ABOUT THE SPEAKER
Aleph Molinari - Economist, techno-activist
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies.

Why you should listen

Economist Aleph Molinari is working to close the digital divide and empower people by providing access to technology education.  In 2008, he founded Fundación Proacceso, and in 2009 launched the Learning and Innovation network, which uses community centers to educate under-served communities about different technologies and tools. To date, the network has graduated 28,000 users through 42 educational centers throughout Mexico.

More profile about the speaker
Aleph Molinari | Speaker | TED.com
TEDxSanMigueldeAllende

Aleph Molinari: Let's bridge the digital divide!

Filmed:
211,228 views

Five billion people can’t use the Internet. Aleph Molinari empowers the digitally excluded by giving them access to computers and the know-how to use them. (Filmed at TEDxSanMigueldeAllende.)
- Economist, techno-activist
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:08
The digitaldigital dividedivide is a mothermamă
that's 45 yearsani oldvechi and can't get a jobloc de munca,
0
1229
4436
Diviziunea digitală e o mamă de 45 de ani
ce nu își poate găsi un loc de muncă
00:12
because she doesn't know
how to use a computercomputer.
1
5689
2206
pentru că nu știe
să folosească un calculator.
00:14
It is an immigrantimigrant that doesn't know
that he can call his familyfamilie for freegratuit.
2
7919
3708
E un imigrant care nu știe
că își poate suna familia gratis.
00:18
It is a childcopil who can't
resolverezolva his homeworkteme pentru acasă,
3
11651
3138
E un copil care nu-și poate face temele,
00:21
because he doesn't have
accessacces to informationinformație.
4
14813
2204
pentru că nu are acces la informație.
00:24
The digitaldigital dividedivide is a newnou illiteracyanalfabetismul.
5
17041
2787
Diviziunea digitală e noul analfabetism.
00:26
"DigitalDigital dividedivide" is alsode asemenea defineddefinit as:
6
19852
1862
„Diviziunea digitală" este definită ca:
00:28
the gapdecalaj betweenîntre individualspersoane fizice
and communitiescomunități
7
21738
2060
diferența dintre persoanele
și comunitățile
00:30
that have accessacces
to informationinformație technologiestehnologii
8
23822
2118
care au acces
la tehnologii ale informației
00:32
and those that don't.
9
25964
1153
și cei care nu au.
00:34
Why does this happenîntâmpla?
It happensse întâmplă because of 3 things.
10
27141
2538
De ce se întâmplă asta?
Din cauza a trei lucruri.
00:36
The first is that people can't get
accessacces to these technologiestehnologii
11
29703
3444
Primul este faptul că oamenii
nu pot accesa aceste tehnologii
00:40
because they can't affordpermite them.
12
33171
1523
pentru că nu și le pot permite.
00:41
The secondal doilea is because
they don't know how to use them.
13
34718
2584
Al doilea este faptul că
nu știu să le folosească.
00:44
The thirdal treilea is because they don't know
the benefitsbeneficii derivedderivat from technologytehnologie.
14
37326
3587
Al treilea este faptul că nu știu
care sunt beneficiile tehnologiei.
00:47
So let's considerconsidera
some very basicde bază statisticsstatistici.
15
40937
2420
Să luăm în considerare
câteva statistici de bază.
00:51
The populationpopulație of the worldlume
is nearlyaproape sevenȘapte billionmiliard people.
16
44677
3421
Populația lumii este de aproape
șapte miliarde de oameni.
00:55
Out of these, approximatelyaproximativ two billionmiliard
are digitallydigital includedinclus.
17
48122
3812
Dintre aceștia, aproximativ două miliarde
sunt incluși digital.
00:58
This is approximatelyaproximativ 30%
of the entireîntreg worldlume populationpopulație,
18
51958
3492
Asta înseamnă aproximativ 30%
din întreaga populație a lumii,
01:02
whichcare meansmijloace that the remainingrămas
70% of the worldlume --
19
55474
3723
ceea ce înseamnă că restul de 70% —
01:07
closeînchide to fivecinci billionmiliard people --
20
60346
1967
aproape cinci miliarde de oameni —
01:09
do not have accessacces
to a computercomputer or the internetInternet.
21
62997
2456
nu au acces la un computer sau internet.
01:12
Let's think about
that numbernumăr for a secondal doilea.
22
65477
2068
Să ne gândim puțin la acel număr.
01:14
FiveCinci billionmiliard people; that's fourpatru
timesori the populationpopulație of IndiaIndia,
23
67569
4487
Cinci miliarde de oameni; asta înseamnă
de patru ori populația Indiei,
01:19
that have never touchedatins a computercomputer,
have never accessedaccesate the internetInternet.
24
72080
3503
care nu au atins niciodată un calculator
și nu au accesat internetul.
01:22
So this is a digitaldigital abyssabis
that we're talkingvorbind about,
25
75607
2509
Așadar, aceasta este o prăpastie digitală,
01:25
this is not a digitaldigital dividedivide.
26
78140
1599
nu o diviziune digitală.
01:26
Here we can see a mapHartă by ChrisChris HarrisonHarrison
27
79763
2190
Aici putem vedea o hartă de Chris Harrison
01:28
that showsspectacole the internetInternet connectionsconexiuni
around the worldlume.
28
81977
2524
care arată conexiunile la internet
din lume.
01:31
What we can see is that mostcel mai
of the internetInternet connectionsconexiuni
29
84525
2724
Vedem că cele mai multe
dintre conexiunile la internet
01:34
are centeredcentrat on NorthNord AmericaAmerica and EuropeEuropa,
30
87273
1999
se află în America de Nord și Europa,
01:36
while the restodihnă of the worldlume is engulfedînghițit
in the darkîntuneric shadowumbra of digitaldigital dividedivide.
31
89296
4053
în timp ce restul lumii este înghițit
de umbra întunecată a diviziunii digitale.
01:40
NextUrmătoarea, we can see connectionsconexiuni,
city-to-cityoraş la, around the worldlume,
32
93757
3596
Mai departe, putem vedea pe glob
conexiunile de la oraș la oraș,
01:44
and we can see that mostcel mai
of the informationinformație generatedgenerate
33
97377
2541
și putem vedea că majoritatea
informației generate
01:46
is beingfiind generatedgenerate
betweenîntre NorthNord AmericaAmerica and EuropeEuropa,
34
99942
3245
are loc între America de Nord și Europa,
01:50
while the restodihnă of the worldlume is not
broadcastingradiodifuziune theiral lor ideasidei or informationinformație.
35
103211
3747
în timp ce restul lumii nu își răspândește
ideile sau informațiile.
01:53
So what does this mean?
36
106982
2231
Deci ce înseamnă acest lucru?
01:56
We are livingviaţă in a worldlume that seemspare
to be havingavând a digitaldigital revolutionrevoluţie,
37
109237
3946
Trăim într-o lume ce pare
să aibă o revoluție digitală,
02:01
a revolutionrevoluţie that everyonetoata lumea here
thinkscrede that we're partparte of,
38
114347
4036
o revoluție din care toți cei de aici
cred că facem parte,
02:05
but the 70% of the worldlume that is
digitallydigital excludedexcluse is not partparte of this.
39
118407
3755
însă 70% din lume care e exclusă digital
nu face parte din ea.
02:09
What does this mean?
40
122186
1167
Ce înseamnă acest lucru?
02:10
Well, the people that will be digitallydigital
excludedexcluse won'tnu va be ablecapabil to competeconcura
41
123377
4124
Ei bine, cei ce vor fi excluși digital
nu vor avea posibilitatea să concureze
02:14
in the labormuncă marketspiețe of the futureviitor,
42
127525
1874
pe piețele muncii din viitor,
02:16
they won'tnu va be connectedconectat,
they'llei vor be lessMai puțin informedinformat,
43
129423
2424
nu vor fi conectați,
vor fi mai puțin informați,
02:18
they'llei vor be lessMai puțin inspiredinspirat
44
131871
1239
vor fi mai puțin inspirați
02:20
and they'llei vor be lessMai puțin responsibleresponsabil.
45
133134
1634
și mai puțin responsabili.
02:21
InternetInternet should not be a luxuryluxos,
it should be a right,
46
134792
2871
Internetul nu ar trebui să fie
un lux, ci un drept
02:24
because it is a basicde bază socialsocial necessitynecesitatea
of the 21stSf centurysecol.
47
137687
3170
pentru că este o necesitate socială
de bază a secolului XXI.
02:28
We can't operatea functiona withoutfără it.
48
141301
1413
Nu putem funcționa fără el.
02:29
(ApplauseAplauze)
49
142738
2258
(Aplauze)
02:32
Thank you.
50
145020
1253
Mulțumesc.
02:33
It allowspermite us to connectconectați to the worldlume.
51
146297
2710
Ne permite să ne conectam la lume.
02:36
It empowersimputerniceste us.
52
149031
1165
Ne conferă putere.
02:37
It gives us socialsocial participationparticipare.
It is a toolinstrument for changeSchimbare.
53
150220
3393
Ne dă participare socială.
E un instrument pentru schimbare.
02:42
And so, how are we going
to bridgepod this digitaldigital dividedivide?
54
155571
3691
Așadar, cum vom reduce
această diviziune digitală?
02:46
Well, there are manymulți modelsmodele
that try and bridgepod the digitaldigital dividedivide,
55
159286
4023
Ei bine, sunt multe modele care încearcă
să reducă diviziunea digitală,
02:50
that try and includeinclude
the populationpopulație at largemare.
56
163333
2545
care încearcă să includă
întreaga populație.
02:53
But the questionîntrebare is:
Are they really workinglucru?
57
166348
2660
Dar întrebarea este: Chiar funcționează?
02:56
I'm sure everybodytoata lumea here
knowsștie One LaptopLaptop perpe ChildCopil,
58
169764
2615
Sunt sigur că fiecare de aici
știe One Laptop per Child,
02:59
where one computercomputer is givendat to one childcopil.
59
172403
2985
unde un computer este oferit unui copil.
03:02
The problemproblemă with this is,
60
175951
1307
Problema aici este:
03:04
do we really want childrencopii
to take computerscalculatoare to theiral lor homescase,
61
177282
3078
chiar vrem ca acești copii
să poată lua acasă un calculator,
03:07
homescase that have adverseadverse conditionscondiţii?
62
180384
2166
în case ce au condiții nefavorabile?
03:09
And we alsode asemenea musttrebuie sa understanda intelege
that by givingoferindu- a childcopil a computercomputer,
63
182574
2948
Și mai trebuie să înțelegem că,
dând unui copil un calculator,
03:12
we're alsode asemenea transferringtransferul costscheltuieli,
very highînalt costscheltuieli,
64
185546
2635
transferăm și costuri,
costuri foarte mari,
03:15
suchastfel de as internetInternet connectionconexiune, electricityelectricitate,
maintenanceîntreținere, softwaresoftware-ul, updatesactualizări.
65
188205
5808
precum conexiunea la net, electricitate,
întreținere, software, update-uri.
03:21
So we musttrebuie sa createcrea differentdiferit modelsmodele,
66
194037
1789
Trebuie să creăm modele diferite,
03:22
modelsmodele that help the familiesfamilii
rathermai degraba than addadăuga a burdenpovară on them.
67
195850
3577
modele care să ajute familiile,
nu să le dea o povară în plus.
03:27
AlsoDe asemenea, let's not forgeta uita
about the carboncarbon footprinturmă.
68
200816
3120
De asemenea, să nu uităm
despre amprenta de carbon.
03:30
ImagineImaginaţi-vă fivecinci billionmiliard laptopslaptop-uri.
69
203960
2270
Imaginați-vă cinci miliarde de laptop-uri.
03:33
What would the worldlume look like then?
70
206254
1808
Cum ar arăta lumea atunci?
03:35
ImagineImaginaţi-vă the hazardouspericuloase residuereziduuri
that would be generatedgenerate from that.
71
208086
3088
Imaginați-vă deșeurile periculoase
pe care le-ar genera.
03:38
ImagineImaginaţi-vă the trashGunoi.
72
211198
1228
Imaginați-vă cât gunoi.
03:39
So if we give one computercomputer to one personpersoană,
73
212450
4366
Deci dacă dăm un computer per persoană,
03:43
and we multiplymultiplica that timesori fivecinci billionmiliard,
74
216840
3903
multiplicat cu cinci miliarde,
03:47
even if that laptoplaptop is a hundredsută dollarsdolari,
75
220767
2080
chiar dacă un laptop
costă o sută de dolari,
03:49
then we would have 483 trilliontrilion dollarsdolari.
76
222871
3789
în total ar fi 483 de trilioane de dolari.
03:53
Now let's considerconsidera we're only countingsocoteală
the youthtineret, agesvârstele 10 to 24.
77
226684
5143
Acum să ne gândim că luăm în considerare
doar tinerii între 10 și 24 de ani.
03:58
That's approximatelyaproximativ 30%
of the digitallydigital excludedexcluse populationpopulație.
78
231851
3305
Asta înseamnă aproximativ
30% din populația exclusă digital.
04:02
Then that would be 145 trilliontrilion dollarsdolari.
79
235180
2333
Atunci ar fi 145 de trilioane de dolari.
04:04
What nationnaţiune has this amountCantitate of moneybani?
80
237537
2687
Ce țară are suma asta de bani?
04:07
This is not a sustainabledurabilă modelmodel.
81
240248
2063
Acesta nu este un model viabil.
04:09
So with this in mindminte,
we createdcreată a differentdiferit modelmodel.
82
242335
2558
Așadar, cu aceasta în minte
am creat un model diferit.
04:11
We createdcreată the RIARIA, in SpanishSpaniolă,
83
244917
2659
Am înființat RIA, în spaniolă,
04:14
or in EnglishEngleză, LearningDe învăţare
and InnovationInovare NetworkReţea,
84
247600
2333
sau Learning and Innovation
Network în engleză,
04:16
whichcare is a networkreţea of communitycomunitate centerscentre
85
249957
2215
care este o rețea de centre comunitare
04:19
that bringaduce educationeducaţie
throughprin the use of technologytehnologie.
86
252196
2417
ce aduc educație
prin folosirea tehnologiei.
04:21
We wanted to increasecrește the numbernumăr
of usersutilizatori perpe computercomputer in suchastfel de a way
87
254637
3293
Am vrut să creștem numărul
de utilizatori pe computer
astfel încât să putem reduce costul
infrastructurii, costul pe utilizator,
04:24
that we could dilutese diluează the costa costat
of infrastructureinfrastructură, the costa costat perpe userutilizator,
88
257954
3416
04:28
and that we could bringaduce
educationeducaţie and technologytehnologie
89
261394
2432
și să putem oferi educație și tehnologie
04:30
to everybodytoata lumea withinîn these communitiescomunități.
90
263850
2215
tuturor celor din aceste comunități.
04:33
Let's look at a basicde bază comparisoncomparaţie.
91
266392
2595
Să ne uităm la o comparație de bază.
04:36
The RIARIA has 1,650 computerscalculatoare.
92
269412
3114
RIA are 1650 de calculatoare.
04:39
If we had used
the One LaptopLaptop perpe ChildCopil modelmodel
93
272918
2497
Dacă am fi folosit modelul
One Laptop per Child
cu un raport de unu la unu,
04:42
of a 1 to 1 ratioraportul,
94
275439
1233
04:43
then we would have benefitedau beneficiat 1,650 usersutilizatori.
95
276696
3753
am fi ajutat 1650 de utilizatori.
04:47
What we did insteadin schimb is seta stabilit up centerscentre
96
280861
2642
În schimb, am înființat centre
04:50
that have longermai lung hoursore
of operationoperație than schoolsșcoli,
97
283527
2841
ce au mai multe ore de activitate
decât școlile
04:53
that alsode asemenea includeinclude all of the populationpopulație --
98
286965
2465
și includ toată populația -
04:56
our youngestcel mai tânăr userutilizator is 3 yearsani oldvechi,
the oldestmai vechi is 86 --
99
289454
3616
cel mai tânăr utilizator are 3 ani,
iar cel mai în vârstă are 86 —
05:00
and with this, in lessMai puțin than two yearsani,
we were ablecapabil to reacha ajunge 140,000 usersutilizatori,
100
293094
6830
și, în mai puțin de 2 ani, am reușit
să atingem 140.000 de utilizatori,
05:06
out of whichcare --
101
299948
1214
dintre care...
05:08
(ApplauseAplauze)
102
301186
1399
(Aplauze)
05:09
Thank you.
103
302609
1158
Mulțumesc.
05:11
out of whichcare, 34,000 have alreadydeja
graduateda absolvit from our coursescursuri.
104
304333
3979
dintre care 34.000 au absolvit
deja cursurile noastre.
05:15
AnotherUn alt thing with One LaptopLaptop perpe ChildCopil
is that it doesn't guaranteegaranție
105
308336
3270
O altă problemă cu One Laptop per Child
este că nu garantează
05:18
the educationaleducational use of a computercomputer.
106
311630
1664
uzul educativ al calculatorului.
05:20
TechnologyTehnologie is nothing
withoutfără that contentconţinut.
107
313318
2602
Tehnologia nu e nimic fără acel conținut.
05:22
We need to use it
as a meansmijloace, not as an endSfârşit.
108
315944
2456
Trebuie să o folosim
ca metodă, nu ca scop.
05:26
How did we accomplishrealiza suchastfel de a highînalt impactefect?
109
319274
4752
Cum am realizat un impact așa de mare?
05:31
Well, you can't just go into a communitycomunitate
and pretendpretinde to changeSchimbare it,
110
324050
3237
Nu poți intra într-o comunitate
și să pretinzi să o schimbi,
05:34
you need to look at a lot of factorsfactori.
111
327311
1799
trebuie să iei multe în seamă.
05:36
So what we do is a thing
we call "urbanurban acupunctureacupunctura."
112
329134
2933
Facem ceva ce numim „acupunctură urbană".
05:39
We first startstart by looking
at the basicde bază geographyGeografie of a siteteren.
113
332091
3701
Mai întâi ne uităm
la geografia de bază a unui loc.
05:42
So take, for exampleexemplu, EcatepecEcatepec.
114
335816
1554
Spre exemplu, Ecatepec.
05:44
This is one of the mostcel mai denselydens
populatedpopulata municipalitiesmunicipii in MexicoMexic.
115
337394
4634
Este unul din municipiile
cele mai dens populate din Mexic.
05:49
It has a very lowscăzut incomesursa de venit levelnivel.
116
342052
3099
Are un nivel de venit foarte scăzut.
05:52
So we look at the basicde bază geographyGeografie,
we look at roadsdrumuri, streetsstrăzi,
117
345175
3500
Observăm deci geografia de bază,
ne uităm la drumuri, străzi,
05:55
the fluxflux of pedestrianspietoni and vehiclesvehicule.
118
348699
2594
fluxul de pietoni și vehicule.
05:58
Then we look at incomesursa de venit,
we look at educationeducaţie.
119
351317
2456
Apoi ne uităm la venit și educație.
06:00
Then we seta stabilit up a centercentru there
120
353797
3220
Apoi înființăm un centru acolo
06:04
in the placeloc that's going
to healvindeca the bodycorp,
121
357041
2425
în locul care va tămădui corpul,
06:06
a little needleac to changeSchimbare the cityoraș bodycorp.
122
359490
2948
un mic ac ce va schimba corpul orașului.
06:11
And there we go.
123
364180
1152
Iată.
06:12
And so, there are fourpatru basicde bază elementselement
that we need to considerconsidera
124
365356
3015
Și astfel, sunt patru elemente
ce trebuie luate în considerare
06:15
when we're usingutilizând educationeducaţie
throughprin technologytehnologie.
125
368395
3994
când folosim educația prin tehnologie.
06:19
The first one is we need to createcrea spacesspații.
126
372413
2904
Primul e faptul că trebuie
să creăm spații.
06:22
We need to createcrea a spacespaţiu
that is welcomingSalutând to the communitycomunitate,
127
375341
3488
Trebuie să-i creăm comunității
un spațiu primitor,
06:25
a spacespaţiu that is accordingin conformitate to the needsare nevoie
of the childrencopii and of the eldersbătrâni
128
378853
5302
un spațiu care să fie în concordanță
cu nevoile copiilor și ale bătrânilor
06:31
and of everyfiecare possibleposibil personpersoană
that livesvieți withinîn that communitycomunitate.
129
384179
4050
și a fiecărei eventuale persoane
ce trăiește în acea comunitate.
06:35
So we createcrea these spacesspații
that are all madefăcut with recycledreciclate materialsmateriale.
130
388801
3559
Creăm deci toate aceste spații
cu materiale reciclate.
06:39
We use modularmodular architecturearhitectură
to lowerinferior the ecologicalecologic impactefect.
131
392384
5003
Folosim arhitectură modulară
ca să reducem impactul ecologic.
06:44
And secondal doilea, connectionconexiune.
132
397804
3704
Iar al doilea, conectarea.
06:48
By connectionconexiune, I mean not only
a connectionconexiune to the internetInternet,
133
401943
2953
Prin conectare nu mă refer
doar la conectarea la internet,
06:51
that's too easyuşor.
134
404920
1176
asta e prea ușor.
06:53
We need to createcrea a connectionconexiune
that's an interconnectioninterconectare of humansoameni.
135
406120
3573
Trebuie să creăm o conectare
care să fie o interconectare de oameni.
06:56
The internetInternet is a very complexcomplex organismorganism
136
409717
3978
Internetul este un organism foarte complex
07:01
that is fueledalimentat of the ideasidei, the thoughtsgânduri
and the emotionsemoții of humanuman beingsființe.
137
414258
4560
care este alimentat de ideile,
gândurile și emoțiile ființelor umane.
07:05
We need to createcrea networksrețele
that aidajutor in exchangingschimbul de informationinformație.
138
418842
3014
Trebuie să creăm rețele
care să ajute schimbul de informație.
07:10
ThirdAl treilea, contentconţinut.
139
423000
2009
Al treilea, conținutul.
07:12
EducationEducaţie is nothing withoutfără contentconţinut.
140
425033
2287
Educația nu e nimic fără conținut.
07:14
And you can't pretendpretinde
to have a relationshiprelaţie
141
427344
2263
Și nu se poate pretinde
să existe o relație
07:16
of only a computercomputer with a childcopil.
142
429631
1768
a doar unui copil cu un computer.
07:18
So we createcrea a routetraseu,
a very basicde bază learningînvăţare routetraseu,
143
431423
5462
Așadar creăm un parcurs,
un parcurs de învățare de bază,
07:23
where we teacha preda people
how to use a computercomputer,
144
436909
2069
învățăm oamenii
să folosească un computer,
07:26
how to use the internetInternet,
how to use officebirou softwaresoftware-ul,
145
439002
2661
cum să folosească internetul,
programe de birou,
07:28
and in 72 hoursore,
we createcrea digitaldigital citizenscetățeni.
146
441687
3395
iar în 72 de ore, creăm cetățeni digitali.
07:32
You can't pretendpretinde that people
are just going to touchatingere a computercomputer
147
445106
3099
Nu poți pretinde ca oamenii
doar să atingă un computer
și să devină incluși digital,
07:35
and becomedeveni digitallydigital includedinclus,
148
448229
1448
trebuie să fie un proces.
07:36
you need to have a processproces.
149
449701
1329
Iar apoi, ei vor putea să urmeze
un parcurs educațional mai îndelungat.
07:38
And after this, then they can take on
a longermai lung educationaleducational routetraseu.
150
451054
3738
07:41
And then fourthAl patrulea, trainingpregătire.
151
454816
1540
Iar al patrulea, pregătirea.
07:45
We need to traintren not only the usersutilizatori,
152
458209
2961
Trebuie să pregătim nu doar utilizatorii,
07:48
but we need to traintren the people
that will facilitatefacilita learningînvăţare
153
461194
2977
ci și oamenii care vor facilita învățarea
pentru acești oameni.
07:51
for these people.
154
464195
1182
Când se vorbește despre diviziunea
digitală, oamenii au stigme, temeri;
07:52
When you're talkingvorbind about
the digitaldigital dividedivide,
155
465401
2273
07:54
people have stigmas(Zea mays), people have fearstemerile;
156
467698
1881
oamenii nu înțeleg
cum le poate îmbunătăți viața.
07:56
people don't understanda intelege how
it can complementcompletare theiral lor livesvieți.
157
469603
2931
Așadar pregătim asistenți
07:59
So what we do is traintren facilitatorsfacilitatori
158
472558
1720
08:01
so that they can help
in breakingspargere that digitaldigital barrierbarieră.
159
474302
3030
care să ajute
la depășirea barierei digitale.
08:06
So, we have fourpatru elementselement:
160
479483
1918
Așadar, avem patru elemente:
08:08
we have a spacespaţiu that's createdcreată,
161
481425
2538
avem un spațiu care este creat,
08:10
we have a connectionconexiune,
162
483987
1313
avem o conectare,
08:12
we have contentconţinut and we have trainingpregătire.
163
485324
1993
avem conținut și pregătire.
08:14
We have createdcreată
a digitaldigital learningînvăţare communitycomunitate.
164
487341
2367
Am creat o comunitate
de învățământ digital.
08:16
But there is one more elementelement,
165
489732
1964
Mai există însă un element,
08:18
whichcare is the benefitsbeneficii
that technologytehnologie can createcrea,
166
491720
4874
și anume beneficiile
pe care tehnologia le poate crea,
08:23
because it is not printedimprimate, staticstatice contentconţinut.
167
496618
2096
deoarece nu este conținut tipărit, static.
08:25
It is dynamicdinamic; it is modifiablemodificabil.
168
498738
2278
Este dinamic, modificabil.
08:28
So we have we do is, we providefurniza
contentconţinut, then we do trainingpregătire,
169
501040
4574
Deci trebuie să furnizăm conținut,
apoi facem instruirea,
08:32
then we analyzea analiza the userutilizator patternsmodele
so that we can improveîmbunătăţi contentconţinut.
170
505638
3575
apoi analizăm modelele de utilizator
ca să putem îmbunătăți conținutul.
08:36
So it createscreează a virtuousvirtuos circlecerc.
171
509237
1600
Așa se creează un cerc virtuos.
08:37
It allowspermite us to deliverlivra educationeducaţie
172
510861
1605
Ne permite să transmitem educație
08:39
accordingin conformitate to differentdiferit
typestipuri of intelligenceinteligență
173
512490
2138
potrivit diferitelor tipuri
de inteligență
08:41
and accordingin conformitate to differentdiferit userutilizator needsare nevoie.
174
514652
2314
și diferitelor nevoi ale utilizatorului.
08:43
With this in mindminte,
175
516990
1171
Având în vedere acest lucru,
08:46
we have to think that technologytehnologie
is something that can modifymodifica
176
519169
5623
trebuie să ne gândim că tehnologia
poate produce schimbări
08:51
accordingin conformitate to humanuman processesprocese.
177
524816
1634
potrivit proceselor umane.
Vreau să vă spun o poveste.
08:53
I want to shareacțiune a storypoveste.
178
526888
1191
08:55
In 2006, I wenta mers to livetrăi here.
179
528103
2065
În 2006, m-am mutat aici.
08:57
This is one of the poorestcele mai sărace
communitiescomunități in all of MexicoMexic.
180
530192
3938
Este una din cele mai sărace
comunități din tot Mexicul.
Am fost să filmez un documentar
despre oamenii ce trăiesc din gunoi,
09:01
I wenta mers to filmfilm a documentarydocumentar
on the people that livetrăi off trashGunoi,
181
534154
3110
09:04
entirelyîn întregime of trashGunoi -- theiral lor housescase
are builtconstruit with trashGunoi,
182
537288
2633
complet din gunoi — casele lor
sunt construite din gunoi,
09:06
they eatmânca trashGunoi, they dressrochie in trashGunoi.
183
539945
1807
mănâncă gunoi, se îmbracă cu gunoi.
09:08
And after two monthsluni of livingviaţă with them,
184
541776
2047
Iar după două luni de locuit cu ei,
09:10
of seeingvedere the childrencopii
and the way they work,
185
543847
2182
văzând copiii și felul în care muncesc,
09:13
I understoodînțeles that the only thing
that can changeSchimbare
186
546053
3042
am înțeles că singurul lucru
care poate schimba
09:16
and that can breakpauză the povertysărăcie
cycleciclu is educationeducaţie.
187
549119
3403
și întrerupe ciclul sărăciei
este educația.
09:19
And we can use technologytehnologie
to bringaduce educationeducaţie to these communitiescomunități.
188
552546
3152
Și putem folosi tehnologia
ca să oferim educație acestor comunități.
09:24
Here is anothero alta shotlovitură.
189
557378
1814
Aici e o altă poză.
09:26
The mainprincipal messagemesaj is that technologytehnologie
is not going to saveSalvați the worldlume;
190
559216
6457
Mesajul principal este
că nu tehnologia va salva lumea,
09:32
we are, and we can use
technologytehnologie to help us.
191
565697
2883
ci noi o vom face,
și ne putem ajuta de tehnologie.
09:36
I'm sure everybodytoata lumea here
has experiencedcu experienta it;
192
569692
2586
Sunt sigur că toată lumea de aici
a experimentat-o;
09:39
what movesmișcări technologytehnologie is humanuman energyenergie.
193
572302
2051
ce mișcă tehnologia este energia umană.
Așa că haideți să folosim această energie
ca să facem din lume un loc mai bun.
09:41
So let's use this energyenergie
to make the worldlume a better placeloc.
194
574377
3337
09:44
Thank you.
195
577738
1159
Vă mulțumesc.
09:45
(ApplauseAplauze)
196
578921
2190
(Aplauze)
Translated by Madalina Tigau
Reviewed by Oana Micheten

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aleph Molinari - Economist, techno-activist
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies.

Why you should listen

Economist Aleph Molinari is working to close the digital divide and empower people by providing access to technology education.  In 2008, he founded Fundación Proacceso, and in 2009 launched the Learning and Innovation network, which uses community centers to educate under-served communities about different technologies and tools. To date, the network has graduated 28,000 users through 42 educational centers throughout Mexico.

More profile about the speaker
Aleph Molinari | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee