ABOUT THE SPEAKER
Ryan Merkley - COO, Mozilla Foundation
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place.

Why you should listen

A native of Toronto, Canada, Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation. He has devoted his career to "helping users of the web become makers of the web." Merkley advocates for open data initiatives, especially in regards to the public sector.

More profile about the speaker
Ryan Merkley | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Ryan Merkley: Online video -- annotated, remixed and popped

رایان مرکلی: ویدئو آنلاین - حاشیه نویسی شده، باز ترکیب شده و گسترش یافته

Filmed:
727,309 views

رایان مرکلی مدیر ارشد عملیاتی بنیاد موزیلا می گوید: ویدئوها بر روی شبکه باید مانند خود شبکه کار کنند: پویا، پر از لینک‌ها، نقشه‌ها و اطلاعاتی که می توانند به صورت زنده ویرایش و به‌روز شوند. او در TED از نسخه نمایشی Popcorn Maker، یک ابزار جدید مبتنی بر شبکه برای باز ترکیب آسان ویدئوها، رونمایی می‌کند. (یک TEDTalk ریمیکس شده با استفاده از برنامه‌ی Popcorn Maker را تماشا کنید - و خودتان آن را ریمیکس کنید.)
- COO, Mozilla Foundation
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
To understandفهمیدن the worldجهان that liveزنده in, we tell storiesداستان ها.
0
1544
3969
ما برای درک جهانی که در آن زندگی می‌کنیم، داستان می‌گیم.
00:21
And while remixingریمیکس کردن and sharingبه اشتراک گذاری have come to defineتعريف كردن
1
5513
3470
و در حالی که بازترکیبِ محتوا و به اشتراک‌گذاشتن پدید آمدند تا ما وب را اینطور که هست معنی کنیم،
00:24
the webوب as we know it,
2
8983
1581
و در حالی که بازترکیبِ محتوا و به اشتراک‌گذاشتن پدید آمدند تا ما وب را اینطور که هست معنی کنیم،
00:26
all of us can now be partبخشی of that storyداستان throughاز طریق simpleساده toolsابزار
3
10564
3835
اکنون همه ما می‌تونیم از طریق ابزار ساده‌، بخشی از این داستان باشیم
00:30
that allowاجازه دادن us to make things onlineآنلاین.
4
14399
2465
که به ما اجازه می دهد همه چیز را آنلاین کنیم.
00:32
But videoویدئو has been left out. It arrivedوارد شد on the webوب
5
16864
4082
اما ویديو از قلم افتاد. ویدئو در یک جعبه کوچک به وب آمد، و همانطور باقی ماند،
00:36
in a smallکوچک boxجعبه, and there it has remainedباقی مانده است,
6
20946
2746
اما ویديو از قلم افتاد. ویدئو در یک جعبه کوچک به وب آمد، و همانطور باقی ماند،
00:39
completelyبه صورت کامل disconnectedقطع شده from the dataداده ها and the contentمحتوا
7
23692
3089
از پیوند با اطلاعات و محتوای دنیای پیرامونش کاملا جدا و منفصل ماند.
00:42
all around it.
8
26781
1872
از پیوند با اطلاعات و محتوای دنیای پیرامونش کاملا جدا و منفصل ماند.
00:44
In factواقعیت, in over a decadeدهه on the webوب, the only thing
9
28653
1912
در حقیقت، طی بیش از یک دهه در وب، تنها چیزی
00:46
that has changedتغییر کرد about videoویدئو is the sizeاندازه of the boxجعبه
10
30565
3596
که درباره ویديو تغییر کرده اندازه تصویر و کیفیت نمایشی آن بوده است.
00:50
and the qualityکیفیت of the pictureعکس.
11
34161
2877
که درباره ویديو تغییر کرده اندازه تصویر و کیفیت نمایشی آن بوده است.
00:52
Popcornذرت بو داده changesتغییرات all of that.
12
37038
3168
برنامه نرم افزاری پاپ‌کُرن همه اینها را تغییر می‌ده.
00:56
It's an onlineآنلاین toolابزار that allowsاجازه می دهد anyoneهر کسی to combineترکیب کردن videoویدئو
13
40206
3113
این یک ابزار آنلاین است که به فرد اجازه می‌ده
00:59
with contentمحتوا pulledکشیده liveزنده directlyبه طور مستقیم from the webوب.
14
43319
3385
ویدئو را با محتوایی که به طور زنده وارد آن می‌شه، مستقیما از شبکه، ترکیب کند.
01:02
Videosفیلم های createdایجاد شده with Popcornذرت بو داده behaveرفتار كردن like the webوب itselfخودش:
15
46704
3535
ویديوهایی که با پاپ‌کُرن ساخته می‌شن، خودشان مثل شبکه رفتار می‌کنند:
01:06
dynamicپویا, fullپر شده of linksلینک ها, and completelyبه صورت کامل remixableremixable,
16
50239
4047
پویا، پُر از لینک، و کاملا با قابلیت ترکیب دوباره،
01:10
and finallyسرانجام allowedمجاز to breakزنگ تفريح freeرایگان from the frameفریم.
17
54286
4299
و نهایتا به ما اجازه می‌ده که چهار‌چوب را بشکنیم و از قالب‌ها آزاد بشیم.
01:14
I want to give you a demoنسخه ی نمایشی of a prototypeنمونه اولیه
18
58585
2404
می‌خوام یک نسخه نمایشی از نمونه اولیه را به شما نشان بدم
01:16
that we're workingکار کردن on that we'llخوب launchراه اندازی laterبعد this fallسقوط.
19
60989
2040
که ما داریم روی آن کار می‌کنیم و در اواخر پائیز آن را روانه بازار خواهیم کرد.
01:18
It will be completelyبه صورت کامل freeرایگان, and it will work in any browserمرورگر.
20
63029
4946
این کاملا مجانی‌ست، و با هر مرورگری کار می‌کند.
01:23
So, everyهرکدام Popcornذرت بو داده productionتولید beginsشروع می شود with the videoویدئو,
21
67975
3066
خب، هر محصول پاپ‌کُرنی با یک ویديو شروع می‌شه،
01:26
and so I've madeساخته شده a shortکوتاه, 20-second clipکلیپ
22
71041
2386
و برای همین من یک کلیپ کوتاه بیست ثانیه‌ای ساختم
01:29
usingاستفاده كردن a newscasterخبرنگار templateقالب that we use in workshopsکارگاه ها.
23
73427
3751
که در آن از الگوی خبرروز که در کارگاه‌مان به کار آمد، استفاده کردم.
01:33
So let's watch it. We'llخوب go back, and I'll showنشان بده you how we madeساخته شده it.
24
77178
3684
خُب اجازه بدید تماشاش کنیم. ما به عقب برمی‌گردیم، و نشونتون می‌دم که چگونه این را ساختیم.
01:36
Hiسلام, and welcomeخوش آمدی to my newscastاخبار.
25
80862
2752
سلام، و به خبر روز من خوش آمدید.
01:39
I've addedاضافه my locationمحل with a Googleگوگل Mapنقشه,
26
83614
2441
من موقعیتم را با نقشه گوگل مشخص کردم،
01:41
and it's liveزنده, so try movingدر حال حرکت it around.
27
86055
3368
و این زنده است، خُب تلاش کنید به اطراف برید.
01:45
You can addاضافه کردن pop-upsپنجره های باز شو with liveزنده linksلینک ها and customسفارشی iconsآیکون ها,
28
89423
3392
شما می‌تونید منوهای بالاپَر با لینک‌های زنده و آیکون‌های سفارشی اضافه کنید،
01:48
or pullکشیدن in contentمحتوا from any webوب serviceسرویس, like Flickrفلیکر,
29
92815
3464
و یا محتویات را از یک ارایه‌دهنده‌ی خدمات شبکه‌ای مثل فلیکر وارد کنید،
01:52
or addاضافه کردن articlesمقالات and blogوبلاگ postsپست ها with linksلینک ها out to the fullپر شده contentمحتوا.
30
96279
4830
یا مقاله‌ها و پست‌های وبلاگی را با یک لینک به متنِ کاملش در ویدئو اضافه کنید.
01:57
So let's go back, and I'll showنشان بده you what you saw. There was a lot there.
31
101109
3639
خُب اجازه بدید به عقب برگردیم، تا آنچه شما دیدید را نشونتون بدم. چیزهای زیادی اینجا بود.
02:00
So this is the timelineجدول زمانی, and if you've ever editedویرایش شده videoویدئو,
32
104748
3426
خُب این جدول زمانی‌ست، و اگر شما تاحالا ویدئو ویرایش کرده‌ باشید،
02:04
you're familiarآشنا with this, but insteadبجای of clipsکلیپ های in the timelineجدول زمانی,
33
108174
2919
با این آشنایید، اما به جای کلیپ در جدول زمانی،
02:06
what you're looking at is webوب eventsمناسبت ها pulledکشیده into the videoویدئو.
34
111093
3586
چیزی که بهش توجه می‌کنید اتفاقات وب است که وارد این ویديو شده.
02:10
Now in this Popcornذرت بو داده productionتولید we'veما هستیم got
35
114679
2391
حال در این محصول پاپ‌کُرنی یه کارت عنوان‌بندی داریم، ما یک نقشه گوگل داریم که
02:12
the titleعنوان cardکارت, we'veما هستیم got a Googleگوگل Mapنقشه that showsنشان می دهد up
36
117070
3753
حال در این محصول پاپ‌کُرنی یه کارت عنوان‌بندی داریم، ما یک نقشه گوگل داریم که
02:16
picture-in-pictureتصویر در تصویر, then Popcornذرت بو داده letsاجازه می دهد it pushفشار دادن
37
120823
2487
به صورت تصویر در تصویر به نمایش درمیاد. سپس پاپ‌کُرن بهش اجازه می‌ده
02:19
outsideخارج از the frameفریم and take over the wholeکل screenصفحه نمایش.
38
123310
3360
که از قاب بیرون بزند و همه‌ی صفحه نمایش را بگیرد.
02:22
There are two pop-upsپنجره های باز شو bringingبه ارمغان آوردن you some other informationاطلاعات,
39
126670
2669
دو منوی بالاپَر داریم که اطلاعات دیگری را برای شما میاره،
02:25
and a finalنهایی articleمقاله with a linkارتباط دادن out to the originalاصلی articleمقاله.
40
129339
4378
و لینکی بین مقاله آخری با مقاله اصلی وجود دارد.
02:29
Let's go to this Googleگوگل Mapنقشه, and I'll showنشان بده you how you can editویرایش کنید it.
41
133717
3534
اجازه بدید بریم به این نقشه گوگل، تا بهتون نشون بدم که چگونه می‌تونید ویرایشش کنید.
02:33
All you do, go into the timelineجدول زمانی, double-clickدوبار کلیک کنید the itemآیتم,
42
137251
3249
فقط کافیه به جدول زمانی برید، دوبار روی آیتم کلیک کنید،
02:36
and I've setتنظیم it to Torontoتورنتو, because that's where I'm from.
43
140500
2259
و من روی شهر تورنتو تنظیمش کردم، چون اهل آنجا هستم.
02:38
Let's setتنظیم it to something elseچیز دیگری.
44
142759
3522
اجازه بدید که روی چیز دیگری تنظیمش کنیم.
02:42
Popcornذرت بو داده immediatelyبلافاصله goesمی رود out ontoبه سوی the webوب,
45
146281
3131
پاپ‌کُرن بلافاصله به وب متصل می‌شه،
02:45
talksگفتگو to Googleگوگل, grabsچنگ زدن the mapنقشه, and putsقرار می دهد it in the displayنمایش دادن.
46
149412
3057
با گوگل ارتباط برقرار می‌کند، نقشه را به‌دست میاره، و در صفحه نمایش می‌گذاردش.
02:48
And it's exactlyدقیقا the sameیکسان
47
152469
1606
و این دقیقا برای افرادی که محصول شما را می‌بینند مشابه‌ست.
02:49
for the people who watch your productionتولید.
48
154075
1736
و این دقیقا برای افرادی که محصول شما را می‌بینند مشابه‌ست.
02:51
And it's liveزنده. It's not an imageتصویر. So you clickکلیک on it,
49
155811
2511
و این زنده است. این یک تصویر نیست. بنابراین شما روی آن کلیک می‌کنید،
02:54
you zoomبزرگنمایی in, right down to streetخیابان viewچشم انداز if you want to.
50
158322
4230
وتصویر را بزرگ نمایی می‌کنید، و اگر بخواید شما را درست می‌برد به نمای خیابانی.
02:58
Now in the videoویدئو, I mentionedذکر شده addingاضافه كردن a liveزنده feedخوراک,
51
162552
3007
حال در این ویدئو، من به قابلیت افزودن خوراک زنده اشاره کردم،
03:01
whichکه we can do right now, so let's addاضافه کردن a liveزنده feedخوراک
52
165559
3181
که می‌تونیم همین الان انجامش بدیم، پس بگذارید یک خوراک زنده از فلیکر بهش اضافه کنیم،
03:04
from Flickrفلیکر. Go over to the right-handدست راست sideسمت,
53
168740
2884
به آنجا در سمت راست برید،
03:07
grabگرفتن Flickrفلیکر from the listفهرست of optionsگزینه ها,
54
171624
2389
فلیکر را از فهرست گزینه‌ها بردارید،
03:09
dragکشیدن it into the timelineجدول زمانی,
55
174013
2247
و توی جدول زمانی بکشید،
03:12
and put it where you'dمی خواهی like it to go,
56
176260
2474
و بگذاریدش جایی که می‌خواید باشه،
03:14
and it immediatelyبلافاصله goesمی رود out to Flickrفلیکر and startsشروع می شود pullingکشیدن in
57
178734
2463
و این بلافاصله به فلیکر میرود و شروع به وارد کردن
03:17
imagesتصاویر basedمستقر on the tagsبرچسب ها. Now, my developersتوسعه دهندگان
58
181197
3012
تصاویر بر پایه برچسب‌ها می کند. خب، برنامه‌نویس‌های من
03:20
really like poniesاسم ها, and so they'veآنها دارند setتنظیم that as the defaultبه طور پیش فرض tagبرچسب.
59
184209
3860
اسب‌های پونی را دوست دارند، بنابراین آنها این را به عنوان برچسبِ پیش‌فرض تنظیم کرده‌اند.
03:23
Let's try something elseچیز دیگری,
60
188069
3116
اجازه بدید چیز دیگری را امتحان کنیم،
03:27
maybe something a bitبیت more relevantمربوط to todayامروز.
61
191185
3568
شاید چیزی که بیشتر به امروز مربوط باشه.
03:30
Now here are liveزنده imagesتصاویر beingبودن pulledکشیده straightسر راست from the feedخوراک.
62
194753
2730
اکنون تصاویر زنده‌ای داریم مستقیما از خوراک وارد می‌شه.
03:33
If you come and watch this a weekهفته from now,
63
197483
1588
اگر شما هفته دیگه بیاید و این را تماشا کنید،
03:34
this will be completelyبه صورت کامل differentناهمسان,
64
199071
1544
این کاملا متفاوت خواهد بود،
03:36
dynamicپویا, just like the webوب, and just like the webوب,
65
200615
2509
پویاست، درست مثل شبکه، و درست مثل شبکه
03:39
everything is sourcedمنابع, so clickکلیک your linkارتباط دادن,
66
203124
2052
همه چیز دارای منبع است، پس بر روی لینک خودت کلیک می‌کنی،
03:41
and you go straightسر راست to Flickrفلیکر and see the sourceمنبع imageتصویر.
67
205176
3793
و ستقیما به فلیکر می‌ری و تصویر اصلی را می‌بینی.
03:44
Everything you've seenمشاهده گردید todayامروز is builtساخته شده with the basicپایه ای
68
208969
2246
همه آنچه که شما امروز دیدید با واحدهای مستقل ساده‌ی شبکه مثل سی.سی.اِس، اچ.تی.اِم.اِل و جاوا اسکریپت ساخته شده.
03:47
buildingساختمان blocksبلوک ها of the webوب: HTMLHTML, CSSCSS and JavaScriptJavaScript.
69
211215
3560
همه آنچه که شما امروز دیدید با واحدهای مستقل ساده‌ی شبکه مثل سی.سی.اِس، اچ.تی.اِم.اِل و جاوا اسکریپت ساخته شده.
03:50
That meansبه معنای it's completelyبه صورت کامل remixableremixable. It alsoهمچنین meansبه معنای
70
214775
1919
به این معنا که کاملا قابل باز ترکیب است. همچنین به معنای
03:52
there's no proprietaryاختصاصی softwareنرم افزار. All you need
71
216694
2564
اینکه هیچ نرم‌ا‌‌فزار اختصاصی وجود نداره. همه آنچه که شما نیاز دارید
03:55
is a webوب browserمرورگر.
72
219258
2959
یک مرورگر شبکه‌ست.
03:58
So imagineتصور کن if everyهرکدام videoویدئو that we watchedتماشا کردم on the webوب
73
222217
3370
خُب تصور کنید اگر هر ویدئویی که ما در شبکه تماشا می‌کنیم
04:01
workedکار کرد like the webوب, completelyبه صورت کامل remixableremixable,
74
225587
3046
مانند شبکه کار کند، کاملا قابل ترکیب دوباره باشه،
04:04
linkedمرتبط to its sourceمنبع contentمحتوا, and interactiveدر ارتباط بودن
75
228633
2747
به منابع اش متصل باشه، و با هر کسی که آن را نگاه می‌کند تعامل داشته باشه.
04:07
for everyoneهر کس who viewsنمایش ها it.
76
231380
2381
به منابع اش متصل باشه، و با هر کسی که آن را نگاه می‌کند تعامل داشته باشه.
04:09
I think Popcornذرت بو داده could changeتغییر دادن the way that we tell storiesداستان ها on
77
233761
2996
گمان می‌کنم پاپ‌کُرن شیوه داستان گویی ما در شبکه را تغییر خواهد داد،
04:12
the webوب, and the way we understandفهمیدن the worldجهان we liveزنده in.
78
236757
2378
و شیوه درک ما از جهانی که در آن زندگی می‌کنیم را تغییر خواهد داد.
04:15
Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
79
239135
5686
سپاسگزارم. (تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Mana Ahmady

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ryan Merkley - COO, Mozilla Foundation
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place.

Why you should listen

A native of Toronto, Canada, Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation. He has devoted his career to "helping users of the web become makers of the web." Merkley advocates for open data initiatives, especially in regards to the public sector.

More profile about the speaker
Ryan Merkley | Speaker | TED.com