ABOUT THE SPEAKER
James A. White Sr. - Consultant
James A. White Sr. believes that every person and organization has incredible potential. He works to help them understand it — and communicate it to others.

Why you should listen

James A. White Sr. is an executive coach and management consultant. The owner and president of Performance Consulting Services in Columbus, Ohio, he helps individuals, groups and organizations recognize their potential, fine-tune their strategic messages and present them effectively.

James is dedicated to sharing his energy, passion and insight into how to overcome life’s obstacles with others. As a dyslexic student in the inner city, he dropped out of high school — and after getting his G.E.D. jumpstarted his career by joining the U.S. Air Force. He went on to positions at Xerox, Wang Laboratories and Digital Equipment Corporation and has spent the past 25 as a consultant and educator. He also aims to share his experiences of racism in order to stress the message that all races, genders and backgrounds must come together to challenge the status quo.

More profile about the speaker
James A. White Sr. | Speaker | TED.com
TEDxColumbus

James A. White Sr.: The little problem I had renting a house

James White Sr.: Mica problemă cu închiriatul unei locuințe

Filmed:
1,313,112 views

Acum 53 de ani, James A. White Sr. a intrat în armata americană, la forțele aeriene. Dar, fiind un tânăr afro-american, a avut de trecut prin încercări grele pentru ca tânăra sa familie să poate locui în apropiere. Ne povestește cu emoție despre rasismul trăit zi de zi și cum se manifestă acesta astăzi în modul în care a fost nevoit să-și învețe nepoții să interacționeze cu poliția.
- Consultant
James A. White Sr. believes that every person and organization has incredible potential. He works to help them understand it — and communicate it to others. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
An 18-year-old-de ani, African-AmericanAfro-americană malemasculin
joinedalăturat the UnitedMarea StatesStatele AirAer ForceVigoare
0
833
5498
Un tânăr afro-american de 18 ani
s-a înrolat în Forțele Aeriene Americane
00:18
and was assignedalocate to MountainMunte Home
AirAer ForceVigoare BaseBaza
1
6331
3254
și a fost delegat la baza aeriană
Mountain Home,
00:21
and was a partparte of the airaer policepolitie squadronEscadrila.
2
9585
2887
la escadrila poliției aeriene.
Odată ajuns acolo, prima mea grijă
00:24
UponAsupra first arrivingsosire there,
the first goalpoartă that I had
3
12472
3649
a fost găsirea unui apartament
00:28
was for me to identifyidentifica an apartmentapartament,
4
16121
2776
00:30
so I could bringaduce my wifesoție
and my newnou babybebelus, MelanieMelanie,
5
18897
3820
pentru a-mi putea aduce
nevasta și fiica, Melanie,
ca să fim împreună în Idaho.
00:34
out to joina adera me in IdahoIdaho.
6
22717
1990
00:36
I immediatelyimediat wenta mers to
the personnelpersonal officebirou,
7
24707
2512
Am mers imediat la oficiul de cadre
și, discutând cu cei de acolo,
00:39
and talkingvorbind with the guys in personnelpersonal,
8
27219
1934
mi-au spus: „Lasă, nu-i greu să găsești
un apartament în Mountain Home, Idaho.
00:41
they said, "Hey, no problemproblemă findingdescoperire
an apartmentapartament in MountainMunte Home, IdahoIdaho.
9
29153
5166
00:46
The people down there love us
because they know if they have an airmanaviator
10
34319
5190
Oamenii de aici ne plac
pentru că știu că dacă un aviator
00:51
who is comingvenire in to rentchirie
one of theiral lor apartmentsapartamente,
11
39509
2363
vine să închirieze un apartament,
00:53
they'llei vor always get theiral lor moneybani."
12
41872
2363
va fi mereu cu plata la zi pentru el.”
Ceea ce era un lucru foarte important.
00:56
And that was a really importantimportant thing.
13
44235
1873
Zice: „Uite o listă cu persoane
pe care le poți suna,
00:58
He said, "So here is a listlistă
of people that you can call,
14
46108
2819
01:00
and then they will then allowpermite you
to selectSelectați the apartmentapartament that you want."
15
48927
4015
apoi îți vei putea alege
apartamentul dorit.”
01:04
So I got the listlistă; I madefăcut the call.
16
52942
2864
Am primit lista și am sunat.
01:07
The ladydoamnă answeredrăspuns on the other endSfârşit
and I told her what I wanted.
17
55806
3018
Femeia a răspuns la celălalt capăt
și i-am spus ce voiam.
Zice: „A, ce bine că ați sunat.
01:10
She said, "Oh, great you calleddenumit.
18
58824
2302
Avem patru sau cinci apartamente libere.”
01:13
We have fourpatru or fivecinci apartmentsapartamente
availabledisponibil right now."
19
61126
3952
Zice: „Preferați cu un dormitor
sau cu două?”
01:17
She said, "Do you want
a one-bedroomdormitor or two-bedroomdouă-dormitor?"
20
65078
2994
Apoi zice: „Să nu mai vorbim despre asta.
01:20
Then she said, "Let's not talk about that.
21
68072
2053
Doar veniți și alegeți-vă apartamentul.
01:22
Just come on down,
selectSelectați the apartmentapartament that you want.
22
70125
2821
01:24
We'llVom signsemn the contractcontracta
23
72946
1888
Semnăm contractul, primiți cheile
01:26
and you'llveți have keyschei in your handmână
to get your familyfamilie out here right away."
24
74834
3907
și vă puteți aduce familia.”
01:30
So I was excitedexcitat.
25
78741
1529
Eram entuziasmat.
Am sărit în mașină,
am mers în centru și am bătut la ușă.
01:32
I jumpeda sărit in my carmașină. I wenta mers downtowncentrul orasului
and knockedbătut on the dooruşă.
26
80270
3396
Când am bătut la ușă, femeia a venit,
01:35
When I knockedbătut on the dooruşă,
the womanfemeie camea venit to the dooruşă,
27
83666
2661
01:38
and she lookedprivit at me, and she said,
"Can I help you?"
28
86327
2934
s-a uitat la mine și a spus:
„Vă pot ajuta cu ceva?”
Zic: „Da, eu sunt cel
care a sunat pentru apartament.
01:41
I said, "Yes, I'm the personpersoană
who calleddenumit about the apartmentsapartamente.
29
89261
3841
01:45
I was just comingvenire down
to make my selectionselecţie."
30
93102
2414
Am venit să îl aleg.”
Zice: „Știți ce? Îmi pare foarte rău,
01:47
She said, "You know what?
I'm really sorry,
31
95516
2536
dar soțul meu le-a închiriat
și nu m-a anunțat.”
01:50
but my husbandsoț rentedînchiriate those apartmentsapartamente
and didn't tell me about them."
32
98052
4088
01:54
I said, "You mean he rentedînchiriate
all fivecinci of them in one hourora?"
33
102140
4935
Zic: „Adică le-a închiriat pe
toate cinci într-o oră?”
Nu mi-a răspuns, mi-a zis doar:
01:59
She didn't give me a responseraspuns,
and what she said was this:
34
107075
3385
„Lăsați un număr de telefon
02:02
She said, "Why don't you
leavepărăsi your numbernumăr,
35
110460
2225
02:04
and if we have some openingsdeschideri,
I'll give you a call?"
36
112685
3037
și dacă se ivește ceva, vă sun.”
02:07
NeedlessInutil to say,
I did not get a call from her.
37
115722
3282
E inutil să mai spun că nu am primit
nici un telefon de la ea.
02:11
NorNici did I get any responsesrăspunsuri
from the other people
38
119004
3276
Nici de la celelalte persoane
02:14
that they gavea dat me on the listlistă
where I could get apartmentsapartamente.
39
122280
3521
de pe lista celor cu apartamente
pe care am primit-o.
Ca urmare, simțindu-mă respins,
02:17
So as a resultrezultat of that,
and feelingsentiment rejectedrespins,
40
125801
2291
02:20
I wenta mers back to the basebaza, and I talkeda vorbit
to the squadronEscadrila commanderComandantul.
41
128092
3886
am mers înapoi la bază și
am vorbit cu comandantul escadrilei.
02:23
His nameNume was McDowMcDow, MajorMajore McDowMcDow.
42
131978
2266
Se numea McDow, maiorul McDow.
I-am spus: „Domnule maior,
am nevoie de ajutor.”
02:26
I said, "MajorMajore McDowMcDow, I need your help."
43
134244
2192
02:28
I told him what happeneds-a întâmplat,
and here'saici e what he said to me:
44
136436
2675
I-am povestit ce s-a întâmplat
și iată ce mi-a răspuns:
„James, mi-ar plăcea să te ajut.
02:31
He said, "JamesJames, I would love to help you.
45
139111
2342
Dar știi, problema e
02:33
But you know the problemproblemă:
46
141453
1729
că nu putem obliga oamenii
să închirieze cui nu vor.
02:35
We can't make people rentchirie to folksoameni buni
that they don't want to rentchirie to.
47
143182
4234
02:39
And besidesin afara de asta, we have a great relationshiprelaţie
with people in the communitycomunitate
48
147416
4498
Pe lângă asta, avem o relație
foarte bună cu comunitatea
și n-am vrea s-o stricăm.”
02:43
and we really don't want to damagedeteriora that."
49
151914
2042
Zice: „Atunci ai putea să faci așa:
02:45
He said, "So maybe this is
what you should do.
50
153956
2270
Lasă-ți familia acasă,
02:48
Why don't you let your familyfamilie staystau home,
51
156226
2638
doar știi că ai permisie de 30 de zile.
02:50
because you do know
that you get a 30-day-zi leavepărăsi.
52
158864
2954
02:53
So onceo singura data a yearan,
53
161818
1395
Și, o dată pe an,
poți merge acasă la familie,
02:55
you can go home to your familyfamilie,
spendpetrece 30 dayszi and then come on back."
54
163213
4605
stai 30 de zile și te întorci.”
Clar că nu mi-a surâs varianta.
02:59
NeedlessInutil to say, that didn't
resonaterezonează for me.
55
167818
2170
După ce-am plecat, m-am dus înapoi
la cadre și am vorbit cu funcționarul.
03:01
So after leavinglăsând him,
I wenta mers back to personnelpersonal,
56
169988
2926
03:04
and talkingvorbind to the clerkfunctionar,
57
172914
1500
Zice: „Jim, cred că am
o soluție pentru tine.”
03:06
he said, "JimJim, I think I have a
solutionsoluţie for you.
58
174414
2801
Un aviator pleacă și are o rulotă.
03:09
There's an airmanaviator who is leavinglăsând
and he has a trailerTrailer.
59
177215
4292
Ai văzut că în Mountain Home
03:13
If you noticeda observat, in MountainMunte Home,
60
181507
1836
sunt parcuri de rulote
și rulote peste tot.
03:15
there are trailerTrailer parksparcuri and trailersRemorci
all over the placeloc.
61
183343
2648
03:17
You can buya cumpara his trailerTrailer,
and you'dte-ai probablyprobabil get a really good dealafacere
62
185991
3543
Ai putea să-i cumperi rulota
și probabil vei obține un preț bun
03:21
because he wants to get out of townoraș
as sooncurând as possibleposibil.
63
189534
2674
pentru că vrea să plece
din oraș cât mai repede.
03:24
And that would take careîngrijire of your problemproblemă,
64
192208
1982
Asta ar rezolva problema ta,
ar fi o soluție pentru tine.”
03:26
and that would providefurniza
the solutionsoluţie for you."
65
194190
2152
Am sărit imediat în mașină,
m-am dus în centru să văd rulota.
03:28
So I immediatelyimediat jumpeda sărit in my carmașină,
wenta mers downtowncentrul orasului, saw the trailerTrailer --
66
196342
3236
Era o rulotă mică,
03:31
it was a smallmic trailerTrailer,
67
199578
1844
03:33
but undersub the circumstancesîmprejurări,
68
201422
1610
dar, în contextul dat, m-am gândit
că e cel mai bun lucru.
03:35
I figuredimaginat that was the
bestCel mai bun thing that I could do.
69
203032
2415
Așa că am cumpărat-o,
iar apoi am întrebat:
03:37
So I boughtcumparat the trailerTrailer.
70
205447
1561
03:39
And then I askedîntrebă him,
"Can I just leavepărăsi the trailerTrailer here,
71
207008
3271
„Pot să las rulota aici?
03:42
and that would take careîngrijire
of all my problemsProbleme,
72
210279
2234
Asta mi-ar rezolva toate problemele,
nu mai trebuie să caut alt parc.”
03:44
I wouldn'tnu ar fi have to find
anothero alta trailerTrailer parkparc?"
73
212513
2169
Zice: „Înainte să spun da,
trebuie să întreb conducerea.”
03:46
He said, "Before I say yes to that,
I need to checkVerifica with managementadministrare."
74
214682
3854
M-am întors la bază.
03:50
So I get back to the basebaza,
75
218536
1432
M-au sunat înapoi, iar conducerea a spus:
03:51
he calleddenumit me back and managementadministrare said,
76
219968
2157
03:54
"No, you can't leavepărăsi the trailerTrailer here
77
222125
2444
„Nu, nu poți lăsa rulota aici
pentru că am promis locul altora.”
03:56
because we had promiseda promis that slotslot
to some other people."
78
224569
3564
Era foarte ciudat,
04:00
And that was strangeciudat to me
79
228133
1811
că mai erau câteva locuri libere,
04:01
because there were severalmai mulți
other slotssloturi that were opendeschis,
80
229944
2571
dar exact locul acela era promis altcuiva.
04:04
but it just so happeneds-a întâmplat that he
had promiseda promis that slotslot to someonecineva elsealtfel.
81
232515
3687
Și, ce am făcut...
04:08
So, what I did --
82
236202
1302
04:09
and he said, "You shouldn'tnu ar trebui worryface griji, JimJim,
because there are a lot of trailerTrailer parksparcuri."
83
237504
4067
Mi-a spus: „Nu-ți fă griji, Jim,
mai sunt multe parcuri de rulote.”
Am făcut o altă listă amănunțită,
cu parcuri de rulote.
04:13
So I put out anothero alta exhaustiveexhaustivă listlistă
of going to trailerTrailer parksparcuri.
84
241571
3849
04:17
I wenta mers to one after anothero alta,
after anothero alta.
85
245420
2070
Am mers de la un parc la altul.
04:19
And I got the samela fel kinddrăguț of rejectionrespingerea there
86
247490
2602
Am fost refuzat,
04:22
that I receivedprimit when I was looking
for the apartmentapartament.
87
250092
4129
la fel ca și atunci
când căutam un apartament.
04:26
And as a resultrezultat, the kinddrăguț of commentscomentarii
that they madefăcut to me,
88
254221
4329
Tipul de comentarii pe care-l primeam,
04:30
in additionplus to sayingzicală that they
didn't have any slotssloturi opendeschis,
89
258550
4203
pe lângă acelea că
nu mai aveau locuri libere,
04:34
one personpersoană said, "JimJim, the reasonmotiv
why we can't rentchirie to you,
90
262753
4255
a fost: „Jim, motivul
pentru care nu-ți putem închiria
e că deja avem o familie
de negri în parc.”
04:39
we alreadydeja have a NegroNegro familyfamilie
in the trailerTrailer parkparc."
91
267008
4180
04:43
He said, "And it's not me,
because I like you people."
92
271188
4036
Zice: „Nu-i vina mea,
mie îmi sunteți simpatici.”
04:47
(LaughsRâde)
93
275224
1302
(Râsete)
04:48
And that's what I did, too.
I chuckledchicoti, too.
94
276526
3731
Exact, tot așa și eu, am chicotit.
04:52
He said, "But here'saici e the problemproblemă:
95
280257
1976
Zice: „Uite care-i problema:
04:54
If I let you in, the other tenantschiriași
will movemișcare out
96
282233
4309
dacă te primesc, ceilalți
chiriași vor pleca
și nu-mi permit o așa lovitură.”
04:58
and I can't affordpermite to take
that kinddrăguț of a hitlovit."
97
286542
3183
05:01
He said, "I just can't rentchirie to you."
98
289725
2327
Zice: „Chiar nu-ți pot închiria.”
05:04
Even thoughdeşi that was discouragingdescurajator,
it didn't stop me.
99
292052
2551
Deși era descurajant, asta nu m-a oprit,
am căutat în continuare.
05:06
I keptținut looking,
100
294603
1330
Și am căutat la marginea orașului
Mountain Home,
05:07
and I lookedprivit at the fardeparte endSfârşit
of the townoraș in MountainMunte Home,
101
295933
4300
și am găsit un mic parc de rulote.
05:12
and there was a smallmic trailerTrailer parkparc.
102
300233
2094
05:14
I mean, a really smallmic trailerTrailer parkparc.
103
302327
2087
Un parc foarte mic.
Nu avea drumuri asfaltate,
05:16
It didn't have any pavedpavate roadsdrumuri in it,
104
304414
2048
nu avea dale de beton,
05:18
it didn't have the concretebeton slabsDale,
105
306462
2008
05:20
it didn't have fencingScrimă
106
308470
1549
nu avea garduri care să separe
spațiul tău de alte rulote.
05:22
to portionporţiune off your trailerTrailer slotslot
from other trailerTrailer slotssloturi.
107
310019
3092
Nu avea spălătorie.
05:25
It didn't have a laundrySpălătorie facilityfacilitate.
108
313111
1812
Dar concluzia la care am ajuns atunci
05:26
But the conclusionconcluzie I reachedatins
at that momentmoment
109
314923
2193
a fost că nu aveam prea multe opțiuni.
05:29
was that I didn't have
a lot of other optionsOpțiuni.
110
317116
2282
05:31
So I calleddenumit my wifesoție, and I said,
"We're going to make this one work."
111
319398
3456
Așa că mi-am sunat nevasta și i-am spus:
„Ne vom descurca așa.”
05:34
And we movedmutat into it
112
322854
1545
Ne-am mutat acolo
și am devenit proprietari în
Mountain Home, Idaho.
05:36
and we becamea devenit homeownersproprietarii de case
in MountainMunte Home, IdahoIdaho.
113
324399
3718
05:40
And of coursecurs, eventuallyîn cele din urmă
things settledstabilit down.
114
328117
3191
Desigur, în cele din urmă
lucrurile s-au stabilizat.
05:44
FourPatru yearsani after that, I receivedprimit papershârtii
to movemișcare from MountainMunte Home, IdahoIdaho
115
332758
5478
După patru ani, am primit hârtiile
să mă mut din Mountain Home, Idaho,
05:50
to a placeloc calleddenumit GooseGâscă BayBay, LabradorLaurentiu.
116
338236
3034
într-un loc numit Goose Bay, Labdrador.
05:53
We won'tnu va even talk about that.
It was anothero alta great locationLocație. (LaughterRâs)
117
341270
3910
Nu vă povestesc despre asta.
Alt loc excelent.
(Râsete)
05:57
So my challengeprovocare then was to get my familyfamilie
from MountainMunte Home, IdahoIdaho
118
345180
4708
Dificultatea atunci a fost să-mi mut
familia din Mountain Home, Idaho,
06:01
to SharonSharon, PennsylvaniaPennsylvania.
119
349888
1751
în Sharon, Pennsylvania.
Nu era problemă, pentru că tocmai
cumpăraserăm mașină nou-nouță.
06:03
That wasn'tnu a fost a problemproblemă because we
had just purchasedcumparate a brand-newnouă automobileauto.
120
351639
3530
06:07
My mothermamă calleddenumit
and said she'llcoajă flya zbura out.
121
355169
2400
Mama mea a sunat și a spus că vine și ea,
06:09
She'llEa va be with us as we driveconduce,
she'llcoajă help us manageadministra the childrencopii.
122
357569
4382
să fie cu noi pe drum
și să ne ajute cu copiii.
06:13
So she camea venit out, her and AliceAlice
put a lot of foodalimente togetherîmpreună for the tripexcursie.
123
361951
3930
Așa că a venit; ea și Alice au pregătit
multă mâncare pentru drum.
06:17
That morningdimineaţă, we left at about 5 a.m.
124
365881
3083
Am plecat în jur de 5 dimineața.
O călătorie excelentă, ne simțeam bine,
conversații plăcute...
06:20
Great tripexcursie, havingavând a great time,
good conversationconversaţie.
125
368964
3146
06:24
SomewhereUndeva around 6:30, 7 o'clockora,
we got a little bitpic tiredobosit,
126
372110
3834
Pe la ora 6:30–7 seara am obosit puțin
06:27
and we said, "Why don't we get
a motelMotel so that we can restodihnă
127
375944
2839
și am zis: „Hai să luăm o cameră la motel,
ne odihnim și pornim dimineața devreme.”
06:30
and then have an earlydin timp startstart
in the morningdimineaţă?"
128
378783
2381
Ne uitam la motelurile
de la marginea drumului
06:33
So we were looking at a numbernumăr
of the motelsmoteluri as we drovea condus down the roaddrum,
129
381164
3380
06:36
and we saw one, it was a great
bigmare, brightluminos flashingintermitent lightușoară that said,
130
384544
3477
și am văzut unul cu panou
mare și sclipitor:
„Camere libere! Camere libere!”
06:40
"VacanciesPosturi vacante, VacanciesPosturi vacante, VacaniesVacanies."
131
388021
2304
06:42
So we stoppedoprit in.
132
390325
1297
Așa că am oprit,
ei au rămas în parcare, iar eu am intrat.
06:43
They were in the parkingparcare lot,
I wenta mers insideinterior.
133
391622
2185
Când am intrat femeia tocmai termina
un contract cu niște oameni,
06:45
When I walkedumblat insideinterior,
134
393807
1327
06:47
the ladydoamnă was just finishingfinisare up
one contractcontracta with some folksoameni buni,
135
395134
3177
iar alții veneau după mine.
06:50
some other people
were comingvenire in behindin spate me.
136
398311
2089
06:52
And so I walkedumblat to the countertejghea,
137
400400
1733
Am mers la recepție,
iar ea zice: „Cu ce vă pot ajuta?”
06:54
and she said, "How can I help you?"
138
402133
2163
Zic: „Aș dori să închiriez
o cameră pentru familia mea.”
06:56
I said, "I would like to get a motelMotel
for the eveningseară for my familyfamilie."
139
404296
3260
06:59
She said, "You know, I'm really sorry,
I just rentedînchiriate the last one.
140
407556
4502
Zice: „Știți, îmi pare foarte rău,
tocmai am dat-o pe ultima.
Nu vom avea alta până dimineață.
07:04
We will not have any more
untilpana cand the morningdimineaţă."
141
412058
2646
07:06
She said, "But if you go down the roaddrum
about an hourora, 45 minutesminute,
142
414704
3981
Dar dacă mergeți mai departe
încă o oră, 45 de minute,
07:10
there's anothero alta trailerTrailer parkparc down there."
143
418685
2345
e un parc de rulote.”
07:13
I said, "Yeah, but you still have the
'Vacancies'"Posturi vacante" lightușoară on, and it's flashingintermitent."
144
421030
3781
Zic: „Da, dar încă aveți aprins panoul
cu «Camere libere».”
Zice: „A, da, uitasem.”
07:16
She said, "Oh, I forgotuitat."
145
424811
1476
A întins mâna și l-a stins.
07:18
And she reachedatins over
and turnedîntoarse the lightușoară off.
146
426287
2376
07:20
She lookedprivit at me and I lookedprivit at her.
147
428663
2241
Apoi s-a uitat la mine,
iar eu m-am uitat la ea.
Erau și alți oameni acolo,
s-a uitat la ei, n-a spus nimeni nimic.
07:22
There were other people in the roomcameră.
148
430904
1758
07:24
She kinddrăguț of lookedprivit at them.
No one said anything.
149
432662
2406
Așa că am recepționat mesajul
și am plecat înapoi la mașină.
07:27
So I just got the hintaluzie and I left,
and wenta mers outsidein afara to the parkingparcare lot.
150
435068
3356
07:30
And I told my mothermamă and I told my wifesoție
and alsode asemenea MelanieMelanie, and I said,
151
438424
4150
Le-am spus mamei, nevestei
și Melaniei:
07:34
"It looksarată like we're going to have to
driveconduce a little bitpic furthermai departe down the roaddrum
152
442574
3796
„Se pare că va trebui să mergem
puțin mai departe
07:38
to be ablecapabil to sleepdormi tonightastă seară."
153
446370
2356
ca să putem dormi undeva.”
07:40
And we did driveconduce down the roaddrum,
154
448726
2173
Și am mers mai departe,
dar chiar înainte să plecăm
și să ieșim din parcare,
07:42
but just before we tooka luat off
and pulledtras out of the parkingparcare lot,
155
450899
3522
07:46
guessghici what happeneds-a întâmplat?
156
454421
1493
ghiciți ce s-a întâmplat?
Panoul s-a aprins din nou.
07:47
The lightușoară camea venit back on.
157
455914
1819
07:49
And it said, "VacanciesPosturi vacante,
VacanciesPosturi vacante, VacanciesPosturi vacante."
158
457733
2860
„Camere libere! Camere libere!”
07:52
We were ablecapabil to find a nicefrumos placeloc.
159
460593
2386
Am reușit să găsim un loc bun.
07:54
It wasn'tnu a fost our preferencepreferinţă,
but it was secureSecure and it was cleancurat.
160
462979
4736
Nu era chiar ceea ce doream,
dar era sigur și curat.
07:59
And so we had a great sleepdormi that night.
161
467715
2822
Așa că am dormit bine în acea seară.
08:02
The piecebucată that's importantimportant about that
162
470537
1819
Important de subliniat
08:04
is that we had similarasemănător
kindstipuri of experiencesexperiențe
163
472356
3112
că am avut experiențe similare
08:07
from IdahoIdaho all the way throughprin
to PennsylvaniaPennsylvania,
164
475468
3182
pe tot drumul din Idaho
până în Pennsylvania,
08:10
where we were rejectedrespins from hotelshoteluri,
motelsmoteluri and restaurantsrestaurante.
165
478650
4301
fiind refuzați din hoteluri,
moteluri și restaurante.
08:14
But we madefăcut it to PennsylvaniaPennsylvania.
166
482951
2200
Dar am reușit să ajungem în Pennsylvania.
08:17
We got the familyfamilie settledstabilit.
EveryoneToată lumea was gladbucuros to see the kidscopii.
167
485151
4560
Am așezat familia.
Toți erau bucuroși să vadă copiii.
08:21
I jumpeda sărit on a planeavion and shotlovitură off
to GooseGâscă BayBay, LabradorLaurentiu,
168
489711
4575
Am luat avionul și m-am dus
în Goose Bay, Labrador,
care-i altă poveste, nu?
08:26
whichcare is anothero alta storypoveste, right?
169
494286
1661
08:27
(LaughterRâs)
170
495947
1307
(Râsete)
08:30
Here it is, 53 yearsani latermai tarziu,
171
498234
4423
Acum, 53 de ani mai târziu,
08:34
I now have ninenouă grandchildrennepoți,
two great-grandchildrenstrănepoți.
172
502657
4429
am nouă nepoți, doi strănepoți.
08:39
FiveCinci of the grandchildrennepoți are boysbăieți.
173
507086
2777
Cinci dintre nepoți sunt băieți.
08:41
I have master'sMaster, PhPH-ul.D., undergradstudent,
one in medicalmedical schoolşcoală.
174
509863
5213
Au masterate, doctorate, facultăți,
unul e la medicină.
08:47
I have a couplecuplu that are trendingTrend.
175
515076
2614
Am câțiva care sunt în curs.
08:49
They're almostaproape there but not quitedestul de.
(LaughterRâs)
176
517690
2765
Aproape au reușit, dar nu încă.
(Râsete)
Am unul care face facultate de opt ani.
08:52
I have one who has been
in collegecolegiu now for eightopt yearsani.
177
520455
3100
08:55
(LaughterRâs)
178
523555
1420
(Râsete)
08:56
He doesn't have a degreegrad yetinca,
but he wants to be a comedianactor de comedie.
179
524975
3371
Nu are încă diplomă,
dar vrea să fie comediant.
09:00
So we're just tryingîncercat to get him
to staystau in schoolşcoală.
180
528346
3118
Așa că încercăm să-l convingem
să rămână la școală.
09:03
Because you never know,
181
531464
1530
Nu știi niciodată,
09:04
just because you're funnyamuzant at home,
does not make you a comedianactor de comedie, right?
182
532994
3900
nu ajunge să se râdă de tine acasă,
ca să fii comediant, nu?
09:08
(LaughterRâs)
183
536894
1752
(Râsete)
09:10
But the thing about it,
they're all good kidscopii --
184
538646
2432
Dar ideea e că sunt toți copii buni:
09:13
no drugsdroguri, no babiescopii
in highînalt schoolşcoală, no crimecrimă.
185
541078
4260
nu droguri, nu făcut de copii în liceu,
nu delicvență.
09:17
So with that beingfiind the backdropfundal,
186
545338
2558
Ăsta fiind contextul,
mă uitam la televizor în sufragerie
09:19
I was sittingședință in my TVTV roomcameră watchingvizionarea TVTV,
187
547896
2221
09:22
and they were talkingvorbind about FergusonFerguson
and all the hullabalootărăboi that was going on.
188
550117
4553
și se vorbea despre Ferguson
și toată zarva de acolo.
09:26
And all of a suddenbrusc, one of the newsștiri
commentatorscomentatori got on the airaer and she said,
189
554670
5471
Deodată, unul dintre jurnaliști
într-o emisiune a spus:
09:32
"In the last threeTrei monthsluni,
190
560141
2798
„În ultimele trei luni,
09:34
eightopt unarmedneînarmat African-AmericanAfro-americană malesmasculi
191
562939
3869
opt bărbați afro-americani neînarmați
09:38
have been killeducis by policepolitie,
whitealb homeownersproprietarii de case, or whitealb citizenscetățeni."
192
566808
7549
au fost uciși de poliție,
proprietari sau cetățeni albi.”
Cumva, în acel moment, totul a revenit.
09:46
For some reasonmotiv, at that momentmoment
it just all hitlovit me.
193
574777
2718
09:49
I said, "What is it? It is so insanenebun.
194
577495
3992
Mi-am spus: „Ce-i asta? Ce nebunie!
09:53
What is the hatredură that's causingprovocând people
to do these kindstipuri of things?"
195
581487
5138
Cum pot să urască oamenii așa,
să comită asemenea lucruri?”
09:58
Just then, one of my grandsonsnepoți calleddenumit.
196
586625
2448
Chiar atunci, unul dintre nepoți a sunat.
10:01
He said, "GranddadBunicul, did you hearauzi
what they said on TVTV?"
197
589073
3239
Zice: „Bunicule,
ai auzit ce spun la TV?”
10:04
I said, "Yes, I did."
198
592312
1458
Zic: „Da, am auzit.”
10:05
He said, "I'm just so confusedconfuz.
199
593770
1754
Zice: „Sunt atât de confuz.
10:07
We do everything we do,
but it seemspare that drivingconducere while blacknegru,
200
595524
4570
Facem ce facem, dar se pare că
să conduci ca negru,
10:12
walkingmers while blacknegru, talkingvorbind while blacknegru,
it's just dangerouspericulos.
201
600094
4400
să mergi pe jos ca negru,
să vorbești ca negru e periculos.
10:16
What can we do? We do everything
that you told us to do.
202
604494
4879
Ce putem face?
Am făcut tot ceea ce ne-ai spus.
10:21
When stoppedoprit by the policepolitie,
203
609373
1790
Când suntem opriți de poliție
punem ambele mâini pe volan, la vedere.
10:23
we placeloc bothambii handsmâini on the steeringdirecție wheelroată
at the 12 o'clockora positionpoziţie.
204
611163
3977
10:27
If askedîntrebă to get identificationidentificarea,
205
615140
2627
Dacă ni se cer actele
10:29
we tell them, 'I' Am am slowlyîncet reachingajungând over
into the glovemănușă compartmentcompartiment to get my I.D.'
206
617767
5908
le spunem: «Voi deschide încet
torpedoul să iau actele.»
10:35
When pulledtras out of the carmașină to be searchedcautat,
207
623675
2765
Scoși din mașină pentru percheziție,
10:38
when laidcablare on the groundsol to be searchedcautat,
208
626440
2149
puși la pământ pentru percheziție,
10:40
when our trunkstrunchiuri are openeddeschis to be searchedcautat,
209
628589
2142
când ni se inspectează portbagajele,
10:42
we don't pushApăsaţi back, we don't challengeprovocare
because we know, you've told us,
210
630731
4260
nu ne opunem, nu contestăm,
pentru că știm, ne-ai spus:
10:46
'Don't you challengeprovocare the policepolitie.
211
634991
2039
«Nu vă puneți cu poliția.
10:49
After it's over, call us and we'llbine
be the onescele to challengeprovocare."
212
637030
3608
Când se termină sunați-ne și
noi vom fi cei care protestează.»”
10:52
He said, "And this is the piecebucată
that really bugsgandaci me:
213
640638
2732
Zice: „Cel mai mult mă deranjează
10:55
Our whitealb friendsprieteni, our buddiesamici,
we kinddrăguț of hangatârna togetherîmpreună.
214
643370
3618
că prietenii noștri albi, amicii noștri,
cei cu care suntem în gașcă,
10:58
When they hearauzi about these kindstipuri
of things happeninglucru to us, they say,
215
646988
3237
când aud asemenea lucruri,
ne întreabă:
«Dar de ce acceptați așa ceva?!
11:02
'Why do you take it?
216
650225
2188
11:04
You need to pushApăsaţi back.
You need to challengeprovocare.
217
652413
2979
Trebuie să luptați.
Trebuie să vă opuneți.
11:07
You need to askcere them
for theiral lor identificationidentificarea.'"
218
655392
2762
Trebuie să le cereți să se legitimeze.»”
11:10
And here'saici e what the boysbăieți have been
taughtînvățat to tell them:
219
658154
2607
Iar băieții au fost învățați
să răspundă așa:
„Știm că voi puteți face așa,
dar vă rog să vă abțineți
11:12
"We know that you can do that,
but please do not do that
220
660761
3226
11:15
while we're in the carmașină
221
663987
2039
dacă suntem și noi în mașină,
11:18
because the consequencesconsecințe for you
are significantlysemnificativ differentdiferit
222
666026
3787
deoarece consecințele pentru voi
sunt cu totul altele decât
consecințele pentru noi.”
11:21
than the consequencesconsecințe for us."
223
669813
2049
Iar eu, ca bunic, ce să le spun nepoților?
11:23
And so as a grandparentbunic,
what do I tell my grandsonsnepoți?
224
671862
3498
11:27
How do I keep them safesigur?
How do I keep them aliveîn viaţă?
225
675360
3346
Cum îi protejez?
Cum îi țin în viață?
11:30
As a resultrezultat of this, people have
come to me and said,
226
678706
2521
În consecință oamenii mă întreabă:
11:33
"JimJim, are you angryfurios?"
227
681227
2681
„Jim, ești supărat?”
11:37
And my responseraspuns to that is this:
228
685498
3121
Iar răspunsul meu e acesta:
„Nu-mi permit luxul de a fi supărat,
11:40
"I don't have the luxuryluxos of beingfiind angryfurios,
229
688619
5446
nu mi-l permit.
11:46
and I alsode asemenea know the consequencesconsecințe
of beingfiind enragedfurios."
230
694065
5010
În plus cunosc consecințele furiei.”
Astfel, singurul lucru pe care-l pot face
11:51
So thereforeprin urmare, the only thing that I can do
231
699075
2093
e să-mi iau intelectul colectiv,
energia, ideile și experiența
11:53
is take my collectivecolectiv intellectintelectul and my
energyenergie and my ideasidei and my experiencesexperiențe
232
701168
6288
11:59
and dedicatededica myselfeu insumi to challengeprovocare,
at any pointpunct in time,
233
707456
3989
și să încerc să combat, în orice moment,
12:03
anything that looksarată
like it mightar putea be racistrasist.
234
711445
2881
orice mi se pare rasist.
12:06
So the first thing I have
to do is to educateeduca,
235
714326
2733
În primul rând trebuie să educ,
12:09
the secondal doilea thing I have to do
is to unveildezvălui racismrasismului,
236
717059
3268
apoi trebuie să demasc rasismul
12:12
and the last thing I need to do
is do everything withinîn my powerputere
237
720327
3400
și în sfârșit trebuie să fac tot posibilul
12:15
to eradicateeradica racismrasismului in my lifetimedurata de viață
by any meansmijloace necessarynecesar.
238
723727
7137
să eradichez rasismul
în timpul vieții mele,
prin orice mijloc.
12:22
The secondal doilea thing I do is this:
239
730864
2426
În al doilea rând,
12:25
I want to appealrecurs to AmericansAmericanii.
240
733290
3686
vreau să fac un apel
către cetățenii americani.
12:28
I want to appealrecurs to theiral lor humanityumanitate,
to theiral lor dignitydemnitate,
241
736976
4444
Vreau să fac un apel
la umanitatea lor, la demnitate,
12:33
to theiral lor civiccivic pridemândria and ownershipproprietate
242
741420
4467
la mândria lor civică
și la simțul proprietății,
12:37
to be ablecapabil to not reactreacţiona to these
heinousatroce crimescrime in an adverseadverse mannermanieră.
243
745887
8065
să aibă tăria
să nu reacționeze ostil
la aceste crime crunte.
12:45
But insteadin schimb, to elevateridica your levelnivel
of societalsocietale knowledgecunoştinţe,
244
753952
6109
În schimb, să-și eleveze
nivelul de cunoștințe sociale,
de înțelegere și conștiință socială
12:52
your levelnivel of societalsocietale awarenessconștientizare
and societalsocietale consciousnessconstiinta
245
760061
4404
12:56
to then collectivelycolectiv come togetherîmpreună,
all of us come togetherîmpreună,
246
764465
4019
pentru a ne putea aduna apoi cu toții
13:00
to make sure that we speakvorbi out againstîmpotriva
and we challengeprovocare any kinddrăguț of insanitynebunie,
247
768484
7068
să luăm măsuri pentru
combaterea oricărei nebunii,
13:07
any kinddrăguț of insanitynebunie that makesmărci it
okay to killucide unarmedneînarmat people,
248
775552
7201
orice fel de nebunie care permite
uciderea oamenilor neînarmați,
13:14
regardlessfără deosebire of theiral lor ethnicityetnie,
249
782753
2582
indiferent de etnie,
indiferent de rasă,
13:17
regardlessfără deosebire of theiral lor racerasă,
250
785335
2103
13:19
regardlessfără deosebire of theiral lor diversitydiversitate makeupmachiaj.
251
787438
2487
indiferent de diversitatea ei.
13:21
We have to challengeprovocare that.
It doesn't make any sensesens.
252
789925
2999
Trebuie să combatem asta.
Nu are nici un sens.
Singurul mod prin care se poate
face asta e colectiv.
13:25
The only way I think we can do that
is throughprin a collectivecolectiv.
253
793185
3829
13:29
We need to have blacknegru and whitealb
and AsianAsiatice and HispanicHispanici
254
797014
3900
Trebuie ca negri, albi,
asiatici și hispanici
să iasă în față și să spună:
13:32
just to stepEtapa forwardredirecţiona and say,
255
800914
1700
„Nu vom mai accepta
un astfel de comportament!”
13:34
"We are not going to acceptAccept
that kinddrăguț of behaviorcomportament anymoremai."
256
802614
27020
Și cu asta, vă mulțumesc!
(Aplauze)
Translated by George Ovidiu Panaite
Reviewed by Emil-Lorant Cocian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James A. White Sr. - Consultant
James A. White Sr. believes that every person and organization has incredible potential. He works to help them understand it — and communicate it to others.

Why you should listen

James A. White Sr. is an executive coach and management consultant. The owner and president of Performance Consulting Services in Columbus, Ohio, he helps individuals, groups and organizations recognize their potential, fine-tune their strategic messages and present them effectively.

James is dedicated to sharing his energy, passion and insight into how to overcome life’s obstacles with others. As a dyslexic student in the inner city, he dropped out of high school — and after getting his G.E.D. jumpstarted his career by joining the U.S. Air Force. He went on to positions at Xerox, Wang Laboratories and Digital Equipment Corporation and has spent the past 25 as a consultant and educator. He also aims to share his experiences of racism in order to stress the message that all races, genders and backgrounds must come together to challenge the status quo.

More profile about the speaker
James A. White Sr. | Speaker | TED.com