Aleph Molinari: Let's bridge the digital divide!
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that's 45 years old and can't get a job,
ce nu își poate găsi un loc de muncă
how to use a computer.
să folosească un calculator.
that he can call his family for free.
că își poate suna familia gratis.
resolve his homework,
access to information.
and communities
și comunitățile
to information technologies
la tehnologii ale informației
It happens because of 3 things.
Din cauza a trei lucruri.
access to these technologies
nu pot accesa aceste tehnologii
they don't know how to use them.
nu știu să le folosească.
the benefits derived from technology.
care sunt beneficiile tehnologiei.
some very basic statistics.
câteva statistici de bază.
is nearly seven billion people.
șapte miliarde de oameni.
are digitally included.
sunt incluși digital.
of the entire world population,
din întreaga populație a lumii,
70% of the world --
to a computer or the internet.
that number for a second.
times the population of India,
de patru ori populația Indiei,
have never accessed the internet.
și nu au accesat internetul.
that we're talking about,
around the world.
din lume.
of the internet connections
dintre conexiunile la internet
in the dark shadow of digital divide.
de umbra întunecată a diviziunii digitale.
city-to-city, around the world,
conexiunile de la oraș la oraș,
of the information generated
informației generate
between North America and Europe,
broadcasting their ideas or information.
ideile sau informațiile.
to be having a digital revolution,
să aibă o revoluție digitală,
thinks that we're part of,
cred că facem parte,
digitally excluded is not part of this.
nu face parte din ea.
excluded won't be able to compete
nu vor avea posibilitatea să concureze
they'll be less informed,
vor fi mai puțin informați,
it should be a right,
un lux, ci un drept
of the 21st century.
de bază a secolului XXI.
It is a tool for change.
E un instrument pentru schimbare.
to bridge this digital divide?
această diviziune digitală?
that try and bridge the digital divide,
să reducă diviziunea digitală,
the population at large.
întreaga populație.
Are they really working?
knows One Laptop per Child,
știe One Laptop per Child,
to take computers to their homes,
să poată lua acasă un calculator,
that by giving a child a computer,
dând unui copil un calculator,
very high costs,
costuri foarte mari,
maintenance, software, updates.
întreținere, software, update-uri.
rather than add a burden on them.
nu să le dea o povară în plus.
about the carbon footprint.
despre amprenta de carbon.
that would be generated from that.
pe care le-ar genera.
costă o sută de dolari,
the youth, ages 10 to 24.
doar tinerii între 10 și 24 de ani.
of the digitally excluded population.
30% din populația exclusă digital.
we created a different model.
am creat un model diferit.
and Innovation Network,
Network în engleză,
through the use of technology.
prin folosirea tehnologiei.
of users per computer in such a way
de utilizatori pe computer
infrastructurii, costul pe utilizator,
of infrastructure, the cost per user,
education and technology
the One Laptop per Child model
One Laptop per Child
of operation than schools,
decât școlile
the oldest is 86 --
iar cel mai în vârstă are 86 —
we were able to reach 140,000 users,
să atingem 140.000 de utilizatori,
graduated from our courses.
deja cursurile noastre.
is that it doesn't guarantee
este că nu garantează
without that content.
as a means, not as an end.
ca metodă, nu ca scop.
and pretend to change it,
și să pretinzi să o schimbi,
we call "urban acupuncture."
at the basic geography of a site.
la geografia de bază a unui loc.
populated municipalities in Mexico.
cele mai dens populate din Mexic.
we look at roads, streets,
ne uităm la drumuri, străzi,
we look at education.
to heal the body,
that we need to consider
ce trebuie luate în considerare
through technology.
să creăm spații.
that is welcoming to the community,
un spațiu primitor,
of the children and of the elders
cu nevoile copiilor și ale bătrânilor
that lives within that community.
ce trăiește în acea comunitate.
that are all made with recycled materials.
cu materiale reciclate.
to lower the ecological impact.
ca să reducem impactul ecologic.
a connection to the internet,
doar la conectarea la internet,
that's an interconnection of humans.
care să fie o interconectare de oameni.
and the emotions of human beings.
gândurile și emoțiile ființelor umane.
that aid in exchanging information.
care să ajute schimbul de informație.
to have a relationship
să existe o relație
a very basic learning route,
un parcurs de învățare de bază,
how to use a computer,
să folosească un computer,
how to use office software,
programe de birou,
we create digital citizens.
are just going to touch a computer
doar să atingă un computer
un parcurs educațional mai îndelungat.
a longer educational route.
that will facilitate learning
pentru acești oameni.
digitală, oamenii au stigme, temeri;
the digital divide,
cum le poate îmbunătăți viața.
it can complement their lives.
in breaking that digital barrier.
la depășirea barierei digitale.
a digital learning community.
de învățământ digital.
that technology can create,
pe care tehnologia le poate crea,
content, then we do training,
apoi facem instruirea,
so that we can improve content.
ca să putem îmbunătăți conținutul.
types of intelligence
de inteligență
is something that can modify
poate produce schimbări
communities in all of Mexico.
comunități din tot Mexicul.
despre oamenii ce trăiesc din gunoi,
on the people that live off trash,
are built with trash,
sunt construite din gunoi,
and the way they work,
that can change
care poate schimba
cycle is education.
este educația.
to bring education to these communities.
ca să oferim educație acestor comunități.
is not going to save the world;
că nu tehnologia va salva lumea,
technology to help us.
și ne putem ajuta de tehnologie.
has experienced it;
a experimentat-o;
ca să facem din lume un loc mai bun.
to make the world a better place.
ABOUT THE SPEAKER
Aleph Molinari - Economist, techno-activistThrough education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies.
Why you should listen
Economist Aleph Molinari is working to close the digital divide and empower people by providing access to technology education. In 2008, he founded Fundación Proacceso, and in 2009 launched the Learning and Innovation network, which uses community centers to educate under-served communities about different technologies and tools. To date, the network has graduated 28,000 users through 42 educational centers throughout Mexico.
Aleph Molinari | Speaker | TED.com