Aleph Molinari: Let's bridge the digital divide!
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that's 45 years old and can't get a job,
que no consigue trabajo,
how to use a computer.
cómo usar una computadora.
that he can call his family for free.
que puede llamar a su familia gratis.
resolve his homework,
access to information.
un nuevo analfabetismo.
se define como:
and communities
las tecnologías de la información
to information technologies
It happens because of 3 things.
Sucede debido a tres razones.
no tienen acceso a estas tecnologías
access to these technologies
they don't know how to use them.
porque no saben cómo usarlas.
the benefits derived from technology.
los beneficios derivados de la tecnología.
some very basic statistics.
is nearly seven billion people.
casi 7000 millones de personas.
are digitally included.
están incluidas digitalmente.
of the entire world population,
el 30 % de la población mundial,
70% of the world --
el 70 % restante del mundo,
to a computer or the internet.
a una computadora o internet.
that number for a second.
times the population of India,
—cuatro veces la población de India—
have never accessed the internet.
nunca han accedido a internet.
that we're talking about,
around the world.
a internet en todo el mundo.
of the internet connections
la mayoría de las conexiones a internet
in the dark shadow of digital divide.
en la sombra oscura de la brecha digital.
city-to-city, around the world,
de ciudad a ciudad, en todo el mundo,
de la información generada
of the information generated
between North America and Europe,
entre América del Norte y Europa,
broadcasting their ideas or information.
no transmite sus ideas o información.
to be having a digital revolution,
estar en medio de una revolución digital,
thinks that we're part of,
cree que es parte,
digitally excluded is not part of this.
digitalmente no es parte de esto.
excluded won't be able to compete
digitalmente no podrán competir
they'll be less informed,
estarán menos informadas,
it should be a right,
debería ser un derecho,
of the 21st century.
social básica del siglo XXI.
It is a tool for change.
Es una herramienta para el cambio.
to bridge this digital divide?
that try and bridge the digital divide,
que intentan superar la brecha digital,
the population at large.
a la población en general.
Are they really working?
¿Realmente funcionan?
conocen Un Portátil por Niño,
knows One Laptop per Child,
una computadora a cada niño.
to take computers to their homes,
lleven computadoras a sus hogares,
that by giving a child a computer,
al darle una computadora a un niño,
very high costs,
maintenance, software, updates.
mantenimiento, software, actualizaciones.
rather than add a burden on them.
en lugar de agregarles una carga.
about the carbon footprint.
de la huella de carbono.
de computadoras portátiles.
that would be generated from that.
que se generaría con eso.
es de solo USD 100,
the youth, ages 10 to 24.
a los jóvenes de 10 a 24 años.
of the digitally excluded population.
de la población excluida digitalmente.
creamos un modelo diferente.
we created a different model.
and Innovation Network,
Learning and Innovation Network,
through the use of technology.
del uso de la tecnología.
of users per computer in such a way
de usuarios por computadora de manera
of infrastructure, the cost per user,
la infraestructura, el costo por usuario,
education and technology
educación y tecnología
una computadora por niño
the One Laptop per Child model
a 1650 usuarios.
fue dotar a los centros
of operation than schools,
que las escuelas,
todo tipo de población.
the oldest is 86 --
tiene 3 años, el mayor tiene 86.
we were able to reach 140,000 users,
pudimos llegar a 140 000 usuarios,
graduated from our courses.
han graduado en nuestros cursos.
is that it doesn't guarantee
por Niño es que no garantiza
without that content.
as a means, not as an end.
como un medio, no como un fin.
en una comunidad y pretender cambiarla,
and pretend to change it,
we call "urban acupuncture."
que llamamos "acupuntura urbana".
at the basic geography of a site.
la geografía básica de un lugar.
populated municipalities in Mexico.
más densamente poblados de México.
we look at roads, streets,
vemos caminos, calles,
observamos la educación.
we look at education.
to heal the body,
el cuerpo de la ciudad.
that we need to consider
que debemos considerar
through technology.
a través de la tecnología.
crear espacios.
that is welcoming to the community,
que sea acogedor para la comunidad,
of the children and of the elders
de los niños y de los ancianos
that lives within that community.
dentro de esa comunidad.
that are all made with recycled materials.
con materiales reciclados.
to lower the ecological impact.
para reducir el impacto ecológico.
a connection to the internet,
solo a una conexión a internet,
that's an interconnection of humans.
que sea una interconexión de humanos.
and the emotions of human beings.
y emociones de los seres humanos.
that aid in exchanging information.
a intercambiar información.
to have a relationship
a very basic learning route,
una ruta de aprendizaje muy básica
cómo usar una computadora,
how to use a computer,
how to use office software,
cómo usar software de oficina,
we create digital citizens.
creamos ciudadanos digitales.
simplemente toquen una computadora
are just going to touch a computer
a longer educational route.
una ruta educativa más larga.
que facilitarán el aprendizaje
that will facilitate learning
the digital divide,
las personas tienen miedos;
it can complement their lives.
cómo esto puede complementar sus vidas.
entrenar a los facilitadores
in breaking that digital barrier.
a romper esa barrera digital.
tenemos capacitación.
a digital learning community.
una comunidad de aprendizaje digital.
that technology can create,
que la tecnología puede crear,
está impreso, no es estático.
content, then we do training,
contenido, luego capacitamos,
so that we can improve content.
para poder mejorar el contenido.
types of intelligence
tipos de inteligencia
necesidades del usuario.
is something that can modify
es algo modificable
communities in all of Mexico.
más pobres de todo México.
las personas que viven de la basura,
on the people that live off trash,
sus casas están construidas con basura,
are built with trash,
and the way they work,
la forma en que trabajan,
that can change
cycle is education.
el ciclo de pobreza es la educación.
to bring education to these communities.
para llevar educación a estas comunidades.
is not going to save the world;
la tecnología no va a salvar el mundo;
technology to help us.
para ayudarnos.
has experienced it;
aquí lo han experimentado;
es la energía humana.
to make the world a better place.
para hacer del mundo un lugar mejor.
ABOUT THE SPEAKER
Aleph Molinari - Economist, techno-activistThrough education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies.
Why you should listen
Economist Aleph Molinari is working to close the digital divide and empower people by providing access to technology education. In 2008, he founded Fundación Proacceso, and in 2009 launched the Learning and Innovation network, which uses community centers to educate under-served communities about different technologies and tools. To date, the network has graduated 28,000 users through 42 educational centers throughout Mexico.
Aleph Molinari | Speaker | TED.com