ABOUT THE SPEAKER
John Hodgman - Expert
John Hodgman is a writer, humorist, geek celebrity, former professional literary agent and expert on all world knowledge. He was the bumbling PC in Apple's long-running "I'm a Mac; I'm a PC" ad campaign.

Why you should listen

You may know him only as the PC in Apple's PC vs. Mac smackdown ads, or as the Daily Show with Jon Stewart's Resident Expert. But John Hodgman has many other claims to fame. He's the author of The Areas of My Expertise, which provides vital and completely fake details on the great lobster conspiracy, hoboes, nine US presidents who had hooks for hands, and how to win a fight; the followup More Information Than You Require; and his newest (and he claims last), That Is All.

He is a contributing writer for the New York Times Magazine; host of the Little Gray Book Lectures, a monthly series that has aired on This American Life; and an actual former professional literary agent.

More profile about the speaker
John Hodgman | Speaker | TED.com
TED2008

John Hodgman: Aliens, love -- where are they?

John Hodgman: Una breve digresión sobre asuntos del tiempo perdido

Filmed:
2,321,311 views

El humorista John Hodgman divaga a través de una nueva historia sobre alienígenas, el tiempo, el espacio y la manera cómo todo esto de alguna manera contribuye a un dulce y perfecto recuerdo de amor.
- Expert
John Hodgman is a writer, humorist, geek celebrity, former professional literary agent and expert on all world knowledge. He was the bumbling PC in Apple's long-running "I'm a Mac; I'm a PC" ad campaign. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
You all know this storyhistoria.
0
0
2000
Todos ustedes conocen esta historia.
00:20
In the summerverano of 1950,
1
2000
2000
En el verano de 1950,
00:22
EnricoEnrico FermiFermi, the Italian-AmericanItalo-americano physicistfísico
2
4000
2000
Enrico Fermi, físico italo-americano
00:24
and atomic-pilepila atómica builderconstructor,
3
6000
3000
y constructor de pilas atómicas,
00:27
wentfuimos to lunchalmuerzo at LosLos AlamosAlamos NationalNacional LaboratoryLaboratorio
4
9000
2000
fue a almorzar a Los Alamos National Laboratory
00:29
and joinedunido some colleaguescolegas there, and askedpreguntó them a questionpregunta:
5
11000
3000
junto a algunos colegas, y les hizo esta pregunta:
00:32
"Where is everybodytodos?"
6
14000
2000
"¿dónde está todo el mundo?"
00:34
This confusedconfuso his colleaguescolegas, obviouslyobviamente,
7
16000
3000
Esto desconcertó a sus colegas, obviamente,
00:37
because they were sittingsentado right there with him.
8
19000
2000
pues estaban sentados allí junto a él.
00:39
And then he had to clarifyaclarar that he wasn'tno fue talkinghablando about them.
9
21000
3000
Entonces tuvo que aclarar que no estaba hablando de ellos.
00:42
He was talkinghablando about the spaceespacio aliensextranjeros.
10
24000
3000
Estaba hablando de alienígenas del espacio.
00:45
You see, this was only a fewpocos yearsaños after
11
27000
2000
Verán, esto fue pocos años después
00:47
the supposedsupuesto flyingvolador saucerplatillo crashchoque
12
29000
2000
del supuesto accidente del plato volador
00:49
at RoswellRoswell, NewNuevo MexicoMéjico.
13
31000
2000
en Roswell, New Mexico.
00:51
And even thoughaunque that turnedconvertido out to be nothing,
14
33000
2000
Y a pesar de que resultó no ser nada,
00:53
nothing at all --
15
35000
2000
nada en absoluto --
00:55
(LaughterRisa) --
16
37000
3000
(Risas)
00:58
merelysimplemente a downedderribado weatherclima balloonglobo
17
40000
2000
simplemente un globo meteorológico derribado
01:00
pilotedpilotado by smallpequeña hairlesssin pelo menhombres
18
42000
3000
pilotado por hombrecitos calvos
01:03
with slitsrendijas for mouthsbocas ...
19
45000
3000
con ranuras en vez de bocas.
01:06
Still, AmericaAmerica had goneido saucer-madplatillo loco,
20
48000
2000
Aún así, Los Estados Unidos se volvieron locos
01:08
even famousfamoso scientistscientíficos
21
50000
2000
por los platos, incluso famosos científicos
01:10
who were eatingcomiendo lunchalmuerzo.
22
52000
2000
que tomaban el almuerzo.
01:12
Fermi'sFermi reasoningrazonamiento, if I maymayo paraphraseparáfrasis badlymal,
23
54000
2000
El razonamiento de Fermi, si puedo parafrasear mal,
01:14
is that the universeuniverso is so vastvasto
24
56000
2000
es que el universo es tan vasto
01:16
that it standsstands to reasonrazón,
25
58000
2000
que no hay razón
01:18
there should be other intelligentinteligente life out there.
26
60000
3000
para que no haya vida inteligente en algún otro lugar.
01:21
And the universeuniverso is so oldantiguo
27
63000
2000
Y el universo es tan antiguo que a menos
01:23
that unlessa no ser que we were the very first civilizationcivilización ever to evolveevolucionar,
28
65000
3000
a menos que fuésemos la primera civilización en evolucionar,
01:26
we should have some evidenceevidencia of theirsu existenceexistencia by now.
29
68000
3000
deberíamos tener ya alguna evidencia de su existencia.
01:29
And yettodavía, to the bestmejor of our knowledgeconocimiento, we are alonesolo.
30
71000
3000
Y sin embargo, por lo que mejor sabemos, estamos solos.
01:32
"Where is everybodytodos?" askedpreguntó FermiFermi,
31
74000
3000
"¿Dónde está todo el mundo?" se preguntaba Fermi,
01:35
and his colleaguescolegas had no answerresponder.
32
77000
3000
y sus colegas no tenían respuestas.
01:38
FermiFermi then wentfuimos on with the samemismo bluntembotar logiclógica
33
80000
2000
Fermi siguio con esta misma lógica contundente
01:40
to disproverefutar fairieshadas,
34
82000
2000
refutando hadas,
01:42
SasquatchSasquatch, God,
35
84000
2000
Pies grandes, Dios,
01:44
the possibilityposibilidad of love --
36
86000
3000
la posibilidad de amar --
01:47
and thereafterdespués de eso, as you know,
37
89000
2000
de ahí en adelante, como sabrán,
01:49
EnricoEnrico FermiFermi atecomió alonesolo.
38
91000
2000
Enrico Fermi comería solo.
01:51
(LaughterRisa)
39
93000
3000
(Risas)
01:54
Now,
40
96000
1000
Ahora,
01:55
I am not a scientistcientífico.
41
97000
3000
no soy científico.
01:58
I have never builtconstruido an atomicatómico pilepila.
42
100000
3000
Nunca he construido una pila atómica.
02:01
AlthoughA pesar de que, I mightpodría arguediscutir that, technicallytécnicamente,
43
103000
2000
Aunque, podría arguir que, técnicamente,
02:03
everycada pilepila is atomicatómico.
44
105000
2000
toda pila es atómica.
02:05
(LaughterRisa)
45
107000
3000
(Risas)
02:08
Howeversin embargo, with respectel respeto, I mightpodría pointpunto out two possibilitiesposibilidades
46
110000
3000
Sin embargo, respetuosamente, podría indicar 2 posibilidades
02:11
that EnricoEnrico FermiFermi perhapsquizás did not considerconsiderar.
47
113000
3000
que tal vez Enrico Fermi no consideró.
02:14
One is that the aliensextranjeros mightpodría be
48
116000
2000
Una es que los alienígenas podrían estar
02:16
very farlejos away.
49
118000
2000
muy lejos.
02:18
PerhapsQuizás, I dareatrevimiento say,
50
120000
2000
Hasta, me atrevería a decir,
02:20
even on other planetsplanetas.
51
122000
2000
incluso en otros planetas.
02:23
The other possibilityposibilidad --
52
125000
2000
La otra posibilidad --
02:25
(LaughterRisa) --
53
127000
2000
(Risas)
02:27
is, perhapsquizás, EnricoEnrico FermiFermi himselfél mismo
54
129000
2000
es, tal vez, que el mismo Enrico Fermi
02:29
was an alienextraterrestre.
55
131000
2000
fuera un alienígena.
02:31
(LaughterRisa)
56
133000
3000
(Risas)
02:34
Think about it.
57
136000
2000
Piénselo.
02:36
Isn't it a little convenientconveniente
58
138000
2000
¿No es, al menos, conveniente
02:38
that in the midstmedio of the WorldMundo WarGuerra, out of nowhereen ninguna parte,
59
140000
3000
que en medio de la Guerra Mundial, de la nada,
02:41
suddenlyrepentinamente an Italianitaliano scientistcientífico showedmostró up
60
143000
2000
de repente un científico italiano sale
02:43
with an amazingasombroso newnuevo technologytecnología
61
145000
2000
con una asombrosa nueva tecnología
02:45
that would transformtransformar everything in the worldmundo
62
147000
2000
que podría transformar todo en el mundo
02:47
and darkenoscurecer the historyhistoria of the humanhumano speciesespecies foreverSiempre after?
63
149000
4000
y oscurecer nuestra historia humana para siempre?
02:51
And isn't it a little strangeextraño
64
153000
2000
¿Y no es un poco extraño
02:53
that he requirednecesario no paymentpago for this?
65
155000
3000
que no pidiera ningún pago a cambio?
02:56
That he askedpreguntó for only one thing --
66
158000
2000
¿Que pidiera solo una cosa:
02:58
a giftregalo of two healthysaludable spermesperma whalesballenas?
67
160000
3000
dos cachalotes sanos como regalo?
03:01
That's -- that's not truecierto.
68
163000
2000
Eso -- eso no es cierto.
03:03
But it is strangeextraño.
69
165000
2000
Pero es extraño.
03:05
(LaughterRisa)
70
167000
4000
(Risas)
03:09
And if EnricoEnrico FermiFermi were indeeden efecto a spaceespacio alienextraterrestre,
71
171000
3000
Y si Enrico Fermi fuese de hecho un alienígena,
03:12
wouldn'tno lo haría he be the first to have triedintentó to convinceconvencer
72
174000
2000
¿no sería el primero en tratar de convencer
03:14
his fellowcompañero scientistscientíficos
73
176000
2000
a sus colegas científicos
03:16
that the spaceespacio aliensextranjeros are not alreadyya here?
74
178000
4000
de que los alienígenas no están aquí aún?
03:20
For it is givendado in certaincierto UFO-ologyUFO-ology
75
182000
2000
Es algo dado en cierta UFO-ología
03:22
or UFOlogyUFOlogy circlescírculos,
76
184000
3000
o círculos UFOlógicos,
03:25
that the aliensextranjeros are alreadyya here and have been for millenniamilenios;
77
187000
3000
que los alienígenas ya están aquí y lo han estado por milenios.
03:28
that they have walkedcaminado amongentre us in disguisedisfraz,
78
190000
2000
Que caminan entre nosotros camuflados,
03:30
observingobservando us, guidingestrella de guía our evolutionevolución
79
192000
2000
observándonos, guiando nuestra evolución
03:32
from apemono to man --
80
194000
2000
de mono a hombre --
03:34
if you believe in that sortordenar of thing --
81
196000
3000
si creen en ese tipo de cosas.
03:37
and, occasionallyde vez en cuando, kidnappingsecuestro us in theirsu flyingvolador saucersplatillos
82
199000
3000
Y ocasionalmente nos raptan en sus platos voladores
03:40
and takingtomando us away to have sexsexo with us in pyramidspirámides.
83
202000
3000
y llevándonos para tener sexo con nosotros en pirámides.
03:43
(LaughterRisa)
84
205000
2000
(Risas)
03:45
It's a difficultdifícil theoryteoría to discountdescuento,
85
207000
2000
Es difícil descartar esta teoría,
03:47
I think you'lltu vas a agreede acuerdo.
86
209000
2000
creo que estarán de acuerdo.
03:49
(LaughterRisa)
87
211000
2000
(Risas)
03:51
For even in my ownpropio life,
88
213000
2000
Incluso en mi propia vida,
03:53
there are memoriesrecuerdos I have
89
215000
2000
tengo recuerdos
03:55
that are difficultdifícil to explainexplique --
90
217000
2000
difíciles de explicar --
03:57
happeningsacontecimientos that are so oddimpar and unaccountablyinexplicablemente weirdextraño,
91
219000
2000
ocurrencias tan peculiares e inexplicablemente raras,
03:59
that it is difficultdifícil to imagineimagina
92
221000
2000
que es difícil imaginar que
04:01
they were not the resultresultado
93
223000
2000
no fueron resultado
04:03
of prolongedprolongado and frequentfrecuente contactcontacto with aliensextranjeros throughouten todo my life.
94
225000
3000
del prolongado y frecuente contacto con alinígenas a lo largo de mi vida.
04:06
For how elsemás will you explainexplique
95
228000
2000
Sino, ¿cómo podrían explicar
04:08
the amazingasombroso and absolutelyabsolutamente truecierto
96
230000
2000
los asombrosos y absolutamente ciertos
04:10
closecerca encountersencuentros that I had
97
232000
2000
encuentros cercanos que tuve
04:12
and will describedescribir to you now?
98
234000
3000
y que paso a decribirles ahora?
04:15
EncounterEncuentro one: OceanOceano CityCiudad, NewNuevo JerseyJersey, 1980.
99
237000
2000
Primer encuentro: Ocen City, New Jersey, 1980.
04:17
This was the summerverano when the specialespecial editionedición of
100
239000
3000
Era el verano en que se estrenó la edición especial
04:20
"CloseCerca EncountersEncuentros of the ThirdTercero KindTipo" was releasedliberado.
101
242000
2000
de "Close Encounters of the Third Kind".
04:22
And I wentfuimos on vacationvacaciones with my parentspadres to the JerseyJersey shoreapuntalar.
102
244000
3000
Fui de vacaciones con mis padres a la costa de Jersey.
04:25
WithinDentro 12 hourshoras, I was horriblyterriblemente sunburnedquemado por el sol,
103
247000
3000
En solo 12 horas, el sol me quemó horriblemente,
04:28
just like RichardRicardo DreyfussDreyfuss in the moviepelícula.
104
250000
2000
igualito que Richard Dreyfuss en la película.
04:30
(LaughterRisa)
105
252000
1000
(Risas)
04:31
And so I spentgastado the restdescanso of the vacationvacaciones
106
253000
3000
Y pasé la mayor parte del resto de las vacaciones
04:34
largelyen gran parte sittingsentado outsidefuera de our little rentalalquiler housecasa at night,
107
256000
3000
sentado por las noches afuera de nuestra casita alquilada,
04:37
the sidewalkacera still warmcalentar from the sunsol,
108
259000
2000
la vereda aún tibia por el sol,
04:39
watchingacecho the skiescielo for UFOsOvnis.
109
261000
3000
buscando OVNIs en los cielos.
04:42
What did I see? StarsEstrellas, satellitessatélites,
110
264000
2000
¿Qué vi? Estrellas, satélites,
04:44
blinkingparpadeo airplanesaviones -- typicaltípico skycielo junkbasura.
111
266000
3000
aviones parpadeántes -- típica basura del cielo.
04:47
OccasionallyDe vez en cuando, kidsniños would come and
112
269000
1000
Ocasionalmente, algunos niños venían y
04:48
joinunirse me and watch,
113
270000
2000
se me unían en la búsqueda,
04:50
but theirsu neckscuellos soonpronto got soredolorido, and they would go off to the boardwalkpaseo marítimo
114
272000
3000
pero pronto el cuello les dolía, y se iban por el malecón
04:53
to playjugar videovídeo gamesjuegos and minglemezclarse with humanshumanos.
115
275000
3000
a jugar vídeo juegos y mezclarse con humanos.
04:56
I was prettybonita good at the videovídeo gamesjuegos. I was not very good at the other partparte,
116
278000
3000
Yo era bueno con los vídeo juegos. No era tan bueno con lo otro,
04:59
so I stayedse quedó alonesolo with the cosmoscosmos.
117
281000
3000
así que me quedaba a solas con el cosmos.
05:02
And that's when it happenedsucedió.
118
284000
1000
Y entonces pasó.
05:04
An elderlymayor couplePareja camevino walkingpara caminar down the streetcalle.
119
286000
3000
Una pareja mayor venía caminando por la calle.
05:07
I would say they were in theirsu latetarde seventiessetenta,
120
289000
2000
diría que tenían más de setenta,
05:09
and I would say that they were on a datefecha,
121
291000
2000
y diría que estaban en una cita,
05:11
because he was wearingvistiendo a very neatordenado little suittraje
122
293000
3000
porque él llevaba un traje muy bien cuidado
05:14
with a yellowamarillo tieCorbata -- a brownmarrón suittraje.
123
296000
2000
de corbata amarilla, traje marrón.
05:16
And she was wearingvistiendo a cardigancárdigan, because it was now fullycompletamente night
124
298000
3000
Y ella vestía un cárdigan, pues ya era de noche,
05:19
and a chillfrío was comingviniendo in off the oceanOceano.
125
301000
2000
y el frío soplaba desde el mar.
05:21
I rememberrecuerda, for some reasonrazón,
126
303000
2000
Recuerdo, por alguna razón,
05:23
that they were exactlyexactamente the samemismo heightaltura.
127
305000
3000
que eran exactamente de la misma estatura.
05:26
And then they stoppeddetenido, and the man turnedconvertido to me
128
308000
2000
Entonces se detuvieron, y el hombre me miró
05:28
and said,
129
310000
2000
y dijo:
05:30
"What are you looking for,
130
312000
2000
"¿qué buscas,
05:32
flyingvolador saucersplatillos?"
131
314000
2000
platos voladores?"
05:34
(LaughterRisa)
132
316000
3000
(Risas)
05:37
You have to admitadmitir, that's a prettybonita bossjefe piecepieza of detectivedetective work
133
319000
2000
Admítanlo, es demasiado trabajo detectivesco
05:40
for an oldantiguo man on a datefecha.
134
322000
2000
para un anciano en una cita.
05:42
But what was strangerdesconocido still --
135
324000
2000
Pero lo más extraño fue --
05:44
and even I realizeddio cuenta it at the time,
136
326000
2000
hasta yo me di cuenta entonces,
05:46
as a nine-year-oldnueve años de edad childniño --
137
328000
2000
siendo un niño de nueve años --
05:48
was that they stoppeddetenido at all.
138
330000
2000
fue que se detuvieran.
05:50
That this oldantiguo man would interruptinterrumpir his moonlightluz de la luna strollpaseo
139
332000
2000
Que este anciano interrumpiera el paseo nocturno
05:52
with his sweetheartnovio with the precisepreciso reasonrazón
140
334000
2000
con su enamorada con el preciso objeto
05:54
of makingfabricación fundivertido of a childniño.
141
336000
3000
de burlarse de un niño.
05:57
"Oh," he said,
142
339000
2000
"¡Oh!", dijo,
05:59
"little greenverde menhombres."
143
341000
2000
"¡Hombrecitos verdes!".
06:01
And then his girlfriendNovia joinedunido in, too.
144
343000
3000
Y su novia también secundó.
06:04
"There's no suchtal thing as spaceespacio menhombres," she said.
145
346000
2000
"No existen los hombres del espacio", dijo.
06:06
"There's no suchtal thing."
146
348000
3000
"¡No existen!".
06:09
And then they bothambos laughedSe rió. "HaDecir ah, hadecir ah, hadecir ah."
147
351000
3000
Y ambos se rieron. "Ja, ja, ja".
06:12
I lookedmirado around.
148
354000
2000
Mire alrededor.
06:14
The streetcalle was entirelyenteramente emptyvacío.
149
356000
2000
La calles estaba completamente vacía.
06:16
I had stoppeddetenido hearingaudición the soundsonar of the oceanOceano.
150
358000
2000
Había dejado de oír el sonido del océano.
06:18
It was as thoughaunque time had stoppeddetenido.
151
360000
3000
Fue como si el tiempo se hubiera detenido.
06:21
I did not know why they were teasingburlas me.
152
363000
2000
No sabía porqué se burlaban de mí.
06:23
I lookedmirado into theirsu strangelyextrañamente angryenojado facescaras,
153
365000
3000
MIré sus rostros extrañamente agestados,
06:26
and I rememberrecuerda wonderingpreguntando,
154
368000
2000
y recuerdo haber pensado:
06:28
are they wearingvistiendo rubbercaucho masksmáscaras?
155
370000
2000
¿llevan máscaras de goma?
06:30
(LaughterRisa)
156
372000
2000
(Risas)
06:32
And what would be behinddetrás those rubbercaucho masksmáscaras, if they were?
157
374000
3000
¿Y qué habrá detrás de esas máscaras, si las llevaban?
06:35
GiantGigante, almond-shapedcon forma de almendra, unblinkingsin parpadear eyesojos?
158
377000
3000
¿Ojos gigantes en forma de almendra que no parpadean?
06:39
SlitsSlits for mouthsbocas?
159
381000
2000
¿Ranuras en vez de bocas?
06:41
The oldantiguo man crookedtorcido his fingerdedo as thoughaunque he were firingdisparo a gunpistola,
160
383000
2000
El anciano enroscó los dedos como si empuñara un arma,
06:43
and then he madehecho laserláser soundssonidos.
161
385000
2000
y luego hizo sonidos de láser.
06:45
"KewKew, kewkew, kewkew --
162
387000
2000
quiu, quiu, quiu --
06:47
watch out."
163
389000
2000
"¡Cuidado!".
06:49
And they turnedconvertido at onceuna vez and walkedcaminado away.
164
391000
2000
Se volvieron al mismo tiempo y se fueron.
06:51
The oldantiguo man reachedalcanzado out
165
393000
2000
El anciano alargó
06:53
his knobblynudoso clawgarra
166
395000
2000
su huesuda garra
06:55
for the woman'smujer handmano,
167
397000
2000
hacia la mano de ella,
06:57
and foundencontró it, and left me alonesolo.
168
399000
2000
la encontró, y me dejaron solo.
06:59
Now, you could describedescribir this as a simplesencillo misunderstandingmalentendido --
169
401000
3000
Ahora. Podrían describir esto como un simple malentendido --
07:02
a strangeextraño encounterencuentro amongentre humanshumanos.
170
404000
2000
un extraño encuentro entre humanos.
07:04
Maybe it was swamppantano gasgas, but --
171
406000
2000
Tal vez fue un "gas de pantano", pero --
07:06
(LaughterRisa) --
172
408000
2000
(Risas)
07:08
I know what I saw.
173
410000
2000
Estoy seguro de lo que vi.
07:11
CloseCerca encounterencuentro two: BrooklineBrookline, MassachusettsMassachusetts, 1984.
174
413000
4000
Segundo encuentro cercano: Brookline, Massachusetts, 1984.
07:15
I wentfuimos to see the moviepelícula "DuneDuna,"
175
417000
2000
Fui a ver la película "Dune".
07:17
and a girlniña talkedhabló to me. Now, on its facecara --
176
419000
3000
y una chica me habló. Ahora. "En su cara" --
07:20
(LaughterRisa) --
177
422000
3000
(Risas)
07:23
this is impossibleimposible on its facecara, I realizedarse cuenta de --
178
425000
2000
es imposible un "en su cara", soy consciente --
07:25
but it is absolutelyabsolutamente truecierto.
179
427000
2000
pero es absolutamente cierto.
07:27
It was openingapertura night, naturallynaturalmente.
180
429000
2000
Era la noche del estreno, naturalmente.
07:29
I wentfuimos with my friendamigo TimTim McGonigalMcGonigal, who satsab on my left.
181
431000
3000
Fui con mi amigo Tim McGonigal, que se sentó a mi izquierda.
07:32
On my right was the girlniña in questionpregunta.
182
434000
2000
A mi derecha estaba la chica en cuestión.
07:34
She had long, curlyRizado blacknegro haircabello, a blueazul jeanvaquero jacketchaqueta.
183
436000
3000
Tenía el cabello negro largo y ondulado, una chaqueta vaquera.
07:37
I rememberrecuerda, she had some sortordenar of injurylesión to her ankletobillo,
184
439000
3000
Recuerdo que tenía algún tipo de herida en la rodilla,
07:40
an AceAs bandagevendaje, and she had crutchesmuletas.
185
442000
2000
un vendaje y tenía muletas.
07:42
She was very tallalto, I would say.
186
444000
2000
Era muy alta, tendría que decir.
07:44
I was startingcomenzando highalto schoolcolegio at the time. I would say she was a juniorjúnior,
187
446000
3000
Yo recién empezaba la secundaria. Diría que ella estaba en 2º año,
07:47
but I had never seenvisto her before. She didn't go to my schoolcolegio.
188
449000
2000
pero nunca la había visto antes. No iba a mi escuela.
07:49
I didn't know her namenombre, and I never will.
189
451000
3000
Yo no sabía su nombre, y nunca lo sabré.
07:52
She was sittingsentado with someonealguien who I presumepresumir was her mothermadre,
190
454000
2000
Estaba sentada con alguien que presumo era su madre,
07:54
and they were talkinghablando about the novelnovela, "DuneDuna."
191
456000
3000
y estaban hablando sobre la novela "Dune".
07:57
They were bothambos biggrande fansaficionados, mothermadre and daughterhija --
192
459000
2000
Ambas eran grandes aficionadas, madre e hija --
07:59
very unusualraro.
193
461000
2000
muy inusual.
08:01
They were talkinghablando about how theirsu favoritefavorito characterscaracteres
194
463000
2000
Comentaban que sus personajes favoritos
08:03
were the giantgigante sandwormsgusanos de arena.
195
465000
3000
eran los enormes gusanos de arena.
08:06
And then it got strangerdesconocido.
196
468000
2000
De pronto se puso más extraño.
08:08
That's when she turnedconvertido to me and said,
197
470000
2000
Fue cuando se volteó hacia mí y dijo:
08:10
"Are you looking forwardadelante to seeingviendo the moviepelícula?"
198
472000
3000
"¿Esperabas la película?"
08:13
(LaughterRisa)
199
475000
2000
(Risas)
08:15
First of all, I was embarrasseddesconcertado
200
477000
1000
En primer lugar, estaba avergonzado
08:16
because I had not readleer the novelnovela "DuneDuna" at that time.
201
478000
3000
ya que no había leído todavía la novela "Dune".
08:19
I was merelysimplemente a connoisseurconocedor of moviespelículas
202
481000
2000
Era entonces un mero conocedor de películas
08:21
featuringpresentando desertDesierto planetsplanetas, as I still am.
203
483000
2000
de planetas desiertos, y lo sigo siendo.
08:23
(LaughterRisa)
204
485000
2000
(Risas)
08:25
But it was alsoademás the tonetono of how she askedpreguntó the questionpregunta:
205
487000
2000
Pero también fue el tono con el que preguntó:
08:27
aproposa propósito of nothing, like she didn't even carecuidado about the answerresponder,
206
489000
3000
a razón de nada, como si ni siquiera le importara la respuesta,
08:30
as thoughaunque she just wanted to talk to me.
207
492000
3000
como si solo quisiera conversar.
08:34
I did not know what to say. I said, "Yes."
208
496000
2000
Yo no sabía que decir. DIje: "sí",
08:37
I did not even turngiro my headcabeza.
209
499000
2000
sin siquiera mover la cabeza.
08:40
The moviepelícula beganempezó.
210
502000
2000
Empezó la película.
08:42
I need not remindrecordar you that this was DavidDavid Lynch'sLynch versionversión of "DuneDuna,"
211
504000
3000
No necesito recordarles que era la versión de "Dune" de David Lynch,
08:45
in whichcual all of the characterscaracteres
212
507000
3000
donde todos los personajes
08:48
were sexysexy and deformeddeformado at the samemismo time.
213
510000
2000
son sexis y deformes a la vez.
08:50
(LaughterRisa)
214
512000
2000
(Risas)
08:52
There was a characterpersonaje calledllamado the Third-StageTercera etapa GuildGremio NavigatorNavegador,
215
514000
3000
Había un personaje llamado the Third-Stage Guild Navigator,
08:55
whichcual was a kindtipo of giantgigante, floatingflotante fetus-creaturefeto-criatura
216
517000
3000
que era una especie de feto flotante gigante
08:58
that livedvivió in a giantgigante tanktanque with this orangenaranja mistniebla
217
520000
3000
que vivía en un tanque gigante con este halo naranja
09:01
of psychedelicpsicodélico spiceespecia
218
523000
2000
de especias psicodélicas
09:03
swirlingarremolinándose around him,
219
525000
2000
arremolinándose a su alrededor,
09:05
allowingpermitir him to bendcurva spaceespacio and time.
220
527000
2000
que le permitían manejar el espacio y el tiempo.
09:07
He could never leavesalir the tanktanque
221
529000
2000
No podía salir del tanque
09:09
or interactinteractuar with the outsidefuera de worldmundo.
222
531000
2000
ni interactuar con el mundo exterior.
09:11
He had becomevolverse, in his isolationaislamiento,
223
533000
2000
Se había puesto, en su aislamiento,
09:13
so deformeddeformado and so sexysexy,
224
535000
2000
tan deforme y tan sexi,
09:15
that he had to talk throughmediante a kindtipo of old-timeyviejo-tiempo radioradio
225
537000
3000
que para hablar con el mundo exterior necesitaba
09:18
to the outsidefuera de worldmundo, and could never touchtoque them.
226
540000
3000
una especie de radio antigua, y nunca podía tocarlos.
09:21
I mean, I likedgustó him a lot better than the sandwormsgusanos de arena.
227
543000
3000
Quiero decir, me gustaba mucho más que los gusanos.
09:24
The sandwormsgusanos de arena were fine, but your favoritefavorito characterpersonaje?
228
546000
3000
Los gusanos estaban bien, ¿pero tu personaje favorito?
09:27
Please.
229
549000
2000
¡Por favor!
09:29
When the moviepelícula endedterminado,
230
551000
2000
Cuando acabó la película,
09:31
everyonetodo el mundo seemedparecía very happycontento
231
553000
2000
todo el mundo parecía feliz de levantarse
09:33
to get up and get out of the theatreteatro as soonpronto as possibleposible.
232
555000
2000
y salir de la sala tan rápido como fuera posible.
09:36
ExceptExcepto for the girlniña.
233
558000
2000
A excepción de la chica.
09:38
As I walkedcaminado out, her pacepaso slowedralentizado.
234
560000
2000
Mientras yo salía, su andar era lento.
09:40
PerhapsQuizás it was the crutchesmuletas,
235
562000
2000
Tal vez eran las muletas,
09:42
but it seemedparecía --
236
564000
2000
pero parecía --
09:44
(LaughterRisa) --
237
566000
2000
(Risas)
09:46
it seemedparecía as thoughaunque she mightpodría want to talk to me again.
238
568000
4000
parecía como si quisiera hablarme de nuevo.
09:50
When I say it out loudruidoso, it soundssonidos so ridiculousridículo,
239
572000
3000
Cuando lo digo en voz alta, suena ridículo,
09:53
but I can only come to the conclusionconclusión
240
575000
2000
pero solo puedo concluir
09:55
that it was what, in the alienextraterrestre abducteeabducido communitycomunidad,
241
577000
3000
que era lo que en la comunidad de abducidos
09:58
they call a "screenpantalla memorymemoria":
242
580000
3000
por alienígenas llaman "memoria pantalla".
10:01
a ridiculousridículo falsefalso recollectionrecuerdo designeddiseñado by theirsu braincerebro
243
583000
3000
Un falso y ridículo recuerdo diseñado por sus cerebros
10:04
to covercubrir up some traumatrauma -- say, of beingsiendo kidnappedsecuestrado
244
586000
2000
para cubrir el trauma -- digamos, de ser raptados
10:06
and flownvolado off to a sexsexo pyramidpirámide.
245
588000
2000
y llevados a una pirámide sexual.
10:08
(LaughterRisa)
246
590000
2000
(Risas)
10:10
And so I sure am gladalegre
247
592000
2000
Por lo tanto, estoy seguro que hice bien
10:12
I did not slowlento down to talk to her.
248
594000
2000
en no detenerme para hablarle.
10:14
I sure am gladalegre I never saw her again.
249
596000
3000
Estoy seguro que hice bien en no verla de nuevo.
10:18
CloseCerca encounterencuentro threeTres: PhiladelphiaFiladelfia, PennsylvaniaPensilvania,
250
600000
3000
Tercer encuentro cercano: Philadelphia, Pennsylvania,
10:21
1989.
251
603000
2000
1989.
10:23
In the mid-to-latea mediados o finales '80s,
252
605000
2000
A mediados -- casi finales de los ochenta,
10:25
the novelistnovelista WhitleyWhitley StrieberStrieber wroteescribió a booklibro calledllamado "CommunionComunión,"
253
607000
3000
el novelista Whitley Striber escribió un libro titulado "Communion",
10:28
in whichcual he describeddescrito his ownpropio lifelongpara toda la vida experiencesexperiencias
254
610000
2000
en el que describe sus propias experiencias
10:30
beingsiendo abductedsecuestrado by aliensextranjeros.
255
612000
3000
al ser abducido por alienígenas.
10:33
And he alsoademás describeddescrito the phenomenonfenómeno knownconocido in this communitycomunidad
256
615000
2000
También describe el fenómeno conocido por esta
10:35
as "lostperdió time,"
257
617000
2000
comunidad como "tiempo perdido",
10:37
where WhitleyWhitley StrieberStrieber would suddenlyrepentinamente becomevolverse awareconsciente
258
619000
2000
donde Whitley Strieber de repente se da cuenta
10:39
that he could not rememberrecuerda the previousanterior tendiez minutesminutos,
259
621000
3000
que no podía recordar los últimos diez minutos,
10:42
or the previousanterior tendiez hourshoras, or the previousanterior tendiez daysdías.
260
624000
3000
o las últimas diez horas, o los últimos diez días.
10:45
And would come to the conclusionconclusión that that was when the aliensextranjeros
261
627000
2000
Y llegará a la conclusión que fue entonces que los alienígenas
10:47
were takingtomando him and givingdando him rectalrectal probessondas.
262
629000
3000
lo tomaron y le hicieron un examen rectal.
10:50
(LaughterRisa)
263
632000
2000
(Risas)
10:52
This booklibro becameconvirtió, naturallynaturalmente, an enormousenorme best-sellerMejor vendido.
264
634000
3000
Este libro se convirtió, naturalmente, en un enorme éxito de ventas.
10:55
This imageimagen by TedTed JosephJoseph was from that booklibro,
265
637000
2000
Esta imagen hecha por Ted Joseph es de ese libro,
10:57
and was his, sortordenar of, policepolicía sketchbosquejo
266
639000
3000
y fue como su "boceto policíaco"
11:00
of what the creaturescriaturas lookedmirado like
267
642000
2000
de cómo se veía la criatura
11:02
that WhitleyWhitley StrieberStrieber had describeddescrito to him.
268
644000
2000
que Whitley Strieber le describió.
11:04
And it was so successfulexitoso that they madehecho it into a moviepelícula.
269
646000
3000
Y fue tan exitoso que fue llevado al cine.
11:07
And in 1989, the way I rememberrecuerda it,
270
649000
2000
Y en 1989, de la manera en que lo recuerdo,
11:09
I was in PhiladelphiaFiladelfia
271
651000
2000
Estaba yo en Philadelphia con --
11:11
visitingvisitando my girlfriendNovia, and we decideddecidido,
272
653000
2000
visitando a mi novia, y decidimos,
11:13
aproposa propósito of nothing, to go see this moviepelícula.
273
655000
3000
sin ninguna razón, ir a ver esta película.
11:16
And the way I rememberrecuerda it, the moviepelícula featuredofrecido these detailsdetalles.
274
658000
3000
Y de la manera en que lo recuerdo, la película contenía estos detalles.
11:19
One: WhitleyWhitley StrieberStrieber
275
661000
2000
Uno: Whitley Strieber fue
11:21
was playedjugó by ChristopherChristopher WalkenWalken.
276
663000
2000
interpretado por Christopher Walken.
11:23
Two: the alienextraterrestre was playedjugó by a rubbercaucho puppetmarioneta.
277
665000
3000
Dos: El alienígena fue interpretado por un muñeco de goma.
11:26
(LaughterRisa)
278
668000
2000
(Risas)
11:28
ThreeTres: there was a surprisinglyasombrosamente long
279
670000
3000
Tres: Había una secuencia sorprendentemente
11:31
sequencesecuencia of the filmpelícula in whichcual the rubbercaucho puppetmarioneta
280
673000
2000
larga en la pelíclua donde el muñeco de goma
11:33
givesda ChristopherChristopher WalkenWalken a rectalrectal probesonda.
281
675000
3000
le hace a Christopher Walken un examen rectal.
11:37
FourLas cuatro: this was beingsiendo shownmostrado
282
679000
2000
Cuatro: Fue exhibida en una
11:39
in a regularregular moviepelícula theaterteatro in CenterCentrar CityCiudad, PhiladelphiaFiladelfia.
283
681000
3000
sala de cine normal en el centro de Philadelphia.
11:42
FiveCinco: all of whichcual is to say,
284
684000
2000
Cinco: Todo esto para decir,
11:44
they madehecho a moviepelícula out of the booklibro, "CommunionComunión,"
285
686000
2000
que hicieron una película del libro "Communion",
11:46
and it starredsembrado de estrellas ChristopherChristopher WalkenWalken.
286
688000
3000
protagonizada por Christopher Walken.
11:49
Does something seemparecer strangeextraño about this to you?
287
691000
3000
¿No ven algo extraño en todo esto?
11:52
Something oddimpar? Something off? Something wrongincorrecto with this pictureimagen?
288
694000
3000
¿Algo insólito? ¿Algo fuera de lugar? ¿Algo mal en esta imagen?
11:55
Think about it. Yes. The answerresponder is:
289
697000
2000
Piénsenlo. Sí. La respuesta es:
11:57
I had a girlfriendNovia. What?
290
699000
3000
Tenía novia. ¿¡Qué!?
12:00
(LaughterRisa)
291
702000
3000
(Risas)
12:03
How did this happenocurrir? When did this happenocurrir?
292
705000
3000
¿Cómo pasó? ¿Cuándo pasó?
12:06
I rememberrecuerda walkingpara caminar out of the theaterteatro
293
708000
2000
Recuerdo salir del cine
12:08
and becomingdevenir suddenlyrepentinamente awareconsciente of this facthecho,
294
710000
2000
y percatarme de pronto de este hecho,
12:10
as we walkedcaminado handmano in handmano,
295
712000
2000
mientras caminábamos de la mano,
12:12
and ponderingreflexionando these very samemismo questionspreguntas.
296
714000
2000
reflexionando sobres estas mismas cuestiones.
12:14
And to this day, I have no answerresponder for you.
297
716000
3000
Y hasta el día de hoy, no tengo una respuesta.
12:18
CloseCerca encounterencuentro fourlas cuatro: the AlgarveAlgarve,
298
720000
2000
Cuarto Encuentro Cercano: El Algarve,
12:20
PortugalPortugal, 1991.
299
722000
2000
Portugal, 1991.
12:22
Some yearsaños laterluego, I and this womanmujer --
300
724000
2000
Algunas años después, esta mujer y yo --
12:24
we'llbien call her "CatherineCatherine FletcherFletcher" --
301
726000
3000
llamémosla "Catherine Fletcher" --
12:27
(LaughterRisa) --
302
729000
3000
(Risas)
12:30
wentfuimos travelingde viaje throughmediante the southsur of PortugalPortugal togetherjuntos.
303
732000
3000
fuimos de viaje juntos por el sur de Portugal.
12:33
We stayedse quedó in oldantiguo, crumblingdesmoronándose, walledamurallado citiesciudades,
304
735000
4000
Visitamos viejas ciudades amuralladas derrumbadas,
12:37
in tinyminúsculo little hotelshoteles,
305
739000
1000
hospedándonos en pequeños hotelillos,
12:38
and we would climbescalada up to the rooftecho and drinkbeber VinhoVinho VerdeVerde
306
740000
3000
trepándonos a los techos para beber Vinho Verde
12:41
and watch the sunsol setconjunto and playjugar checkersjuego de damas.
307
743000
2000
y ver la puesta del sol y jugar damas.
12:43
What? Did we do this? Really? Does anyonenadie do this?
308
745000
3000
¿Qué? ¿Eso hicimos? ¿En serio? ¿Alguien hace eso?
12:47
We wentfuimos to some toplesstop-less beachesplayas.
309
749000
2000
Fuimos a playas nudistas.
12:49
ExcuseExcusa me? No, not in my life.
310
751000
3000
¿Por favor? No, nunca en la vida.
12:52
For what it's worthvalor, we wentfuimos to SagresSagres,
311
754000
2000
Por lo que vale, fuimos a Sagres,
12:54
whichcual was consideredconsiderado, at the time, to be the endfin of the worldmundo.
312
756000
3000
que era considerado, en algún momento, el fin del mundo.
12:57
And there I was chasedperseguido by a packpaquete of feralsalvaje dogsperros on the dockmuelle,
313
759000
3000
Y allí estaba yo perseguido por una jauría de perros en el muelles,
13:00
and the leaddirigir dogperro bitpoco me on the assculo,
314
762000
3000
y el perro cabecilla me mordió el trasero,
13:03
requiringrequerir me to go to a strangeextraño Portugueseportugués clinicclínica
315
765000
2000
necesité ir a una extraña clínica portugesa
13:05
and receiverecibir an assculo shotDisparo.
316
767000
2000
y recibir una inyección en el trasero.
13:07
Make of that what you will.
317
769000
2000
Hagan con ello lo que quieran.
13:09
(LaughterRisa)
318
771000
1000
(Risas)
13:10
Our last day in PortugalPortugal,
319
772000
2000
Nuestro último día en Portugal,
13:12
we were in the districtdistrito capitalcapital of FaroFaraón,
320
774000
3000
estábamos en Faro, la capital de la región,
13:15
and CatherineCatherine decideddecidido that she wanted to go to the beachplaya
321
777000
2000
y Catherine decidió que quería ir a la playa
13:17
one last time.
322
779000
2000
por última vez.
13:19
Now, FaroFaraón is a bustlingbullicioso little cityciudad,
323
781000
2000
Ahora, Faro es una pequeña y bulliciosa ciudad,
13:21
and to get to the beachplaya, she explainedexplicado, you would have to take
324
783000
2000
y para llegar a la playa, explicaba ella, tendríamos que tomar
13:23
a busautobús and then a boatbarco.
325
785000
2000
un bus y luego un bote,
13:25
And did I want to come with?
326
787000
2000
y preguntó: "¿quieres ir?"
13:27
But I was exhaustedagotado and dog-bittenperro mordido, and so I said, "No."
327
789000
3000
Pero estaba exhausto y mordido por un perro, entonces dije: "no".
13:30
I rememberrecuerda what she lookedmirado like before she left.
328
792000
3000
Recuerdo como se veía antes de irse.
13:34
The frecklespecas had growncrecido
329
796000
2000
Sus pecas habían crecido
13:36
and multipliedmultiplicado on her facecara and shouldersespalda,
330
798000
3000
y multiplicado en su rostro y hombros,
13:39
clusteringagrupamiento into a kindtipo of a tanbroncearse.
331
801000
2000
agrupándose en una especie de bronceado.
13:41
A tanbroncearse, we were bothambos tanbroncearse --
332
803000
2000
Bronceado, ambos estábamos bronceados.
13:43
is this truecierto?
333
805000
2000
¿Es cierto?
13:46
Her eyesojos were extraextra brightbrillante and extraextra blueazul, as a resultresultado.
334
808000
3000
Sus ojos estaban muy brillosos y muy azules, como consecuencia.
13:49
She was smilingsonriente.
335
811000
2000
Estaba sonriendo.
13:51
She was a singlesoltero womanmujer about to go alonesolo into a countrypaís,
336
813000
2000
Era una mujer soltera a punto de ir sola a un país,
13:53
not even speakingHablando the languageidioma,
337
815000
3000
sin ni siquiera hablar el idioma,
13:56
to travelviajar alonesolo by busautobús and boatbarco
338
818000
2000
a punto de viajar sola en bus y bote
13:58
to go to a beachplaya she did not know
339
820000
2000
para ir a una playa que no conocía,
14:00
or had never seenvisto.
340
822000
2000
ni había visto nunca.
14:02
I lovedamado her, and then she wentfuimos out
341
824000
3000
La amé, y luego se fue
14:05
into that strangeextraño, alienextraterrestre landtierra.
342
827000
3000
hacia esa extraña y exótica tierra.
14:08
It tooktomó me some time to come to my sensessentido.
343
830000
3000
Me tomó tiempo caer en la cuenta.
14:11
I had my ownpropio "lostperdió time" momentmomento,
344
833000
1000
Tuve mi propia experiencia de "tiempo perdido",
14:12
where I wokedespertó up and suddenlyrepentinamente realizeddio cuenta
345
834000
3000
en la que me desperté y de pronto me di cuenta que
14:15
it was very latetarde in the day, almostcasi dinnertimehora de la cena,
346
837000
2000
era ya tarde, casi la hora de la cena,
14:17
and she had not come back.
347
839000
2000
y no había vuelto.
14:19
NervousNervioso, I wentfuimos down to the streetcalle to look for her.
348
841000
2000
Nervioso, salí a la calle a buscarla.
14:21
Now, I did not speakhablar Portugueseportugués.
349
843000
3000
Ahora. No hablaba portugués.
14:24
I did not know where the beachplaya was.
350
846000
2000
No sabía dónde estaba la playa.
14:26
I could not call her on a cellcelda phoneteléfono because this was 1991,
351
848000
3000
No podía llamarla al celular pues era 1991,
14:29
and the aliensextranjeros had not givendado us that technologytecnología yettodavía.
352
851000
2000
y los alienígenas aún no nos habían dado esa tecnología.
14:31
(LaughterRisa)
353
853000
3000
(Risas)
14:34
I realizeddio cuenta that the day would only have
354
856000
2000
Me di cuenta que el día sólo tendría
14:36
two possibleposible outcomesresultados:
355
858000
2000
dos posibles finales:
14:38
eitherya sea CatherineCatherine would come back to the hotelhotel,
356
860000
2000
o Catherine volvía al hotel
14:40
or she would never come back to the hotelhotel.
357
862000
3000
o no volvía nunca al hotel.
14:43
And so I satsab down to wait.
358
865000
2000
Entonces me senté a esperar.
14:45
I did not watch the skiescielo, but the very endfin of the streetcalle
359
867000
4000
No mire los cielos, sino el final de la calle
14:49
where the busesautobuses and carscarros and pedestrianspeatones
360
871000
3000
donde los buses y carros y peatones
14:52
and little scootersscooters were movingemocionante alonga lo largo.
361
874000
2000
y pequeñas motocicletas circulaban.
14:54
And I watchedmirado those constellationsconstelaciones shiftcambio,
362
876000
2000
Y vi esas constelaciones cambiar,
14:56
hopingesperando that they would partparte and I would see her facecara.
363
878000
3000
esperando que se dividieran y pudiera ver su rostro.
14:59
It was at that momentmomento,
364
881000
2000
Fue en ese momento,
15:01
in that very smallpequeña townpueblo of 30,000 or so,
365
883000
3000
en ese pueblito de 30 mil personas más o menos,
15:04
that I trulyverdaderamente appreciatedapreciado the vastnessvastedad of the universeuniverso
366
886000
3000
que verdaderamente valoré la vastedad del universo
15:07
and the searchingbuscando we mightpodría do in it.
367
889000
3000
y la búsqueda que podríamos hacer en él.
15:10
And that's when the LiberiansLiberianos camevino alonga lo largo.
368
892000
2000
Y fue entonces que llegaron los liberianos.
15:12
FiveCinco youngjoven menhombres -- all laughingriendo, happycontento, travelingde viaje togetherjuntos,
369
894000
3000
5 jóvenes -- todos ellos riendo, felices, de viaje juntos,
15:15
comingviniendo back to this hotelhotel where they were stayingquedarse.
370
897000
3000
de regreso al hotel en que se hospedaban.
15:18
One of them was namedllamado JosephJoseph, and he askedpreguntó me
371
900000
2000
Uno se llamaba Joseph, y me preguntó
15:20
what was I doing, and I explainedexplicado.
372
902000
2000
que estaba haciendo, y le expliqué.
15:22
And he said, "Don't worrypreocupación." He was sure that CatherineCatherine would be safeseguro.
373
904000
3000
Y dijo: "no te preocupes". Estaba seguro que Catherine estaría bien.
15:25
But he did not seemparecer so very sure,
374
907000
2000
Pero no se veía demasiado seguro,
15:27
for he satsab down to wait with me.
375
909000
2000
porque sentó a esperar conmigo.
15:29
And for the nextsiguiente two hourshoras, they all waitedesperado with me:
376
911000
2000
Y por las siguientes 2 horas, todos ellos esperaron conmigo:
15:31
takingtomando turnsvueltas, going up to theirsu roomhabitación, comingviniendo back,
377
913000
3000
por turnos, yendo a sus habitaciones, regresando,
15:34
tellingnarración me jokeschistes, distractingdistraer me.
378
916000
1000
haciendo bromas, distrayéndome.
15:35
Two hourshoras, they gavedio me a messagemensaje.
379
917000
3000
2 horas. Me dieron un mensaje:
15:38
We are not alonesolo.
380
920000
2000
no estamos solos.
15:40
And then, in the middlemedio of a sentencefrase, at the very birthnacimiento of twilightcrepúsculo,
381
922000
3000
Entonces, en medio de una frase, cuando nacía el ocaso,
15:43
I turnedconvertido and lookedmirado down the streetcalle.
382
925000
2000
volteé y miré hacia la calle.
15:45
The starsestrellas alignedalineado, and she camevino back.
383
927000
3000
Las estrellas se alinearon, y ella estaba de regreso.
15:48
She was smilingsonriente. She did not understandentender why I was so worriedpreocupado.
384
930000
3000
Estaba sonriendo. No entendía porqué yo estaba tan preocupado.
15:51
NeitherNinguno did the LiberiansLiberianos,
385
933000
2000
Tampoco los liberianos,
15:53
althougha pesar de que there was a hugeenorme amountcantidad of reliefalivio in theirsu laughterrisa
386
935000
2000
aunque había mucho de alivio en sus risas
15:55
as they clappedaplaudió us on the back, and wentfuimos back up to theirsu roomhabitación
387
937000
3000
mientras nos palmeaban el hombro, y regresaban a sus habitaciones
15:58
and left us alonesolo in the streetcalle, holdingparticipación handsmanos.
388
940000
3000
y nos dejaban solos en la calle, tomados de la mano.
16:01
An eventevento like this leaveshojas a scarcicatriz on the memorymemoria,
389
943000
3000
Un acontecimiento como este deja cicatrices en la memoria,
16:04
much like a piecepieza of alienextraterrestre technologytecnología
390
946000
2000
como una pieza de tecnología alienígena
16:06
that has been insertedinsertado into your buttocksnalgas
391
948000
2000
que ha sido introducido en tus posaderas
16:08
by a "Portugueseportugués doctordoctor."
392
950000
2000
por un "doctor portugués".
16:10
(LaughterRisa)
393
952000
2000
(Risas)
16:12
And even now, a decadedécada and a halfmitad laterluego,
394
954000
2000
Incluso ahora, década y media después,
16:14
even now that we are marriedcasado,
395
956000
2000
incluso ahora que estamos casados,
16:16
I look for her still, whenevercuando she is not in the roomhabitación.
396
958000
3000
la buscó cada vez que no está en la misma habitación.
16:19
And even thoughaunque, I think you'lltu vas a agreede acuerdo, it is probableprobable
397
961000
3000
Y aunque creo que estarán de acuerdo, es posible
16:22
that duringdurante the time she was away,
398
964000
2000
que durante el tiempo que se fue,
16:24
she was kidnappedsecuestrado and replacedreemplazado by an alienextraterrestre cloneclon,
399
966000
2000
fuera raptada y reemplazada por un clon alienígena,
16:27
I love her and wait for her still.
400
969000
2000
la amo y todavía la espero.
16:29
Thank you for your kindtipo attentionatención.
401
971000
2000
Gracias por su amable atención.
16:31
(ApplauseAplausos)
402
973000
3000
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Hodgman - Expert
John Hodgman is a writer, humorist, geek celebrity, former professional literary agent and expert on all world knowledge. He was the bumbling PC in Apple's long-running "I'm a Mac; I'm a PC" ad campaign.

Why you should listen

You may know him only as the PC in Apple's PC vs. Mac smackdown ads, or as the Daily Show with Jon Stewart's Resident Expert. But John Hodgman has many other claims to fame. He's the author of The Areas of My Expertise, which provides vital and completely fake details on the great lobster conspiracy, hoboes, nine US presidents who had hooks for hands, and how to win a fight; the followup More Information Than You Require; and his newest (and he claims last), That Is All.

He is a contributing writer for the New York Times Magazine; host of the Little Gray Book Lectures, a monthly series that has aired on This American Life; and an actual former professional literary agent.

More profile about the speaker
John Hodgman | Speaker | TED.com