ABOUT THE SPEAKER
Stephen Cave - Philosopher
Philosopher Stephen Cave wants to know: Why is humanity so obsessed with living forever?

Why you should listen

Stephen Cave is a writer and philosopher who is obsessed with our obsession with immortality. In 2012 he published Immortality: The Quest to Live Forever and How It Drives Civilization, an inquiry into humanity's rather irrational resistance to the inevitability of death. Cave moves across time and history's major civilizations and religions to explore just what drives this instinct -- and what that means for the future. Cave writes for The Financial Times and contributes to The New York Times, The Guardian and Wired.

More profile about the speaker
Stephen Cave | Speaker | TED.com
TEDxBratislava

Stephen Cave: The 4 stories we tell ourselves about death

스티븐 케이브 (Stephen Cave): 죽음에 대해 스스로에게 전하는 4가지 이야기

Filmed:
2,486,724 views

철학자 스티븐 케이브는 어둡지만 외면할 수 없는 질문으로 강연을 시작합니다: "당신은 언제 처음으로 죽는다는 사실을 알게 되었습니까?" 그리고 더욱 흥미롭게도 다음과 같은 질문을 이어갑니다: "왜 우리 인간은 자주 이다지도 피할 수 없는 죽음을 거부하는 걸까요?" 이 매력적인 강연에서 케이브는 - 전세계 모든 문명에 걸쳐- "우리가 죽음의 공포를 관리하기 위해' 스스로에게 하는 네 가지 이야기를 설명합니다
- Philosopher
Philosopher Stephen Cave wants to know: Why is humanity so obsessed with living forever? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have a question문제:
0
378
1893
질문을 하나 하겠습니다:
00:14
Who here remembers기억하다 when they first realized깨달은
1
2271
3377
여기 계신 분들 중 자신이
언젠간 죽는다는 사실을
00:17
they were going to die주사위?
2
5648
3423
처음 깨달은 순간을
기억하시는 분 있나요?
00:21
I do. I was a young어린 boy소년,
3
9071
2502
전 기억해요.
제가 어릴때였죠.
00:23
and my grandfather할아버지 had just died사망 한,
4
11573
3055
저희 할아버지가
돌아가신 직후였습니다.
00:26
and I remember생각해 내다 a few조금 days later후에 lying거짓말하는 in bed침대 at night
5
14628
3918
며칠이 지나고
밤에 자리에 누웠을 때
00:30
trying견딜 수 없는 to make sense감각 of what had happened일어난.
6
18546
3634
도대체 뭐가 어떻게 된건지
이해하려 했어요.
00:34
What did it mean that he was dead죽은?
7
22180
2635
"할아버지가 돌아가셨다는게
무슨 뜻일까?
00:36
Where had he gone지나간?
8
24815
1784
어디로 가신걸까?"
00:38
It was like a hole구멍 in reality현실 had opened열린 up
9
26599
3422
마치 현실 어느 한 곳에
구멍이 생겨
00:42
and swallowed삼켜 버린 him.
10
30021
2135
할아버지를
삼켜버린 것만 같았어요.
00:44
But then the really shocking충격적인
question문제 occurred발생한 to me:
11
32156
2802
바로 그 순간 정말
끔찍한 질문이 떠올랐죠.
00:46
If he could die주사위, could it happen우연히 있다 to me too?
12
34958
3490
할아버지가 돌아가셨다면
나도 죽는 거 아닐까?
00:50
Could that hole구멍 in reality현실 open열다 up and swallow제비 me?
13
38448
3299
그 현실의 구멍이
나도 삼켜버릴 수 있지 않을까?
00:53
Would it open열다 up beneath아래서 my bed침대
14
41747
1790
그 구멍이 내 침대 밑에 뚫려서
00:55
and swallow제비 me as I slept잤다?
15
43537
3234
잘 때 날 삼키지 않을까?
00:58
Well, at some point포인트, all children어린이
become지다 aware알고있는 of death죽음.
16
46771
4188
아이들은 언젠가는
죽음을 인식하게 됩니다.
01:02
It can happen우연히 있다 in different다른 ways, of course코스,
17
50959
1905
물론 각자 다른 방식으로요겠죠.
01:04
and usually보통 comes온다 in stages단계들.
18
52864
1833
그리고 그런 인식은
단계적으로 일어납니다.
01:06
Our idea생각 of death죽음 develops발전하다 as we grow자라다 older더 오래된.
19
54697
3513
나이가 들어가면서
죽음에 대한 생각도 자라납니다.
01:10
And if you reach범위 back into the dark어두운 corners모퉁이
20
58210
2729
여러분들도
기억의 어두운 저 편을
01:12
of your memory기억,
21
60939
1697
더듬어 보시면
01:14
you might remember생각해 내다 something like what I felt펠트
22
62636
3003
제가 겪은 것과 비슷한
느낌을 기억하실 겁니다.
01:17
when my grandfather할아버지 died사망 한 and when I realized깨달은
23
65639
3255
할아버지가 돌아가셨을 때
나에게도 똑같은 일이 생길수 있다는
01:20
it could happen우연히 있다 to me too,
24
68894
1950
사실을 인식했던 그 느낌을요.
01:22
that sense감각 that behind뒤에 all of this
25
70844
2579
이러한 모든 느낌의 이면에는
01:25
the void is waiting기다리는.
26
73423
3337
엄청난 공허가 있습니다.
01:28
And this development개발 in childhood어린 시절
27
76760
2277
어린 시절의 이런 성장 단계는
01:31
reflects반영하다 the development개발 of our species.
28
79037
2821
인간의 성장을 반영합니다.
01:33
Just as there was a point포인트 in your development개발
29
81858
3315
아이의 성장 과정 중 특정 시점에
01:37
as a child어린이 when your sense감각 of self본인 and of time
30
85173
3526
자아와 시간의 관념을
인식하게 되고
01:40
became되었다 sophisticated매우 복잡한 enough충분히
31
88699
2099
이 생각이 발전하여
01:42
for you to realize깨닫다 you were mortal치명적인,
32
90798
3922
우리도 언젠간 죽는다는 것을
깨닫게 되죠.
01:46
so at some point포인트 in the evolution진화 of our species,
33
94720
3706
그래서 인간의 진화 단계
어느 시점에서
01:50
some early이른 human's인간의 sense감각 of self본인 and of time
34
98426
3015
초기 인류는 자아와 시간에 대한
인식을 하게 되고
01:53
became되었다 sophisticated매우 복잡한 enough충분히
35
101441
2243
"나는 언젠가 죽는다"는 것을
01:55
for them to become지다 the first human인간의 to realize깨닫다,
36
103684
3115
인식할 만큼의 지적 수준을 갖춘
01:58
"I'm going to die주사위."
37
106799
3433
최초의 인간이 되었습니다.
02:02
This is, if you like, our curse저주.
38
110232
2219
이것은 우리에게 내려진
저주라고도 할 수 있습니다.
02:04
It's the price가격 we pay지불 for being존재 so damn조금도 clever영리한.
39
112451
4043
지나치게 똑똑한것에 대한
대가이기도 하구요.
02:08
We have to live살고 있다 in the knowledge지식
40
116494
2099
우리는 우리에게 생길 수 있는
최악의 일을
02:10
that the worst가장 나쁜 thing that can possibly혹시 happen우연히 있다
41
118593
2661
알면서 살아가야 하는데
02:13
one day surely확실히 will,
42
121254
1624
그 일이 언젠가는
반드시 일어날 것이고,
02:14
the end종료 of all our projects프로젝트들,
43
122878
1506
그것은 바로 우리의 계획들과
02:16
our hopes희망하다, our dreams, of our individual개인 world세계.
44
124384
3464
희망과, 꿈, 그리고
각자에겐 세상의 종말입니다.
02:19
We each마다 live살고 있다 in the shadow그림자 of a personal개인적인
45
127848
3181
우리 모두는 각자 맞이하게 될
02:23
apocalypse묵시.
46
131029
1989
종말의 그림자 속에서 삽니다.
02:25
And that's frightening놀라운. It's terrifying겁나게 하는.
47
133018
2504
정말 공포스럽죠.
끔찍합니다.
02:27
And so we look for a way out.
48
135522
2460
그래서 우리는
탈출구를 찾습니다.
02:29
And in my case케이스, as I was about five다섯 years연령 old늙은,
49
137982
3281
당시 다섯 살이었던 제게
그 탈출구는
02:33
this meant의미심장 한 asking질문 my mum침묵.
50
141263
2995
엄마한테 물어보는 것이었습니다.
02:36
Now when I first started시작한 asking질문
51
144258
2462
우리가 죽으면 어떻게 되냐고
02:38
what happens일이 when we die주사위,
52
146720
1781
처음 이 질문을 하기 시작했을 때,
02:40
the grown-ups어른들 around me at the time
53
148501
2092
당시 제 주변의 어른들은
02:42
answered대답했다 with a typical전형적인 English영어 mix혼합 of awkwardness어색함
54
150593
3203
어색함과 무성의한
기독교 의식이 섞인
02:45
and half-hearted열성적인 Christianity기독교,
55
153796
2987
전형적인 영국식 대답을 해주었죠.
02:48
and the phrase I heard들었던 most가장 often자주
56
156783
1944
제가 가장 많이 들은 구절은
02:50
was that granddad할아버지 was now
57
158727
1559
할아버지는 지금
02:52
"up there looking down on us,"
58
160286
2464
"저 위에서 우리를
내려다 보고 계신다"였죠.
02:54
and if I should die주사위 too, which어느
wouldn't~ 않을거야. happen우연히 있다 of course코스,
59
162750
2965
그리고 만약 나도 죽는다면,
당연히 그럴 일은 없겠지만,
02:57
then I too would go up there,
60
165715
2796
저도 저 하늘 나라로
간다는 것이었어요.
03:00
which어느 made만든 death죽음 sound소리 a lot like
61
168511
2050
죽음이 마치
03:02
an existential실존 적 elevator엘리베이터.
62
170561
2654
존재의 엘리베이터인 것처럼
들렸어요.
03:05
Now this didn't sound소리 very plausible그럴듯한.
63
173215
3118
별로 그럴듯해 보이지 않았죠.
03:08
I used to watch a children's아이들의
news뉴스 program프로그램 at the time,
64
176333
2903
당시 전 어린이 뉴스 프로그램을
보곤 했었는데요.
03:11
and this was the era연대 of space공간 exploration탐구.
65
179236
2440
우주 탐사가 실현되던 시기였어요.
03:13
There were always rockets로켓 going up into the sky하늘,
66
181676
2174
로켓이 저 높은 하늘로,
03:15
up into space공간, going up there.
67
183850
2696
우주로, 저 높은 곳으로 발사되었죠.
03:18
But none없음 of the astronauts우주 비행사 when they came왔다 back
68
186546
2329
하지만 돌아왔을 때
어떤 우주비행사도
03:20
ever mentioned말하는 having met만난 my granddad할아버지
69
188875
3232
제 할아버지나 다른 죽은 사람들을
03:24
or any other dead죽은 people.
70
192107
2459
만났다는 이야기는 하지 않았습니다.
03:26
But I was scared깜짝 놀란,
71
194566
1303
그러나 전 무서웠고
03:27
and the idea생각 of taking취득 the existential실존 적 elevator엘리베이터
72
195869
2440
존재의 엘리베이터를 타고
03:30
to see my granddad할아버지
73
198309
1606
할아버지를 보러 가는 것이
03:31
sounded소리를 냈다 a lot better than being존재 swallowed삼켜 버린
74
199915
1415
자는 동안 구멍에 삼켜지는 것보다
03:33
by the void while I slept잤다.
75
201330
3071
훨씬 더 낫다고 생각했어요.
03:36
And so I believed믿었다 it anyway어쨌든,
76
204401
2269
그래서 전 그냥
어른들의 말을 믿었어요.
03:38
even though그래도 it didn't make much sense감각.
77
206670
2671
말이 안 된다고 생각하긴 했지만요.
03:41
And this thought process방법 that I went갔다 through...을 통하여
78
209341
2242
이렇듯 어렸을 때 겪었던
이런 사고의 발전 과정들은
03:43
as a child어린이, and have been through...을 통하여 many많은 times타임스 since이후,
79
211583
2531
그 이후로도 여러번 겪게 되었고,
03:46
including포함 as a grown-up어른,
80
214114
1910
성인이 되어서도 마찬가지였죠.
03:48
is a product생성물 of what psychologists심리학자 call
81
216024
2447
이게 바로 심리학자들이 말하는
03:50
a bias바이어스.
82
218471
1464
편견의 산물입니다.
03:51
Now a bias바이어스 is a way in which어느 we systematically체계적으로
83
219935
3274
말하자면 편견은
우리가 무언가를 조직적으로
03:55
get things wrong잘못된,
84
223209
1718
잘못 인식하는 방식입니다.
03:56
ways in which어느 we miscalculate오산하다, misjudge오판,
85
224927
2684
무언가를 잘못 추측하고,
잘못 판단하고,
03:59
distort왜곡하다 reality현실, or see what we want to see,
86
227611
3589
현실을 왜곡하고,
보고 싶은 것만 보게 되는 방식이죠.
04:03
and the bias바이어스 I'm talking말하는 about
87
231200
2232
제가 말하는 편견은
04:05
works공장 like this:
88
233432
1438
이런 식으로 작용합니다 :
04:06
Confront직면하다 someone어떤 사람 with the fact
89
234870
2235
어떤 사람에게
04:09
that they are going to die주사위
90
237105
1547
그 사람이 언젠가 죽는다는
사실을 상기시키는 거죠
04:10
and they will believe just about any story이야기
91
238652
3033
그러면 사람들은
죽는다는 사실이 거짓말이고
04:13
that tells말하다 them it isn't true참된
92
241685
1858
사실은 그들은 영원히 살 수 있다는
그 어떤 이야기라도
04:15
and they can, instead대신에, live살고 있다 forever영원히,
93
243543
2414
그냥 믿어버리게 됩니다.
04:17
even if it means방법 taking취득 the existential실존 적 elevator엘리베이터.
94
245957
4085
그게 존재의 엘리베이터를
타는 것이라해도 말입니다.
04:22
Now we can see this as the biggest가장 큰 bias바이어스 of all.
95
250042
4428
이제 우리는 이것이 가장 심한
편견의 하나라는 것을 알 수 있습니다.
04:26
It has been demonstrated시연 된 in over 400
96
254470
2875
400건이 넘는 실증 연구에서
04:29
empirical경험적 studies연구.
97
257345
1681
이것을 여실히 볼 수 있습니다
04:31
Now these studies연구 are ingenious영리한, but they're simple단순한.
98
259026
2509
이런 실험들은
독창적이지만 단순합니다.
04:33
They work like this.
99
261535
1935
이렇게 진행됩니다.
04:35
You take two groups여러 떼 of people
100
263470
1490
사람들을 두 그룹으로 나누는데
04:36
who are similar비슷한 in all relevant관련된 respects인사,
101
264960
2783
모든 면에서 유사한 사람들끼리
그룹을 만들죠,
04:39
and you remind생각 나게하다 one group그룹 that they're going to die주사위
102
267743
2689
그리고 한 그룹에게는 그들이
죽게 될거라는 사실을 상기시킵니다
04:42
but not the other, then you compare비교 their그들의 behavior행동.
103
270432
2629
다른 그룹은 그냥 놔두고,
두 그룹의 행동을 지켜봅니다.
04:45
So you're observing관찰하다 how it biases편향 behavior행동
104
273061
3873
이것으로,사람들이 자신의 죽음을
인식하고 있다는 사실이
04:48
when people become지다 aware알고있는 of their그들의 mortality인류.
105
276934
3754
얼마나 행동을 편향되게 하는지
관찰할 수 있습니다.
04:52
And every...마다 time, you get the same같은 result결과:
106
280688
2912
그리고 모든 실험의 결과는
늘 같습니다.
04:55
People who are made만든 aware알고있는 of their그들의 mortality인류
107
283600
3087
죽는다는 사실을 인식하는 사람들이
04:58
are more willing자발적인 to believe stories이야기
108
286687
2011
죽음으로 부터 탈출해
영원히 살 수 있다고
05:00
that tell them they can escape탈출 death죽음
109
288698
1863
말하는 이야기를
05:02
and live살고 있다 forever영원히.
110
290561
1772
훨씬 더 잘 믿으려고 합니다.
05:04
So here's여기에 an example: One recent충적세 study연구
111
292333
2289
최근의 한 실험의 예를 들어 보죠.
05:06
took~했다 two groups여러 떼 of agnostics불가지론 자,
112
294622
2770
불가지론자들로 이루어진
두 그룹을 만듭니다.
05:09
that is people who are undecided결정되지 않은
113
297392
1596
어떠한 종교적 믿음도
05:10
in their그들의 religious종교적인 beliefs신념.
114
298988
2515
선택하지 않은 사람들이죠.
05:13
Now, one group그룹 was asked물었다 to think about being존재 dead죽은.
115
301503
3584
한 그룹에게는
죽음의 상태에 대해 생각하게 했고,
05:17
The other group그룹 was asked물었다 to think about
116
305087
1645
다른 그룹에게는
05:18
being존재 lonely고독한.
117
306732
1833
외로움에 대해 생각해보도록
했 습니다.
05:20
They were then asked물었다 again
about their그들의 religious종교적인 beliefs신념.
118
308565
2816
그런 다음 그들의 종교적 신앙에 대해
다시 물어 보았습니다.
05:23
Those who had been asked물었다
to think about being존재 dead죽은
119
311381
2864
죽음의 상태에 대해
생각해보도록 했던 그룹의 사람들은
05:26
were afterwards나중에 twice두번 as likely아마도 to express표하다 faith신앙
120
314245
3573
하나님과 예수에 대한 신앙을
표현하는 경우가
05:29
in God and Jesus예수.
121
317818
1660
두배로 높아졌습니다.
05:31
Twice두번 as likely아마도.
122
319478
1778
두 배나 더요.
05:33
Even though그래도 the before they
were all equally같이 agnostic불가 지론의.
123
321256
2708
실험 전에는 거의 같은 수준으로
회의적이었는데,
05:35
But put the fear무서움 of death죽음 in them,
124
323964
1761
죽음의 공포에 직면하자
05:37
and they run운영 to Jesus예수.
125
325725
3859
예수를 찾는 것이었습니다.
05:41
Now, this shows that reminding생각 나게하는 people of death죽음
126
329584
3512
이 실험이 보여주듯이
사람들에게 죽음을 상기시키는 것은
05:45
biases편향 them to believe, regardless관계없이 of the evidence증거,
127
333111
3230
증거 여하를 막론하고 그들이
믿음을 갖도록 편견을 부여합니다.
05:48
and it works공장 not just for religion종교,
128
336341
2025
이것은 종교의 경우에만
그런 것이아니라
05:50
but for any kind종류 of belief믿음 system체계
129
338366
2237
다른 어떠한 믿음 체계,
05:52
that promises약속하다 immortality불사 in some form형태,
130
340603
3460
어떠한 면으로든 불멸성을 보장하는
05:56
whether인지 어떤지 it's becoming어울리는 famous유명한
131
344063
1805
그것이 명성이든
05:57
or having children어린이
132
345868
1414
후손을 가지는 것이든
05:59
or even nationalism민족주의,
133
347282
1347
민족주의든 간에 말이죠.
06:00
which어느 promises약속하다 you can live살고 있다
on as part부품 of a greater더 큰 whole완전한.
134
348629
3273
전체의 부분으로서 영원히 사는 것을 보장하는
그 어떤 믿음 체계에서도 마찬가지입니다.
06:03
This is a bias바이어스 that has shaped모양의
135
351902
1931
이것이 바로 인간의 역사를
06:05
the course코스 of human인간의 history역사.
136
353833
3339
만들어온 편견입니다.
06:09
Now, the theory이론 behind뒤에 this bias바이어스
137
357172
2267
자, 이러한 편견의
이면에 있는 이론은
06:11
in the over 400 studies연구
138
359439
1737
400건이 넘는 실험에서도
볼 수 있듯이
06:13
is called전화 한 terror공포 management조치 theory이론,
139
361176
2129
공포 관리 이론 이라고 합니다.
06:15
and the idea생각 is simple단순한. It's just this.
140
363305
2350
아이디어는 간단합니다 .
들어보세요.
06:17
We develop나타나게 하다 our worldviews세계관,
141
365655
2549
우리는 우리 자신의
세계관을 발전시키는데,
06:20
that is, the stories이야기 we tell ourselves우리 스스로
142
368204
2157
그 세계관은 우리가
우리 스스로에게
06:22
about the world세계 and our place장소 in it,
143
370361
2736
세상과 그 속에서
우리의 위치에 대한 것이고,
06:25
in order주문 to help us manage꾸리다
144
373097
2282
죽음의 공포를 관리하기 위한
06:27
the terror공포 of death죽음.
145
375379
2914
노력인 거죠.
06:30
And these immortality불사 stories이야기
146
378293
1799
이러한 불멸에 관한 이야기들은
06:32
have thousands수천 of different다른 manifestations현시,
147
380092
2997
수 천 개의 다른 형태로 나타나지만,
06:35
but I believe that behind뒤에 the apparent명백한 diversity상이
148
383089
3584
겉보기에 다양한 형태의 불멸에 관한
06:38
there are actually사실은 just four basic기본 forms형태
149
386673
2699
그 이야기들은 결국 4가지 형태들 중
하나로 나타난다고
06:41
that these immortality불사 stories이야기 can take.
150
389372
3511
저는 생각합니다.
06:44
And we can see them repeating반복 themselves그들 자신
151
392883
1805
그리고 이 기본 틀은
역사를 통해 계속 반복됩니다.
06:46
throughout전역 history역사, just with slight근소한 variations변형
152
394688
3170
각 시대에 맞는 어휘를 반영하기 위한
06:49
to reflect비추다 the vocabulary어휘 of the day.
153
397858
2765
약간의 변형들만 있을 뿐이죠.
06:52
Now I'm going to briefly간단히 introduce끼워 넣다 these four
154
400623
2508
자 그럼 불멸설의
네가지 기본 유형을
06:55
basic기본 forms형태 of immortality불사 story이야기,
155
403131
2253
간략하게 말씀드리겠습니다.
06:57
and I want to try to give you some sense감각
156
405384
1570
또한 각 문화권 또 세대마다
06:58
of the way in which어느 they're retold다시 말하다 by each마다 culture문화
157
406954
2313
그 시대의 단어들을 사용해서
07:01
or generation세대
158
409267
1767
이 이야기들이
어떻게 재생되는지
07:03
using~을 사용하여 the vocabulary어휘 of their그들의 day.
159
411034
2172
보여드리고자 합니다.
07:05
Now, the first story이야기 is the simplest가장 단순한.
160
413206
2639
첫 번째 이야기는
가장 단순합니다.
07:07
We want to avoid기피 death죽음,
161
415845
2153
우리는 죽음을 피하고자 합니다.
07:09
and the dream of doing that in this body신체
162
417998
2425
그리고 이 몸과 이 세상속에
영원히 머문 채
07:12
in this world세계 forever영원히
163
420423
1360
죽음을 피하려 합니다.
07:13
is the first and simplest가장 단순한 kind종류 of immortality불사 story이야기,
164
421783
3291
이것이 가장 단순한
형태의 불멸설입니다.
07:17
and it might at first sound소리 implausible믿을만한,
165
425074
2459
얼핏 들으면
말도 안되는 소리 같지만
07:19
but actually사실은, almost거의 every...마다 culture문화 in human인간의 history역사
166
427533
3981
사실은 인류 역사상
모든 문화권에서
07:23
has had some myth신화 or legend전설
167
431514
2062
신화나 전설을 볼 수 있습니다.
07:25
of an elixir엘릭서 of life or a fountain분수 of youth청소년
168
433576
2761
불로초나 회춘,
07:28
or something that promises약속하다 to keep us going
169
436337
2979
아니면 우리를 영원히
계속 살게하는
07:31
forever영원히.
170
439316
3137
그 무엇을요.
07:34
Ancient고대 Egypt이집트 had such이러한 myths신화,
171
442453
1593
고대 이집트나
07:36
ancient고대의 Babylon바빌론, ancient고대의 India인도.
172
444046
2368
바빌로니아, 고대 인도에도
그런 신화가 있었습니다.
07:38
Throughout전역 European유럽 ​​사람 history역사, we find them
in the work of the alchemists연금술사,
173
446414
2852
유럽 전역의 역사에서
연금술이 바로 그런 예이고
07:41
and of course코스 we still believe this today오늘,
174
449266
2794
우리는 물론 오늘날에도
이것을 믿고 있습니다.
07:44
only we tell this story이야기 using~을 사용하여 the vocabulary어휘
175
452060
2563
단지 오늘날에는 이걸
07:46
of science과학.
176
454623
1656
과학적으로 말할 뿐이죠.
07:48
So 100 years연령 ago...전에,
177
456279
1606
그리하여 100년전,
07:49
hormones호르몬 had just been discovered발견 된,
178
457885
1819
호르몬이 발견되었고
07:51
and people hoped희망을 품은 that hormone호르몬 treatments치료법
179
459704
1652
사람들은 호르몬 요법이
07:53
were going to cure치료법 aging노화 and disease질병,
180
461356
2699
질병을 치료할 것이라 기대했죠.
07:56
and now instead대신에 we set세트 our hopes희망하다 on stem줄기 cells세포들,
181
464055
2853
지금은 대신에 줄기 세포가
그 자리를 대신하고 있습니다.
07:58
genetic유전적인 engineering공학, and nanotechnology나노 기술.
182
466908
2295
유전자 조작 및 나노 기술도
포함해서지요.
08:01
But the idea생각 that science과학 can cure치료법 death죽음
183
469203
3958
그러나 과학이 죽음을
극복할 수 있다는 생각은
08:05
is just one more chapter in the story이야기
184
473161
2341
그저 많은 불로초 이야기의 또다른
08:07
of the magical마법 같은 elixir엘릭서,
185
475502
2233
한 형태일 뿐 입니다.
08:09
a story이야기 that is as old늙은 as civilization문명.
186
477735
4436
우리의 문명 만큼이나
오래된 이야기죠.
08:14
But betting도박 everything on the idea생각 of finding발견 the elixir엘릭서
187
482171
2780
그러나 불로초의 발견이나 불멸에
08:16
and staying체재 alive살아 있는 forever영원히
188
484951
1403
모든 것을 거는 일은
08:18
is a risky위험한 strategy병법.
189
486354
1801
위험헌 전략입니다.
08:20
When we look back through...을 통하여 history역사
190
488155
2240
역사를 통해서 과거에
08:22
at all those who have sought찾은 an elixir엘릭서 in the past과거,
191
490395
2784
불로초를 찾았던
모든 사람들을 보면
08:25
the one thing they now have in common공유지
192
493179
1829
그들의 공통점은
08:27
is that they're all dead죽은.
193
495008
2630
다 죽었다는 것입니다.
08:29
So we need a backup지원 plan계획,
and exactly정확하게 this kind종류 of plan계획 B
194
497638
3738
그래서 우리는 그걸 보완할
계획이 필요하고, 그 2안은
08:33
is what the second둘째 kind종류 of immortality불사 story이야기 offers제안,
195
501376
3571
두번째 불멸설이 제공하는
08:36
and that's resurrection부활.
196
504947
1755
부활입니다.
08:38
And it stays체재하다 with the idea생각 that I am this body신체,
197
506702
2374
부활은
내가 곧 이 몸이라는 개념입니다.
08:41
I am this physical물리적 인 organism유기체.
198
509076
1975
나는 이 물리적 유기체라는 것이죠.
08:43
It accepts받아 들인다 that I'm going to have to die주사위
199
511051
2168
부활은 죽음을
받아들이는 것과 동시에
08:45
but says말한다, despite무례 that,
200
513219
1374
그럼에도 불구하고,
08:46
I can rise오르기 up and I can live살고 있다 again.
201
514593
2503
다시 소생해서
살 수 있다는 것입니다.
08:49
In other words, I can do what Jesus예수 did.
202
517096
2618
달리 말하면 나도 예수가 했든 것을
다시 할 수 있다는 것이죠.
08:51
Jesus예수 died사망 한, he was three days in the [tomb무덤],
203
519714
2045
예수는 죽어서 3일동안 무덤에 있다가,
08:53
and then he rose장미 up and lived살았던 again.
204
521759
3111
다시 부활해 살았잖아요.
08:56
And the idea생각 that we can all be
resurrected부활 한 to live살고 있다 again
205
524870
3119
우리 모두가 다시 부활해
계속 살 수 있다는 생각은
08:59
is orthodox전통적인 believe, not just for Christians기독교인
206
527989
2288
기독교인들뿐만 아니라
모든 정통 종교의 믿음입니다.
09:02
but also또한 Jews유태인 and Muslims무슬림.
207
530277
2703
유대인이나 회교도 마찬가지죠.
09:04
But our desire염원 to believe this story이야기
208
532980
2164
그러나 부활을 믿고자 하는
우리의 열망은
09:07
is so deeply깊이 embedded내장 된
209
535144
2010
우리 안에 너무나 깊이 각인되어
09:09
that we are reinventing재발 명 it again
210
537154
2098
또 다시 이런 이야기들을
만들어내고 있습니다.
09:11
for the scientific과학적 age나이,
211
539252
1492
이 과학의 시대에 말입니다.
09:12
for example, with the idea생각 of cryonics극저온제.
212
540744
2823
예를 들면, 냉동 보존술 같은거죠.
09:15
That's the idea생각 that when you die주사위,
213
543567
1590
사람이 죽으면
09:17
you can have yourself당신 자신 frozen겨울 왕국,
214
545157
1999
자신을 냉동해서
09:19
and then, at some point포인트 when technology과학 기술
215
547156
2389
기술이 어느 수준 이상으로
09:21
has advanced많은 enough충분히,
216
549545
1211
발전했을 때,
09:22
you can be thawed해동 된 out and repaired보수 한 and revived되살아 난
217
550756
2120
다시 녹이고, 고치고 소생시켜서
09:24
and so resurrected부활 한.
218
552876
1289
부활하는 겁니다.
09:26
And so some people believe an omnipotent전능 한 god
219
554165
2848
어떤 이들은 전지전능한 신이
09:29
will resurrect부활하다 them to live살고 있다 again,
220
557013
1879
그들을 부활시켜
다시 살게 해준다고 믿습니다.
09:30
and other people believe an
omnipotent전능 한 scientist과학자 will do it.
221
558892
4143
어떤 이들은 전지전능한 과학자가
그렇게 해줄 것이라 믿습니다.
09:35
But for others다른 사람, the whole완전한 idea생각 of resurrection부활,
222
563035
2714
그러나 어떤 이들에게는
무덤에서 다시 기어나오는
09:37
of climbing등반 out of the grave,
223
565749
2003
부활이라는 것이
09:39
it's just too much like a bad나쁜 zombie좀비 movie영화.
224
567752
2719
저질 좀비 영화같다고 생각하죠.
09:42
They find the body신체 too messy어질러 놓은, too unreliable신뢰할 수 없는
225
570471
2791
그들에게 육신은 영원한 삶을
보장하기에는 너무나 혼란스럽고
09:45
to guarantee보증 eternal영원한 life,
226
573262
2148
너무나 불안정합니다.
09:47
and so they set세트 their그들의 hopes희망하다 on the third제삼,
227
575410
3091
그래서 그들은
세 번째에 희망을 겁니다.
09:50
more spiritual영적인 immortality불사 story이야기,
228
578501
2117
영적 불멸성이 그것이죠.
09:52
the idea생각 that we can leave휴가 our body신체 behind뒤에
229
580618
2336
우리가 비록 육신은 남겨두지만
09:54
and live살고 있다 on as a soul영혼.
230
582954
2297
영혼은 계속 존재한다는 겁니다.
09:57
Now, the majority과반수 of people on Earth지구
231
585251
1989
지금 지구상 인간들의 대부분
09:59
believe they have a soul영혼,
232
587240
1773
그들에게 영혼이 있다고 믿습니다.
10:01
and the idea생각 is central본부 to many많은 religions종교.
233
589013
2410
그리고 이 생각은
모든 종교의 핵심입니다.
10:03
But even though그래도, in its current흐름 form형태,
234
591423
2314
가장 최신의 종교든
10:05
in its traditional전통적인 form형태,
235
593737
1915
전통적 종교든
10:07
the idea생각 of the soul영혼 is still hugely엄청나게 popular인기 있는,
236
595652
2163
영혼이 있다는 생각은 여전히
굉장히 인기가 있습니다.
10:09
nonetheless그럼에도 불구하고 we are again
237
597815
1432
그럼에도 불구하고 우리는 다시
10:11
reinventing재발 명 it for the digital디지털 age나이,
238
599247
2224
디지털 세대를 위해
새로운 불멸설을 만들어내고 있는데,
10:13
for example with the idea생각
239
601471
1477
예를 들면 육신은
10:14
that you can leave휴가 your body신체 behind뒤에
240
602948
1990
비록 몸은 떠나지만
10:16
by uploading업로드 중 your mind마음, your essence본질,
241
604938
2246
당신의 마음과 정수,
10:19
the real레알 you, onto~에 a computer컴퓨터,
242
607184
1956
즉 진짜 나 자신은
컴퓨터에 업로딩해
10:21
and so live살고 있다 on as an avatar화신 in the ether에테르.
243
609140
4612
저 하늘의 아바타로서 계속
살아갈 수 있다는 생각입니다.
10:25
But of course코스 there are skeptics회의론자 who say
244
613752
2023
물론 회의론자들은
10:27
if we look at the evidence증거 of science과학,
245
615775
1844
과학적 증거,
10:29
particularly특별히 neuroscience신경 과학,
246
617619
1644
특히 신경과학을 보면
10:31
it suggests제안 that your mind마음,
247
619263
1829
사람의 마음
10:33
your essence본질, the real레알 you,
248
621092
1580
사람의 정수, 진정한 자신이라는 것은
10:34
is very much dependent매달린 on a particular특별한 part부품
249
622672
2413
상당 부분이 몸의 특정 부분,
즉 뇌에
10:37
of your body신체, that is, your brain.
250
625085
2221
의존한다고 합니다.
10:39
And such이러한 skeptics회의론자 can find comfort위로
251
627306
2521
그런 회의론자들이 의지하는 것은
10:41
in the fourth네번째 kind종류 of immortality불사 story이야기,
252
629827
2258
네번째 불멸설입니다.
10:44
and that is legacy유산,
253
632085
2357
유산이죠.
10:46
the idea생각 that you can live살고 있다 on
254
634442
1480
자신이 이 세상에 남긴 메아리로
10:47
through...을 통하여 the echo에코 you leave휴가 in the world세계,
255
635922
2251
계속 존재한다는 생각이죠.
10:50
like the great Greek그리스 사람 warrior전사 Achilles아킬레스,
256
638173
2349
그리스 전사 아킬레스처럼요.
10:52
who sacrificed희생 된 his life fighting싸움 at Troy트로이
257
640522
2629
그는 트로이 전쟁에서
전사함으로써
10:55
so that he might win승리 immortal죽지 않는 fame명성.
258
643151
3053
불멸의 명성을 얻게 됩니다.
10:58
And the pursuit추구 of fame명성 is as widespread펼친
259
646204
2266
명성에 대한 추구는
과거에 늘 그래왔던 것처럼
11:00
and popular인기 있는 now as it ever was,
260
648470
2141
널리 퍼져있고
인기가 있습니다.
11:02
and in our digital디지털 age나이,
261
650611
1579
그리고 현재의 디지털 시대에
11:04
it's even easier더 쉬운 to achieve이루다.
262
652190
1528
그런 명성은 더욱
얻기가 쉬워졌습니다.
11:05
You don't need to be a great warrior전사 like Achilles아킬레스
263
653718
2324
아킬레스처럼
훌륭한 전사가 될 필요도 없고
11:08
or a great king or hero영웅.
264
656042
1693
대단한 왕이나
영웅이 될 필요도 없는 거죠.
11:09
All you need is an Internet인터넷 connection연결
and a funny이상한 cat고양이. (Laughter웃음)
265
657735
4823
인터넷 연결과 웃기는 고양이
한마리만 있으면 됩니다. (웃음)
11:14
But some people prefer취하다 to leave휴가 a more tangible명백한,
266
662558
2463
그러나 어떤 이들은
좀더 확실한 것을 원하죠
11:17
biological생물학의 legacy유산 -- children어린이, for example.
267
665021
2844
아이들과 같은 생물학적 유산이나
11:19
Or they like, they hope기대, to live살고 있다 on
268
667865
2276
더 큰 전체
11:22
as part부품 of some greater더 큰 whole완전한,
269
670141
1717
그게 국가이든 가족이든
부족이든
11:23
a nation민족 or a family가족 or a tribe부족,
270
671858
2449
그들의 유전자 모임이든
그런 것의 한 부분으로
11:26
their그들의 gene유전자 pool.
271
674307
2466
계속 존재하기를 원합니다.
11:28
But again, there are skeptics회의론자
272
676773
1513
그러나 여전히
회의론자들이 있습니다.
11:30
who doubt의심 whether인지 어떤지 legacy유산
273
678286
1713
과연 유산이
11:31
really is immortality불사.
274
679999
1975
진정한 불멸이냐고
묻는 사람들이죠.
11:33
Woody우디 Allen알렌, for example, who said,
275
681974
2077
예를 들면 우디 앨런은
이렇게 말했습니다.
11:36
"I don't want to live살고 있다 on in
the hearts마음 of my countrymen시골 사람.
276
684051
2496
"나는 내 동포의 마음 속에서
살고 싶은 게 아니라
11:38
I want to live살고 있다 on in my apartment아파트."
277
686547
2197
내 아파트에서 살고 싶다."
11:40
So those are the four
278
688744
1767
자 이렇게 네 가지의
11:42
basic기본 kinds종류 of immortality불사 stories이야기,
279
690511
2183
기본 불멸설에 대해
말씀드렸습니다.
11:44
and I've tried시도한 to give just some sense감각
280
692694
1642
이러한 이야기가
11:46
of how they're retold다시 말하다 by each마다 generation세대
281
694336
2293
각 세대마다 어떻게
11:48
with just slight근소한 variations변형
282
696629
1587
그 세대의 유행에 맞춰
약간씩 변형되면서
11:50
to fit적당한 the fashions유행 of the day.
283
698216
2305
재생되는지도 간단히
말씀드렸습니다.
11:52
And the fact that they recur되풀이하다 in this way,
284
700521
3489
불멸설은 이런 식으로
11:56
in such이러한 a similar비슷한 form형태 but
in such이러한 different다른 belief믿음 systems시스템,
285
704010
2988
비슷한 형태이지만
전혀 다른 믿음의 체계로
11:58
suggests제안, I think,
286
706998
1578
반복된다는 사실을 통해
우리에게 말하는 것은
12:00
that we should be skeptical의심 많은 of the truth진실
287
708576
2402
이런 이야기들의 어떠한 버전이든
그 진실성을 한 번 쯤
12:02
of any particular특별한 version번역 of these stories이야기.
288
710978
3761
의심해 봐야한다는 것입니다.
12:06
The fact that some people believe
289
714739
2111
어떤 사람들은 전능한 신이
12:08
an omnipotent전능 한 god will resurrect부활하다 them to live살고 있다 again
290
716850
2665
자신들을 부활시켜
영원히 살게 해준다고 믿고
12:11
and others다른 사람 believe an omnipotent전능 한 scientist과학자 will do it
291
719515
3701
또 다른 이들은 전능한 과학자들이
그들을 구원할 것이라고 믿는 것은
12:15
suggests제안 that neither어느 쪽도 아니다 are really believing믿는 this
292
723216
3038
두 경우 다 확실한 증거에 기반하여
12:18
on the strength of the evidence증거.
293
726254
2670
믿는 것이 아니라는 점입니다.
12:20
Rather차라리, we believe these stories이야기
294
728924
2426
오히려 우리가 믿는 근거는
12:23
because we are biased치우친 to believe them,
295
731350
1983
우리가 그런 것들을 믿도록
편견을 가지고 있다는 것입니다.
12:25
and we are biased치우친 to believe them
296
733333
1828
그리고 우리가 그런
편견을 가지고 있는 이유는
12:27
because we are so afraid두려워하는 of death죽음.
297
735161
4270
죽음이 너무나도
두렵기 때문입니다.
12:31
So the question문제 is,
298
739431
2055
자 그럼 문제는
12:33
are we doomed운명의 to lead리드 the one life we have
299
741486
3472
우리에게 주어진
한 번 뿐인 이 인생을
12:36
in a way that is shaped모양의 by fear무서움 and denial부정,
300
744958
3693
두려워하고 부정하며 보낼
운명인 것인지
12:40
or can we overcome이기다 this bias바이어스?
301
748651
3075
아니면 이런 편견을
극복할 수 있을 것인지 입니다.
12:43
Well the Greek그리스 사람 philosopher철학자 Epicurus에피 쿠 러스
302
751726
2467
그리스 철학자 에피쿠루스는
12:46
thought we could.
303
754193
1728
극복이 가능하다고 했습니다.
12:47
He argued논쟁하는 that the fear무서움 of death죽음 is natural자연스러운,
304
755921
3548
그는 죽음에 대한 공포는
당연한 것이지만,
12:51
but it is not rational이성적인.
305
759469
2415
이성적이지는 않다고
주장했습니다.
12:53
"Death죽음," he said, "is nothing to us,
306
761884
2658
그는 "죽음은 우리에게
아무 의미가 없다.
12:56
because when we are here, death죽음 is not,
307
764542
2850
왜냐하면 우리가 살아있을 때는
죽음은 여기 없고,
12:59
and when death죽음 is here, we are gone지나간."
308
767392
3753
죽음이 왔을 때는 우리는 이미
여기 없기 때문이다."라고 말했습니다.
13:03
Now this is often자주 quoted인용 된, but it's difficult어려운
309
771145
1798
자주 인용되는 말이지만
13:04
to really grasp파악, to really internalize내면화하다,
310
772943
2322
진정으로 이해하고
내면화하기가 쉽지는 않습니다.
13:07
because exactly정확하게 this idea생각 of being존재 gone지나간
311
775265
2163
왜냐하면 없어진다는 개념은
13:09
is so difficult어려운 to imagine상상하다.
312
777428
2139
상상조차 힘든 것이니까요.
13:11
So 2,000 years연령 later후에, another다른 philosopher철학자,
313
779567
2231
그래서 그로부터 2,000년 후,
또다른 철학자인
13:13
Ludwig루드비히 Wittgenstein비트겐슈타인, put it like this:
314
781798
3457
비트겐슈타인은 이렇게 말했습니다.
13:17
"Death죽음 is not an event행사 in life:
315
785255
2944
"죽음은 삶에서 일어나는 사건이 아니다:
13:20
We do not live살고 있다 to experience경험 death죽음.
316
788199
3642
우리가 사는 것은
죽음을 경험하기 위해서가 아니다."
13:23
And so," he added추가 된,
317
791841
1194
그리고 덧붙이기를,
13:25
"in this sense감각, life has no end종료."
318
793035
2935
"이런 점에서 삶은 끝이 없다."라고
했습니다.
13:27
So it was natural자연스러운 for me as a child어린이
319
795970
3176
다시 말해 어릴 때 제가
구멍에 삼켜져 버릴 것을
13:31
to fear무서움 being존재 swallowed삼켜 버린 by the void,
320
799146
2367
두려워한 것은 너무나
당연한 것이었지만,
13:33
but it wasn't아니었다. rational이성적인,
321
801513
1879
이성적인 것은 아니었던 것이죠.
13:35
because being존재 swallowed삼켜 버린 by the void
322
803392
1985
왜냐하면 구멍에 삼켜지는 것은
13:37
is not something that any of us
323
805377
2078
우리들 중 누구도
13:39
will ever live살고 있다 to experience경험.
324
807455
3270
살아서 경험하지 못할
것이기 때문이죠.
13:42
Now, overcoming극복하는 this bias바이어스 is not easy쉬운 because
325
810725
2529
편견을 극복하는 것은
쉬운 일은 아닙니다.
13:45
the fear무서움 of death죽음 is so deeply깊이 embedded내장 된 in us,
326
813254
2959
죽음에 대한 공포는 우리 속에
너무도 깊이 박혀있기 때문이죠.
13:48
yet아직 when we see that the fear무서움 itself그 자체 is not rational이성적인,
327
816213
4482
그러나 우리가 그것이
이성적이지 않다는 것을 알고,
13:52
and when we bring가져오다 out into the open열다
328
820695
2130
그것을 밖으로 끄집어 내어
13:54
the ways in which어느 it can unconsciously무의식적으로 bias바이어스 us,
329
822825
2698
두려움이 무의식적으로
편견을 심는 방식을 보면
13:57
then we can at least가장 작은 start스타트
330
825523
1851
우리는 최소한
13:59
to try to minimize최소화하다 the influence영향 it has
331
827374
2634
그 두려움이
우리 삶에 주는 영향을
14:02
on our lives.
332
830008
1883
최소화하려는 노력을
할 수 있을 겁니다.
14:03
Now, I find it helps도움이된다. to see life
333
831891
2818
우리의 삶을
14:06
as being존재 like a book도서:
334
834709
1844
한 권의 책처럼 보려는
노력은 도움이 됩니다:
14:08
Just as a book도서 is bounded한정된 by its covers표지,
335
836553
2468
책이 표지로
14:11
by beginning처음 and end종료,
336
839021
1277
시작과 끝으로
묶여 있는 것처럼,
14:12
so our lives are bounded한정된 by birth출생 and death죽음,
337
840298
3738
우리의 삶도
탄생과 죽음으로 묶여있습니다.
14:16
and even though그래도 a book도서 is
limited제한된 by beginning처음 and end종료,
338
844036
3515
책 한 권이 시작과 끝으로
제한되어있다 해도
14:19
it can encompass에워 싸다 distant landscapes풍경,
339
847551
2136
먼 곳의 풍경과
14:21
exotic이국적인 figures인물, fantastic환상적인 adventures모험.
340
849687
3230
이국적인 모습들과
환상적인 모험들을 담을 수 있죠.
14:24
And even though그래도 a book도서 is
limited제한된 by beginning처음 and end종료,
341
852917
3349
책 한 권이 처음과 끝으로
제한되어있다 해도.
14:28
the characters문자들 within이내에 it
342
856266
1823
책 속의 인물들은
14:30
know no horizons시야.
343
858089
2842
한계를 모릅니다.
14:32
They only know the moments순간들
that make up their그들의 story이야기,
344
860931
3157
인물들은 이야기를 구성하는
순간순간들을 알 뿐입니다.
14:36
even when the book도서 is closed닫은.
345
864088
2940
책이 다 끝날 때까지도 말입니다.
14:39
And so the characters문자들 of a book도서
346
867028
2136
그래서 책속의 인물들은
14:41
are not afraid두려워하는 of reaching도달하다 the last page페이지.
347
869164
3482
마지막 페이지를
두려워하지 않습니다.
14:44
Long John남자 Silver is not afraid두려워하는 of you
348
872646
2278
책속 의 롱 존 실버는
여러분이 "보물섬"을
14:46
finishing마무리 손질 your copy of "Treasure보물 Island."
349
874924
2835
다 읽는 것을
두려워하지 않습니다.
14:49
And so it should be with us.
350
877759
1700
우리도 그래야 합니다.
14:51
Imagine상상해 보라. the book도서 of your life,
351
879459
2144
여러분의 삶을
책이라고 상상해 보세요.
14:53
its covers표지, its beginning처음 and end종료,
and your birth출생 and your death죽음.
352
881603
2784
그 책의 표지, 처음과 끝,
여러분들의 탄생과 죽음을 상상해 보세요.
14:56
You can only know the moments순간들 in between중에서,
353
884387
2177
여러분들이 알 수 있는 것은
오직 그 중간의 순간들입니다
14:58
the moments순간들 that make up your life.
354
886564
1935
여러분들의 삶을 구성하는
그 순간들이요.
15:00
It makes~을 만든다 no sense감각 for you to fear무서움
355
888499
1947
여러분이 책의 앞 뒤 표지를 너머
두려워 하는 것은
15:02
what is outside외부 of those covers표지,
356
890446
2090
전혀 의미가 없는 것입니다.
15:04
whether인지 어떤지 before your birth출생
357
892536
1470
그 표지가 자신의 탄생 이전이든
15:06
or after your death죽음.
358
894006
1976
죽음 이후든 말입니다.
15:07
And you needn't필요가 없다 worry걱정 how long the book도서 is,
359
895982
2529
그리고 그 책이 얼마나 길지
15:10
or whether인지 어떤지 it's a comic만화 strip조각 or an epic서사시.
360
898511
3473
만화이든 서사극이든
신경쓸 필요가 없습니다.
15:13
The only thing that matters사안
361
901984
1542
오직 중요한 것은
15:15
is that you make it a good story이야기.
362
903526
3498
그것이 좋은 이야기가 되도록
하는 것입니다.
15:19
Thank you.
363
907024
2220
감사합니다.
15:21
(Applause박수 갈채)
364
909244
4185
(박수)
Translated by Eunjoo Kim
Reviewed by Gichung Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Cave - Philosopher
Philosopher Stephen Cave wants to know: Why is humanity so obsessed with living forever?

Why you should listen

Stephen Cave is a writer and philosopher who is obsessed with our obsession with immortality. In 2012 he published Immortality: The Quest to Live Forever and How It Drives Civilization, an inquiry into humanity's rather irrational resistance to the inevitability of death. Cave moves across time and history's major civilizations and religions to explore just what drives this instinct -- and what that means for the future. Cave writes for The Financial Times and contributes to The New York Times, The Guardian and Wired.

More profile about the speaker
Stephen Cave | Speaker | TED.com