다 out, her and Alice앨리스
put a lot of food식품 together함께 for the trip여행.
123
361951
3930
그래서 어머니가 앨리스와 함께
여행에 필요한 음식을 챙겨 오셨습니다.
06:17
That morning아침, we left at about 5 a.m.
124
365881
3083
우린 그날 새벽 5시에 출발했습니다.
06:20
Great trip여행, having a great time,
good conversation대화.
125
368964
3146
즐겁게 여행하고, 대화하면서
즐거운 시간을 보냈습니다.
06:24
Somewhere어딘가에 around 6:30, 7 o'clock,
we got a little bit비트 tired피곤한,
126
372110
3834
6시 반에서 7시 쯤에 조금 피곤해졌고
06:27
and we said, "Why don't we get
a motel모텔 so that we can rest휴식
127
375944
2839
어디 숙소에 들어가서 좀 쉬고
06:30
and then have an early이른 start스타트
in the morning아침?"
128
378783
2381
아침에 일찍 출발하자고 생각했습니다.
06:33
So we were looking at a number번호
of the motels모텔 as we drove운전했다 down the road도로,
129
381164
3380
운전하면서 길가에 많은 숙소들을 봤고
06:36
and we saw one, it was a great
big, bright선명한 flashing섬광 light that said,
130
384544
3477
아주 크고 밝게 빛나는 등에
06:40
"Vacancies공석, Vacancies공석, VacaniesVacanies."
131
388021
2304
'빈 방 있음' 표시를 봤습니다.
06:42
So we stopped멈춘 in.
132
390325
1297
우린 차를 세웠습니다.
06:43
They were in the parking주차 lot,
I went갔다 inside내부.
133
391622
2185
주차장에 사람들이 있어서
제가 들어갔죠.
06:45
When I walked걸었다 inside내부,
134
393807
1327
제가 막 들어서자,
06:47
the lady레이디 was just finishing마무리 손질 up
one contract계약 with some folks사람들,
135
395134
3177
여성분이 어떤 일행에게 막
체크인을 끝내던 중이었습니다.
06:50
some other people
were coming오는 in behind뒤에 me.
136
398311
2089
또 다른 사람들도
제 뒤에 들어오고 있었구요.
06:52
And so I walked걸었다 to the counter계수기,
137
400400
1733
제가 카운터로 걸어가니까
06:54
and she said, "How can I help you?"
138
402133
2163
여성분은 "어서오세요" 하더군요.
06:56
I said, "I would like to get a motel모텔
for the evening저녁 for my family가족."
139
404296
3260
저는 "가족들하고 같이 하룻밤 묵을
방을 하나 잡고 싶은데요" 했습니다.
06:59
She said, "You know, I'm really sorry,
I just rented임대 된 the last one.
140
407556
4502
그녀는 "정말 죄송하지만,
방금 마지막 방을 내드렸습니다.
07:04
We will not have any more
until...까지 the morning아침."
141
412058
2646
아침까지는 빈 방이 없습니다.
07:06
She said, "But if you go down the road도로
about an hour시간, 45 minutes의사록,
142
414704
3981
그런데 한시간, 45분 정도 더 가시면
07:10
there's another다른 trailer트레일러 park공원 down there."
143
418685
2345
다른 트레일러 공원이 있어요."
07:13
I said, "Yeah, but you still have the
'Vacancies''공석' light on, and it's flashing섬광."
144
421030
3781
그래서 제가, "아, 그런데 지금도
빈방있음 표시에 불이 켜져있네요"하니까
07:16
She said, "Oh, I forgot잊어 버렸다."
145
424811
1476
"아, 깜박했어요." 하더니
07:18
And she reached도달 한 over
and turned돌린 the light off.
146
426287
2376
가서 불을 끄더군요.
07:20
She looked보았다 at me and I looked보았다 at her.
147
428663
2241
그녀가 절 보길래 저도 쳐다봤습니다.
07:22
There were other people in the room.
148
430904
1758
거기엔 다른 사람들도 있었거든요.
07:24
She kind종류 of looked보았다 at them.
No one said anything.
149
432662
2406
그녀가 그 사람들을 봤고
아무도 말을 안하더군요.
07:27
So I just got the hint힌트 and I left,
and went갔다 outside외부 to the parking주차 lot.
150
435068
3356
그래서 저는 눈치를 채고 나와서
주차장 밖으로 나왔습니다.
07:30
And I told my mother어머니 and I told my wife아내
and also또한 Melanie멜라니, and I said,
151
438424
4150
어머니와 아내와 멜라니에게 말했죠,
07:34
"It looks외모 like we're going to have to
drive드라이브 a little bit비트 further더욱이 down the road도로
152
442574
3796
"아무래도 조금 더 멀리 가야
07:38
to be able할 수 있는 to sleep자다 tonight오늘 밤."
153
446370
2356
오늘 잠잘 곳을 찾을 수 있겠어."
07:40
And we did drive드라이브 down the road도로,
154
448726
2173
그래서 우린 도로로 다시 운전했습니다.
07:42
but just before we took~했다 off
and pulled뽑은 out of the parking주차 lot,
155
450899
3522
그런데 떠나기 직전에,
주차장에서 차를 빼기 직전에,
07:46
guess추측 what happened일어난?
156
454421
1493
무슨 일이 있었는지 아세요?
07:47
The light came왔다 back on.
157
455914
1819
불이 다시 들어왔습니다.
07:49
And it said, "Vacancies공석,
Vacancies공석, Vacancies공석."
158
457733
2860
"빈 방있음, 빈 방있음."
07:52
We were able할 수 있는 to find a nice좋은 place장소.
159
460593
2386
우린 괜찮은 장소를 찾을 수 있었죠.
07:54
It wasn't아니었다. our preference우선권,
but it was secure안전한 and it was clean깨끗한.
160
462979
4736
마음에 드는 곳은 아니었지만,
안전하고 깨끗한 곳이었습니다.
07:59
And so we had a great sleep자다 that night.
161
467715
2822
그날 밤은 잘 잤습니다.
08:02
The piece조각 that's important중대한 about that
162
470537
1819
여기서 중요한 부분은
08:04
is that we had similar비슷한
kinds종류 of experiences경험담
163
472356
3112
아이다호에서 펜실베니아로 가는 내내
08:07
from Idaho아이다 호 all the way through...을 통하여
to Pennsylvania펜실베니아,
164
475468
3182
비슷한 경험을 했다는 겁니다.
08:10
where we were rejected거부 된 from hotels호텔,
motels모텔 and restaurants레스토랑.
165
478650
4301
우리는 호텔, 모텔, 그리고
식당에서도 거절당했습니다.
08:14
But we made만든 it to Pennsylvania펜실베니아.
166
482951
2200
그래도 펜실베니아에 도착은 했죠.
08:17
We got the family가족 settled안정된.
Everyone각자 모두 was glad기쁜 to see the kids아이들.
167
485151
4560
우리는 가족들을 정착시키고
모두들 아이들을 봐서 기뻤습니다.
08:21
I jumped뛰어 올랐다 on a plane평면 and shot off
to Goose거위 Bay, Labrador래브라도,
168
489711
4575
저는 비행기를 타고 라브라도의
구스 베이로 향했습니다.
08:26
which어느 is another다른 story이야기, right?
169
494286
1661
여기서도 똑같은 일이 있었겠죠, 네?
08:27
(Laughter웃음)
170
495947
1307
(웃음)
자, 53년이 지나서,
08:30
Here it is, 53 years연령 later후에,
171
498234
4423
08:34
I now have nine아홉 grandchildren손자,
two great-grandchildren증손자.
172
502657
4429
전 손주가 아홉이고 증손주는 둘입니다.
08:39
Five다섯 of the grandchildren손자 are boys소년들.
173
507086
2777
손주들 중 다섯은 남자애들인데
08:41
I have master's석사, PhPh.D., undergrad학부생,
one in medical의료 school학교.
174
509863
5213
석사, 박사, 학사도 있고
의대생도 있습니다.
08:47
I have a couple that are trending동향.
175
515076
2614
약간 시간이 걸리는 아이들도 있습니다.
08:49
They're almost거의 there but not quite아주.
(Laughter웃음)
176
517690
2765
거의 다 했지만 아주 마치진 않았죠.
(웃음)
08:52
I have one who has been
in college칼리지 now for eight여덟 years연령.
177
520455
3100
한 녀석은 학부를 8년째 다녀요.
08:55
(Laughter웃음)
178
523555
1420
(웃음)
08:56
He doesn't have a degree정도 yet아직,
but he wants to be a comedian코미디언.
179
524975
3371
아직 학위가 없습니다만,
그 애는 코미디언이 되고싶어 합니다.
09:00
So we're just trying견딜 수 없는 to get him
to stay머무르다 in school학교.
180
528346
3118
그래서 계속 학교에 다니게 하려고
애쓰는 중입니다.
09:03
Because you never know,
181
531464
1530
왜냐하면 사람일은 모르는거니까요,
09:04
just because you're funny이상한 at home,
does not make you a comedian코미디언, right?
182
532994
3900
집에서 재밌는 사람이라고 해서
다 개그맨 되는 건 아니잖아요, 맞죠?
09:08
(Laughter웃음)
183
536894
1752
(웃음)
09:10
But the thing about it,
they're all good kids아이들 --
184
538646
2432
하지만 중요한 건,
다들 착한 아이들이라는 겁니다.
09:13
no drugs약제, no babies아기들
in high높은 school학교, no crime범죄.
185
541078
4260
마약, 사고쳐서 낳은 애, 범죄,
이런 건 없습니다.
09:17
So with that being존재 the backdrop배경,
186
545338
2558
어쨌든 이런 상황을 배경에 깔고,
09:19
I was sitting좌석 in my TVTV room watching보고있다 TVTV,
187
547896
2221
저는 방에 앉아서 TV를 보고 있었는데
09:22
and they were talking말하는 about Ferguson퍼거슨
and all the hullabaloo훌라 발루 that was going on.
188
550117
4553
퍼거슨과 관련해 계속 발생하던
시끌벅적한 일에 대한 내용이었습니다.
09:26
And all of a sudden갑자기, one of the news뉴스
commentators주석가 got on the air공기 and she said,
189
554670
5471
갑자기 한 여성 뉴스진행자가
화면에 잡히더니 이렇게 말했습니다.
09:32
"In the last three months개월,
190
560141
2798
"최근 석 달 동안,
09:34
eight여덟 unarmed비무장 한 African-American아프리카 계 미국인 males수컷
191
562939
3869
비무장 상태였던
아프리카계 미국인 남성 8명이
09:38
have been killed살해 된 by police경찰,
white화이트 homeowners주택 소유자, or white화이트 citizens시민."
192
566808
7549
경찰, 백인 집주인, 혹은
백인 시민에 의해 살해당했습니다."
09:46
For some reason이유, at that moment순간
it just all hit히트 me.
193
574777
2718
왜 그랬는지 그 순간에
전 굉장히 충격받았습니다.
09:49
I said, "What is it? It is so insane미친 것 같은.
194
577495
3992
"뭐라고? 완전히 미쳤구만.
09:53
What is the hatred증오 that's causing일으키는 people
to do these kinds종류 of things?"
195
581487
5138
도대체 사람들이 이런 짓을 하게 만드는
증오는 도대체 뭘까?"
09:58
Just then, one of my grandsons손자 called전화 한.
196
586625
2448
그 때 손자가 전화해서 묻더군요,
10:01
He said, "Granddad할아버지, did you hear듣다
what they said on TVTV?"
197
589073
3239
"할아버지, TV 보셨어요?"
10:04
I said, "Yes, I did."
198
592312
1458
전 "그래 봤다"고 했죠.
10:05
He said, "I'm just so confused혼란스러워하는.
199
593770
1754
그 애가 말했습니다,
"전 좀 혼란스러워요.
10:07
We do everything we do,
but it seems~ 같다 that driving운전 while black검은,
200
595524
4570
우린 그냥 평범하게 사는데도
운전을 할 때나
10:12
walking보행 while black검은, talking말하는 while black검은,
it's just dangerous위험한.
201
600094
4400
걸을 때나 이야기 할 때도
제가 흑인이면 위험한 일인거예요.
10:16
What can we do? We do everything
that you told us to do.
202
604494
4879
도대체 어떡해야하죠?
우린 시키는대로 다 하잖아요.
10:21
When stopped멈춘 by the police경찰,
203
609373
1790
경찰이 차를 세우라고 하면,
10:23
we place장소 both양자 모두 hands소유 on the steering조타 wheel바퀴
at the 12 o'clock position위치.
204
611163
3977
핸들에 12시 방향으로 두 손을 놓죠.
10:27
If asked물었다 to get identification신분증,
205
615140
2627
신분증을 보여달라고 하면,
10:29
we tell them, 'I'나는 am slowly천천히 reaching도달하다 over
into the glove장갑 compartment구획 to get my I.D.'
206
617767
5908
'신분증이 사물함에 있으니까
천천히 손 좀 뻗을게요'라고 말하죠.
10:35
When pulled뽑은 out of the car to be searched검색된,
207
623675
2765
몸수색하게 차 밖으로 나오라고 할 때,
10:38
when laid놓은 on the ground바닥 to be searched검색된,
208
626440
2149
땅에 누워서 수색을 당하고 있을 때,
10:40
when our trunks트렁크스 are opened열린 to be searched검색된,
209
628589
2142
트렁크도 열어서 수색하고 있을 때,
10:42
we don't push푸시 back, we don't challenge도전
because we know, you've told us,
210
630731
4260
밀지도 않고 항의하지도 않아요.
왜냐하면 할아버지가 그랬잖아요,
10:46
'Don't you challenge도전 the police경찰.
211
634991
2039
'경찰한테 항의하지 마라.
10:49
After it's over, call us and we'll
be the ones그들 to challenge도전."
212
637030
3608
다 끝나고나서 전화하면
항의하는 건 내가 하마.'
10:52
He said, "And this is the piece조각
that really bugs버그 me:
213
640638
2732
제가 가장 불편한 점은요:
10:55
Our white화이트 friends친구, our buddies친구,
we kind종류 of hang다루는 법 together함께.
214
643370
3618
백인애들, 이 친구들이랑
다 같이 어울려서 놀아요.
10:58
When they hear듣다 about these kinds종류
of things happening사고 to us, they say,
215
646988
3237
그런데 우리한테 일어나는
이런 부당한 일에 대해 듣고는 말하죠,
11:02
'Why do you take it?
216
650225
2188
'왜 그걸 당하고 있어?
11:04
You need to push푸시 back.
You need to challenge도전.
217
652413
2979
너도 밀쳐야 돼. 항의해야지.
11:07
You need to ask청하다 them
for their그들의 identification신분증.'"
218
655392
2762
경찰 신분증부터 요구해야 돼.'"
11:10
And here's여기에 what the boys소년들 have been
taught가르쳤다 to tell them:
219
658154
2607
제가 아이들에게 가르친 건
이런 대답이었습니다:
11:12
"We know that you can do that,
but please do not do that
220
660761
3226
"너희는 그렇게 해도 되는 거 알아.
하지만 차에서 그러면 안 돼.
11:15
while we're in the car
221
663987
2039
11:18
because the consequences결과 for you
are significantly현저하게 different다른
222
666026
3787
왜냐하면 네가 겪게 될 일들은
11:21
than the consequences결과 for us."
223
669813
2049
내가 겪게 될 일들과는
상당히 차이가 있거든."
11:23
And so as a grandparent조부모,
what do I tell my grandsons손자?
224
671862
3498
그럼 할아버지인 저는
뭐라고 말해줘야 할까요?
11:27
How do I keep them safe안전한?
How do I keep them alive살아 있는?
225
675360
3346
어떻게 하면 안전을 지켜줄까요?
어떻게 해야 죽지 않게 될까요?
11:30
As a result결과 of this, people have
come to me and said,
226
678706
2521
이런 일들 때문에
사람들은 제게 묻습니다.
11:33
"Jim, are you angry성난?"
227
681227
2681
"짐, 화났어요?"
11:37
And my response응답 to that is this:
228
685498
3121
그에 대한 제 대답은 이겁니다:
11:40
"I don't have the luxury사치 of being존재 angry성난,
229
688619
5446
"저는 화내는 사치를 누리지 못합니다.
11:46
and I also또한 know the consequences결과
of being존재 enraged성나게 하는."
230
694065
5010
화낸 뒤의 결과를 알기 때문이죠."
11:51
So therefore따라서, the only thing that I can do
231
699075
2093
그래서 제가 할 수 있는 일이라곤
11:53
is take my collective집단적 intellect지력 and my
energy에너지 and my ideas아이디어 and my experiences경험담
232
701168
6288
제가 쌓아온 지성, 에너지, 생각들,
그리고 경험들을 모아서
11:59
and dedicate바치다 myself자기 to challenge도전,
at any point포인트 in time,
233
707456
3989
항의하는 일에 저를 헌신하는 겁니다.
12:03
anything that looks외모
like it might be racist인종 차별 주의자.
234
711445
2881
어느 순간이던 간에
인종차별처럼 보인다면 말이죠.
12:06
So the first thing I have
to do is to educate기르다,
235
714326
2733
그래서 제가 처음 한 일은
교육하는 일이었습니다.
12:09
the second둘째 thing I have to do
is to unveil밝히다 racism민족적 우월감,
236
717059
3268
두번째로 인종차별의 진상을 밝히고
12:12
and the last thing I need to do
is do everything within이내에 my power
237
720327
3400
마지막으로는 제 힘이 닿는 데까지
12:15
to eradicate근절하다 racism민족적 우월감 in my lifetime일생
by any means방법 necessary필요한.
238
723727
7137
필요하다면 어떤 수단을 써서든지
제 일생동안 인종차별을 뿌리뽑아야죠.
12:22
The second둘째 thing I do is this:
239
730864
2426
제가 두 번째로 한 일은:
12:25
I want to appeal항소 to Americans미국인.
240
733290
3686
모든 미국인에게 고합니다.
12:28
I want to appeal항소 to their그들의 humanity인류,
to their그들의 dignity존엄,
241
736976
4444
여러분의 인간성, 존엄성, 그리고
12:33
to their그들의 civic시민의 pride자부심 and ownership소유권
242
741420
4467
시민의 자부심과 주권의식에 호소하건데
12:37
to be able할 수 있는 to not react반응하다 to these
heinous흉악한 crimes범죄 in an adverse불리한 manner방법.
243
745887
8065
이런 극악무도한 범죄에 대해서
무반응하지 않기를 바랍니다.
12:45
But instead대신에, to elevate올리다 your level수평
of societal사회 knowledge지식,
244
753952
6109
그 대신에 여러분의 사회적 지식과
12:52
your level수평 of societal사회 awareness인식
and societal사회 consciousness의식
245
760061
4404
사회적 인식과 사회적 의식의
수준을 높이기 위해서
12:56
to then collectively공동으로 come together함께,
all of us come together함께,
246
764465
4019
다 함께 모여주세요, 우리 모두 뭉쳐서
13:00
to make sure that we speak말하다 out against반대
and we challenge도전 any kind종류 of insanity광기,
247
768484
7068
이런 비정상적인 일들에 대해서
반대의 목소리를 내고 항의해야 합니다.
13:07
any kind종류 of insanity광기 that makes~을 만든다 it
okay to kill죽이다 unarmed비무장 한 people,
248
775552
7201
비무장 상태인 사람을 죽여도 괜찮다는
이런 비정상적인 일들이요.
13:14
regardless관계없이 of their그들의 ethnicity민족,
249
782753
2582
어느 민족이던 간에,
13:17
regardless관계없이 of their그들의 race경주,
250
785335
2103
어떤 인종이건 간에,
13:19
regardless관계없이 of their그들의 diversity상이 makeup구성하다.
251
787438
2487
어떤 다양성을 가졌던 간에 말이죠.
13:21
We have to challenge도전 that.
It doesn't make any sense감각.
252
789925
2999
우리는 저항해야합니다.
말이 안되는 거니까요.
13:25
The only way I think we can do that
is through...을 통하여 a collective집단적.
253
793185
3829
저는 이게 가능하려면 꼭
공동으로 해야 한다고 생각합니다.
13:29
We need to have black검은 and white화이트
and Asian아시아 사람 and Hispanic히스패닉
254
797014
3900
흑인, 백인, 동양인, 히스패닉 모두가
13:32
just to step단계 forward앞으로 and say,
255
800914
1700
나서서 말해야 합니다.
13:34
"We are not going to accept받아 들인다
that kind종류 of behavior행동 anymore더 이상."
256
802614
27020
"이런 행동들을
더 이상은 용납하지 않겠다."
(박수)
Translated by Yeri Oh
Reviewed by Kiju Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James A. White Sr. - Consultant
James A. White Sr. believes that every person and organization has incredible potential. He works to help them understand it — and communicate it to others.

Why you should listen

James A. White Sr. is an executive coach and management consultant. The owner and president of Performance Consulting Services in Columbus, Ohio, he helps individuals, groups and organizations recognize their potential, fine-tune their strategic messages and present them effectively.

James is dedicated to sharing his energy, passion and insight into how to overcome life’s obstacles with others. As a dyslexic student in the inner city, he dropped out of high school — and after getting his G.E.D. jumpstarted his career by joining the U.S. Air Force. He went on to positions at Xerox, Wang Laboratories and Digital Equipment Corporation and has spent the past 25 as a consultant and educator. He also aims to share his experiences of racism in order to stress the message that all races, genders and backgrounds must come together to challenge the status quo.

More profile about the speaker
James A. White Sr. | Speaker | TED.com