Gayle Tzemach Lemmon: Meet the women fighting on the front lines of an American war
Gayle Tzemach Lemmon: Gặp gỡ những nữ binh sĩ tiên phong trong chiến tranh ở Mỹ
Gayle Tzemach Lemmon writes about women around the world living their lives at war and in conflict zones. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
has the funny one,
một cô nàng vui tính,
when you need a good cry,
when you've had a hard day.
một ngày mệt mỏi.
of groundbreaking women
những người phụ nữ
then friends, and then family --
sau đó trở thành gia đình
whose friendship and valor was cemented
của những người phụ nữa này được gắn kết
and done at the tip of the spear,
họ chứng kiến và chiến đấu,
officially, at least --
sự xuất iện của họ.
with Special Operations leaders,
những người chỉ huy của trận chiến,
in the United States military, saying,
để vượt qua cuộc chiến này."
to the end of its wars," it argued.
không nên giết chóc đến tàn cuộc như vậy,"
and more understanding."
in a community and in a home,
trong một cộng đồng hay ở nhà,
Southern Afghanistan,
men could not talk to women,
đàn ông không thể nói chyện với phụ nữ,
and traditional society like Afghanistan,
như của người Afghanistan,
that the women who would be recruited
tuyển mộ tham chiến
and Navy SEALs,
Rangers và Navy SEALs,
experienced by less than five percent
Become a part of history.
trở thành một phần lịch sử.
on the battlefield in Afghanistan."
Special Operations ở Afghanistan"
wanted to do something that mattered
luôn muốn làm điều gì đó
những điều tốt nhất,
for their country,
it was about serving with purpose.
mà phục vụ có mục đích.
to North Carolina
on the Special Operations front lines,
Special Operations,
very quickly a community,
một cộng đồng,
and as fit as they were,
được quân trang đầy đủ,
for who they were,
was that all of a sudden,
around and realized
và nhận ra
than one giraffe at the zoo."
trong sở thú vậy"
trong những người ưu tú của đội,
an ROTC cadet, a sorority sister
all in one person.
tất cả tập trung vào một người.
who always ran and road marched
luôn chạy và diễu binh khắp phố
always wanted to be in the infantry,
luôn muốn được vào hàng ngũ bộ binh,
that women couldn't be,
to bust drug gangs in Pennsylvania.
buôn thuốc phiện ở Pennsylvania.
who played high school football
chơi bóng đá ở trường phổ thông
after the first,
that girls couldn't play football,
thì không thể chơi đá bóng,
who would come after her.
sẽ có thể noi theo chị của mình.
part of their destiny,
quyết định số phận,
out of reach for girls."
nằm ngoài tầm với đối với những cô bé"
to serve with the best of the best
to their country,
that they were female,
was like women everywhere.
cũng giống những người phụ nữ khác.
over eyeliner and eye pencil.
of weight on their backs,
a movie called "Bridesmaids."
(Phim hài - Phù dâu)
big where they should be small,
ở những nơi cần nhỏ lại,
you see her here on my left --
các bạn có thể thấy cô ấy ở bên trái của tôi đây
when she went out on mission each night.
khi làm nhiệm vụ vào ban đêm.
over video conference
dự hội thảo qua video
from their various bases,
từ những căn cứ quân sự khác nhau,
doing what they were doing.
những gì họ đang làm.
what was working, what wasn't,
điều họ không làm,
what they needed to do better.
điều họ cần để làm tốt hơn nữa.
some of the lighter moments of being women
khi là phụ nữ
that let you pee like a guy,
a 40 percent accuracy rate out there.
tỷ lệ chính xác ở đó.
"VÀ"
and you could be feminine.
và bạn cũng có thể dịu dàng.
bạn cũng có thể mặc áo giáp.
and really like cross-stitch.
và thực sự thích thêu chữ thập.
and you could also love to bake cookies.
và có thể hứng thú với việc nướng bánh.
thế giới "Và" trong chuỗi ngày đơn độc,
to this mission as well.
they never forgot
họ không bao giờ quên
to the front lines,
đưa họ ra tiền tuyến,
prove themselves there.
chứng minh điều đó.
out on mission,
trong căn cứ,
a barricaded shooter lying in wait
đang nằm chờ
who were waiting to enter the home.
đang đợi để tiến vào căn cứ.
who found out
that make up explosives
in which they were standing,
all the way between there
about to head that night.
of their teammates proved herself
lại được chứng minh
they were looking for
thứ mọi người đang tìm
another one of their teammates,
một đồng đội khác,
that they were looking for,
mà cả đội đang tìm,
from the Rangers
từ Rangers
they were looking for that night
not only for one another,
những người còn lại,
who would come after them.
những thế hệ sau họ.
alongside whom they served.
mà đã được họ phục vụ.
behind every great man is a good woman.
who wanted to see them succeed.
những người đàn ông muốn thấy họ thành công.
had served 12 deployments.
phục vụ 12 dàn quân.
that he had to go train girls,
với các cô gái.
women in the summer of 2011,
những phụ nữ này vào hè năm 2011,
"We have just witnessed history.
"Chúng ta vừa chứng kiến lịch sử.
our own Tuskegee Airmen."
was the one person
năng động,
of Martha Stewart,
to make dinner for her husband,
who pushed her to be her best,
đã giúp cô tìm thấy thứ là tốt nhất với cô,
on her back and run for miles,
trên lưng 50 pound và chạy nhiều dặm,
trở thành một người lính.
in her office in Kandahar,
trong văn phòng ở Kandahar,
and then go to the gym
và sau đó đến phòng tập gym
from a dead hang.
an extra pair of boots
có thể thêm một đôi ủng
would be on your speed dial.
liệt kê trong nhật ký hàng ngày.
through action.
qua giọng nói.
over the easy wrong.
for walking up to a 15-foot rope,
dài 15 feet,
cánh tay,
to use both her arms and her legs,
tay và chân,
to tell their stories.
câu chuyện của họ.
alongside two Rangers,
for the shadows
chương trình xây dựng âm thầm
was still very much in place.
tồn tại ở nhiều nơi.
and gave a public testimony
và gửi lời tri ân
"these women are warriors,
"những người phụ nữ này là những chiến binh,
in what it means to be a female
điều khẳng đinh sự tồn tại của nữ giới
and a school bus driver,
tài xế xe buýt của truờng,
about that overwhelming set of days,
in her hand came up to her
what a hero was.
that heroes could be women, too."
cũng có thể là phụ nữ."
all the unsung heroines
thầm lặng
to keep going and to test every limit.
và thử thách những giới hạn của bản thân.
bound forever in life and afterward
sẽ mãi sống và sau đó
1 phần của lịch sử
who would come after them,
sau họ,
of those who had come before.
những người đi trước.
in all shapes and sizes.
anh hùng.
ABOUT THE SPEAKER
Gayle Tzemach Lemmon - ReporterGayle Tzemach Lemmon writes about women around the world living their lives at war and in conflict zones.
Why you should listen
Gayle Tzemach Lemmon never set out to write about women entrepreneurs. After leaving ABC News for MBA study at Harvard, she was simply looking for a great -- and underreported -- economics story. What she found was women entrepreneurs in some of the toughest business environments creating jobs against daunting obstacles. Since then her writing on entrepreneurship has been published by the International Herald Tribune and Financial Times along with the World Bank and the International Finance Corporation.
Now a senior fellow at the Council on Foreign Relations, Lemmon continues to travel the world reporting on economic and development issues with a focus on women. She is the author of Ashley's War: The Untold Story of a Team of Women Soldiers on the Special Ops Battlefield (2014), as well as the best seller The Dressmaker of Khair Khana (2011) about a young entrepreneur who supported her community under the Taliban.
Gayle Tzemach Lemmon | Speaker | TED.com