Alison Killing: What happens when a city runs out of room for its dead
Alison Killing: O que acontece quando uma cidade fica sem espaço para seus mortos
An architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
de investimento negligenciada
but potentially lucrative
has outperformed the UK property market
ultrapassou o mercado de imóveis
with plots for sale to investors,
com lotes a venda para investidores,
about 40 percent growth.
é um mercado com demanda contínua.
is a market with continuous demand.
that really are offering this investment,
realmente oferecendo esse investimento,
to death and dying
and the buildings within them.
e as construções dentro delas.
I did my first exhibition
fiz minha primeira exposição
acham desconfortável falar,
uncomfortable to talk about,
to be quite playful,
para ser bem lúdica,
literalmente relacionar-se com ela.
literally engage with it.
was an interactive map of London
um mapa interativo de Londres
of the real estate in the city
do prédio ou cemitério, aparece.
the building or the cemetery --
death and burial are things
apesar da morte e funeral
e são parte importante de nossas cidades.
important parts of our cities.
die in the UK each year,
morre no Reino Unido a cada ano,
will want to be buried.
desejam ser enterradas.
Western European countries,
especialmente nas principais cidades.
já está ciente disso
has been aware of this for a while,
o crescimento da população;
estarem quase lotados;
cemeteries are almost full.
serem considerados ocupados para sempre;
are considered to be occupied forever,
people want to use that same land
para construir casas, escritórios e lojas.
reusar os túmulos após 50 anos,
reuse those graves after 50 years.
quatro vezes mais profundas,
like, four deep,
in the same plot,
ser enterradas no mesmo lote,
of the land that way,
ainda terá espaço para enterrar as pessoas
will still have space to bury people
não são cuidados pelas autoridades locais.
haven't been taken care of
é que não é obrigação legal
there's no legal obligation
de prover espaço para enterros.
to provide burial space.
by private and religious organizations,
por organizações privadas e religiosas,
um grupo com fins lucrativos
been a for-profit group
the small size of a burial plot
com menor tamanho e maior preço,
de ganhar muito dinheiro.
serious money to be made.
and start your own cemetery,
seu próprio cemitério, você pode.
e vários terrenos próximos
and a load of fields next to it,
a caravan park,
um estacionamento de trailers,
mas o conselho também não permitiu.
de fazer um cemitério
of making a cemetery
poderiam aumentar o valor da terra
the value of their land
to over one million pounds.
para mais de 1 milhão de libras.
of making profit from cemeteries,
de lucrar com cemitérios,
of those burial plots
alto custo das sepulturas
precisar de manutenção.
you need to maintain the burial plot --
for the next 50 years.
pelos próximos 50 anos.
ganhar dinheiro com cemitérios.
to make money from cemeteries.
eles são mantidos pela prefeitura
they're run by the council
these people permission,
a prefeitura concedeu a permissão,
to build their cemetery.
construir seu cemitério.
kind of how this works:
for planning permission first.
requerer uma licença.
office building for a client
um novo prédio para um cliente,
and I want to convert it into an office,
e quero transformá-la em escritório,
para ter a permissão.
to the council for permission.
how it fits in the surroundings.
se enquadra na redondeza,
like what impact is it going to have
que terá no meio ambiente local.
that I've built?
like shops to the neighborhood
como lojas para a vizinhança
and the disadvantages
to build a large cemetery.
construir um grande cemitério.
a few people, like five or six?
como cinco ou seis?
permission from anyone!
permissão de ninguém!
sobre enterros no Reino Unido,
in the UK around burial,
is about not polluting water courses,
sobre não poluir cursos de água,
seu próprio minicemitério, você pode.
and make your own mini-cemetery,
who does this? Right?
com um imóvel muito grande,
and you have a large estate,
have a mausoleum on it,
um pedaço de terra de um certo tamanho
a piece of land of a certain size
de enterrar pessoas nele.
to start burying people on it.
ao pátio nos fundos de sua casa.
of your house in the suburbs.
to try this yourself at home?
that have guidance on their website
têm orientações em seus sites
of burial before you can go ahead --
de funeral antes de prosseguir.
and put them under the patio.
matar pessoas e enterrá-las no pátio.
a record of where the grave is.
guardar um registro do local da sepultura.
for formal requirements.
os requisitos formais.
your neighbors might not like this,
que seus vizinhos podem não gostar,
nothing that they can do about it.
não há muito que eles possam fazer.
still had that profit idea in your mind
ainda tenha em mente a ideia de lucro,
you might be able to make,
the value of your house
com que o valor de sua casa
your house at all after that.
comprar sua casa depois disso.
many of our attitudes towards death.
muito de nossas atitudes perante a morte.
across Europe are probably similar,
são similares no resto da Europa,
já falaram para alguém
have ever talked to anyone
have ever talked about this.
eles pensam na morte como algo distante
people give ... you know,
to make people uncomfortable
desconfortáveis ao falar sobre isso.
para tomar conta disso por nós.
who are taking care of things for us.
and bureaucracy around things
regulamentações e burocracias
a esses assuntos.
working lives to this issue.
death fits in our cities,
se encaixa em nossas cidades,
regulamentação, projeto e reflexão
and design and thought
are thinking about it --
se preocupando com isso.
ABOUT THE SPEAKER
Alison Killing - ArchitectAn architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment.
Why you should listen
Alison Killing is an architect and urban designer working to engage people with their built environment, via design of buildings and urban strategies, film making, exhibitions and events. She explores the relationship between death and modern architecture, looking at how cities are rebuilt after disaster.
Recent projects include Death in the City (and its first iteration, Death in Venice, which was shown as an independent event during the opening week of the Venice Architecture Biennale), a touring exhibition about death and modern architecture; work with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies on better rebuilding after disaster and how to integrate relevant urban design tools into humanitarian response; and a study of financial models for arts and community projects temporarily using vacant buildings to help these projects become self-sustaining.
Alison Killing | Speaker | TED.com