ABOUT THE SPEAKER
Alison Killing - Architect
An architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment.

Why you should listen

Alison Killing is an architect and urban designer working to engage people with their built environment, via design of buildings and urban strategies, film making, exhibitions and events. She explores the relationship between death and modern architecture, looking at how cities are rebuilt after disaster.

Recent projects include Death in the City (and its first iteration, Death in Venice, which was shown as an independent event during the opening week of the Venice Architecture Biennale), a touring exhibition about death and modern architecture; work with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies on better rebuilding after disaster and how to integrate relevant urban design tools into humanitarian response; and a study of financial models for arts and community projects temporarily using vacant buildings to help these projects become self-sustaining.

More profile about the speaker
Alison Killing | Speaker | TED.com
TEDxGroningen

Alison Killing: What happens when a city runs out of room for its dead

Άλισον Κίλινγκ: Τι συμβαίνει όταν μια πόλη ξεμένει από χώρο για να θάψει τους νεκρούς της

Filmed:
1,532,318 views

«Αν θέλετε να ανοίξετε το δικό σας νεκροταφείο στο Ηνωμένο Βασίλειο», λέει η Άλισον Κίλινγκ, «μπορείτε να το κάνετε». Αφιερώνει πολλή σκέψη στο πού πεθαίνουμε και θαβόμαστε και σε αυτή την ομιλία η αρχιτέκτονας και υπότροφος του TED μας προσφέρει μια διαφωτιστική οικονομική και κοινωνική προοπτική για ένα στοιχείο των κωμοπόλεων και των πόλεών μας που παραβλέπουμε: το νεκροταφείο. Αναφερόμενη συγκεκριμένα σε νόμους του Ηνωμένου Βασιλείου, αποκαλύπτει τους συναρπαστικούς, κάποιες φορές αστείους, και συχνά αντιφατικούς νόμους σχετικά με το που μπορεί κανείς να ταφεί.
- Architect
An architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I have an overlookedπαραβλέπεται
but potentiallyενδεχομένως lucrativeεπικερδής
0
919
4342
Λοιπόν, έχω μια παραμελημένη
αλλά δυνητικά επικερδή
00:17
investmentεπένδυση opportunityευκαιρία for you.
1
5285
1979
επενδυτική ευκαιρία για εσάς.
00:20
Over the pastτο παρελθόν 10 yearsχρόνια in the UKΗΝΩΜΈΝΟ ΒΑΣΊΛΕΙΟ,
2
8447
2414
Τα τελευταία δέκα χρόνια
στο Ηνωμένο Βασίλειο,
το κέρδος από τους χώρους ταφής
έχει ξεπεράσει αυτό της αγοράς ακινήτων
00:22
the returnΕΠΙΣΤΡΟΦΗ on burialταφή plotsοικόπεδα
has outperformedξεπέρασε the UKΗΝΩΜΈΝΟ ΒΑΣΊΛΕΙΟ propertyιδιοκτησία marketαγορά
3
10885
3435
00:26
by a ratioαναλογία of around threeτρία to one.
4
14344
2303
με μια αναλογία περίπου τρία προς ένα.
00:29
There are privateιδιωτικός cemeteriesΚοιμητήρια beingνα εισαι setσειρά up
with plotsοικόπεδα for saleπώληση to investorsεπενδυτές,
5
17924
3822
Υπάρχουν ιδιωτικά νεκροταφεία
με τάφους προς πώληση σε επενδυτές,
00:33
and they startαρχή at around 3,900 poundsλίρες.
6
21770
3144
με τιμές που ξεκινούν γύρω στα 4.500 ευρώ.
00:36
And they're projectedπροβολής to achieveφέρνω σε πέρας
about 40 percentτοις εκατό growthανάπτυξη.
7
24938
3522
Υπολογίζεται πως θα επιτύχουν
περίπου 40% ανάπτυξη.
Το μεγαλύτερο πλεονέκτημα είναι
ότι είναι μια αγορά με συνεχή ζήτηση.
00:40
The biggestμέγιστος advantageπλεονέκτημα is that this
is a marketαγορά with continuousσυνεχής demandζήτηση.
8
28484
5068
00:47
Now, this is a realπραγματικός propositionπρόταση,
9
35996
2065
Αυτή είναι μια πραγματική πρόταση
00:50
and there are companiesεταιρείες out there
that really are offeringπροσφορά this investmentεπένδυση,
10
38085
4446
και υπάρχουν εταιρίες εκεί έξω
που όντως προσφέρουν αυτή την επένδυση,
00:54
but my interestενδιαφέρον in it is quiteαρκετά differentδιαφορετικός.
11
42555
2762
αλλά το ενδιαφέρον μου γι' αυτήν
είναι αρκετά διαφορετικό.
00:57
I'm an architectαρχιτέκτων and urbanαστικός designerσχεδιαστής,
12
45713
2042
Είμαι αρχιτέκτονας και πολεοδόμος
00:59
and for the pastτο παρελθόν yearέτος and a halfΉμισυ,
13
47779
1591
και τον τελευταίο ενάμιση χρόνο
μελετώ τους τρόπους με τους οποίους
προσεγγίζουμε τον θάνατο
01:01
I've been looking at approachesπροσεγγίσεις
to deathθάνατος and dyingβαφή
14
49394
3000
01:04
and at how they'veέχουν shapedσχηματισμένος our citiesπόλεις
and the buildingsκτίρια withinστα πλαίσια them.
15
52418
3311
και πώς αυτοί έχουν διαμορφώσει
τις πόλεις και τα κτίρια τους.
01:08
So in the summerκαλοκαίρι,
I did my first exhibitionέκθεση
16
56515
3160
Έτσι το καλοκαίρι,
έκανα την πρώτη μου έκθεση
01:11
on deathθάνατος and architectureαρχιτεκτονική in VeniceΒενετία,
17
59699
2516
για τον θάνατο
και την αρχιτεκτονική στη Βενετία,
01:14
and it was calledπου ονομάζεται "DeathΘάνατος in VeniceΒενετία."
18
62239
1880
και ονομαζόταν «Θάνατος στη Βενετία».
01:16
And because deathθάνατος is a subjectθέμα
19
64563
2001
Επειδή ο θάνατος είναι ένα θέμα
01:18
that manyΠολλά of us find quiteαρκετά
uncomfortableάβολος to talk about,
20
66588
3057
που πολλοί από εμάς νοιώθουμε
αρκετά άβολα να το συζητάμε,
η έκθεση σχεδιάστηκε
για να είναι αρκετά παιχνιδιάρικη,
01:21
the exhibitionέκθεση was designedσχεδιασμένο
to be quiteαρκετά playfulπαιχνιδιάρικο,
21
69669
2325
01:24
so that people would
literallyΚυριολεκτικά engageαρραβωνιάζω with it.
22
72018
2499
έτσι ώστε οι άνθρωποι
κυριολεκτικά να εμπλακούν σε αυτήν.
01:26
So one of our exhibitsεκθέματα
was an interactiveδιαδραστικό mapχάρτης of LondonΛονδίνο
23
74882
3545
Ένα από τα εκθέματά μας ήταν
ένας διαδραστικός χάρτης του Λονδίνου
που έδειχνε πόσος χώρος μέσα στην πόλη
01:30
whichοι οποίες showedέδειξε just how much
of the realπραγματικός estateπεριουσία in the cityπόλη
24
78451
3018
01:33
is givenδεδομένος over to deathθάνατος.
25
81493
1950
έχει παραχωρηθεί στον θάνατο.
Καθώς κινείτε το χέρι σας
κατά μήκος του χάρτη,
01:35
As you waveκύμα your handχέρι acrossαπέναντι the mapχάρτης,
26
83467
2182
01:37
the nameόνομα of the pieceκομμάτι of realπραγματικός estateπεριουσία --
the buildingΚτίριο or the cemeteryνεκροταφείο --
27
85673
3505
εμφανίζεται το όνομα του κτιρίου
ή του νεκροταφείου.
01:41
is revealedαποκάλυψε.
28
89202
1150
01:42
And those whiteάσπρο shapesσχήματα that you can see,
29
90733
2740
Και αυτά τα λευκά σχήματα που βλέπετε
είναι όλα τα νοσοκομεία, τα άσυλα,
01:45
they're all of the hospitalsνοσοκομεία and hospicesάσυλα
30
93497
2909
τα νεκροτομεία
και τα νεκροταφεία της πόλης.
01:48
and mortuariesνεκροτομεία and cemeteriesΚοιμητήρια in the cityπόλη.
31
96430
2731
01:51
In factγεγονός, the majorityη πλειοψηφία are cemeteriesΚοιμητήρια.
32
99185
2062
Για την ακρίβεια,
η πλειοψηφία είναι νεκροταφεία.
01:53
We wanted to showπροβολή that, even thoughαν και
deathθάνατος and burialταφή are things
33
101652
4702
Θέλαμε να δείξουμε ότι,
παρόλο που ο θάνατος και η ταφή
είναι πράγματα
που μπορεί να μην σκεφτόμαστε,
01:58
that we mightθα μπορούσε not think about,
34
106378
1491
01:59
they're all around us, and they're
importantσπουδαίος partsεξαρτήματα of our citiesπόλεις.
35
107893
3530
είναι παντού γύρω μας και είναι
σημαντικά τμήματα των πόλεών μας.
02:04
So about halfΉμισυ a millionεκατομμύριο people
dieκαλούπι in the UKΗΝΩΜΈΝΟ ΒΑΣΊΛΕΙΟ eachκαθε yearέτος,
36
112035
4460
Περίπου μισό εκατομμύριο άνθρωποι
πεθαίνουν στο Ηνωμένο Βασίλειο κάθε χρόνο,
και από αυτούς, περίπου το ένα τέταρτο
θα θελήσει να ταφεί.
02:08
and of those, around a quarterτέταρτο
will want to be buriedθάβονται.
37
116519
3029
Αλλά το Ηνωμένο Βασίλειο, όπως και
πολλές άλλες χώρες της Δυτικής Ευρώπης,
02:11
But the UKΗΝΩΜΈΝΟ ΒΑΣΊΛΕΙΟ, like manyΠολλά
WesternΔυτική EuropeanΕυρωπαϊκή countriesχώρες,
38
119572
3940
ξεμένει από χώρους ταφής,
02:15
is runningτρέξιμο out of burialταφή spaceχώρος,
39
123536
1675
ιδιαίτερα στις μεγάλες πόλεις.
02:17
especiallyειδικά in the majorμείζων citiesπόλεις.
40
125235
1880
02:19
And the GreaterΜεγαλύτερη LondonΛονδίνο AuthorityΑρχή
has been awareενήμερος of this for a while,
41
127670
3516
Η Εκτελεστική Αρχή του Μείζονος
Λονδίνου το γνωρίζει εδώ και καιρό,
και οι κύριες αιτίες είναι
η αύξηση του πληθυσμού,
02:23
and the mainκύριος causesαιτίες are populationπληθυσμός growthανάπτυξη,
42
131210
3468
το γεγονός ότι τα υπάρχοντα
νεκροταφεία είναι σχεδόν γεμάτα.
02:26
the factγεγονός that existingυπάρχουσες
cemeteriesΚοιμητήρια are almostσχεδόν fullγεμάτος.
43
134702
2841
Ένα έθιμο στο Ηνωμένο Βασίλειο θεωρεί
τους τάφους κατειλημμένους για πάντα.
02:29
There's a customπροσαρμοσμένη in the UKΗΝΩΜΈΝΟ ΒΑΣΊΛΕΙΟ that gravesτους τάφους
are consideredθεωρούνται to be occupiedκατειλημμένος foreverγια πάντα,
44
137567
4307
Υπάρχει όμως και πίεση για ανάπτυξη,
οι άνθρωποι θέλουν την ίδια γη
02:33
and there's alsoεπίσης developmentανάπτυξη pressureπίεση --
people want to use that sameίδιο landγη
45
141898
3727
για να χτίσουν σπίτια
ή γραφεία ή καταστήματα.
02:37
to buildχτίζω housesσπίτια or officesγραφεία or shopsκαταστήματα.
46
145649
3559
Έτσι λοιπόν σκέφτηκαν μερικές λύσεις.
02:41
So they cameήρθε up with a fewλίγοι solutionsλύσεων.
47
149896
1801
02:43
They were like, well, maybe we can
reuseεπαναχρησιμοποίηση those gravesτους τάφους after 50 yearsχρόνια.
48
151721
4043
Είπαν: «Ίσως να χρησιμοποιήσουμε ξανά
αυτούς τους τάφους μετά από 50 χρόνια.
Ή ίσως να θάβουμε τους νεκρούς
σε τετραπλό βάθος,
02:47
Or maybe we can buryθάβω people,
like, fourτέσσερα deepβαθύς,
49
155788
2313
έτσι ώστε να θάβονται τέσσερις
άνθρωποι στον ίδιο τάφο,
02:50
so that fourτέσσερα people can be buriedθάβονται
in the sameίδιο plotοικόπεδο,
50
158125
2988
άρα να κάνουμε
πιο αποτελεσματική χρήση της γης.
02:53
and we can make more efficientαποτελεσματικός use
of the landγη that way,
51
161137
2643
Έτσι ώστε το Λονδίνο να εξακολουθεί
να έχει χώρους ταφής
02:55
and in that way, hopefullyελπίζω LondonΛονδίνο
will still have spaceχώρος to buryθάβω people
52
163804
3340
στο κοντινό μέλλον».
02:59
in the nearκοντά futureμελλοντικός.
53
167168
1151
03:01
But, traditionallyπαραδοσιακά, cemeteriesΚοιμητήρια
haven'tδεν έχουν been takenληφθεί careΦροντίδα of
54
169106
2662
Με βάση την παράδοση, τα νεκροταφεία
δεν τα διαχειρίζονταν οι τοπικές αρχές.
03:03
by the localτοπικός authorityεξουσία.
55
171792
1740
03:05
In factγεγονός, the surprisingεκπληκτικός thing is that
there's no legalνομικός obligationυποχρέωση
56
173556
3366
Αυτό που πραγματικά εκπλήσσει
είναι η απουσία νομικής υποχρέωσης
για οποιονδήποτε στο Ηνωμένο Βασίλειο
να παρέχει χώρο ταφής.
03:08
on anyoneο καθενας in the UKΗΝΩΜΈΝΟ ΒΑΣΊΛΕΙΟ
to provideπρομηθεύω burialταφή spaceχώρος.
57
176946
3029
03:12
TraditionallyΠαραδοσιακά, it's been doneΈγινε
by privateιδιωτικός and religiousθρησκευτικός organizationsοργανώσεις,
58
180499
4783
Παραδοσιακά, γίνεται από ιδιωτικές
και θρησκευτικές οργανώσεις,
όπως εκκλησίες, τζαμιά και συναγωγές.
03:17
like churchesεκκλησίες and mosquesμουσουλμανικά τεμένη and synagoguesσυναγωγές.
59
185306
2811
03:20
But there's alsoεπίσης occasionallyενίοτε
been a for-profitκερδοσκοπικού χαρακτήρα groupομάδα
60
188510
3925
Αλλά υπάρχουν ενίοτε
και κερδοσκοπικοί παράγοντες
03:24
who has wanted to get in on the actενεργω.
61
192459
2017
που θέλουν να μπουν στο παιχνίδι.
03:26
And, you know, they look at
the smallμικρό sizeμέγεθος of a burialταφή plotοικόπεδο
62
194500
3505
Ξέρετε, βλέπουν το μικρό μέγεθος του τάφου
και το υψηλό κόστος
03:30
and that highυψηλός costκόστος,
63
198029
1668
και φαίνεται πως μπορεί κανείς
να βγάλει πολλά χρήματα.
03:31
and it looksφαίνεται like there's
seriousσοβαρός moneyχρήματα to be madeέκανε.
64
199721
2492
Οπότε, αν θέλεις να φτιάξεις
το δικό σου νεκροταφείο,
03:34
So, actuallyπράγματι, if you want to go out
and startαρχή your ownτα δικά cemeteryνεκροταφείο,
65
202580
3714
μπορείς να το κάνεις.
03:38
you kindείδος of can.
66
206318
1423
03:39
There was this coupleζευγάρι in SouthΝότια WalesΟυαλία,
67
207765
2136
Ήταν ένα ζευγάρι στη Νότια Ουαλία
που είχε ένα αγρόκτημα
και πολλά χωράφια γύρω από αυτό
03:41
and they had a farmhouseαγροικία
and a loadφορτώνω of fieldsπεδία nextεπόμενος to it,
68
209925
3236
03:45
and they wanted to developαναπτύσσω the landγη.
69
213185
2131
και ήθελαν να αξιοποιήσουν τη γη τους.
Είχαν ένα σωρό ιδέες.
03:47
They had a loadφορτώνω of ideasιδέες.
70
215340
1401
03:48
They first thought about makingκατασκευή
a caravanτροχόσπιτο parkπάρκο,
71
216765
3114
Αρχικά σκέφτηκαν να κάνουν
ένα πάρκο για τροχόσπιτα,
αλλά το συμβούλιο αρνήθηκε.
03:51
but the councilσυμβούλιο said no.
72
219903
1714
Έπειτα θέλησαν να φτιάξουν ιχθυοτροφείο.
03:53
And then they wanted to make a fishψάρι farmαγρόκτημα
73
221641
1968
03:55
and again the councilσυμβούλιο said no.
74
223633
1721
και πάλι το συμβούλιο αρνήθηκε.
03:57
Then they hitΚτύπημα on the ideaιδέα
of makingκατασκευή a cemeteryνεκροταφείο
75
225751
2671
Μετά τους ήρθε η ιδέα
να φτιάξουν ένα νεκροταφείο
και υπολόγισαν ότι κάνοντάς το,
04:00
and they calculatedυπολογίζεται that by doing this,
76
228446
2056
04:02
they could increaseαυξάνουν
the valueαξία of theirδικα τους landγη
77
230526
2517
μπορούσαν να αυξήσουν
την αξία της γης τους
04:05
from about 95,000 poundsλίρες
to over one millionεκατομμύριο poundsλίρες.
78
233067
4729
από περίπου 110.000 ευρώ
σε πάνω από 1.150.000 ευρώ.
04:10
But just to come back to this ideaιδέα
of makingκατασκευή profitκέρδος from cemeteriesΚοιμητήρια,
79
238802
4759
Επιστρέφοντας όμως στην ιδέα
του κέρδους από τα νεκροταφεία,
είναι κάπως γελοίο, σωστά;
04:15
like, it's kindείδος of ludicrousγελοίο, right?
80
243585
2070
04:18
The thing is that the highυψηλός costκόστος
of those burialταφή plotsοικόπεδα
81
246267
3513
Το θέμα είναι ότι
το υψηλό κόστος των τάφων
είναι στην πραγματικότητα παραπλανητικό.
04:21
is actuallyπράγματι very misleadingπαραπλανητικές.
82
249804
2116
Δείχνουν ακριβοί,
04:23
They look like they're expensiveακριβός,
83
251944
1787
04:25
but that costκόστος reflectsαντανακλά the factγεγονός that
you need to maintainδιατηρούν the burialταφή plotοικόπεδο --
84
253755
4202
αλλά αυτό το κόστος έχει να κάνει
με το ότι πρέπει να συντηρείς τον τάφο.
Λόγου χάρη, κάποιος πρέπει να κουρεύει
το γρασίδι τα επόμενα 50 χρόνια.
04:29
like, someoneκάποιος has to cutΤομή the grassγρασίδι
for the nextεπόμενος 50 yearsχρόνια.
85
257981
3308
04:33
That meansπου σημαίνει it's very difficultδύσκολος
to make moneyχρήματα from cemeteriesΚοιμητήρια.
86
261313
2897
Είναι λοιπόν πολύ δύσκολο
να βγάλεις χρήματα από αυτά.
04:36
And it's the reasonλόγος that normallyκανονικά
they're runτρέξιμο by the councilσυμβούλιο
87
264234
2825
Γι' αυτό και συνήθως τα διαχειρίζεται
κάποιο συμβούλιο
04:39
or by a not-for-profitόχι-για-κέρδους groupομάδα.
88
267083
1996
ή κάποια μη κερδοσκοπική ομάδα.
Εν πάσει περιπτώσει,
πήραν άδεια από το συμβούλιο
04:41
But anywayΤΕΛΟΣ παντων, the councilσυμβούλιο grantedχορηγείται
these people permissionάδεια,
89
269103
2651
και τώρα προσπαθούν
να χτίσουν το νεκροταφείο τους.
04:43
and they're now tryingπροσπαθεί
to buildχτίζω theirδικα τους cemeteryνεκροταφείο.
90
271778
2451
Αφήστε με να σας εξηγήσω
πώς ακριβώς γίνεται.
04:46
So just to explainεξηγώ to you
kindείδος of how this worksεργοστάσιο:
91
274253
3320
04:49
If I want to buildχτίζω something in the UKΗΝΩΜΈΝΟ ΒΑΣΊΛΕΙΟ,
92
277597
2057
Αν θέλω να χτίσω κάτι
στο Ηνωμένο Βασίλειο,
04:51
like a cemeteryνεκροταφείο for exampleπαράδειγμα,
93
279678
2192
όπως ένα νεκροταφείο για παράδειγμα,
04:53
then I have to applyισχύουν
for planningσχεδίαση permissionάδεια first.
94
281894
2974
πρέπει αρχικά να υποβάλλω αίτηση
για πολεοδομική άδεια.
Έτσι αν θέλω να χτίσω ένα καινούργιο
κτίριο με γραφεία για έναν πελάτη
04:56
So if I want to buildχτίζω a newνέος
officeγραφείο buildingΚτίριο for a clientπελάτης
95
284892
4210
05:01
or if I want to extendεπεκτείνω my home
96
289126
2254
ή αν θέλω να επεκτείνω το σπίτι μου
ή αν έχω ένα κατάστημα και θέλω
να το μετατρέψω σε ένα γραφείο,
05:03
or, you know, if I have a shopκατάστημα
and I want to convertμετατρέπω it into an officeγραφείο,
97
291404
3769
πρέπει να κάνω ένα σωρό σχέδια
05:07
I have to do a loadφορτώνω of drawingsσχέδια ζωγραφικής,
98
295197
1531
και να τα υποβάλω στο συμβούλιο για άδεια.
05:08
and I submitυποβάλλουν them
to the councilσυμβούλιο for permissionάδεια.
99
296752
2436
Αυτό θα ελέγξει πράγματα όπως,
αν ταιριάζει με τη γύρω περιοχή.
05:11
And they'llθα το κάνουν look at things like
how it fitsταιριάζει in the surroundingsπεριβαλλοντας ΧΩΡΟΣ.
100
299212
3957
05:15
So they'llθα το κάνουν look at what it looksφαίνεται like.
101
303193
2032
Θα κοιτάξουν λοιπόν πώς φαίνεται.
05:17
But they'llθα το κάνουν alsoεπίσης think about things
like what impactεπίπτωση is it going to have
102
305249
3596
Θα αναλογιστούν όμως και παράγοντες
όπως τι αντίκτυπο θα έχει
στο τοπικό περιβάλλον.
05:20
on the localτοπικός environmentπεριβάλλον?
103
308869
1475
05:22
And they'llθα το κάνουν be thinkingσκέψη about things like,
104
310368
2040
Και θα κάνουν σκέψεις όπως:
05:24
is this thing going to causeαιτία pollutionρύπανση
105
312432
1841
«Πρόκεται να προκαλέσει ρύπανση
ή θα υπάρχει πολύ κίνηση από τον κόσμο
05:26
or is there going to be a lot of trafficΚΙΝΗΣΗ στους ΔΡΟΜΟΥΣ
106
314297
1928
που θα θέλει να έρθει
σε αυτό που έφτιαξα;»
05:28
that wants to go to this thing
that I've builtχτισμένο?
107
316249
2333
Αλλά και καλές σκέψεις:
05:30
But alsoεπίσης good things.
108
318606
1380
05:32
Is it going to addπροσθέτω localτοπικός servicesΥπηρεσίες
like shopsκαταστήματα to the neighborhoodγειτονιά
109
320010
3317
«Θα προσφέρει στη γειτονιά
τοπικές υπηρεσίες, όπως καταστήματα,
05:35
that localτοπικός people would like to use?
110
323351
2062
που θα ήθελε να χρησιμοποιήσει
ο τοπικός πληθυσμός;»
05:38
And they'llθα το κάνουν weighζυγίζω up the advantagesπλεονεκτήματα
and the disadvantagesμειονεκτήματα
111
326183
2694
Θα ζυγίσουν τα πλεονεκτήματα
και τα μειονεκτήματα
05:40
and they'llθα το κάνουν make a decisionαπόφαση.
112
328901
1436
και θα πάρουν μια απόφαση.
05:42
So that's how it worksεργοστάσιο if I want
to buildχτίζω a largeμεγάλο cemeteryνεκροταφείο.
113
330908
3972
Έτσι λοιπόν λειτουργεί το σύστημα
αν θέλω να χτίσω ένα μεγάλο νεκροταφείο.
05:47
But what if I've got a pieceκομμάτι of landγη
114
335356
1994
Τι γίνεται όμως αν έχω ένα κομμάτι γης
05:49
and I just want to buryθάβω
a fewλίγοι people, like fiveπέντε or sixέξι?
115
337374
3318
και θέλω απλώς να θάψω μερικούς
ανθρώπους, πέντε ή έξι ας πούμε;
05:53
Well, then -- actuallyπράγματι, I don't need
permissionάδεια from anyoneο καθενας!
116
341533
3619
Λοιπόν, τότε δεν χρειάζομαι
άδεια από κανέναν!
05:57
There's actuallyπράγματι almostσχεδόν no regulationκανονισμός λειτουργίας
in the UKΗΝΩΜΈΝΟ ΒΑΣΊΛΕΙΟ around burialταφή,
117
345850
4366
Δεν υπάρχει σχεδόν κανένας κανονισμός
στο Ηνωμένο Βασίλειο για την ταφή
και το ελάχιστο που υπάρχει, αφορά
την αποφυγή μόλυνσης υδάτινων ρευμάτων,
06:02
and the little bitκομμάτι that there is,
is about not pollutingρυπογόνα waterνερό coursesΚΥΚΛΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ,
118
350240
3643
όπως ποταμών ή υπόγειων υδάτων.
06:05
like not pollutingρυπογόνα riversποταμών or groundwaterυπόγειων υδάτων.
119
353907
2610
06:08
So actuallyπράγματι, if you want to go
and make your ownτα δικά mini-cemeteryμίνι-νεκροταφείο,
120
356962
3024
Αν θέλετε λοιπόν να φτιάξετε
το δικό σας μικρό κοιμητήριο,
μπορείτε.
06:12
then you can.
121
360010
1295
Αλλά πραγματικά!
Ποιος θα το έκανε, σωστά;
06:13
But I mean, like -- really,
who does this? Right?
122
361329
3428
06:18
Well, if you're an aristocraticαριστοκρατική familyοικογένεια
and you have a largeμεγάλο estateπεριουσία,
123
366011
3618
Άμα είστε μια αριστοκρατική
οικογένεια με μια μεγάλη έπαυλη,
06:21
then there's a chanceευκαιρία that you'llθα το κάνετε
have a mausoleumΜαυσωλείο on it,
124
369653
2683
τότε πιθανώς θα έχετε μέσα ένα μαυσωλείο
όπου θα θάψετε την οικογένειά σας.
06:24
and you'llθα το κάνετε buryθάβω your familyοικογένεια there.
125
372360
1809
06:26
But the really weirdΠερίεργο thing
126
374708
2159
Αλλά αυτό που είναι πραγματικά αλλόκοτο
είναι ότι δεν χρειάζεστε ένα κομάτι γης
συγκεκριμένων διαστάσεων
06:28
is that you don't need to have
a pieceκομμάτι of landγη of a certainβέβαιος sizeμέγεθος
127
376891
3369
06:32
before you're allowedεπιτρέπεται
to startαρχή buryingταφή people on it.
128
380284
2602
για να λάβετε άδεια
ταφής ανθρώπων σε αυτό.
06:34
And so that meansπου σημαίνει that, technicallyτεχνικά,
129
382910
1945
Στην πράξη αυτό σημαίνει
06:36
this appliesισχύει to, like, the back gardenκήπος
of your houseσπίτι in the suburbsΠροάστια.
130
384879
3689
ότι ισχύει και για την πίσω αυλή
του εξοχικού σας.
06:40
(LaughterΤο γέλιο)
131
388592
1329
(Γέλια)
06:42
So what if you wanted
to try this yourselfσύ ο ίδιος at home?
132
390370
4024
Κι αν θέλατε να το δοκιμάσετε
στο σπίτι σας;
Υπάρχουν μερικές επιτροπές
που έχουν οδηγίες στην ιστοσελίδα τους,
06:46
Well, there's a fewλίγοι councilsσυμβούλια
that have guidanceκαθοδήγηση on theirδικα τους websiteδικτυακός τόπος
133
394418
4048
που μπορούν να σας βοηθήσουν.
06:50
whichοι οποίες can help you.
134
398490
1387
06:51
So, the first thing that they tell you
135
399901
2094
Το πρώτο πράγμα που θα σας πουν
είναι ότι πρέπει να έχετε
πιστοποιητικό ταφής πριν ξεκινήσετε.
06:54
is that you need to have a certificateπιστοποιητικό
of burialταφή before you can go aheadεμπρός --
136
402019
3736
Απαγορεύεται να δολοφονείτε ανθρώπους
και να τους θάβετε κάτω από το αίθριο.
06:57
you're not allowedεπιτρέπεται to just murderδολοφονία people
and put them underκάτω από the patioΑίθριο.
137
405779
3348
07:01
(LaughterΤο γέλιο)
138
409151
2000
(Γέλια)
07:04
They alsoεπίσης tell you that you need to keep
a recordΡεκόρ of where the graveτάφος is.
139
412253
3803
Ακόμη, πρέπει να διατηρείτε
αρχείο της τοποθεσίας του τάφου.
Αυτές είναι λίγο πολύ
οι τυπικές προϋποθέσεις.
07:08
But that's prettyαρκετά much it
for formalεπίσημος requirementsαπαιτήσεις.
140
416080
2633
Σας προειδοποιούν βέβαια ότι ίσως
να μην αρέσει στους γείτονές σας,
07:10
Now, they do warnπροειδοποιώ you that
your neighborsγείτονες mightθα μπορούσε not like this,
141
418737
3002
07:13
but, legallyνομικά speakingΟμιλία, there's almostσχεδόν
nothing that they can do about it.
142
421763
3903
αλλά από νομική άποψη
δεν μπορούν να κάνουν σχεδόν τίποτα.
07:17
And just in caseπερίπτωση any of you
still had that profitκέρδος ideaιδέα in your mindμυαλό
143
425690
5166
Και σε περίπτωση που ακόμα είχατε
κατά νου την ιδέα του κέρδους
07:22
about how much those burialταφή plotsοικόπεδα costκόστος
144
430880
2261
σχετικά με το κόστος των τάφων
07:25
and how much moneyχρήματα
you mightθα μπορούσε be ableικανός to make,
145
433165
2348
και το πόσα χρήματα
θα μπορέσετε να βγάλετε,
σας προειδοποιούν ακόμη
ότι η αξία του σπιτιού σας
07:27
they alsoεπίσης warnπροειδοποιώ that it mightθα μπορούσε causeαιτία
the valueαξία of your houseσπίτι
146
435537
2746
07:30
to dropπτώση by 20 percentτοις εκατό.
147
438307
1730
ίσως να μειωθεί κατά 20%.
07:32
AlthoughΠαρά το γεγονός ότι, actuallyπράγματι, it's more likelyπιθανός
148
440515
1747
Παρόλο που πιθανότατα
07:34
that no one will want to buyαγορά
your houseσπίτι at all after that.
149
442286
2968
κανείς δεν θα θέλει να αγοράσει
το σπίτι σας μετά από αυτό.
07:38
So what I find fascinatingγοητευτικός about this
150
446341
2559
Το συναρπαστικό λοιπόν με όλο αυτό
είναι ότι κάπως συνοψίζει πολλές
από τις στάσεις μας απέναντι στον θάνατο.
07:40
is the factγεγονός that it kindείδος of sumsποσά up
manyΠολλά of our attitudesστάσεις towardsπρος deathθάνατος.
151
448924
4665
07:46
In the UKΗΝΩΜΈΝΟ ΒΑΣΊΛΕΙΟ, and I think that the figuresαριθμούς
acrossαπέναντι EuropeΕυρώπη are probablyπιθανώς similarπαρόμοιος,
152
454280
4416
Στο Ηνωμένο Βασίλειο,
και νομίζω παρομοίως σε όλη την Ευρώπη,
μόνο το 30% περίπου των ανθρώπων
07:50
only about 30 percentτοις εκατό of people
have ever talkedμίλησε to anyoneο καθενας
153
458720
3111
έχουν πει σε κάποιον τις επιθυμίες τους
σχετικά με τον θάνατο.
07:53
about theirδικα τους wishesεπιθυμεί around deathθάνατος,
154
461855
1692
07:55
and even for people over 75,
155
463571
1910
Ακόμη και από τους ανθρώπους άνω των 75,
07:57
only 45 percentτοις εκατό of people
have ever talkedμίλησε about this.
156
465505
3586
μόνο το 45% έχουν μιλήσει ποτέ γι' αυτό.
08:01
And the reasonsαιτιολογικό that
people give ... you know,
157
469464
2675
Και ο λόγος που δεν το κάνουν είναι επειδή
νομίζουν ότι απέχουν πολύ από τον θάνατο
08:04
they think that theirδικα τους deathθάνατος is farμακριά off
158
472163
1821
08:06
or they think that they're going
to make people uncomfortableάβολος
159
474008
2877
ή ότι θα προκαλέσουν αμηχανία στους άλλους
μιλώντας γι' αυτό.
08:08
by talkingομιλία about it.
160
476909
1386
08:10
And you know, to a certainβέβαιος extentέκταση,
161
478319
1755
Και ως ένα σημείο,
08:12
there are other people out there
who are takingλήψη careΦροντίδα of things for us.
162
480098
3638
υπάρχουν οι άνθρωποι που φροντίζουν
αυτά τα πράγματα για μας.
Η κυβέρνηση έχει όλους αυτούς
τους κανονισμούς και τη γραφειοκρατία
08:15
The governmentκυβέρνηση has all this regulationκανονισμός λειτουργίας
and bureaucracyγραφειοκρατία around things
163
483760
3681
για πράγματα όπως την ταφή για παράδειγμα,
08:19
like buryingταφή a deathθάνατος, for exampleπαράδειγμα,
164
487465
2233
και υπάρχουν υπηρεσίες
όπως τα γραφεία τελετών
08:21
and there's people like funeralκηδεία directorsδιευθυντές
165
489722
1969
που αφιερώνουν όλη τους
τη ζωή σε αυτή τη δουλειά.
08:23
who devoteαφιερώνω theirδικα τους entireολόκληρος
workingεργαζόμενος livesζωή to this issueθέμα.
166
491715
2596
Όμως, όσον αφορά στις πόλεις μας
08:26
But when it comesέρχεται to our citiesπόλεις
167
494335
1506
08:27
and thinkingσκέψη about how
deathθάνατος fitsταιριάζει in our citiesπόλεις,
168
495865
3042
και στην αντιμετώπιση
του θανάτου μέσα σε αυτές,
08:30
there's much lessπιο λιγο regulationκανονισμός λειτουργίας
and designσχέδιο and thought
169
498931
4049
οι κανονισμοί και τα σχέδια
και η σκέψη είναι πολύ λιγότερα
απ' ό,τι φανταζόμαστε.
08:35
than we mightθα μπορούσε imagineφαντάζομαι.
170
503004
1316
08:36
So we're not thinkingσκέψη about this,
171
504344
2214
Έτσι εμείς δεν το σκεφτόμαστε καθόλου,
08:38
but all of the people we imagineφαντάζομαι
are thinkingσκέψη about it --
172
506582
2900
αλλά ούτε και οι άνθρωποι
που πιστεύουμε ότι το σκέφτονται
08:41
they're not takingλήψη careΦροντίδα of it eitherείτε.
173
509506
2045
το φροντίζουν καθόλου.
Ευχαριστώ.
08:43
Thank you.
174
511575
1158
08:44
(ApplauseΧειροκροτήματα)
175
512757
2958
(Χειροκρότημα)
Translated by THOMAS TAOUSANIS
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alison Killing - Architect
An architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment.

Why you should listen

Alison Killing is an architect and urban designer working to engage people with their built environment, via design of buildings and urban strategies, film making, exhibitions and events. She explores the relationship between death and modern architecture, looking at how cities are rebuilt after disaster.

Recent projects include Death in the City (and its first iteration, Death in Venice, which was shown as an independent event during the opening week of the Venice Architecture Biennale), a touring exhibition about death and modern architecture; work with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies on better rebuilding after disaster and how to integrate relevant urban design tools into humanitarian response; and a study of financial models for arts and community projects temporarily using vacant buildings to help these projects become self-sustaining.

More profile about the speaker
Alison Killing | Speaker | TED.com