ABOUT THE SPEAKER
Stephen Cave - Philosopher
Philosopher Stephen Cave wants to know: Why is humanity so obsessed with living forever?

Why you should listen

Stephen Cave is a writer and philosopher who is obsessed with our obsession with immortality. In 2012 he published Immortality: The Quest to Live Forever and How It Drives Civilization, an inquiry into humanity's rather irrational resistance to the inevitability of death. Cave moves across time and history's major civilizations and religions to explore just what drives this instinct -- and what that means for the future. Cave writes for The Financial Times and contributes to The New York Times, The Guardian and Wired.

More profile about the speaker
Stephen Cave | Speaker | TED.com
TEDxBratislava

Stephen Cave: The 4 stories we tell ourselves about death

Stephen Cave: Las 4 historias que nos contamos sobre la muerte

Filmed:
2,486,724 views

El filósofo Stephen Cave comienza con una abrumadora pero irresistible pregunta: ¿Cuándo fue la primera vez que te distes cuenta que ibas a morir? Y aún más interesante: ¿Por qué los humanos con frecuencia nos resistimos a lo inevitable de la muerte? En una charla fascinante Cave explora cuatro narrativas -- comunes a todas las civilizaciones -- que nos contamos "con el fin de ayudarnos a manejar el terror a la muerte".
- Philosopher
Philosopher Stephen Cave wants to know: Why is humanity so obsessed with living forever? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have a questionpregunta:
0
378
1893
Les tengo una pregunta:
00:14
Who here remembersrecuerda when they first realizeddio cuenta
1
2271
3377
¿Quiénes aquí recuerdan la primera vez
que se dieron cuenta
00:17
they were going to diemorir?
2
5648
3423
de que iban a morir?
00:21
I do. I was a youngjoven boychico,
3
9071
2502
Yo lo recuerdo. Era un niño
00:23
and my grandfatherabuelo had just diedmurió,
4
11573
3055
y mi abuelo acababa de morir
00:26
and I rememberrecuerda a fewpocos daysdías laterluego lyingacostado in bedcama at night
5
14628
3918
y recuerdo que unos días más tarde
acostado en la cama por la noche
00:30
tryingmolesto to make sensesentido of what had happenedsucedió.
6
18546
3634
trataba de entender lo que había ocurrido.
00:34
What did it mean that he was deadmuerto?
7
22180
2635
¿Qué significaba que había muerto?
00:36
Where had he goneido?
8
24815
1784
¿A dónde se había ido?
00:38
It was like a holeagujero in realityrealidad had openedabrió up
9
26599
3422
Fue como si se hubiera
abierto un hoyo en la realidad
00:42
and swallowedtragado him.
10
30021
2135
y se lo hubiera tragado.
00:44
But then the really shockingchocante
questionpregunta occurredocurrió to me:
11
32156
2802
Entonces se me ocurrió la pregunta
que me movió el piso:
00:46
If he could diemorir, could it happenocurrir to me too?
12
34958
3490
Si él podía morir,
¿podría ocurrirme a mí también?
00:50
Could that holeagujero in realityrealidad openabierto up and swallowgolondrina me?
13
38448
3299
¿Podía ese hoyo en la realidad
abrirse y tragarme?
00:53
Would it openabierto up beneathdebajo my bedcama
14
41747
1790
¿Se abriría debajo de la cama
00:55
and swallowgolondrina me as I sleptdormido?
15
43537
3234
y me tragaría mientras durmiese?
00:58
Well, at some pointpunto, all childrenniños
becomevolverse awareconsciente of deathmuerte.
16
46771
4188
Bueno, en cierto momento, todos los niños
se hacen conscientes de la muerte.
Por supuesto, puede pasar
de distintas maneras
01:02
It can happenocurrir in differentdiferente waysformas, of coursecurso,
17
50959
1905
01:04
and usuallygeneralmente comesproviene in stagesetapas.
18
52864
1833
y por lo general viene en etapas.
01:06
Our ideaidea of deathmuerte developsdesarrolla as we growcrecer oldermayor.
19
54697
3513
Nuestra idea de la muerte
evoluciona a medida que crecemos.
01:10
And if you reachalcanzar back into the darkoscuro cornersesquinas
20
58210
2729
Y si buscas en los rincones más recónditos
01:12
of your memorymemoria,
21
60939
1697
de tus memorias,
01:14
you mightpodría rememberrecuerda something like what I feltsintió
22
62636
3003
recordarás que sentiste algo
como lo que sentí
01:17
when my grandfatherabuelo diedmurió and when I realizeddio cuenta
23
65639
3255
cuando mi abuelo murió y me dí cuenta
01:20
it could happenocurrir to me too,
24
68894
1950
que también podía pasarme;
01:22
that sensesentido that behinddetrás all of this
25
70844
2579
la sensación que detrás de todo
01:25
the voidvacío is waitingesperando.
26
73423
3337
el vacío te espera.
01:28
And this developmentdesarrollo in childhoodinfancia
27
76760
2277
Y este desarrollo en la infancia
01:31
reflectsrefleja the developmentdesarrollo of our speciesespecies.
28
79037
2821
refleja la evolución de nuestra especie.
01:33
Just as there was a pointpunto in your developmentdesarrollo
29
81858
3315
Así como hay un punto en tu desarrollo
01:37
as a childniño when your sensesentido of selfyo and of time
30
85173
3526
como niño, cuando tu sentido
de existencia y del tiempo
01:40
becameconvirtió sophisticatedsofisticado enoughsuficiente
31
88699
2099
se vuelve lo suficientemente sofisticado
01:42
for you to realizedarse cuenta de you were mortalmortal,
32
90798
3922
para entender que eres mortal,
01:46
so at some pointpunto in the evolutionevolución of our speciesespecies,
33
94720
3706
hubo un punto en la evolución
de nuestra especie,
01:50
some earlytemprano human'shumano sensesentido of selfyo and of time
34
98426
3015
que la noción de existencia y tiempo
de los humanos primitivos
01:53
becameconvirtió sophisticatedsofisticado enoughsuficiente
35
101441
2243
se hizo lo suficientemente sofisticada
01:55
for them to becomevolverse the first humanhumano to realizedarse cuenta de,
36
103684
3115
para que fuesen los primeros
humanos en darse cuenta
01:58
"I'm going to diemorir."
37
106799
3433
de que "¡voy a morir!".
02:02
This is, if you like, our cursemaldición.
38
110232
2219
Esto es, si se quiere, nuestra maldición.
02:04
It's the priceprecio we paypaga for beingsiendo so damnMaldita sea cleverinteligente.
39
112451
4043
Es el precio que pagamos por ser
tan terriblemente inteligentes.
02:08
We have to livevivir in the knowledgeconocimiento
40
116494
2099
Tenemos que vivir con el conocimiento
02:10
that the worstpeor thing that can possiblyposiblemente happenocurrir
41
118593
2661
que lo peor que puede ocurrirnos
02:13
one day surelyseguramente will,
42
121254
1624
algún día se hará realidad,
02:14
the endfin of all our projectsproyectos,
43
122878
1506
el final de todos nuestros proyectos,
02:16
our hopesesperanzas, our dreamsSueños, of our individualindividual worldmundo.
44
124384
3464
nuestras esperanzas, sueños,
nuestro mundo personal.
02:19
We eachcada livevivir in the shadowsombra of a personalpersonal
45
127848
3181
Todos vivimos a la sombra
de un apocalípsis personal.
02:23
apocalypseapocalipsis.
46
131029
1989
02:25
And that's frighteningaterrador. It's terrifyingespantoso.
47
133018
2504
Y eso es aterrorizante. Es terrorífico.
02:27
And so we look for a way out.
48
135522
2460
Así que buscamos la forma de escaparnos.
02:29
And in my casecaso, as I was about fivecinco yearsaños oldantiguo,
49
137982
3281
En mi caso, como tenía 5 años,
02:33
this meantsignificado askingpreguntando my mummamá.
50
141263
2995
esto significaba preguntarle a mi mamá.
02:36
Now when I first startedempezado askingpreguntando
51
144258
2462
Ahora, cuando comencé a preguntar
02:38
what happenssucede when we diemorir,
52
146720
1781
¿qué nos pasa cuando morimos?
los adultos que estaban a mi lado
en ese momento
02:40
the grown-upsadultos around me at the time
53
148501
2092
02:42
answeredcontestada with a typicaltípico EnglishInglés mixmezcla of awkwardnesstorpeza
54
150593
3203
me contestaron en un inglés
mezclado de incomodidad
02:45
and half-heartedpoco entusiasta Christianitycristianismo,
55
153796
2987
y cristianismo a medias,
02:48
and the phrasefrase I heardoído mostmás oftena menudo
56
156783
1944
y la frase que escuchaba
más frecuentemente
02:50
was that granddadabuelo was now
57
158727
1559
era que el abuelo estaba ahora
02:52
"up there looking down on us,"
58
160286
2464
"viéndonos desde arriba",
02:54
and if I should diemorir too, whichcual
wouldn'tno lo haría happenocurrir of coursecurso,
59
162750
2965
y que si moría, cosa que
no me pasaría, por supuesto,
02:57
then I too would go up there,
60
165715
2796
también iría allá arriba.
Lo que hacía que la muerte
sonara como una especie
03:00
whichcual madehecho deathmuerte soundsonar a lot like
61
168511
2050
03:02
an existentialexistencial elevatorascensor.
62
170561
2654
de ascensor existencial.
03:05
Now this didn't soundsonar very plausibleplausible.
63
173215
3118
Ahora, esto no sonaba muy verosímil.
03:08
I used to watch a children'spara niños
newsNoticias programprograma at the time,
64
176333
2903
En esa época acostumbraba
ver programas infantiles,
03:11
and this was the eraera of spaceespacio explorationexploración.
65
179236
2440
y esta era la era de
la exploración espacial.
03:13
There were always rocketscohetes going up into the skycielo,
66
181676
2174
Siempre habían cohetes
que subían al cielo,
03:15
up into spaceespacio, going up there.
67
183850
2696
al espacio, allá arriba.
03:18
But noneninguna of the astronautsastronautas when they camevino back
68
186546
2329
Pero ninguno de los astronautas
que regresaban
03:20
ever mentionedmencionado havingteniendo metreunió my granddadabuelo
69
188875
3232
alguna vez mencionó
haber visto a mi abuelo
03:24
or any other deadmuerto people.
70
192107
2459
o a algunas de las personas
que habían muerto.
03:26
But I was scaredasustado,
71
194566
1303
Pero estaba asustado
03:27
and the ideaidea of takingtomando the existentialexistencial elevatorascensor
72
195869
2440
y la idea de un ascensor existencial
03:30
to see my granddadabuelo
73
198309
1606
para ver a mi abuelo
03:31
soundedsonaba a lot better than beingsiendo swallowedtragado
74
199915
1415
sonaba mucho mejor que el ser tragado
03:33
by the voidvacío while I sleptdormido.
75
201330
3071
por el vacío mientras dormía.
03:36
And so I believedcreído it anywayde todas formas,
76
204401
2269
Así que de todos modos me lo creí,
03:38
even thoughaunque it didn't make much sensesentido.
77
206670
2671
aún cuando no tenía mucho sentido.
03:41
And this thought processproceso that I wentfuimos throughmediante
78
209341
2242
Así como este proceso mental
por el que pasé
03:43
as a childniño, and have been throughmediante manymuchos timesveces sinceya que,
79
211583
2531
de niño, y muchos otros desde entonces,
03:46
includingincluso as a grown-upcreciendo,
80
214114
1910
incluso como adulto,
03:48
is a productproducto of what psychologistspsicólogos call
81
216024
2447
es un producto de lo que
los psicólogos llaman
03:50
a biasparcialidad.
82
218471
1464
una pre concepción.
03:51
Now a biasparcialidad is a way in whichcual we systematicallysistemáticamente
83
219935
3274
Una pre concepción es la forma
en la que sistemáticamente
03:55
get things wrongincorrecto,
84
223209
1718
vemos las cosas mal,
03:56
waysformas in whichcual we miscalculatecalcular mal, misjudgejuzgar mal,
85
224927
2684
formas en las que calculamos
o juzgamos mal,
03:59
distortdistorsionar realityrealidad, or see what we want to see,
86
227611
3589
distorsionamos la realidad o
vemos lo que queremos ver.
04:03
and the biasparcialidad I'm talkinghablando about
87
231200
2232
Y la pre concepción de la que hablo
04:05
workstrabajos like this:
88
233432
1438
funciona así:
04:06
ConfrontConfrontar someonealguien with the facthecho
89
234870
2235
Confronta a alguien con la realidad
04:09
that they are going to diemorir
90
237105
1547
de que va a morir
04:10
and they will believe just about any storyhistoria
91
238652
3033
y se creerá casi cualquier historia
04:13
that tellsdice them it isn't truecierto
92
241685
1858
que le diga que no es verdad
04:15
and they can, insteaden lugar, livevivir foreverSiempre,
93
243543
2414
y que, en cambio, vivirá para siempre,
04:17
even if it meansmedio takingtomando the existentialexistencial elevatorascensor.
94
245957
4085
aún cuando esto signifique
subirse al ascensor existencial.
04:22
Now we can see this as the biggestmás grande biasparcialidad of all.
95
250042
4428
Ahora podemos ver que esta es
la pre concepción más grande.
04:26
It has been demonstrateddemostrado in over 400
96
254470
2875
Se ha demostrado
en más de 400 estudios empíricos.
04:29
empiricalempírico studiesestudios.
97
257345
1681
04:31
Now these studiesestudios are ingeniousingenioso, but they're simplesencillo.
98
259026
2509
Ahora, estos estudios son
ingeniosos, pero simples.
04:33
They work like this.
99
261535
1935
Funcionan así:
04:35
You take two groupsgrupos of people
100
263470
1490
Tomas dos grupos de personas
04:36
who are similarsimilar in all relevantpertinente respectssaludos,
101
264960
2783
con similitudes en todos
los aspectos relevantes,
04:39
and you remindrecordar one groupgrupo that they're going to diemorir
102
267743
2689
y le recuerdas a uno de los grupos
de que van a morir,
04:42
but not the other, then you comparecomparar theirsu behaviorcomportamiento.
103
270432
2629
pero no al otro, y luego comparas
sus comportamientos.
04:45
So you're observingobservando how it biasessesgos behaviorcomportamiento
104
273061
3873
Así que, puedes observar cómo
cambian los comportamientos
04:48
when people becomevolverse awareconsciente of theirsu mortalitymortalidad.
105
276934
3754
cuando la gente toma consciencia
de su propia mortalidad.
04:52
And everycada time, you get the samemismo resultresultado:
106
280688
2912
Y todo el tiempo se obtienen
los mismos resultados:
04:55
People who are madehecho awareconsciente of theirsu mortalitymortalidad
107
283600
3087
La gente a la que se le concientiza
sobre su propia mortalidad
están más dispuestos
a creer en las historias
04:58
are more willingcomplaciente to believe storiescuentos
108
286687
2011
de que pueden escapar de la muerte
05:00
that tell them they can escapeescapar deathmuerte
109
288698
1863
05:02
and livevivir foreverSiempre.
110
290561
1772
y vivir para siempre.
05:04
So here'saquí está an exampleejemplo: One recentreciente studyestudiar
111
292333
2289
He aquí un ejemplo: Un estudio reciente
05:06
tooktomó two groupsgrupos of agnosticsagnósticos,
112
294622
2770
tomó a dos grupos de agnósticos,
05:09
that is people who are undecidedindeciso
113
297392
1596
gente indecisa
05:10
in theirsu religiousreligioso beliefscreencias.
114
298988
2515
en sus creencias religiosas.
05:13
Now, one groupgrupo was askedpreguntó to think about beingsiendo deadmuerto.
115
301503
3584
Ahora, a uno de los grupos se les pidió
que pensaran sobre la muerte.
Al otro grupo se les pidió que pensaran
05:17
The other groupgrupo was askedpreguntó to think about
116
305087
1645
05:18
beingsiendo lonelysolitario.
117
306732
1833
sobre la soledad.
Luego, se les preguntó nuevamente
sobre sus creencias religiosas.
05:20
They were then askedpreguntó again
about theirsu religiousreligioso beliefscreencias.
118
308565
2816
05:23
Those who had been askedpreguntó
to think about beingsiendo deadmuerto
119
311381
2864
A los que se les pidió que
pensaran sobre la muerte,
05:26
were afterwardsdespués twicedos veces as likelyprobable to expressexprimir faithfe
120
314245
3573
estuvieron dos veces
más inclinados a creer
05:29
in God and JesusJesús.
121
317818
1660
en Dios y en Jesucristo.
05:31
TwiceDos veces as likelyprobable.
122
319478
1778
Dos veces más.
05:33
Even thoughaunque the before they
were all equallyIgualmente agnosticagnóstico.
123
321256
2708
Aún cuando anteriormente,
todos eran igualmente agnósticos.
05:35
But put the fearmiedo of deathmuerte in them,
124
323964
1761
Pero les metes el miedo a la muerte
05:37
and they runcorrer to JesusJesús.
125
325725
3859
y corren hacia Jesucristo.
05:41
Now, this showsmuestra that remindingrecordando people of deathmuerte
126
329584
3512
Ahora, esto demuestra que
recordarle a la gente sobre la muerte
05:45
biasessesgos them to believe, regardlessindependientemente of the evidenceevidencia,
127
333111
3230
los preconcibe a creer,
independiente de las evidencias,
05:48
and it workstrabajos not just for religionreligión,
128
336341
2025
y no funciona solo para la religión
05:50
but for any kindtipo of beliefcreencia systemsistema
129
338366
2237
sino para todo tipo de sistema de creencia
05:52
that promisespromesas immortalityinmortalidad in some formformar,
130
340603
3460
que promete cualquier forma
de inmortalidad,
05:56
whethersi it's becomingdevenir famousfamoso
131
344063
1805
ya sea hacerse famosos,
05:57
or havingteniendo childrenniños
132
345868
1414
tener hijos,
05:59
or even nationalismnacionalismo,
133
347282
1347
o incluso con el nacionalismo,
06:00
whichcual promisespromesas you can livevivir
on as partparte of a greatermayor wholetodo.
134
348629
3273
que les promete que vivirán como
parte de algo mucho más grande.
06:03
This is a biasparcialidad that has shapedconformado
135
351902
1931
Esta es la pre concepción
que le ha dado forma
06:05
the coursecurso of humanhumano historyhistoria.
136
353833
3339
al curso de la historia de la humanidad.
06:09
Now, the theoryteoría behinddetrás this biasparcialidad
137
357172
2267
Ahora, la teoría detrás
de esta pre concepción
06:11
in the over 400 studiesestudios
138
359439
1737
en los más de 400 estudios
06:13
is calledllamado terrorterror managementadministración theoryteoría,
139
361176
2129
se conoce como la teoría
del manejo del terror
06:15
and the ideaidea is simplesencillo. It's just this.
140
363305
2350
y la idea es simple. Es sólo esto:
06:17
We developdesarrollar our worldviewscosmovisiones,
141
365655
2549
Desarrollamos nuestra visión del mundo,
06:20
that is, the storiescuentos we tell ourselvesNosotros mismos
142
368204
2157
es decir, las historias que nos contamos
06:22
about the worldmundo and our placelugar in it,
143
370361
2736
sobre el mundo y nuestro lugar en él,
06:25
in orderorden to help us managegestionar
144
373097
2282
de modo que nos permita manejar
06:27
the terrorterror of deathmuerte.
145
375379
2914
el terror a la muerte.
06:30
And these immortalityinmortalidad storiescuentos
146
378293
1799
Y estas historias de inmortalidad
06:32
have thousandsmiles of differentdiferente manifestationsmanifestaciones,
147
380092
2997
tienen miles de manifestaciones diferentes
06:35
but I believe that behinddetrás the apparentaparente diversitydiversidad
148
383089
3584
pero creo que detrás
de la diversidad aparente
06:38
there are actuallyactualmente just fourlas cuatro basicBASIC formsformularios
149
386673
2699
hay de hecho sólo cuatro formas básicas
06:41
that these immortalityinmortalidad storiescuentos can take.
150
389372
3511
de historias de inmortalidad.
06:44
And we can see them repeatingrepitiendo themselvessí mismos
151
392883
1805
Y podemos verlas repetirse
06:46
throughouten todo historyhistoria, just with slightleve variationsvariaciones
152
394688
3170
a lo largo de la historia
con sólo pequeñas variaciones
06:49
to reflectreflejar the vocabularyvocabulario of the day.
153
397858
2765
que reflejan el vocabulario del día.
Ahora voy a presentarles brevemente estas
06:52
Now I'm going to brieflybrevemente introduceintroducir these fourlas cuatro
154
400623
2508
cuatro formas de historias
sobre la inmortalidad,
06:55
basicBASIC formsformularios of immortalityinmortalidad storyhistoria,
155
403131
2253
y quiero tratar de darles el sentido
06:57
and I want to try to give you some sensesentido
156
405384
1570
06:58
of the way in whichcual they're retoldrecontado by eachcada culturecultura
157
406954
2313
en el que son contadas
repetidamente en cada cultura
07:01
or generationGeneracion
158
409267
1767
o generación
07:03
usingutilizando the vocabularyvocabulario of theirsu day.
159
411034
2172
usando el vocabulario de sus días.
07:05
Now, the first storyhistoria is the simplestmás simple.
160
413206
2639
Ahora, la primera historia
es la más simple.
07:07
We want to avoidevitar deathmuerte,
161
415845
2153
Queremos evitar la muerte
07:09
and the dreamsueño of doing that in this bodycuerpo
162
417998
2425
y el sueño de hacerlo en este cuerpo
07:12
in this worldmundo foreverSiempre
163
420423
1360
y en este mundo para siempre
07:13
is the first and simplestmás simple kindtipo of immortalityinmortalidad storyhistoria,
164
421783
3291
es la primera y la más simple de todas
las historias de inmortalidad,
07:17
and it mightpodría at first soundsonar implausibleincreíble,
165
425074
2459
y aunque a las primera
puede sonar inverosímil,
07:19
but actuallyactualmente, almostcasi everycada culturecultura in humanhumano historyhistoria
166
427533
3981
la verdad es que en casi todas las
culturas de la historia de la humanidad
07:23
has had some mythmito or legendleyenda
167
431514
2062
ha habido algún tipo de mito o leyenda
07:25
of an elixirelixir of life or a fountainfuente of youthjuventud
168
433576
2761
sobre un elíxir de la vida
o una fuente de la juventud
07:28
or something that promisespromesas to keep us going
169
436337
2979
o algo que nos promete
que podremos seguir viviendo
07:31
foreverSiempre.
170
439316
3137
para siempre.
07:34
AncientAntiguo EgyptEgipto had suchtal mythsmitos,
171
442453
1593
El antiguo Egipto tuvo esos mitos,
07:36
ancientantiguo BabylonBabilonia, ancientantiguo IndiaIndia.
172
444046
2368
así como la antigua Babilonia,
la antigua India.
Las encontramos a lo largo de la
historia europea en los alquimistas,
07:38
ThroughoutEn todo Europeaneuropeo historyhistoria, we find them
in the work of the alchemistsalquimistas,
173
446414
2852
07:41
and of coursecurso we still believe this todayhoy,
174
449266
2794
y claro que hoy en día aún lo creemos,
07:44
only we tell this storyhistoria usingutilizando the vocabularyvocabulario
175
452060
2563
solo que contamos esta historia
usando el lenguaje
07:46
of scienceciencia.
176
454623
1656
de la ciencia.
07:48
So 100 yearsaños agohace,
177
456279
1606
Hace 100 años atrás
apenas se habían descubierto las hormonas,
07:49
hormoneshormonas had just been discovereddescubierto,
178
457885
1819
la gente tenía la esperanza que
los tratamientos hormonales
07:51
and people hopedesperado that hormonehormona treatmentstratos
179
459704
1652
07:53
were going to curecura agingenvejecimiento and diseaseenfermedad,
180
461356
2699
curarían el envejecimiento
y las enfermedades.
07:56
and now insteaden lugar we setconjunto our hopesesperanzas on stemvástago cellsCélulas,
181
464055
2853
Y ahora, ponemos nuestras
esperanzas en células madres,
07:58
geneticgenético engineeringIngenieria, and nanotechnologynanotecnología.
182
466908
2295
la ingeniería genética y la nanotecnología.
08:01
But the ideaidea that scienceciencia can curecura deathmuerte
183
469203
3958
Pero la idea de que la ciencia
puede curar la muerte
08:05
is just one more chaptercapítulo in the storyhistoria
184
473161
2341
es solo otro capítulo en la historia
08:07
of the magicalmágico elixirelixir,
185
475502
2233
del elíxir mágico,
08:09
a storyhistoria that is as oldantiguo as civilizationcivilización.
186
477735
4436
una historia tan antigua
como la civilización.
08:14
But bettingapuesta everything on the ideaidea of findinghallazgo the elixirelixir
187
482171
2780
Pero apostarlo todo a la idea
de encontral el elíxir
08:16
and stayingquedarse aliveviva foreverSiempre
188
484951
1403
y vivir para siempre
08:18
is a riskyarriesgado strategyestrategia.
189
486354
1801
es una estrategia riesgosa.
08:20
When we look back throughmediante historyhistoria
190
488155
2240
Cuando miramos hacia atrás en la historia
08:22
at all those who have soughtbuscado an elixirelixir in the pastpasado,
191
490395
2784
a aquellos que han buscado
el elíxir en el pasado,
08:25
the one thing they now have in commoncomún
192
493179
1829
lo único que todos ahora tienen en común
08:27
is that they're all deadmuerto.
193
495008
2630
es que todos están muertos.
08:29
So we need a backupapoyo planplan,
and exactlyexactamente this kindtipo of planplan B
194
497638
3738
Así que necesitamos un segundo plan,
y es exactamente este tipo de plan B
08:33
is what the secondsegundo kindtipo of immortalityinmortalidad storyhistoria offersofertas,
195
501376
3571
lo que el segundo tipo de historia
de inmortalidad nos ofrece,
08:36
and that's resurrectionResurrección.
196
504947
1755
y es la resurrección.
08:38
And it stayscorsé with the ideaidea that I am this bodycuerpo,
197
506702
2374
Y se basa en la idea
de que soy este cuerpo,
08:41
I am this physicalfísico organismorganismo.
198
509076
1975
soy este organismo físico.
08:43
It acceptsacepta that I'm going to have to diemorir
199
511051
2168
Acepto de que tengo que morir
08:45
but saysdice, despiteA pesar de that,
200
513219
1374
pero nos dice que ha pesar de ello
08:46
I can risesubir up and I can livevivir again.
201
514593
2503
podemos levantarnos y vivir nuevamente.
08:49
In other wordspalabras, I can do what JesusJesús did.
202
517096
2618
En otras palabras,
tal como lo hizo Jesucristo.
08:51
JesusJesús diedmurió, he was threeTres daysdías in the [tombtumba],
203
519714
2045
Jesucristo murió,
estuvo tres días en la tumba,
08:53
and then he roseRosa up and livedvivió again.
204
521759
3111
y luego se levantó y vivió nuevamente.
08:56
And the ideaidea that we can all be
resurrectedresucitado to livevivir again
205
524870
3119
Y la idea de que todos podemos
resucitar y vivir nuevamente
08:59
is orthodoxortodoxo believe, not just for ChristiansCristianos
206
527989
2288
es una creencia ortodoxa,
no solo para cristianos,
09:02
but alsoademás JewsJudíos and MuslimsMusulmanes.
207
530277
2703
sino también para judíos y musulmanes.
09:04
But our desiredeseo to believe this storyhistoria
208
532980
2164
Pero nuestro deseo
de creer en esta historia
09:07
is so deeplyprofundamente embeddedincrustado
209
535144
2010
está tan profundamente arraigado
09:09
that we are reinventingreinventando it again
210
537154
2098
que la estamos reinventando
09:11
for the scientificcientífico ageaños,
211
539252
1492
nuevamente para la era científica,
09:12
for exampleejemplo, with the ideaidea of cryonicscriónica.
212
540744
2823
por ejemplo, con la idea de la criogenia.
09:15
That's the ideaidea that when you diemorir,
213
543567
1590
Es la idea de que cuando mueres
09:17
you can have yourselftú mismo frozencongelado,
214
545157
1999
te puedes congelar
09:19
and then, at some pointpunto when technologytecnología
215
547156
2389
y luego, en algún momento
cuando la tecnología
09:21
has advancedavanzado enoughsuficiente,
216
549545
1211
haya avanzado lo suficiente,
09:22
you can be thaweddescongelado out and repairedreparado and revivedrevivido
217
550756
2120
podrás ser descongelado,
repararte y revivirte,
09:24
and so resurrectedresucitado.
218
552876
1289
de modo que eres resucitado.
09:26
And so some people believe an omnipotentomnipotente god
219
554165
2848
Y así como algunos creen
que un Dios omnipotente
09:29
will resurrectresucitar them to livevivir again,
220
557013
1879
los resucitará para vivir nuevamente,
09:30
and other people believe an
omnipotentomnipotente scientistcientífico will do it.
221
558892
4143
otros creen que algún científico
omnipotente lo hará.
09:35
But for othersotros, the wholetodo ideaidea of resurrectionResurrección,
222
563035
2714
Pero para otros, toda esa
idea de la resurrección,
09:37
of climbingalpinismo out of the gravetumba,
223
565749
2003
de salirse de la tumba,
09:39
it's just too much like a badmalo zombiezombi moviepelícula.
224
567752
2719
se parece demasiado a una mala
película de muertos vivientes.
09:42
They find the bodycuerpo too messysucio, too unreliableno fidedigno
225
570471
2791
Piensan que el cuerpo es
muy problemático, poco de fiar,
09:45
to guaranteegarantía eternaleterno life,
226
573262
2148
para garantizar la vida eterna
09:47
and so they setconjunto theirsu hopesesperanzas on the thirdtercero,
227
575410
3091
así que ponen sus esperanzas en la tercera
09:50
more spiritualespiritual immortalityinmortalidad storyhistoria,
228
578501
2117
y más espriritual historia
de inmortalidad.
09:52
the ideaidea that we can leavesalir our bodycuerpo behinddetrás
229
580618
2336
La idea de que podemos
abandonar nuestro cuerpo
09:54
and livevivir on as a soulalma.
230
582954
2297
y continuar vivos como un alma.
09:57
Now, the majoritymayoria of people on EarthTierra
231
585251
1989
Ahora, la mayoría de la gente en el mundo
09:59
believe they have a soulalma,
232
587240
1773
cree que tiene un alma,
10:01
and the ideaidea is centralcentral to manymuchos religionsreligiones.
233
589013
2410
y la idea es central en muchas religiones.
10:03
But even thoughaunque, in its currentcorriente formformar,
234
591423
2314
Pero aún cuando en su forma actual,
10:05
in its traditionaltradicional formformar,
235
593737
1915
en su forma tradicional,
10:07
the ideaidea of the soulalma is still hugelyenormemente popularpopular,
236
595652
2163
la idea del alma es aún
tremendamente popular
10:09
nonethelesssin embargo we are again
237
597815
1432
sin embargo, nuevamente la estamos
10:11
reinventingreinventando it for the digitaldigital ageaños,
238
599247
2224
reinventando para la era digital,
10:13
for exampleejemplo with the ideaidea
239
601471
1477
por ejempo con la idea
10:14
that you can leavesalir your bodycuerpo behinddetrás
240
602948
1990
de que puedes abandonar tu cuerpo
10:16
by uploadingcargando your mindmente, your essenceesencia,
241
604938
2246
y subir tu mente, tu esencia,
10:19
the realreal you, ontosobre a computercomputadora,
242
607184
1956
tu verdadero yo, a una computadora,
10:21
and so livevivir on as an avataravatar in the etheréter.
243
609140
4612
y vivir como un avatar en el éter.
10:25
But of coursecurso there are skepticsescépticos who say
244
613752
2023
Pero claro que hay escépticos que dicen
10:27
if we look at the evidenceevidencia of scienceciencia,
245
615775
1844
que si vemos las evidencias en la ciencia,
10:29
particularlyparticularmente neuroscienceneurociencia,
246
617619
1644
particularmente en la neurociencia,
10:31
it suggestssugiere that your mindmente,
247
619263
1829
que sugiere que tu mente,
10:33
your essenceesencia, the realreal you,
248
621092
1580
tu esencia, tu verdadero yo,
10:34
is very much dependentdependiente on a particularespecial partparte
249
622672
2413
depende muchísimo de una parte específica
10:37
of your bodycuerpo, that is, your braincerebro.
250
625085
2221
de tu cuerpo que es el cerebro.
10:39
And suchtal skepticsescépticos can find comfortcomodidad
251
627306
2521
Y para estos escépticos
puede haber un alivio
10:41
in the fourthcuarto kindtipo of immortalityinmortalidad storyhistoria,
252
629827
2258
en el cuarto tipo de historia
de inmortalidad.
10:44
and that is legacylegado,
253
632085
2357
Y esto es el legado,
10:46
the ideaidea that you can livevivir on
254
634442
1480
la idea de que sigues vivo
10:47
throughmediante the echoeco you leavesalir in the worldmundo,
255
635922
2251
en la huella que dejas en el mundo,
10:50
like the great Greekgriego warriorguerrero AchillesAquiles,
256
638173
2349
como el gran guerrero griego Aquiles,
10:52
who sacrificedsacrificado his life fightinglucha at TroyTroya
257
640522
2629
que sacrificó su vida luchando en Troya
10:55
so that he mightpodría winganar immortalinmortal famefama.
258
643151
3053
para así obtener la fama inmortal.
10:58
And the pursuitbúsqueda of famefama is as widespreadextendido
259
646204
2266
Y la búsqueda de fama es tan extendida
11:00
and popularpopular now as it ever was,
260
648470
2141
y popular hoy en día
como la ha sido siempre,
11:02
and in our digitaldigital ageaños,
261
650611
1579
y en nuestra era digital
11:04
it's even easiermás fácil to achievelograr.
262
652190
1528
es aún mucho más fácil de alcanzar.
11:05
You don't need to be a great warriorguerrero like AchillesAquiles
263
653718
2324
No tienes que ser un gran
guerrero como Aquiles,
11:08
or a great kingRey or herohéroe.
264
656042
1693
o un gran rey o héroe.
11:09
All you need is an InternetInternet connectionconexión
and a funnygracioso catgato. (LaughterRisa)
265
657735
4823
Todo lo que necesitas es Internet
y un gato gracioso. (Risas)
11:14
But some people preferpreferir to leavesalir a more tangibletangible,
266
662558
2463
Pero algunos prefieren dejar un legado
11:17
biologicalbiológico legacylegado -- childrenniños, for exampleejemplo.
267
665021
2844
más tangible y biológico
como los hijos, por ejemplo.
11:19
Or they like, they hopeesperanza, to livevivir on
268
667865
2276
O quieren, esperan continuar viviendo
11:22
as partparte of some greatermayor wholetodo,
269
670141
1717
como parte de algo más grande,
11:23
a nationnación or a familyfamilia or a tribetribu,
270
671858
2449
una nación, una familia, una tribu,
11:26
theirsu genegene poolpiscina.
271
674307
2466
su grupo genético.
11:28
But again, there are skepticsescépticos
272
676773
1513
Pero nuevamente hay escépticos
11:30
who doubtduda whethersi legacylegado
273
678286
1713
que dudan si el legado
11:31
really is immortalityinmortalidad.
274
679999
1975
es realmente la inmortalidad.
11:33
WoodyLeñoso AllenAllen, for exampleejemplo, who said,
275
681974
2077
Woody Allen, por ejemplo, dijo:
"No quiero continuar viviendo en
los corazones de mis compatriotas,
11:36
"I don't want to livevivir on in
the heartscopas of my countrymencompatriotas.
276
684051
2496
11:38
I want to livevivir on in my apartmentapartamento."
277
686547
2197
quiero continuar viviendo
en mi apartamento".
11:40
So those are the fourlas cuatro
278
688744
1767
Así que estos son los cuatro
tipos de historias básicas de inmortalidad
11:42
basicBASIC kindsclases of immortalityinmortalidad storiescuentos,
279
690511
2183
y he tratado de darle un poco de sentido
11:44
and I've triedintentó to give just some sensesentido
280
692694
1642
11:46
of how they're retoldrecontado by eachcada generationGeneracion
281
694336
2293
a la forma como son contadas
en cada generación,
11:48
with just slightleve variationsvariaciones
282
696629
1587
con solo pequeñas variaciones
11:50
to fitajuste the fashionsmodas of the day.
283
698216
2305
para adaptarse a los tiempos.
11:52
And the facthecho that they recurrepetirse in this way,
284
700521
3489
Y el hecho de que ellas
se repiten de esta manera,
11:56
in suchtal a similarsimilar formformar but
in suchtal differentdiferente beliefcreencia systemssistemas,
285
704010
2988
en formas similares pero en
diferentes sistemas de creencias
11:58
suggestssugiere, I think,
286
706998
1578
sugieren, creo,
12:00
that we should be skepticalescéptico of the truthverdad
287
708576
2402
que debemos ser escépticos de la verdad
12:02
of any particularespecial versionversión of these storiescuentos.
288
710978
3761
en cualquiera de las versiones
de estas historias.
12:06
The facthecho that some people believe
289
714739
2111
El hecho de que algunos creen
que un Dios omnipotente los resucitará
para vivir nuevamente
12:08
an omnipotentomnipotente god will resurrectresucitar them to livevivir again
290
716850
2665
12:11
and othersotros believe an omnipotentomnipotente scientistcientífico will do it
291
719515
3701
y que otros creen que un
científico omnipotente lo hará,
12:15
suggestssugiere that neitherninguno are really believingcreyendo this
292
723216
3038
sugieren que ningunos de los dos lo creen
12:18
on the strengthfuerza of the evidenceevidencia.
293
726254
2670
puesto frente a las evidencias.
12:20
RatherMás bien, we believe these storiescuentos
294
728924
2426
Más bien creemos en estas historias
12:23
because we are biasedparcial to believe them,
295
731350
1983
porque estamos pre concebidos
a creer en ellas,
12:25
and we are biasedparcial to believe them
296
733333
1828
y estamos preconcebidos a creerlas
12:27
because we are so afraidasustado of deathmuerte.
297
735161
4270
porque le tememos mucho a la muerte.
12:31
So the questionpregunta is,
298
739431
2055
Así que la pregunta es:
12:33
are we doomedcondenado to leaddirigir the one life we have
299
741486
3472
¿Estamos condenados a vivir
la única vida que tenemos
12:36
in a way that is shapedconformado by fearmiedo and denialnegación,
300
744958
3693
marcada por el miedo y la negación
12:40
or can we overcomesuperar this biasparcialidad?
301
748651
3075
o podemos superar esta pre concepción?
12:43
Well the Greekgriego philosopherfilósofo EpicurusEpicuro
302
751726
2467
Bueno, pues el filósofo griego Epicuro
12:46
thought we could.
303
754193
1728
pensaba que podíamos.
12:47
He arguedargumentó that the fearmiedo of deathmuerte is naturalnatural,
304
755921
3548
Decía que el miedo a la muerte es natural,
12:51
but it is not rationalracional.
305
759469
2415
más no es racional.
12:53
"DeathMuerte," he said, "is nothing to us,
306
761884
2658
"La muerte, decía,
no es nada para nosotros",
12:56
because when we are here, deathmuerte is not,
307
764542
2850
porque cuando estamos aquí,
la muerte no está,
12:59
and when deathmuerte is here, we are goneido."
308
767392
3753
y cuando la muerte llega, ya no estamos".
Ahora, esto se cita con frequencia
pero realmente
13:03
Now this is oftena menudo quotedcitado, but it's difficultdifícil
309
771145
1798
13:04
to really graspagarrar, to really internalizeinteriorizar,
310
772943
2322
es difícil de entender, de internalizar,
13:07
because exactlyexactamente this ideaidea of beingsiendo goneido
311
775265
2163
porque exactamente esta idea de no estar
13:09
is so difficultdifícil to imagineimagina.
312
777428
2139
es difícil de imaginar.
13:11
So 2,000 yearsaños laterluego, anotherotro philosopherfilósofo,
313
779567
2231
Así que 2.000 años más tarde,
otro filósofo,
13:13
LudwigLudwig WittgensteinWittgenstein, put it like this:
314
781798
3457
Ludwig Wittgestein,
lo puso de esta manera:
13:17
"DeathMuerte is not an eventevento in life:
315
785255
2944
"La muerte no es un evento de la vida.
13:20
We do not livevivir to experienceexperiencia deathmuerte.
316
788199
3642
No esperamos vivir para
experimentar la muerte".
13:23
And so," he addedadicional,
317
791841
1194
Y añadió:
13:25
"in this sensesentido, life has no endfin."
318
793035
2935
"en este sentido, la vida no tiene final".
13:27
So it was naturalnatural for me as a childniño
319
795970
3176
Así que era natural para mí como niño
13:31
to fearmiedo beingsiendo swallowedtragado by the voidvacío,
320
799146
2367
que le tuviera miedo a ser
tragado por el vacío,
13:33
but it wasn'tno fue rationalracional,
321
801513
1879
pero no era racional,
13:35
because beingsiendo swallowedtragado by the voidvacío
322
803392
1985
porque el ser tragado por el vacío
13:37
is not something that any of us
323
805377
2078
no es algo que ninguno de nosotros
13:39
will ever livevivir to experienceexperiencia.
324
807455
3270
alguna vez vivirá para experimentar.
Ahora, superar esta pre concepción
no es fácil porque el miedo
13:42
Now, overcomingsuperando this biasparcialidad is not easyfácil because
325
810725
2529
13:45
the fearmiedo of deathmuerte is so deeplyprofundamente embeddedincrustado in us,
326
813254
2959
a la muerte está profundamente
arraigado en nosotros,
13:48
yettodavía when we see that the fearmiedo itselfsí mismo is not rationalracional,
327
816213
4482
aún cuando vemos que el miedo
de por sí no es racional,
13:52
and when we bringtraer out into the openabierto
328
820695
2130
y cuando hablamos de las formas
13:54
the waysformas in whichcual it can unconsciouslyinconscientemente biasparcialidad us,
329
822825
2698
en las que inconscientemente
puede influenciarnos
13:57
then we can at leastmenos startcomienzo
330
825523
1851
podemos al menos comenzar
13:59
to try to minimizeminimizar the influenceinfluencia it has
331
827374
2634
a tratar de minimizar
la influencia que tiene
14:02
on our livesvive.
332
830008
1883
en nuestras vidas.
14:03
Now, I find it helpsayuda to see life
333
831891
2818
Ahora, encuentro útil ver la vida
14:06
as beingsiendo like a booklibro:
334
834709
1844
como un libro:
14:08
Just as a booklibro is boundedencerrado by its coverscubiertas,
335
836553
2468
Así como el libro tiene una cubierta,
14:11
by beginningcomenzando and endfin,
336
839021
1277
un comienzo y un final,
14:12
so our livesvive are boundedencerrado by birthnacimiento and deathmuerte,
337
840298
3738
nuestras vidas tienen nacimiento y muerte,
14:16
and even thoughaunque a booklibro is
limitedlimitado by beginningcomenzando and endfin,
338
844036
3515
y aún cuando el libro está limitado
por un comienzo y un final,
14:19
it can encompassabarcar distantdistante landscapespaisajes,
339
847551
2136
también contiene paisajes distantes,
14:21
exoticexótico figuresfiguras, fantasticfantástico adventuresaventuras.
340
849687
3230
figuras exóticas, aventuras fantásticas.
14:24
And even thoughaunque a booklibro is
limitedlimitado by beginningcomenzando and endfin,
341
852917
3349
Y aún cuando el libro está limitado
por un comienzo y un final,
14:28
the characterscaracteres withindentro it
342
856266
1823
los personajes dentro de él
14:30
know no horizonshorizontes.
343
858089
2842
no conocen límites.
14:32
They only know the momentsmomentos
that make up theirsu storyhistoria,
344
860931
3157
Solo conocen los momentos
que crean sus historias
14:36
even when the booklibro is closedcerrado.
345
864088
2940
aún cuando el libro está cerrado.
14:39
And so the characterscaracteres of a booklibro
346
867028
2136
Y así los personajes de un libro
14:41
are not afraidasustado of reachingalcanzando the last pagepágina.
347
869164
3482
no le tienen miedo a la última página.
14:44
Long JohnJohn SilverPlata is not afraidasustado of you
348
872646
2278
Long John Silver no le teme a que Uds.
14:46
finishingrefinamiento your copydupdo of "TreasureTesoro IslandIsla."
349
874924
2835
terminen de leer "La isla del tesoro".
14:49
And so it should be with us.
350
877759
1700
Y así debe ser para nosotros.
14:51
ImagineImagina the booklibro of your life,
351
879459
2144
Imaginen el libro de sus vidas,
14:53
its coverscubiertas, its beginningcomenzando and endfin,
and your birthnacimiento and your deathmuerte.
352
881603
2784
su cubierta, su comienzo y final,
su nacimiento y muerte.
14:56
You can only know the momentsmomentos in betweenEntre,
353
884387
2177
Solo pueden conocer
los momentos entre ellos,
14:58
the momentsmomentos that make up your life.
354
886564
1935
los momentos que forman sus vidas.
15:00
It makeshace no sensesentido for you to fearmiedo
355
888499
1947
No hace sentido que le tengas miedo
15:02
what is outsidefuera de of those coverscubiertas,
356
890446
2090
a lo que está fuera de esas cubiertas,
15:04
whethersi before your birthnacimiento
357
892536
1470
ya sea antes de tu nacimiento
15:06
or after your deathmuerte.
358
894006
1976
o después de tu muerte.
Y no tienes que preocuparte
por cuán larga es la historia,
15:07
And you needn'tno es necesario worrypreocupación how long the booklibro is,
359
895982
2529
15:10
or whethersi it's a comiccómic striptira or an epicépico.
360
898511
3473
o si es un libro de caricaturas
o una épica.
15:13
The only thing that mattersasuntos
361
901984
1542
Lo único que importa
15:15
is that you make it a good storyhistoria.
362
903526
3498
es que lo hagas una buena historia.
15:19
Thank you.
363
907024
2220
Gracias.
(Aplausos)
15:21
(ApplauseAplausos)
364
909244
4185
Translated by Jenny Lam-Chowdhury
Reviewed by Mariana Vergnano

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Cave - Philosopher
Philosopher Stephen Cave wants to know: Why is humanity so obsessed with living forever?

Why you should listen

Stephen Cave is a writer and philosopher who is obsessed with our obsession with immortality. In 2012 he published Immortality: The Quest to Live Forever and How It Drives Civilization, an inquiry into humanity's rather irrational resistance to the inevitability of death. Cave moves across time and history's major civilizations and religions to explore just what drives this instinct -- and what that means for the future. Cave writes for The Financial Times and contributes to The New York Times, The Guardian and Wired.

More profile about the speaker
Stephen Cave | Speaker | TED.com