Alison Killing: What happens when a city runs out of room for its dead
앨리슨 킬링(Alison Killing): 도시에 묘지가 부족해지면 생기는 일
An architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
but potentially lucrative
has outperformed the UK property market
with plots for sale to investors,
매물로 나왔고
정도에서 시작합니다.
오를 것으로 전망됩니다.
about 40 percent growth.
사라지지 않는 시장이라는 겁니다.
is a market with continuous demand.
제안하는 회사들이 있지만
that really are offering this investment,
to death and dying
어떻게 영향을 주는 지 알아봤습니다.
and the buildings within them.
I did my first exhibition
첫 전시회를 열었습니다.
부담스러워하는 주제이기에
uncomfortable to talk about,
to be quite playful,
literally engage with it.
was an interactive map of London
런던 지도가 있었는데
of the real estate in the city
the building or the cemetery --
death and burial are things
싶지 않은 것이어도
important parts of our cities.
부분임을 보여주고 싶었습니다.
die in the UK each year,
will want to be buried.
Western European countries,
has been aware of this for a while,
주된 원인이 인구증가이고
cemeteries are almost full.
are considered to be occupied forever,
점유된 것이라는 전통이 있고
people want to use that same land
상점을 건축하기를 원하는
reuse those graves after 50 years.
like, four deep,
in the same plot,
묻힐 수 있게 하는 겁니다.
of the land that way,
효율적으로 쓸 수 있고
will still have space to bury people
haven't been taken care of
there's no legal obligation
to provide burial space.
법적 의무가 없습니다.
by private and religious organizations,
종교단체가 해온 일입니다.
been a for-profit group
하기도 합니다.
the small size of a burial plot
그것의 높은 가격을 봅니다.
serious money to be made.
and start your own cemetery,
공동묘지를 만들고 싶으시다면
and a load of fields next to it,
a caravan park,
of making a cemetery
the value of their land
백만 파운드(17억) 넘게 오르겠더군요.
to over one million pounds.
of making profit from cemeteries,
of those burial plots
you need to maintain the burial plot --
for the next 50 years.
매우 어렵다는 겁니다.
to make money from cemeteries.
비영리 단체가 운영했던 겁니다.
they're run by the council
these people permission,
부부에게 승인을 해주었고
to build their cemetery.
kind of how this works:
설명드리겠습니다.
for planning permission first.
office building for a client
사무실용 빌딩을 짓고 싶거나
and I want to convert it into an office,
사무실로 전환하고 싶으면
to the council for permission.
how it fits in the surroundings.
어떻게 어우러질지를 봅니다.
like what impact is it going to have
영향을 미칠지도 살펴봅니다.
교통체증이 발생할까?
that I've built?
like shops to the neighborhood
이용하고 싶어하는
and the disadvantages
고려해서 결정을 내립니다.
to build a large cemetery.
거치게 되는 과정입니다.
a few people, like five or six?
permission from anyone!
in the UK around burial,
거의 아무 규제도 없습니다.
is about not polluting water courses,
오염시키지 않아야 하는 거죠.
and make your own mini-cemetery,
who does this? Right?
and you have a large estate,
대규모 부동산이 있다면
have a mausoleum on it,
어떤 특정한 규모를
a piece of land of a certain size
필요가 없다는 겁니다.
to start burying people on it.
뒷마당에도 가능하다는 거죠.
of your house in the suburbs.
to try this yourself at home?
직접 해보고 싶다면 어떨까요?
위원회가 몇 개 있어서
that have guidance on their website
증서가 필요하다고 써있습니다.
of burial before you can go ahead --
and put them under the patio.
안된다는 겁니다.
a record of where the grave is.
for formal requirements.
않을 거라고 경고하겠지만
your neighbors might not like this,
취할 수 있는 조치는 없습니다.
nothing that they can do about it.
아직도 생각하고 계신지 몰라서
still had that profit idea in your mind
있는지를 말씀드리자면
you might be able to make,
20% 떨어질거라고 경고합니다.
the value of your house
사려고 하지 않겠지만요.
your house at all after that.
태도를 집약해서 보여준다는 겁니다.
many of our attitudes towards death.
across Europe are probably similar,
전역에서도 비슷할 텐데요,
have ever talked to anyone
have ever talked about this.
people give ... you know,
불편해할 것 같기 때문입니다.
to make people uncomfortable
주는 사람들이 있습니다.
who are taking care of things for us.
and bureaucracy around things
working lives to this issue.
어울리는지 생각해 보면
death fits in our cities,
규제와 설계, 논의가 있습니다.
and design and thought
생각하고 있지 않지만
사람들은 생각하고 있죠.
are thinking about it --
있지도 않습니다.
ABOUT THE SPEAKER
Alison Killing - ArchitectAn architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment.
Why you should listen
Alison Killing is an architect and urban designer working to engage people with their built environment, via design of buildings and urban strategies, film making, exhibitions and events. She explores the relationship between death and modern architecture, looking at how cities are rebuilt after disaster.
Recent projects include Death in the City (and its first iteration, Death in Venice, which was shown as an independent event during the opening week of the Venice Architecture Biennale), a touring exhibition about death and modern architecture; work with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies on better rebuilding after disaster and how to integrate relevant urban design tools into humanitarian response; and a study of financial models for arts and community projects temporarily using vacant buildings to help these projects become self-sustaining.
Alison Killing | Speaker | TED.com