Niti Bhan: The hidden opportunities of the informal economy
Νίτι Μπαν: Οι κρυμμένες ευκαιρίες της άτυπης οικονομίας
Through exploratory and human-centered research, Niti Bhan discovers and makes tangible pragmatic opportunities for sustainable and inclusive value creation. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
are stereotypically seen
στερεοτυπικά αντιμετωπίζονται
the word "informal"
της λέξης «λαϊκές»
association we have,
συνειρμός που μας έρχεται,
and economic losses,
και οικονομικές απώλειες,
40 to 60 percent of the profit margin
40 έως 60 τις εκατό του περιθωρίου κέρδους
the informal trade ecosystem,
του άτυπου αυτού εμπορικού οικοσυστήματος,
on cross-border trade in East Africa,
εμπορίου στην Ανατολική Αφρική
to understand what was the problem,
έρευνα πεδίου ώστε να βρούμε το πρόβλημα,
την ανάπτυξη των λαϊκών αγορών,
in the informal sector.
over the last 20 years was,
ότι τα τελευταία 20 χρόνια
between illicit --
μεταξύ του παράνομου --
in the informal sector --
και τα λαθραία είδη της μαύρης αγοράς --
πορτοκαλιών, φρούτων γενικότερα.
which is the trade or the commerce,
«biashara», που σημαίνει εμπόριο
the smuggling or contraband --
που σημαίνει λαθρεμπόριο --
of the informal sector,
της ανεπίσημης οικονομίας,
between these aspects,
αυτές τις δύο μορφές εμπορίου
between 60 to 80 percent addition
Αφρικανικό κράτος 60 με 80 τις εκατό
ρυθμό ανάπτυξης του Α.Ε.Π,
at four times the rate
θέσεις εργασίας, 4 φορές παραπάνω
κάποιοι την αποκαλούν.
generation opportunities
και δημιουργίας εισοδήματος
in conventional disciplines.
σε παραδοσιακούς κλάδους εργασίας.
machine out of an old car?
μια φριτέζα από ένα παλιό αμάξι;
to be recognized.
χρειάζεται να αναγνωριστεί.
hold that this is criminal,
το καθιστούν εγκληματικό,
the informal economic ecosystem
να ενσωματωθεί η ανεπίσημη οικονομία
και την παγκόσμια οικονομία.
all our assumptions,
όλες τις εικασίες μας,
that we'd gone in on,
όλα τα στερεότυπα που νομίζαμε,
βιβλιογραφική επισκόπηση.
in a town called Malaba,
από ένα δέντρο, στην πόλη Μαλάμπα,
ρουχαλάκια στα κλαδιά,
from the branches,
θα περιμένουμε τους πελάτες,
wait for customers,
according to the literature,
περιμέναμε σύμφωνα με τη βιβλιογραφία,
mom driven to trade,
που κατέληξε στο εμπόριο
τις προσδοκίες μας;
government market fees
στο κράτος εμπορικά τέλη
up shop under her tree.
κάτω από το δέντρο.
by the side of the road -- no.
στην άκρη του δρόμου -- όχι.
who's keeping sales records for years;
αρχείο πωλήσεων για χρόνια,
of retail that comes in from Uganda
προϊόντων λιανικής από την Ουγκάντα
bringing the goods in,
που έρχεται να μαζέψει μετρητά
who comes to collect cash
Teresia spends, on average,
ξοδεύει η Τερίσια, κατά μέσο όρο
that she gets from Nairobi?
που φέρνει από το Ναϊρόμπι;
invested in trade goods and services
για προϊόντα και υπηρεσίες
of the small entrepreneurs,
των μικρών επιχειρήσεων,
in these market towns.
στις αγορές των πόλεων αυτών.
she's at the first rung.
στην ευρύτερη περιοχή της Μαλάμπα.
στην αξία των συναλλαγών
three lines of business,
τρεις διαφορετικές επιχειρήσεις,
US dollars every month.
αμερικάνικα δολάρια κάθε μήνα.
that it wasn't the criminalization;
δεν ήταν η ποινικοποίηση -
you're charging receipts from.
που κόβει αποδείξεις νόμιμα.
of their skilled occupations.
των επαγγελματικών ικανοτήτων τους.
have no means to recognize them
τρόπο να τους αναγνωρίσει
a forwarding address.
κάποια διεύθυνση.
of our assumptions.
to help African women traders?
που απευθύνονται σε Αφρικανές έμπορους;
50 dollars or 100 dollars.
είναι 50 ή 100 δολάρια.
that amount every month
the additional services
neither the policy stereotype
ούτε ως ένα κλασσικό παράδειγμα
salaried office worker
are allegedly composed of.
ότι αποτελείται η μεσαία τάξη.
are the proto-SMEs
για τις πρωτό-μικρομεσαίες επιχειρήσεις,
of businesses and enterprises
εταιρειών και επιχειρήσεων
the invisible ones --
το ξενοδοχείο, οι αφανείς --
the candlestick makers --
αυτοί που φτιάχνουν τα κηροπήγια --
that make your french fries
που σας τηγανίζουν πατάτες
trading across borders,
που δουλεύουν στα σύνορα,
to data gatherers.
που μαζεύουν δεδομένα.
with the vast informal sector
την τεράστια ανεπίσημη οικονομία
between smugglers and tax evaders
τους λαθρέμπορους και τους φοροφυγάδες
and send their kids to university.
στέλνουν τα παιδιά τους στο πανεπιστήμιο.
να αρχίσουμε να κάνουμε.
the skills, the occupations?
τις ικανότητες τους, τα επαγγέλματα τους;
την ανεπίσημη οικονομία
by beginning with this recognition
στα μέτρα τους ώστε να περάσουν
doorways for them to enter
ABOUT THE SPEAKER
Niti Bhan - Human-centered strategistThrough exploratory and human-centered research, Niti Bhan discovers and makes tangible pragmatic opportunities for sustainable and inclusive value creation.
Why you should listen
Niti Bhan is a global nomad whose life mission is to bridge the gap of understanding between cultures, contexts and continents. She brings a multicultural perspective to innovation for the informal economies of the emerging markets of the developing world. She is the founder and principal of Emerging Futures Lab, a multidisciplinary team of human-centered researchers, designers, engineers and economists who collaborate on design and innovation strategies for social impact and sustainable profit in the emerging consumer markets of sub-Saharan Africa.
Growing up as a third culture kid in the ASEAN of the 1970s exposed Bhan to the British and American systems of primary and secondary education whilst her university education in Engineering (Bangalore University), Design (National Institute of Design, India & the Institute of Design, IIT Chicago), and Business (majoring in Strategy at the Katz Graduate School of Business, University of Pittsburgh) gave her the experience of living and working across cultures and continents. Emerging Futures Lab came to life in San Francisco in 2005, operated between Singapore, the Netherlands, and East Africa from 2007 through 2013, and is now an established SME in Finland.
Niti Bhan | Speaker | TED.com