ABOUT THE SPEAKER
Gayle Tzemach Lemmon - Reporter
Gayle Tzemach Lemmon writes about women around the world living their lives at war and in conflict zones.

Why you should listen

Gayle Tzemach Lemmon never set out to write about women entrepreneurs. After leaving ABC News for MBA study at Harvard, she was simply looking for a great -- and underreported -- economics story. What she found was women entrepreneurs in some of the toughest business environments creating jobs against daunting obstacles. Since then her writing on entrepreneurship has been published by the International Herald Tribune and Financial Times along with the World Bank and the International Finance Corporation.

Now a senior fellow at the Council on Foreign Relations, Lemmon continues to travel the world reporting on economic and development issues with a focus on women. She is the author of Ashley's War: The Untold Story of a Team of Women Soldiers on the Special Ops Battlefield (2014), as well as the best seller The Dressmaker of Khair Khana (2011) about a young entrepreneur who supported her community under the Taliban.

More profile about the speaker
Gayle Tzemach Lemmon | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Gayle Tzemach Lemmon: Meet the women fighting on the front lines of an American war

Gayle Tzemach Lemmon: Conozcan a las mujeres que lucharon en el frente de una guerra americana

Filmed:
1,180,525 views

En 2011, las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos todavía tenían vigente la prohibición de las mujeres en combate--pero aquel año, un equipo de mujeres de Operaciones Especiales fue enviado a Afganistán para servir en el frente, establecer buenas relaciones con locales y tratar de poner fin a la guerra: La corresponsal Gayle Tzemach Lemmon explica la historia de este "grupo de chicas", un equipo extraordinario de mujeres guerreras que rompieron una antigua barrera que les impedía servir.
- Reporter
Gayle Tzemach Lemmon writes about women around the world living their lives at war and in conflict zones. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
EveryCada groupgrupo of femalehembra friendsamigos
has the funnygracioso one,
0
786
3593
En cada grupo de mujeres
hay una divertida,
00:16
the one you go to
when you need a good cryllorar,
1
4403
2739
aquella a la que acudes cuando
necesitas llorar,
00:19
the one who tellsdice you to suckchupar it up
when you've had a harddifícil day.
2
7166
3328
la que te dice que lo aceptes
cuando has tenido un mal día.
00:22
And this groupgrupo was no differentdiferente.
3
10841
1952
Y este grupo no era diferente.
00:25
ExceptExcepto that this was a communitycomunidad
of groundbreakinginnovador womenmujer
4
13524
3655
Salvo que este era una comunidad
de mujeres pioneras
00:29
who camevino togetherjuntos --
5
17203
1277
que se aliaron--
00:30
first to becomevolverse teammatescompañeros de equipo,
then friendsamigos, and then familyfamilia --
6
18480
3499
primero para ser compañeras,
después amigas, y después familia--
00:34
in the leastmenos likelyprobable of placeslugares:
7
22003
2521
en el menos propicio de los lugares:
00:36
on the SpecialEspecial OperationsOperaciones battlefieldcampo de batalla.
8
24548
2353
en el campo de batalla de
Operaciones Especiales.
00:39
This was a groupgrupo of womenmujer
whosecuyo friendshipamistad and valorvalor was cementedcementado
9
27765
3237
Fue un grupo de mujeres cuya
amistad y valor fueron consolidados
00:43
not only by what they had seenvisto
and donehecho at the tippropina of the spearlanza,
10
31026
4458
no solo por lo que habían visto y
hecho al filo de la navaja,
00:47
but by the facthecho that they were there
11
35508
1971
sino por el hecho de que estuvieron allí
00:49
at a time when womenmujer --
officiallyoficialmente, at leastmenos --
12
37503
2518
cuando las mujeres-- al menos,
oficialmente--
00:52
remainedse mantuvo bannedprohibido from groundsuelo combatcombate,
13
40045
2535
tenían prohibido el combate terrestre,
00:54
and AmericaAmerica had no ideaidea they existedexistió.
14
42604
3705
y América no tenía ni idea
de que existían.
00:59
This storyhistoria beginscomienza
with SpecialEspecial OperationsOperaciones leaderslíderes,
15
47546
2862
Todo comenzó con los líderes
de Operaciones Especiales,
01:02
some of the mostmás testedprobado menhombres
in the UnitedUnido StatesEstados militarymilitar, sayingdiciendo,
16
50432
3577
algunos de los hombres más preparados
de los Estados Unidos, diciendo,
01:06
"We need womenmujer to help us wagesalario this warguerra."
17
54033
3335
"Necesitamos mujeres que nos ayuden
a librar esta guerra."
01:10
"AmericaAmerica would never killmatar its way
to the endfin of its warsguerras," it arguedargumentó.
18
58358
3389
"América nunca avanzará en la
guerra," expusieron.
01:13
"NeededNecesario more knowledgeconocimiento
and more understandingcomprensión."
19
61771
2660
"Se necesita más conocimiento
y comprensión."
01:16
And as everyonetodo el mundo knowssabe,
20
64763
1456
Y como todo el mundo sabe,
01:18
if you want to understandentender what's happeningsucediendo
in a communitycomunidad and in a home,
21
66243
3547
si quieren entender que está pasando
en una comunidad y en un hogar,
01:21
you talk to womenmujer,
22
69814
1573
se habla con mujeres,
01:23
whethersi you're talkinghablando about
SouthernDel Sur AfghanistanAfganistán,
23
71411
2690
tanto si se trata del sur de Afganistán,
01:26
or SouthernDel Sur CaliforniaCalifornia.
24
74125
1715
o del sur de California.
01:28
But in this casecaso,
menhombres could not talk to womenmujer,
25
76558
2572
Pero allí, los hombres no podían
hablar con mujeres,
01:31
because in a conservativeconservador
and traditionaltradicional societysociedad like AfghanistanAfganistán,
26
79154
3399
Porque en una sociedad tradicional
y conservadora como Afganistán,
01:34
that would causeporque gravetumba offenseofensa.
27
82577
2208
eso implicaría un delito grave.
01:36
So you needednecesario womenmujer soldierssoldados out there.
28
84809
2182
Por lo que se requería soldados
mujeres allí.
01:41
That meantsignificado, at this time in the warguerra,
that the womenmujer who would be recruitedreclutado
29
89045
3973
En ese momento de guerra, en que las
mujeres que iban a ser reclutadas
01:45
to serveservir alongsidejunto a ArmyEjército RangersRangers
and NavyArmada SEALsFocas,
30
93042
2863
para servir junto al Regimiento Ranger
y al Equipo SEAL,
01:47
would be seeingviendo the kindtipo of combatcombate
experiencedexperimentado by lessMenos than fivecinco percentpor ciento
31
95929
4460
iban a ver ejercer ese tipo de combate
a menos de un cinco por ciento
01:52
of the entiretodo UnitedUnido StatesEstados militarymilitar.
32
100413
2344
de toda la fuerza armada de los
Estados Unidos.
01:55
LessMenos than fivecinco percentpor ciento.
33
103579
1680
Menos del cinco por ciento.
01:58
So the call wentfuimos out.
34
106587
1534
Y se produjo la llamada.
02:00
"FemaleHembra soldierssoldados:
BecomeVolverse a partparte of historyhistoria.
35
108145
2411
"Soldados mujeres:
Sean parte de la historia.
02:02
JoinUnirse SpecialEspecial OperationsOperaciones
on the battlefieldcampo de batalla in AfghanistanAfganistán."
36
110580
4123
Uníos a las Operaciones Especiales
del campo de batalla en Afganistán."
02:06
This is in 2011.
37
114727
1774
Esto es en el 2011.
02:08
And from AlabamaAlabama to AlaskaAlaska,
38
116525
2189
Y desde Alabama hasta Alaska,
02:10
a groupgrupo of womenmujer who had always
wanted to do something that matteredimportado
39
118738
3933
un grupo de mujeres que siempre
habían querido hacer algo importante
02:14
alongsidejunto a the bestmejor of the bestmejor,
40
122695
1978
junto a los mejores,
02:16
and to make a differencediferencia
for theirsu countrypaís,
41
124697
2253
y marcar la diferencia para nuestro país,
02:18
answeredcontestada that call to serveservir.
42
126974
1985
respondieron a esa llamada para servir.
02:22
And for them it was not about politicspolítica,
it was about servingservicio with purposepropósito.
43
130294
5632
Y para ellas no se trataba de política,
se trataba de servir con un objetivo.
02:28
And so, the womenmujer who camevino
to Northnorte CarolinaCarolina
44
136858
2458
Las mujeres que vinieron a
Carolina del Norte
02:31
to competecompetir for a spotlugar on these teamsequipos
45
139340
2703
para competir por un lugar
en estos equipos
02:34
whichcual would put womenmujer
on the SpecialEspecial OperationsOperaciones frontfrente lineslíneas,
46
142067
3197
que iban a ser puestas en primera
línea de las Operaciones Especiales
02:37
landedaterrizado and foundencontró
very quicklycon rapidez a communitycomunidad,
47
145288
3371
aterrizaron y establecieron
rápidamente una comunidad,
02:40
the likesgustos of whichcual they had never seenvisto.
48
148659
2621
que nunca antes habían visto.
02:43
FullCompleto of womenmujer who were as fierceferoz
and as fitajuste as they were,
49
151304
3568
Llena de mujeres con tanta fuerza y
tan cualificadas como ellas,
02:46
and as drivenimpulsado to make a differencediferencia.
50
154896
1782
y motivadas por marcar la diferencia.
02:49
They didn't have to apologizepedir disculpas
for who they were,
51
157128
2439
No tenían que disculparse
por quienes eran,
02:51
and in facthecho, they could celebratecelebrar it.
52
159591
2000
y de hecho, podían celebrarlo.
02:54
And what they foundencontró when they were there
was that all of a suddenrepentino,
53
162589
4117
Y lo que encontraron cuando
estuvieron allí fue que de repente,
02:58
there were lots of people like them.
54
166706
2037
había mucha gente como ellas.
03:01
As one of them said,
55
169501
1365
Mientras una de ellas dijo,
03:02
"It was like you lookedmirado
around and realizeddio cuenta
56
170890
2046
"era como mirar alrededor y
darte cuenta
03:04
there was more
than one giraffejirafa at the zoozoo."
57
172960
2240
de que había más de una
jirafa en el zoo."
03:09
AmongEntre this teamequipo of standoutssobresalientes was CassieCassie,
58
177212
2717
Entre este equipo de destacadas
se encontraba Cassie,
03:11
a youngjoven womanmujer who managedmanejado to be
an ROTCROTC cadetcadete, a sororityHermandad de mujeres sisterhermana
59
179953
4470
una joven que logró ser cadete
del ROTC, miembro de una hermandad,
03:16
and a Women'sDe las mujeres StudiesEstudios minormenor,
all in one personpersona.
60
184447
2628
y especializada en Estudios
Feministas, todo a la vez.
03:20
TristanTristan, a WestOeste PointPunto trackpista starestrella,
who always rancorrió and roadla carretera marchedmarchado
61
188385
4586
Tristan, estrella de atletismo en West
Point, quien siempre corría y marchaba
03:24
with no sockscalcetines,
62
192995
1237
sin calcetines,
03:26
and had shoesZapatos whosecuyo smelloler proveddemostrado it.
63
194256
2150
con zapatos cuyo olor daba fe de ello.
03:28
(LaughterRisa)
64
196430
1443
(Risas)
03:29
AmberÁmbar, a HeidiHeidi look-alikeParecido, who had
always wanted to be in the infantryinfantería,
65
197897
3974
Amber, parecida a Heidi, que
siempre quiso estar en infantería,
03:33
and when she foundencontró out
that womenmujer couldn'tno pudo be,
66
201895
2476
y cuando averiguó que las
mujeres no podían entrar
03:36
she decideddecidido to becomevolverse an intelintel officeroficial.
67
204395
2646
decidió ser oficial de inteligencia.
03:39
She servedservido in BosniaBosnia,
68
207626
1230
Sirvió en Bosnia,
03:40
and laterluego helpedayudado the FBIFBI
to bustbusto drugdroga gangspandillas in PennsylvaniaPensilvania.
69
208880
3565
y más tarde ayudó al FBI a arrestar
bandas de narcos en Pensilvania.
03:44
And then there was KateKate,
who playedjugó highalto schoolcolegio footballfútbol
70
212979
3479
Y después está Kate, quien jugó
futbol americano en el instituto
03:48
all fourlas cuatro yearsaños,
71
216482
1212
los cuatro años,
03:49
and actuallyactualmente wanted to dropsoltar out
after the first,
72
217718
2582
y en realidad quiso dejarlo
después del primero,
03:52
to go into the gleealegría clubclub,
73
220324
1477
para entrar en el coro,
03:53
but when boyschicos told her
that girlschicas couldn'tno pudo playjugar footballfútbol,
74
221825
2883
pero cuando supo que las chicas
no podían jugar a fútbol,
03:56
she decideddecidido to staypermanecer
75
224732
1257
decidió quedarse
03:58
for all the little girlschicas
who would come after her.
76
226013
2790
por las niñas que vendrían
después de ella.
04:02
For them, biologybiología had shapedconformado
partparte of theirsu destinydestino,
77
230268
2681
la biología había moldeado
parte de sus destinos,
04:04
and put, as CassieCassie onceuna vez said,
78
232973
2082
y puesto, como Cassie dijo,
04:07
"everything noblenoble
out of reachalcanzar for girlschicas."
79
235079
2492
"todo lo noble fuera del alcance
de las chicas"
04:10
And yettodavía, here was a chanceoportunidad
to serveservir with the bestmejor of the bestmejor
80
238353
3296
Y sin embargo, ahí tenían la oportunidad
de servir con los mejores
04:13
on a missionmisión that matteredimportado
to theirsu countrypaís,
81
241673
2060
en una misión de importancia
para su país,
04:15
not despiteA pesar de the facthecho
that they were femalehembra,
82
243757
2675
no a pesar del hecho de
que eran mujeres,
04:18
but because of it.
83
246456
1383
sino porque lo eran.
04:20
This teamequipo of womenmujer, in manymuchos waysformas,
was like womenmujer everywhereen todos lados.
84
248769
3967
Este equipo de mujeres, en muchos
sentidos, era como todas las mujeres.
04:24
They worellevaba makeupmaquillaje, and in facthecho,
85
252760
1571
Llevaban maquillaje, y de hecho,
04:26
they would bondenlace in the ladies'señoras' roomhabitación
over eyelinerdelineador de ojos and eyeojo pencillápiz.
86
254355
3445
compartían su interés por el delineador
y el lápiz de ojos en el baño.
04:30
They alsoademás worellevaba bodycuerpo armorarmadura.
87
258531
1635
Y llevaban chaleco antibalas.
04:32
They would put 50 poundslibras
of weightpeso on theirsu backsespaldas,
88
260543
2388
Ponían casi 23 kilos de peso
en sus espaldas,
04:34
and boardtablero the helicopterhelicóptero for an operationoperación,
89
262955
2026
y subían a un helicóptero para una misión,
04:37
and they would come back and watch
a moviepelícula calledllamado "BridesmaidsDamas de honor."
90
265005
3032
y a la vuelta veían la película
"La boda de mi mejor amiga"
04:40
(LaughterRisa)
91
268061
1851
(Risas)
04:41
They even worellevaba a thing calledllamado SpanxSpanx,
92
269936
2709
Incluso llevaban una cosa llamada Spanx,
04:44
because, as they foundencontró very quicklycon rapidez,
93
272669
1940
porque, descubrieron rápidamente,
04:46
the uniformsuniformes madehecho for menhombres were
biggrande where they should be smallpequeña,
94
274633
3892
que los uniformes para hombres eran
grandes donde tenía que ser pequeños,
04:50
and smallpequeña where they should be biggrande.
95
278549
2050
y pequeños donde tenían que ser grandes.
04:52
So Lanecarril, an IraqIrak WarGuerra veteranveterano --
you see her here on my left --
96
280623
3537
Así que Lane, una veterana de
la guerra de Iraq--a mi izquierda--
04:56
decideddecidido she was going to go on AmazonAmazonas
97
284184
2056
decidió visitar Amazon
04:58
and orderorden a pairpar of SpanxSpanx to her basebase,
98
286264
2119
y pedir un par de Spanx para su trasero,
05:00
so that her pantspantalones would fitajuste better
when she wentfuimos out on missionmisión eachcada night.
99
288407
3752
para que los pantalones le quedaran
mejor al salir de misión cada noche.
05:04
These womenmujer would get togetherjuntos
over videovídeo conferenceconferencia
100
292822
2425
Estas mujeres se unían
por video conferencia
05:07
from all around AfghanistanAfganistán
from theirsu variousvarios basesbases,
101
295247
2481
desde diversas bases de todas
partes de Afganistán,
05:09
and they would talk about what it was like
102
297728
2008
y hablaban sobre como era
05:11
to be one of the only womenmujer
doing what they were doing.
103
299760
2651
ser una de las únicas mujeres
que hacían aquello.
05:14
They would swapintercambiar jokeschistes,
104
302435
1177
Intercambiaban chistes,
05:15
they would talk about
what was workingtrabajando, what wasn'tno fue,
105
303636
2452
hablaban sobre lo que funcionaba,
y lo que no,
05:18
what they had learnedaprendido to do well,
what they needednecesario to do better.
106
306112
3047
lo que aprendieron a hacer bien,
y lo que necesitaba mejorar.
05:21
And they would talk about
some of the lighterencendedor momentsmomentos of beingsiendo womenmujer
107
309183
3423
y hablaban sobre algunos de los
momentos más ligeros de ser mujer
05:24
out on the SpecialEspecial OperationsOperaciones frontfrente lineslíneas,
108
312630
2492
al frente de las
Operaciones Especiales,
05:27
includingincluso the SheweeShewee,
109
315146
1365
lo que incluye el Shewee,
05:28
whichcual was a toolherramienta
that let you peepipí like a guy,
110
316535
2315
utensilio que permite hacer
pipí como un chico,
05:30
althougha pesar de que it's said to have had only
a 40 percentpor ciento accuracyexactitud ratetarifa out there.
111
318874
4428
aunque se dice que ha alcanzado un
índice de precisión de solo un 40%.
05:35
(LaughterRisa)
112
323326
3091
(Risas)
05:38
These womenmujer livedvivió in the "and."
113
326441
2000
Estas mujeres vivían en el "y."
05:41
They proveddemostrado you could be fierceferoz
and you could be femininefemenino.
114
329139
3162
Demostraron que podían
actuar con fiereza y ser femeninas.
05:44
You could wearvestir mascaramáscara and bodycuerpo armorarmadura.
115
332325
2872
Que podían llevar máscara
y chaleco antibalas.
05:47
You could love CrossFitCrossFit,
and really like cross-stitchPunto de cruz.
116
335221
4056
Que les podía encantar el "CrossFit"
y adorar el punto de cruz.
05:51
You could love to climbescalada out of helicoptershelicópteros
and you could alsoademás love to bakehornear cookiesgalletas.
117
339301
4758
les podía encantar descender de
helicópteros así como hornear galletas.
05:56
WomenMujer livevivir in the and everycada singlesoltero day,
118
344578
3429
Las mujeres viven en el "y"
todos y cada uno de los días,
06:00
and these womenmujer broughttrajo that
to this missionmisión as well.
119
348031
3049
y estas mujeres llevaron eso
a la misión también.
06:04
On this life and deathmuerte battlefieldcampo de batalla
they never forgotolvidó
120
352547
2609
En ese campo de batalla nunca olvidaron
06:07
that beingsiendo femalehembra maymayo have broughttrajo them
to the frontfrente lineslíneas,
121
355466
3091
que ser mujer les pudo haber
llevado al frente,
06:10
but beingsiendo a soldiersoldado is what would
proveprobar themselvessí mismos there.
122
358581
2777
pero ser un soldado es lo que
les acreditó allí.
06:14
There was the night AmberÁmbar wentfuimos
out on missionmisión,
123
362272
2164
Hubo una noche en que Amber
salió de misión,
y al hablar con las mujeres de la casa,
06:16
and in talkinghablando to the womenmujer of the housecasa,
124
364460
1970
se percató de que había un
tirador atrincherado al acecho
06:18
realizeddio cuenta that there was
a barricadedatrincherado shootertirador lyingacostado in wait
125
366454
2825
06:21
for the Afghanafgano and Americanamericano forcesefectivo
who were waitingesperando to enterentrar the home.
126
369303
3532
de fuerzas americanas y afganas
que esperaban para entrar en la casa.
06:25
AnotherOtro night it was TristanTristan
who foundencontró out
127
373418
2795
Otra noche fue Tristan quien averiguó
que habían piezas que
formaban explosivos
06:28
that there were piecespiezas
that make up explosivesexplosivos
128
376237
2164
por toda la casa en la que se encontraban,
06:30
all around the housecasa
in whichcual they were standingen pie,
129
378425
2297
de hecho, estaban por todo el
camino entre la casa
06:32
and that in facthecho, explosivesexplosivos laylaico
all the way betweenEntre there
130
380746
2779
y donde estaban a punto
de dirigirse aquella noche.
06:35
and where they were
about to headcabeza that night.
131
383549
2488
Y la noche que otra de sus
compañeras demostró sus habilidades
06:38
There was the night anotherotro one
of theirsu teammatescompañeros de equipo proveddemostrado herselfsí misma
132
386061
3071
06:41
to a decidedlydecididamente skepticalescéptico teamequipo of SEALsFocas,
133
389156
2467
ante un escéptico equipo de SEAL,
al hallar el objeto de inteligencia
que buscaban
06:43
when she foundencontró the intelintel itemít
they were looking for
134
391647
2396
envuelto en pañal de bebé mojado.
06:46
wrappedenvuelto up in a baby'sbebé wetmojado diaperpañal.
135
394067
2262
06:49
And there was the night that IsabelIsabel,
anotherotro one of theirsu teammatescompañeros de equipo,
136
397309
3237
Y está la noche en que Isabel,
otra de sus compañeras,
encontró las cosas que estaban buscando,
06:52
foundencontró the things
that they were looking for,
137
400570
2098
y recibió el "Impact Award" de los Rangers
06:54
and receivedrecibido an ImpactImpacto AwardPremio
from the RangersRangers
138
402692
2116
quienes dijeron que sin ella,
06:56
who said that withoutsin her,
139
404832
1726
las cosas y las personas
que buscaban aquella noche
06:58
the things and the people
they were looking for that night
140
406582
2754
nunca se hubieran encontrado.
07:01
would never have been foundencontró.
141
409360
1424
07:03
That night and so manymuchos othersotros,
142
411553
1828
Aquella y otras muchas noches,
ellas salían para demostrarse
a sí mismas, no solo a ellas,
07:05
they wentfuimos out to proveprobar themselvessí mismos,
not only for one anotherotro,
143
413405
3113
sino a las que vendrían
después de ellas
07:08
but for everybodytodos
who would come after them.
144
416520
2292
07:11
And alsoademás for the menhombres
alongsidejunto a whomquién they servedservido.
145
419519
2787
Y también a los hombres
con los que servían.
07:15
We talk a lot about how
behinddetrás everycada great man is a good womanmujer.
146
423209
4739
Se dice que detrás de cada gran
hombre hay una gran mujer.
07:20
And in this casecaso,
147
428354
1157
Y en este caso,
07:21
nextsiguiente to these womenmujer stooddestacado menhombres
who wanted to see them succeedtener éxito.
148
429535
3238
con estas mujeres habían hombres
que querían ver como lo lograban.
07:25
The ArmyEjército Rangerguardabosque who trainedentrenado them
had servedservido 12 deploymentsimplementaciones.
149
433666
3148
El Ranger que las entrenó había
servido en 12 despliegues.
07:29
And when they told him
that he had to go traintren girlschicas,
150
437406
2994
Y cuando le dijeron que tenía
que entrenar a chicas,
no tenía ni idea de lo que
se iba a encontrar.
07:32
he had no ideaidea what to expectesperar.
151
440424
2352
07:35
But at the endfin of eightocho daysdías with these
womenmujer in the summerverano of 2011,
152
443361
4330
Pero tras ocho días con estas mujeres
en el verano del 2011,
le dijo a su compañero Ranger:
"hemos presenciado algo histórico.
07:39
he told his fellowcompañero Rangerguardabosque,
"We have just witnessedtestigo historyhistoria.
153
447715
4421
Ellas podrían ser nuestras
aviadoras de Tuskegee."
07:44
These maymayo well be
our ownpropio TuskegeeTuskegee AirmenPilotos."
154
452160
2624
07:49
(ApplauseAplausos)
155
457666
6336
(Aplausos)
07:56
At the heartcorazón of this teamequipo
was the one personpersona
156
464390
2626
En el centro de este equipo
se encontraba la persona
a quien llamaban "la mejor de nosotras."
07:59
who everyonetodo el mundo calledllamado "the bestmejor of us."
157
467040
2148
08:01
She was a petitechiquita blonderubia dynamodinamo,
158
469675
2465
Ella era una pequeña rubia muy dinámica,
que apenas media metro sesenta.
08:04
who barelyapenas reachedalcanzado five-foot-threecinco pies y tres.
159
472164
2064
08:06
And she was this wildsalvaje mixmezcla
of MarthaMartha StewartStewart,
160
474772
3131
Y era una mezcla salvaje entre
Martha Steward,
y la teniente O'Neil.
08:09
and what we know as G.I. JaneJane.
161
477927
2000
A ella le encantaba preparar
la comida para su marido,
08:12
She was someonealguien who lovedamado
to make dinnercena for her husbandmarido,
162
480665
2824
su amor en el ROTC de Kent State
quien la animó a superarse,
08:15
her KentKent StateEstado ROTCROTC sweetheartnovio
who pushedempujado her to be her bestmejor,
163
483513
4103
y a confiar en sí misma,
08:19
and to trustconfianza herselfsí misma,
164
487640
1329
y a ponerse a prueba ante cada límite.
08:20
and to testprueba everycada limitlímite she could.
165
488993
2230
08:23
She alsoademás lovedamado to put 50 poundslibras of weightpeso
on her back and runcorrer for milesmillas,
166
491944
4170
También le encantaba cargarse unos 23
kilos a la espalda y correr kilómetros,
y deseaba ser un soldado.
08:28
and she lovedamado to be a soldiersoldado.
167
496138
1921
Solía tener una máquina panificadora
en su oficina en Kandahar,
08:31
She was somebodyalguien who had a breadpan de molde makerfabricante
in her officeoficina in KandaharKandahar,
168
499080
3234
y horneaba pan de pasas y
después se iba al gimnasio
08:34
and would bakehornear a batchlote of raisinpasa breadpan de molde,
and then go to the gymgimnasio
169
502338
2932
y se levantaba 25 o 30 veces de una
barra de dominadas.
08:37
and bustbusto out 25 or 30 pull-upspull-ups
from a deadmuerto hangcolgar.
170
505294
2791
08:41
She was the personpersona who, if you needednecesario
an extraextra pairpar of bootsbotas
171
509092
2901
Era una persona que, si necesitabas
un par extra de botas
o comida casera, estaba en los
números de marcación rápida.
08:44
or a home-cookedcocinado en casa dinnercena,
would be on your speedvelocidad dialmarcar.
172
512017
2955
08:47
Because she never, ever would talk to you
173
515404
2238
Porque nunca te hablaba
sobre lo buena que era,
08:49
about how good she was,
174
517666
1151
sino que lo demostraba con acciones.
08:50
but let her characterpersonaje speakhablar
throughmediante actionacción.
175
518841
2208
08:54
She was famousfamoso for takingtomando the harddifícil right
over the easyfácil wrongincorrecto.
176
522450
5636
Era famosa por no tomar el camino fácil.
09:00
And she was alsoademás famousfamoso
for walkingpara caminar up to a 15-foot-pie ropecuerda,
177
528487
3390
Y también por acercarse a una cuerda
de 4 kilómetros y medio,
ascender por ella utilizando
solo los brazos,
09:03
climbingalpinismo it usingutilizando only her armsbrazos,
178
531901
2160
y después alejarse mientras se disculpaba,
09:06
and then shufflingarrastramiento away and apologizingdisculparse,
179
534085
2001
porque sabía que se suponía que
debía usar los brazos y las piernas,
09:08
because she knewsabía she was supposedsupuesto
to use bothambos her armsbrazos and her legspiernas,
180
536110
3390
como los Rangers las entrenaron.
09:11
as the RangersRangers had trainedentrenado them.
181
539524
1697
09:13
(LaughterRisa)
182
541245
1876
(Risas)
Algunos de los héroes vuelven
a casa para explicar sus historias.
09:15
Some of our heroeshéroes returnregreso home
to tell theirsu storiescuentos.
183
543145
3303
09:19
And some of them don't.
184
547346
1612
Y otros no.
09:21
And on Octoberoctubre 22, 2011,
185
549958
2545
Y un 22 de octubre de 2011.
09:24
First LieutenantTeniente AshleyAshley WhiteBlanco was killeddelicado
alongsidejunto a two RangersRangers,
186
552527
3568
La teniente Ashley White fue
asesinada junto a dos Rangers,
09:28
ChristopherChristopher HornsCuerna
187
556119
1355
Christopher Horns
09:29
and KristofferKristoffer DomeijDomeij.
188
557498
1356
y Kristoffer Domeij.
Su muerte lanzó a este programa
construido en la sombra
09:31
Her deathmuerte threwarrojó this programprograma builtconstruido
for the shadowsoscuridad
189
559998
3249
a ser el centro de atención.
09:35
into a very publicpúblico spotlightdestacar.
190
563271
2027
09:37
Because after all,
191
565322
1153
Porque después de todo,
09:38
the banprohibición on womenmujer in combatcombate
was still very much in placelugar.
192
566499
3167
la prohibición de las mujeres
en combate aún estaba muy arraigada.
Y en el funeral,
09:42
And at her funeralfuneral,
193
570856
1414
09:44
the headcabeza of ArmyEjército SpecialEspecial OperationsOperaciones camevino,
and gavedio a publicpúblico testimonytestimonio
194
572294
4428
el jefe de operaciones especiales
vino, y ofreció un testimonio público
09:48
not just to the couragevalor of AshleyAshley WhiteBlanco,
195
576722
2215
no solo por Ashley White,
sino por todo el equipo de hermanas
09:50
but to all her teamequipo of sistershermanas.
196
578961
2000
09:53
"Make no mistakeError about it," he said,
"these womenmujer are warriorsguerreros,
197
581746
4428
"No os equivoquéis," dijo,
"estas mujeres son guerreras,
y han escrito un nuevo capítulo
sobre el significado de ser mujer
09:58
and they have writtenescrito a newnuevo chaptercapítulo
in what it meansmedio to be a femalehembra
198
586198
3316
10:01
in the UnitedUnido StatesEstados ArmyEjército."
199
589538
1918
en el ejército de los Estados Unidos."
La madre de Ashley es profesora
asistente y conductora de autobús,
10:04
Ashley'sAshley mommamá is a teacher'smaestra aideayudante
and a schoolcolegio busautobús driverconductor,
200
592989
3678
quien además hornea galletas.
10:08
who bakeshornea cookiesgalletas on the sidelado.
201
596691
1904
10:11
She doesn't rememberrecuerda much
about that overwhelmingabrumador setconjunto of daysdías,
202
599340
3182
No recuerda mucho acerca de
aquellos abrumadores días,
en los que el dolor---gran dolor---
10:14
in whichcual griefdolor -- enormousenorme griefdolor --
203
602546
2769
se mezclaba con orgullo.
10:17
mixedmezclado with prideorgullo.
204
605339
1283
10:19
But she does rememberrecuerda one momentmomento.
205
607359
2000
Pero ella recuerda un momento.
10:21
A strangerdesconocido with a childniño
in her handmano camevino up to her
206
609913
3406
Una desconocida con un niño
de la mano se acercó a ella
y dijo, "Sra. White,
10:25
and she said, "Mrsseñora. WhiteBlanco,
207
613343
2682
he traído a mi hija aquí hoy,
10:28
I broughttrajo my daughterhija here todayhoy,
208
616049
2298
porque quería que supiera
qué es un héroe.
10:30
because I wanted her to know
what a herohéroe was.
209
618371
2689
10:34
And I wanted her to know
that heroeshéroes could be womenmujer, too."
210
622490
4024
Y quería que supiese que los héroes
también pueden ser mujeres."
10:39
It is time to celebratecelebrar
all the unsungolvidado heroinesheroínas
211
627749
3614
Es tiempo de celebrar todas
las heroínas olvidadas
10:43
who reachalcanzar into theirsu gutstripas
212
631387
1749
que buscan en su interior
10:45
and find the heartcorazón and the gritarena
to keep going and to testprueba everycada limitlímite.
213
633136
4241
y hallan el corazón y las agallas para
continuar y poner a prueba cada límite.
10:50
This very unlikelyimprobable bandbanda of sistershermanas
boundligado foreverSiempre in life and afterwarddespués
214
638100
5720
Este grupo inusual de hermanas unidas
para siempre en la vida y después
formaron de hecho parte de la historia,
10:55
did indeeden efecto becomevolverse partparte of historyhistoria,
215
643844
2322
y pavimentaron el camino para las
que vendrán después de ellas,
10:58
and they pavedpavimentado the way for so manymuchos
who would come after them,
216
646190
3131
como ellas hicieron con
las que hubieron antes.
11:01
as much as they stooddestacado on the shouldersespalda
of those who had come before.
217
649345
4230
11:06
These womenmujer showedmostró that warriorsguerreros come
in all shapesformas and sizestamaños.
218
654303
4145
Ellas mostraron que los guerreros se
presentan en cualquier forma y tamaño.
11:11
And womenmujer can be heroeshéroes, too.
219
659454
2300
Y las mujeres pueden ser héroes, también.
11:14
Thank you so much.
220
662648
1152
Muchas gracias.
11:15
(ApplauseAplausos)
221
663824
6126
(Aplausos)
Translated by Maite Segador
Reviewed by Eduardo Sierra

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gayle Tzemach Lemmon - Reporter
Gayle Tzemach Lemmon writes about women around the world living their lives at war and in conflict zones.

Why you should listen

Gayle Tzemach Lemmon never set out to write about women entrepreneurs. After leaving ABC News for MBA study at Harvard, she was simply looking for a great -- and underreported -- economics story. What she found was women entrepreneurs in some of the toughest business environments creating jobs against daunting obstacles. Since then her writing on entrepreneurship has been published by the International Herald Tribune and Financial Times along with the World Bank and the International Finance Corporation.

Now a senior fellow at the Council on Foreign Relations, Lemmon continues to travel the world reporting on economic and development issues with a focus on women. She is the author of Ashley's War: The Untold Story of a Team of Women Soldiers on the Special Ops Battlefield (2014), as well as the best seller The Dressmaker of Khair Khana (2011) about a young entrepreneur who supported her community under the Taliban.

More profile about the speaker
Gayle Tzemach Lemmon | Speaker | TED.com