ABOUT THE SPEAKER
Niti Bhan - Human-centered strategist
Through exploratory and human-centered research, Niti Bhan discovers and makes tangible pragmatic opportunities for sustainable and inclusive value creation.

Why you should listen

Niti Bhan is a global nomad whose life mission is to bridge the gap of understanding between cultures, contexts and continents. She brings a multicultural perspective to innovation for the informal economies of the emerging markets of the developing world. She is the founder and principal of Emerging Futures Lab, a multidisciplinary team of human-centered researchers, designers, engineers and economists who collaborate on design and innovation strategies for social impact and sustainable profit in the emerging consumer markets of sub-Saharan Africa.

Growing up as a third culture kid in the ASEAN of the 1970s exposed Bhan to the British and American systems of primary and secondary education whilst her university education in Engineering (Bangalore University), Design (National Institute of Design, India & the Institute of Design, IIT Chicago), and Business (majoring in Strategy at the Katz Graduate School of Business, University of Pittsburgh) gave her the experience of living and working across cultures and continents. Emerging Futures Lab came to life in San Francisco in 2005, operated between Singapore, the Netherlands, and East Africa from 2007 through 2013, and is now an established SME in Finland.

More profile about the speaker
Niti Bhan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Niti Bhan: The hidden opportunities of the informal economy

Niti Bhan: Les opportunités cachées de l'économie informelle

Filmed:
1,222,576 views

Niti Bhan étudie les stratégies commerciales pour les marchés informels en Afrique : ces petits magasins et kiosques, ces artisans qualifiés et ces ouvriers qui sont le moteur invisible faisant tourner l'économie du continent. Il est facile d'imaginer ces travailleurs comme des fraudeurs, voire des criminels, mais elle défend leur légitimité et l'investissement dans ce secteur de l'économie en plein essor. Selon elle, en investissant, nous pourrions créer des milliers d'emplois. « Ce sont les jeunes pousses fertiles des entreprises, dit Bhan. Pourquoi ne pas commencer par reconnaître ces compétences et ces métiers ? »
- Human-centered strategist
Through exploratory and human-centered research, Niti Bhan discovers and makes tangible pragmatic opportunities for sustainable and inclusive value creation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The informalinformel marketsles marchés of AfricaL’Afrique
are stereotypicallyavec stéréotypie seenvu
0
901
3931
Les marchés informels de l'Afrique
sont, selon le stéréotype,
00:16
as chaoticchaotique and lackadaisicalnonchalante.
1
4856
1847
des lieux chaotiques et nonchalants.
00:19
The downsideinconvénient of hearingaudition
the wordmot "informalinformel"
2
7234
2653
Le désavantage du mot « informel »,
00:21
is this automaticAutomatique grandgrandiose
associationassociation we have,
3
9911
2669
c'est ce stéréotype automatique,
00:24
whichlequel is very negativenégatif,
4
12604
1626
et très négatif.
00:26
and it's had significantimportant consequencesconséquences
and economicéconomique lossespertes,
5
14254
4509
Il entraîne d'importantes répercussions
et pertes économiques ;
00:30
easilyfacilement addingajouter -- or subtractingen soustrayant --
40 to 60 percentpour cent of the profitprofit marginmarge de
6
18787
5486
40 à 60% du bénéfice
est ainsi retranché,
00:36
for the informalinformel marketsles marchés aloneseul.
7
24297
2836
uniquement pour les marchés informels.
00:39
As partpartie of a tasktâche of mappingcartographie
the informalinformel tradeCommerce ecosystemécosystème,
8
27157
4302
En dressant la carte de
l'écosystème commercial informel,
00:43
we'venous avons doneterminé an extensiveune vaste literatureLittérature reviewla revue
9
31483
2533
nous avons fait une analyse
documentaire approfondie
00:46
of all the reportsrapports and researchrecherche
on cross-borderfusions-acquisitions internationales tradeCommerce in EastEast AfricaL’Afrique,
10
34040
4951
de tous les rapports et recherches
sur le commerce transfrontalier
00:51
going back 20 yearsannées.
11
39015
1811
en Afrique de l'Est
sur 20 ans.
00:52
This was to preparepréparer us for fieldworksur le terrain
to understandcomprendre what was the problemproblème,
12
40850
4334
Nous préparions le travail de terrain
pour comprendre
00:57
what was holdingen portant back informalinformel tradeCommerce
in the informalinformel sectorsecteur.
13
45208
4162
ce qui freinait le commerce informel
dans ce secteur.
01:01
What we discovereddécouvert
over the last 20 yearsannées was,
14
49990
3504
Ce que nous avons découvert
sur ces 20 dernières années,
01:05
nobodypersonne had distinguisheddistingué
betweenentre illicitillicites --
15
53518
3753
c'est que personne n'avait fait
la distinction entre ce qui est illicite,
01:09
whichlequel is like smugglingcontrebande or contrabandcontrebande
in the informalinformel sectorsecteur --
16
57295
4445
comme la contrebande
dans le secteur informel,
01:13
from the legallégal but unrecordedmais non enregistrés,
17
61764
2340
de ce qui est légal, mais non enregistré,
01:16
suchtel as tomatoestomates, orangesdes oranges, fruitfruit.
18
64128
3005
comme les tomates,
les oranges, les fruits.
01:19
This criminalizationcriminalisation --
19
67697
2320
Cette criminalisation de
01:22
what in SwahiliSwahili refersse réfère to as "biasharaBiashara,"
whichlequel is the tradeCommerce or the commerceCommerce,
20
70041
5198
ce que, en swahili, on appelle
« biashara », ou commerce,
01:27
versuscontre "magendoMagendo," whichlequel is
the smugglingcontrebande or contrabandcontrebande --
21
75263
3434
par opposition à « magendo »,
ou contrebande,
01:30
this criminalizationcriminalisation
of the informalinformel sectorsecteur,
22
78721
3521
cette criminalisation
du secteur informel,
01:34
in EnglishAnglais, by not distinguishingfaire la distinction
betweenentre these aspectsaspects,
23
82266
3869
parce que cette distinction
n'existe pas en anglais,
01:38
easilyfacilement can costCoût eachchaque AfricanAfricain economyéconomie
betweenentre 60 to 80 percentpour cent additionune addition
24
86159
5593
coûterait à chaque économie africaine
de 60 à 80% de la progression
01:43
on the annualannuel GDPPIB growthcroissance ratetaux,
25
91776
2768
du taux de croissance annuel de leur PIB,
01:46
because we are not recognizingreconnaissant the enginemoteur
26
94568
3734
car nous ne reconnaissons pas
le moteur
01:50
of what keepsgarde the economieséconomies runningfonctionnement.
27
98326
2574
qui fait tourner ces économies.
01:52
The informalinformel sectorsecteur is growingcroissance jobsemplois
at fourquatre timesfois the ratetaux
28
100924
3477
Le secteur informel crée
quatre fois plus d'emplois
01:56
of the traditionaltraditionnel formalformel economyéconomie,
29
104425
1942
que l'économie officielle,
traditionnelle
01:58
or "modernmoderne" economyéconomie, as manybeaucoup call it.
30
106391
2557
ou « moderne », comme
beaucoup la désignent.
02:00
It offersdes offres employmentemploi and incomele revenu
generationgénération opportunitiesopportunités
31
108972
3466
Il offre des opportunités d'emploi
et de génération de revenus
02:04
to the mostles plus "unskillednon qualifiés"
in conventionalconventionnel disciplinesdisciplines.
32
112462
3697
aux personnes « non qualifiées »
dans des domaines conventionnels.
02:08
But can you make a frenchfrançais fryfrire
machinemachine out of an oldvieux carvoiture?
33
116183
3636
Sauriez-vous faire une friteuse
à partir d'une vieille voiture ?
02:12
So, this, ladiesDames and gentlemenmessieurs,
34
120403
3461
Voilà, mesdames et messieurs,
02:15
is what so desperatelydésespérément needsBesoins
to be recognizedreconnu.
35
123888
3216
ce qui mérite urgemment
d'être reconnu.
02:19
As long as the currentactuel assumptionshypothèses
holdtenir that this is criminalcriminel,
36
127128
4258
Si on ne change pas nos hypothèses,
ce sera considéré comme criminel,
02:23
this is shadowombre,
37
131410
1227
une chose de l'ombre,
02:24
this is illegalillégal,
38
132661
1618
illégale,
02:26
there will be no attempttentative at integratingen intégrant
the informalinformel economicéconomique ecosystemécosystème
39
134303
4460
on ne tentera pas d'intégrer
l'écosystème économique informel
02:30
with the formalformel or even the globalglobal one.
40
138787
2948
à l'économie officielle ou mondiale.
02:34
I'm going to tell you a storyrécit of TeresiaAdélaide,
41
142968
2804
Je vais vous raconter l'histoire
de Teresia,
02:37
a traderTrader who overturneda infirmé
all our assumptionshypothèses,
42
145796
4076
une commerçante
qui a renversé toutes nos hypothèses,
02:41
madefabriqué us questionquestion all the stereotypesstéréotypes
that we'dmer gonedisparu in on,
43
149896
3350
tous les stéréotypes attendus
02:45
basedbasé on 20 yearsannées of literatureLittérature reviewla revue.
44
153270
2906
à partir des 20 années
d'analyse documentaire.
02:49
TeresiaAdélaide sellsvend clothesvêtements underen dessous de a treearbre
in a townville calledappelé MalabaMalaba,
45
157675
5489
Teresia vend des vêtements sous
un arbre à Malaba, une ville
02:55
on the borderfrontière of UgandaL’Ouganda and KenyaKenya.
46
163188
2096
à la frontière de
l'Ouganda et du Kenya.
02:57
You think it's very simplesimple, don't you?
47
165876
2169
Vous vous dites que
c'est très simple, non ?
03:00
We'llNous allons go hangpendre up newNouveau clothesvêtements
from the branchesbranches,
48
168810
2657
Accrocher de nouveaux
vêtements aux branches,
03:03
put out the tarpbâche de protection, settleSettle down,
wait for customersles clients,
49
171491
2932
étendre la bâche, nous installer,
attendre les clients
03:06
and there we have it.
50
174447
1345
et voilà.
03:07
She was everything we were expectingattendant
accordingselon to the literatureLittérature,
51
175816
3385
Teresia était tout ce que nous
nous attendions
selon l'analyse et la recherche,
03:11
to the researchrecherche,
52
179225
1268
03:12
right down to she was a singleunique
mommaman drivenentraîné to tradeCommerce,
53
180517
3777
puisqu'elle était aussi
une mère célibataire
03:16
supportingsoutenir les her kidsdes gamins.
54
184318
1488
faisant du commerce
pour soutenir ses enfants.
03:19
So what overturneda infirmé our assumptionshypothèses?
55
187092
2610
Alors, qu'est-ce qui a bouleversé
nos hypothèses ?
03:21
What surprisedsurpris us?
56
189726
1519
Qu'est-ce qui nous a surpris ?
03:23
First, TeresiaAdélaide paidpayé the countycomté
governmentgouvernement marketmarché feeshonoraires
57
191269
3722
D'abord, elle paye des frais
de marché au gouvernement local
03:27
everychaque singleunique workingtravail day
58
195015
1831
pour chaque journée de travail
03:28
for the privilegeprivilège of settingréglage
up shopboutique underen dessous de her treearbre.
59
196870
3253
pour le privilège de tenir
boutique sous son arbre.
03:32
She's been doing it for sevenSept yearsannées,
60
200147
2051
Elle le fait depuis 7 ans
03:34
and she's been gettingobtenir receiptsrecettes.
61
202222
1922
et elle possède des reçus.
03:36
She keepsgarde recordsEnregistrements.
62
204560
1477
Elle tient des dossiers.
03:38
We're seeingvoyant not a marginalmarginal,
63
206061
3167
Il ne s'agit pas
d'une commerçante africaine
03:41
underprivilegedplus défavorisés,
64
209252
1347
marginale, défavorisée
03:42
vulnerablevulnérable AfricanAfricain womanfemme traderTrader
by the sidecôté of the roadroute -- no.
65
210623
5816
et vulnérable au bord de la route.
03:48
We were seeingvoyant somebodyquelqu'un
who'squi est keepingen gardant salesVentes recordsEnregistrements for yearsannées;
66
216463
4099
C'est quelqu'un qui tient des registres
de ventes depuis des années,
03:52
somebodyquelqu'un who had an entiretout ecosystemécosystème
of retailvente au détail that comesvient in from UgandaL’Ouganda
67
220586
6321
qui dispose de tout un écosystème
de commerce de détail provenant d'Ouganda
03:58
to pickchoisir up inventoryinventaire;
68
226931
2315
pour son inventaire,
04:01
someoneQuelqu'un who'squi est got handcartscharrettes à bras
bringingapportant the goodsdes biens in,
69
229270
3862
qui a des livreurs avec des diables
pour la marchandise,
04:05
or the mobilemobile moneyargent agentagent de
who comesvient to collectcollecte cashen espèces
70
233156
2916
et un agent d'argent mobile
qui vient chercher l'argent
04:08
at the endfin of the eveningsoir.
71
236096
1428
à la fin de la soirée.
04:09
Can you guessdeviner how much
TeresiaAdélaide spendsdépense, on averagemoyenne,
72
237548
4408
Essayez de deviner combien
Teresia dépense, en moyenne,
04:13
eachchaque monthmois on inventoryinventaire --
73
241980
2597
chaque mois sur l'inventaire,
04:16
stocksstocks of newNouveau clothesvêtements
that she getsobtient from NairobiNairobi?
74
244601
2673
en nouveau stock de vêtements
qu'elle reçoit de Nairobi ?
04:19
One thousandmille fivecinq hundredcent US dollarsdollars.
75
247819
2190
1500 dollars.
04:22
That's around 20,000 US dollarsdollars
investedinvesti in tradeCommerce goodsdes biens and servicesprestations de service
76
250525
5440
Environ 20 000 $ US investis
en biens et services commerciaux
04:27
everychaque yearan.
77
255989
1555
chaque année.
04:29
This is TeresiaAdélaide,
78
257568
1450
Voilà qui est Teresia,
04:31
the invisibleinvisible one,
79
259042
1397
la femme invisible,
04:32
the hiddencaché middlemilieu.
80
260463
1280
le milieu caché.
04:34
And she's only the first rungRung
of the smallpetit entrepreneursentrepreneurs,
81
262442
4093
Et elle n'est que le premier échelon
des petits entrepreneurs,
04:38
the micro-businessesmicro-entreprises that can be founda trouvé
in these marketmarché townsles villes.
82
266559
4091
des microentreprises qu'on
trouve dans ces villes de marché.
04:42
At leastmoins in the largerplus grand MalabaMalaba borderfrontière,
she's at the first rungRung.
83
270674
4884
Dans la région frontalière
de Malaba, elle est au premier échelon.
04:48
The people furtherplus loin up the valuevaleur chainchaîne
84
276523
2636
Les personnes situées plus haut
dans la chaîne de valeur
04:51
are easilyfacilement runningfonctionnement
threeTrois lineslignes of businessEntreprise,
85
279183
3045
œuvrent dans au moins
trois secteurs d'activité,
04:54
investinginvestir 2,500 to 3,000
US dollarsdollars everychaque monthmois.
86
282252
5091
y investissant de 2500 à
3000 dollars par mois.
04:59
So the problemproblème turnedtourné out
that it wasn'tn'était pas the criminalizationcriminalisation;
87
287772
3980
Donc le problème,
ce n'était pas la criminalisation ;
05:03
you can't really criminalizeériger en infraction pénale someoneQuelqu'un
you're chargingcharger receiptsrecettes from.
88
291776
4645
vous ne pouvez pas vraiment criminaliser
une personne que vous facturez.
05:08
It's the lackmanquer de of recognitionreconnaissance
of theirleur skilledqualifié occupationsprofessions.
89
296957
5390
C'est plutôt le manque de reconnaissance
de ces emplois spécialisés.
05:15
The bankbanque systemssystèmes and structuresles structures
have no meansveux dire to recognizereconnaître them
90
303048
3996
Les systèmes bancaires n'ont
aucun moyen de les reconnaître
comme microentreprises,
05:19
as micro-businessesmicro-entreprises,
91
307068
1488
05:20
much lessMoins the factfait that, you know,
92
308580
2578
encore moins considérant que
05:23
her treearbre doesn't have
a forwardingtransfert addressadresse.
93
311182
2208
cet arbre n'a pas d'adresse postale.
05:25
So she's trappedpiégé in the middlemilieu.
94
313912
2326
Alors elle est coincée au milieu,
05:28
She's fallingchute throughpar the cracksfissures
of our assumptionshypothèses.
95
316262
2431
passe entre les mailles
du filet, de nos hypothèses.
05:30
You know all those microloansmicrocrédits
to help AfricanAfricain womenfemmes traderscommerçants?
96
318717
3539
Vous connaissez le microcrédit qui
aide les commerçantes africaines ?
05:34
They're going to loanprêt her
50 dollarsdollars or 100 dollarsdollars.
97
322646
2830
Ce sont des prêts de 50 ou 100 dollars.
05:37
What's she going to do with it?
98
325500
1606
Qu'est-ce qu' elle ferait avec ça ?
05:39
She spendsdépense 10 timesfois
that amountmontant everychaque monthmois
99
327130
2342
Elle dépense 10 fois ce montant
chaque mois,
05:41
just on inventoryinventaire --
100
329496
1602
juste en inventaire,
05:43
we're not talkingparlant about
the additionalsupplémentaires servicesprestations de service
101
331122
2287
sans compter
les services supplémentaires
05:45
or the supportsoutien ecosystemécosystème.
102
333433
1834
ou l'écosystème de soutien.
05:47
These are the onesceux who fiten forme
neitherni the policypolitique stereotypestéréotype
103
335864
3588
Ces gens ne correspondent ni
au stéréotype des politiques
05:51
of the low-skilledpeu qualifiés and the marginalizedmarginalisés,
104
339476
2404
pour personnes peu qualifiées
et marginalisées,
05:53
norni the white-collarcols blancs,
salariedsalariés officeBureau workerouvrier
105
341904
2871
ni à celui du col blanc,
employé de bureau salarié
05:56
or civilcivil servantserviteur with a pensionpension
106
344799
1861
ou fonctionnaire avec sa pension
05:58
that the middlemilieu classesclasses
are allegedlyprétendument composedcomposé of.
107
346684
3372
qui formeraient la classe moyenne.
06:02
InsteadAu lieu de cela, what we have here
are the proto-SMEsproto-PME
108
350080
4552
Il s'agit plutôt ici de de proto-PME,
06:06
these are the fertilefertile seedsdes graines
of businessesentreprises and enterprisesentreprises
109
354656
3795
les jeunes pousses des entreprises
qui font tourner le moteur de l'économie.
06:10
that keep the enginesles moteurs runningfonctionnement.
110
358475
1943
06:12
They put foodaliments on your tabletable.
111
360442
1735
Elles apportent de quoi se nourrir.
06:14
Even here in this hotelun hôtel,
the invisibleinvisible onesceux --
112
362201
3073
Même ici dans cet hôtel,
les personnes invisibles,
06:17
the butchersboucherie-charcuterie, the bakersboulangers
the candlestickchandelier makersles décideurs --
113
365298
3452
les métiers terrestres,
06:20
they make the machinesmachines
that make your frenchfrançais friesfrites
114
368774
2393
ceux qui fabriquent les
friteuses pour vos frites
06:23
and they make your bedslits.
115
371191
1226
et font vos lits.
06:24
These are the invisibleinvisible businesswomenfemmes d’affaires
tradingcommerce acrossà travers bordersles frontières,
116
372441
3405
Voilà les commerçantes invisibles
qui font des affaires à la frontière,
06:29
all on the sidecôté of the roadroute,
117
377037
2369
sur le bord de la route,
06:31
and so they're invisibleinvisible
to dataLes données gathererscueilleurs.
118
379430
2918
et donc invisibles pour
les collecteurs de données.
06:34
And they're mashedpurée togetherensemble
with the vastvaste informalinformel sectorsecteur
119
382704
3656
Et elles se confondent dans
le vaste secteur informel
06:38
that doesn't botherpas la peine to distinguishdistinguer
betweenentre smugglerscontrebandiers and taxtaxe evadersaux fraudeurs
120
386384
5073
qui ne distingue pas
entre passeurs, fraudeurs fiscaux
06:43
and those runningfonctionnement illegalillégal whatnotainsi de suite,
121
391481
2608
ou d'autres types de commerce illégal,
06:46
and the ladiesDames who tradeCommerce,
122
394113
2031
et les commerçantes qui travaillent
06:48
and who put foodaliments on the tabletable
and sendenvoyer theirleur kidsdes gamins to universityUniversité.
123
396168
4145
pour avoir à manger et
envoyer leurs enfants à l'université.
06:52
So that's really what I'm askingdemandant here.
124
400337
3225
Donc voici ce que je me demande.
06:55
That's all that we need to startdébut by doing.
125
403586
2835
Voici tout ce que nous devons faire.
06:58
Can we startdébut by recognizingreconnaissant
the skillscompétences, the occupationsprofessions?
126
406868
4609
Pourquoi ne pas commencer par reconnaître
les compétences, les métiers ?
07:03
We could transformtransformer the informalinformel economyéconomie
by beginningdébut with this recognitionreconnaissance
127
411501
4624
Transformons d'abord l'économie
informelle par cette reconnaissance,
07:08
and then designingconception the customizedpersonnalisé
doorwaysportes for them to enterentrer
128
416149
4681
puis nous concevrons des débouchés
adaptés pour leur permettre
07:12
or integrateintégrer with the formalformel,
129
420854
2209
d'intégrer l'économie officielle,
07:15
with the globalglobal,
130
423087
1304
l'économie mondiale,
07:16
with the entiretout systemsystème.
131
424415
1711
tout le système.
07:18
Thank you, ladiesDames and gentlemenmessieurs.
132
426150
1564
Mesdames et messieurs, merci.
07:19
(ApplauseApplaudissements)
133
427738
3721
(Applaudissements)
Translated by Ranim ABDULAZIZ
Reviewed by Gabrielle Garneau

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Niti Bhan - Human-centered strategist
Through exploratory and human-centered research, Niti Bhan discovers and makes tangible pragmatic opportunities for sustainable and inclusive value creation.

Why you should listen

Niti Bhan is a global nomad whose life mission is to bridge the gap of understanding between cultures, contexts and continents. She brings a multicultural perspective to innovation for the informal economies of the emerging markets of the developing world. She is the founder and principal of Emerging Futures Lab, a multidisciplinary team of human-centered researchers, designers, engineers and economists who collaborate on design and innovation strategies for social impact and sustainable profit in the emerging consumer markets of sub-Saharan Africa.

Growing up as a third culture kid in the ASEAN of the 1970s exposed Bhan to the British and American systems of primary and secondary education whilst her university education in Engineering (Bangalore University), Design (National Institute of Design, India & the Institute of Design, IIT Chicago), and Business (majoring in Strategy at the Katz Graduate School of Business, University of Pittsburgh) gave her the experience of living and working across cultures and continents. Emerging Futures Lab came to life in San Francisco in 2005, operated between Singapore, the Netherlands, and East Africa from 2007 through 2013, and is now an established SME in Finland.

More profile about the speaker
Niti Bhan | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee