ABOUT THE SPEAKER
Ryan Merkley - COO, Mozilla Foundation
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place.

Why you should listen

A native of Toronto, Canada, Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation. He has devoted his career to "helping users of the web become makers of the web." Merkley advocates for open data initiatives, especially in regards to the public sector.

More profile about the speaker
Ryan Merkley | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Ryan Merkley: Online video -- annotated, remixed and popped

Раян Мерклі: Гнучке онлайн відео з можливістю редагування.

Filmed:
727,309 views

"Відео в інтернеті мають бути такими, як і сам інтернет: динамічними, з посиланнями, картами та інформацією, яку можна редагувати та оновлювати наживо", - каже виконавчий директор "Mozilla Foundation" Раян Мерклі. На сцені TED він демонструє "Popcorn Maker" - новий веб-інструмент для легкого редагування відео. (Дивіться відео від TEDTalk, використовуючи Popcorn Maker, і змінюйте його самі.)
- COO, Mozilla Foundation
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
To understandзрозуміти the worldсвіт that liveжити in, we tell storiesоповідання.
0
1544
3969
Щоб зрозуміти світ, у якому ми живемо, ми розповідаємо історії.
00:21
And while remixingремікси and sharingобмін have come to defineвизначити
1
5513
3470
І оскільки ремікси та обмін ресурсами зараз роблять
00:24
the webВеб as we know it,
2
8983
1581
Інтернет таким, яким ми його знаємо,
00:26
all of us can now be partчастина of that storyісторія throughчерез simpleпростий toolsінструменти
3
10564
3835
всі ми тепер можемо бути частиною тієї історії за допомогою простих знарядь,
00:30
that allowдозволити us to make things onlineонлайн.
4
14399
2465
які дають нам змогу творити щось в мережі.
00:32
But videoвідео has been left out. It arrivedприбув on the webВеб
5
16864
4082
Але всі забули про відео. Воно прийшло в Інтернет
00:36
in a smallмаленький boxкоробка, and there it has remainedзалишився,
6
20946
2746
в маленькій рамці, там воно і залишилось,
00:39
completelyповністю disconnectedвідключений from the dataдані and the contentзміст
7
23692
3089
повністю відірване від інформації та наповнення
00:42
all around it.
8
26781
1872
довкола нього.
00:44
In factфакт, in over a decadeдесятиліття on the webВеб, the only thing
9
28653
1912
Власне, єдине, що мінялось у відео
00:46
that has changedзмінився about videoвідео is the sizeрозмір of the boxкоробка
10
30565
3596
за останнє десятиліття, це розмір
00:50
and the qualityякість of the pictureкартина.
11
34161
2877
та якість зображення.
00:52
PopcornПопкорн changesзміни all of that.
12
37038
3168
"Попкорн" все це змінює.
00:56
It's an onlineонлайн toolінструмент that allowsдозволяє anyoneбудь хто to combineкомбінувати videoвідео
13
40206
3113
Це онлайн знаряддя, що дає змогу будь-кому поєднувати
00:59
with contentзміст pulledвитягнув liveжити directlyбезпосередньо from the webВеб.
14
43319
3385
відео з інформацією, яка наживо береться з інтернету.
01:02
VideosВідео createdстворений with PopcornПопкорн behaveвести себе like the webВеб itselfсама по собі:
15
46704
3535
Відео, створені за допомогою "Попкорну," такі, як сам Інтернет:
01:06
dynamicдинамічний, fullповний of linksпосилання, and completelyповністю remixableremixable,
16
50239
4047
динамічні, з посиланнями та повністю піддаються змінам,
01:10
and finallyнарешті allowedдозволено to breakперерва freeбезкоштовно from the frameрамка.
17
54286
4299
і нарешті можуть виходити за рамки кадру.
01:14
I want to give you a demoдемо of a prototypeпрототип
18
58585
2404
Хочу продемонструвати Вам прототип,
01:16
that we're workingпрацює on that we'llдобре launchзапуск laterпізніше this fallпадати.
19
60989
2040
над яким ми працюємо і запустимо пізніше цієї осені.
01:18
It will be completelyповністю freeбезкоштовно, and it will work in any browserбраузер.
20
63029
4946
Він буде абсолютно безкоштовним та працюватиме з будь-яким браузером.
01:23
So, everyкожен PopcornПопкорн productionвиробництво beginsпочинається with the videoвідео,
21
67975
3066
Отже, кожен продукт "Попкорну" починається з відео,
01:26
and so I've madeзроблений a shortкороткий, 20-second clipкліп
22
71041
2386
я зробив короткий кліп на 20 секунд,
01:29
usingвикористовуючи a newscasterдиктор templateшаблон that we use in workshopsмайстерні.
23
73427
3751
застосувавши шаблон випуску новин, який ми використовуємо на семінарах.
01:33
So let's watch it. We'llМи будемо go back, and I'll showпоказати you how we madeзроблений it.
24
77178
3684
Подивімося його. Пізніше покажу вам, як ми це зробили.
01:36
HiПривіт, and welcomeласкаво просимо to my newscastвипуску.
25
80862
2752
Вітаю і запрошую послухати мій репортаж.
01:39
I've addedдодано my locationМісцезнаходження with a GoogleGoogle MapКарта,
26
83614
2441
Я додав своє місцезнаходження за допомогою Google Map,
01:41
and it's liveжити, so try movingрухаючись it around.
27
86055
3368
і воно реальне, спробуйте змінити його.
01:45
You can addдодати pop-upsспливаючі вікна with liveжити linksпосилання and customКористувальницькі iconsзначки,
28
89423
3392
Можна додавати випливаючі вікна з посиланнями та значками,
01:48
or pullтягнути in contentзміст from any webВеб serviceсервіс, like FlickrFlickr,
29
92815
3464
або залучати вміст з будь-якого веб-сервісу, наприклад з Flickr,
01:52
or addдодати articlesстатті and blogблог postsповідомлення with linksпосилання out to the fullповний contentзміст.
30
96279
4830
або додати статті та публікації з блогів із зовнішніми посиланнями на розгорнутий зміст.
01:57
So let's go back, and I'll showпоказати you what you saw. There was a lot there.
31
101109
3639
Отже, повернемось назад і я покажу, що ви бачили. Було багато всього.
02:00
So this is the timelineЧасова шкала, and if you've ever editedвідредаговано videoвідео,
32
104748
3426
Ось це - шкала часу, і, якщо ви колись редагували відео,
02:04
you're familiarзнайомий with this, but insteadзамість цього of clipsкліпи in the timelineЧасова шкала,
33
108174
2919
то знайомі з нею, але замість цих фрагментів на часовій шкалі
02:06
what you're looking at is webВеб eventsподії pulledвитягнув into the videoвідео.
34
111093
3586
ви бачите події, вставлені з Інтернету у дане відео.
02:10
Now in this PopcornПопкорн productionвиробництво we'veми маємо got
35
114679
2391
В цьому продукті "Попкорну" ми маємо
02:12
the titleтитул cardкарта, we'veми маємо got a GoogleGoogle MapКарта that showsшоу up
36
117070
3753
місце для заголовку, карту Google, яка з'являється
02:16
picture-in-pictureкартинка в картинці, then PopcornПопкорн letsдозволяє it pushтиснути
37
120823
2487
як зображення в зображенні, а потім "Попкорн" дає їй змогу
02:19
outsideназовні the frameрамка and take over the wholeцілий screenекран.
38
123310
3360
вийти за її межі та розтягнутись на весь екран.
02:22
There are two pop-upsспливаючі вікна bringingприведення you some other informationінформація,
39
126670
2669
Два інші випливаючі вікна несуть іншу інформацію,
02:25
and a finalфінал articleстаття with a linkпосилання out to the originalоригінал articleстаття.
40
129339
4378
і останню статтю із зовнішнім посиланням на джерело.
02:29
Let's go to this GoogleGoogle MapКарта, and I'll showпоказати you how you can editредагувати it.
41
133717
3534
Повернемось до тієї карти Google, і я покажу, як її можна редагувати.
02:33
All you do, go into the timelineЧасова шкала, double-clickДвічі клацніть the itemпозиція,
42
137251
3249
Все, що треба - двічі клацнути на часовій шкалі на цей елемент,
02:36
and I've setвстановити it to TorontoТоронто, because that's where I'm from.
43
140500
2259
я тут задав Торонто, бо я звідти родом.
02:38
Let's setвстановити it to something elseінакше.
44
142759
3522
Задамо інше місце.
02:42
PopcornПопкорн immediatelyнегайно goesйде out ontoна the webВеб,
45
146281
3131
"Попкорн" одразу ж посилається в Інтернет,
02:45
talksпереговори to GoogleGoogle, grabsГрейфери the mapкарта, and putsставить it in the displayдисплей.
46
149412
3057
комунікує з Google, бере карту, і показує її на екрані.
02:48
And it's exactlyточно the sameтой же
47
152469
1606
Те саме відбувається, коли
02:49
for the people who watch your productionвиробництво.
48
154075
1736
інші люди дивляться ваше відео.
02:51
And it's liveжити. It's not an imageзображення. So you clickклацніть on it,
49
155811
2511
Воно живе. Це не просто зображення. Ви клацаєте на нього,
02:54
you zoomзбільшити in, right down to streetвулиця viewвид if you want to.
50
158322
4230
збільшуєте, якщо хочете, доти, доки не зможете оглянути вулицю.
02:58
Now in the videoвідео, I mentionedзгаданий addingдодавши a liveжити feedгодувати,
51
162552
3007
Щодо відео, я згадував про додавання можливості онлайн передачі даних,
03:01
whichкотрий we can do right now, so let's addдодати a liveжити feedгодувати
52
165559
3181
яку ми можемо використати просто зараз, додамо передачу
03:04
from FlickrFlickr. Go over to the right-handправа рука sideсторона,
53
168740
2884
з Flickr. Переходимо на правий бік вікна,
03:07
grabзахопити FlickrFlickr from the listсписок of optionsваріанти,
54
171624
2389
вибираємо Flickr зі списку можливих варіантів,
03:09
dragперетягніть it into the timelineЧасова шкала,
55
174013
2247
перетягуємо його мишкою на часову шкалу
03:12
and put it where you'dти б like it to go,
56
176260
2474
і ставимо там, де хочеться,
03:14
and it immediatelyнегайно goesйде out to FlickrFlickr and startsпочинається pullingтягнучи in
57
178734
2463
одразу ж іде посилання на Flickr і програма заливає
03:17
imagesзображення basedна основі on the tagsМітки. Now, my developersрозробники
58
181197
3012
зображення із заданими тегами. Ну ось, мої програмісти
03:20
really like poniesпоні, and so they'veвони вже setвстановити that as the defaultза промовчанням tagТег.
59
184209
3860
дуже люблять поні, тому описали слово "поні" як стандартний тег.
03:23
Let's try something elseінакше,
60
188069
3116
Спробуймо щось інше,
03:27
maybe something a bitбіт more relevantрелевантний to todayсьогодні.
61
191185
3568
можливо, щось більш пов'язане із сьогоденням.
03:30
Now here are liveжити imagesзображення beingбуття pulledвитягнув straightпрямий from the feedгодувати.
62
194753
2730
Тут маємо зображення, які беруться з посилання.
03:33
If you come and watch this a weekтиждень from now,
63
197483
1588
Якщо подивитись це відео через тиждень,
03:34
this will be completelyповністю differentінший,
64
199071
1544
воно буде зовсім іншим,
03:36
dynamicдинамічний, just like the webВеб, and just like the webВеб,
65
200615
2509
динамічним, як і сам інтернет, і так як в інтернеті,
03:39
everything is sourcedджерел, so clickклацніть your linkпосилання,
66
203124
2052
все має джерело, тому, клацнувши на посилання,
03:41
and you go straightпрямий to FlickrFlickr and see the sourceджерело imageзображення.
67
205176
3793
ви перейдете на Flickr і побачите оригінальне зображення.
03:44
Everything you've seenбачив todayсьогодні is builtпобудований with the basicосновний
68
208969
2246
Все, що ви побачили сьогодні, будується за допомогою
03:47
buildingбудівля blocksблоки of the webВеб: HTMLHTML, CSSCSS and JavaScriptJavaScript.
69
211215
3560
стандартних засобів веб-програмування: HTML, CSS та JavaScript.
03:50
That meansзасоби it's completelyповністю remixableremixable. It alsoтакож meansзасоби
70
214775
1919
Тобто, його можна легко змінювати. І це означає
03:52
there's no proprietaryвласності softwareпрограмне забезпечення. All you need
71
216694
2564
також, що це не патентований програмний продукт. Все, що
03:55
is a webВеб browserбраузер.
72
219258
2959
треба, це веб-браузер.
03:58
So imagineуявіть собі if everyкожен videoвідео that we watchedспостерігав on the webВеб
73
222217
3370
Уявіть, якби кожне відео, яке ми дивимось в інтернеті,
04:01
workedпрацював like the webВеб, completelyповністю remixableremixable,
74
225587
3046
працювало як інтернет, було повністю змінним,
04:04
linkedпов'язаний to its sourceджерело contentзміст, and interactiveінтерактивний
75
228633
2747
пов'язаним з джерелами свого наповнення, та інтерактивним
04:07
for everyoneкожен who viewsпогляди it.
76
231380
2381
для всіх, хто дивиться його.
04:09
I think PopcornПопкорн could changeзмінити the way that we tell storiesоповідання on
77
233761
2996
Думаю, що "Попкорн" міг би змінити спосіб оповідання історій
04:12
the webВеб, and the way we understandзрозуміти the worldсвіт we liveжити in.
78
236757
2378
в інтернеті, і спосіб розуміння світу, в котрому ми живемо.
04:15
Thank you. (ApplauseОплески)
79
239135
5686
Дякую. (Оплески)
Translated by Natalka Zabytivska
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ryan Merkley - COO, Mozilla Foundation
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place.

Why you should listen

A native of Toronto, Canada, Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation. He has devoted his career to "helping users of the web become makers of the web." Merkley advocates for open data initiatives, especially in regards to the public sector.

More profile about the speaker
Ryan Merkley | Speaker | TED.com