ABOUT THE SPEAKER
Ryan Merkley - COO, Mozilla Foundation
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place.

Why you should listen

A native of Toronto, Canada, Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation. He has devoted his career to "helping users of the web become makers of the web." Merkley advocates for open data initiatives, especially in regards to the public sector.

More profile about the speaker
Ryan Merkley | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Ryan Merkley: Online video -- annotated, remixed and popped

Ryan Merkley: Video online - adnotat, remixat, conectat la web

Filmed:
727,309 views

Videourile de pe net ar trebui să fie ca rețeaua de internet: dinamice, pline de linkuri, hărți și informații ce pot fi editate și aduse la zi în timp real, zice directorul executiv Ryan Merkley de la Fundația Mozilla. Pe scena TED el introduce „Popcorn Maker”, un nou program conectat cu internetul pentru remixarea video. (Uitați-vă la un video TEDTalk remixat cu Popcorn Maker – remixați-l chiar dumneavoastră.)
- COO, Mozilla Foundation
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
To understanda intelege the worldlume that livetrăi in, we tell storiespovestiri.
0
1544
3969
Ca să-nțelegem lumea în care trăim spunem povestiri.
00:21
And while remixingremixurile and sharingpartajare have come to definedefini
1
5513
3470
Pentru că remixarea și împărtășirea definesc
00:24
the webweb as we know it,
2
8983
1581
netul, după cum știm,
00:26
all of us can now be partparte of that storypoveste throughprin simplesimplu toolsunelte
3
10564
3835
fiecare poate participa cu ajutorul unor programe simple
00:30
that allowpermite us to make things onlinepe net.
4
14399
2465
care ne permit să facem lucruri online.
00:32
But videovideo has been left out. It arriveda sosit on the webweb
5
16864
4082
Dar videoul a fost neglijat. A sosit pe net
00:36
in a smallmic boxcutie, and there it has remaineda ramas,
6
20946
2746
într-o cutiuță și acolo a rămas,
00:39
completelycomplet disconnecteddecuplat from the datadate and the contentconţinut
7
23692
3089
deconectat de conținutul și de datele
00:42
all around it.
8
26781
1872
asociate.
00:44
In factfapt, in over a decadedeceniu on the webweb, the only thing
9
28653
1912
De un deceniu pe net, singurul lucru
00:46
that has changedschimbat about videovideo is the sizemărimea of the boxcutie
10
30565
3596
care s-a schimbat la video e mărimea cutiei
00:50
and the qualitycalitate of the pictureimagine.
11
34161
2877
și calitatea imaginii.
00:52
PopcornFloricele de porumb changesschimbări all of that.
12
37038
3168
Popcorn schimbă tot.
00:56
It's an onlinepe net toolinstrument that allowspermite anyoneoricine to combinecombina videovideo
13
40206
3113
Un program online care permite oricui să combine
00:59
with contentconţinut pulledtras livetrăi directlydirect from the webweb.
14
43319
3385
un video cu conținut preluat live de pe net.
01:02
VideosClipuri video createdcreată with PopcornFloricele de porumb behavecomporta like the webweb itselfîn sine:
15
46704
3535
Un video creat cu Popcorn e ca Internetul:
01:06
dynamicdinamic, fulldeplin of linksLink-uri, and completelycomplet remixableremixable,
16
50239
4047
dinamic, plin de linkuri, remixabil,
01:10
and finallyin sfarsit allowedpermis to breakpauză freegratuit from the framecadru.
17
54286
4299
și, în sfârșit, permite ruperea de cadru.
01:14
I want to give you a demodemo of a prototypeprototip
18
58585
2404
Vreau să vă arăt modelul unui prototip
01:16
that we're workinglucru on that we'llbine launchlansa latermai tarziu this fallcădea.
19
60989
2040
la care lucrăm și care se va lansa mai spre toamnă.
01:18
It will be completelycomplet freegratuit, and it will work in any browserbrowser-ul.
20
63029
4946
Va fi gratuit și va merge în orice browser.
01:23
So, everyfiecare PopcornFloricele de porumb productionproducere beginsîncepe with the videovideo,
21
67975
3066
Orice produs Popcorn începe cu un video
01:26
and so I've madefăcut a shortmic de statura, 20-second clipclamă
22
71041
2386
așa că am făcut un clip scurt, de 20 de secunde
01:29
usingutilizând a newscasterprezentatoare de ştiri templateșablon that we use in workshopsateliere de lucru.
23
73427
3751
utilizând un șablon de știri pe care-l folosim în workshop.
01:33
So let's watch it. We'llVom go back, and I'll showspectacol you how we madefăcut it.
24
77178
3684
Să-l urmărim. Vom reveni și voi arăta cum l-am făcut.
01:36
Hisalut, and welcomeBine ati venit to my newscastBuletin de ştiri.
25
80862
2752
(Video) Bună. Bine-ați venit la știrile mele.
01:39
I've addedadăugat my locationLocație with a GoogleGoogle MapHartă,
26
83614
2441
Mi-am adăugat locația folosind *Google Map*
01:41
and it's livetrăi, so try movingin miscare it around.
27
86055
3368
e live, deci încearcă să-i mutați poziția.
01:45
You can addadăuga pop-upspop-up-uri with livetrăi linksLink-uri and custompersonalizat iconsicoane,
28
89423
3392
Poți adăuga ferestre pop-up cu linkuri în direct și pictograme particularizate.
01:48
or pullTrage in contentconţinut from any webweb serviceserviciu, like FlickrFlickr,
29
92815
3464
sau poți atașa conținut de la orice serviciu web,
de ex. Flickr,
01:52
or addadăuga articlesarticole and blogblogul postsmesaje with linksLink-uri out to the fulldeplin contentconţinut.
30
96279
4830
sau adăuga articole și postări de pe bloguri cu linkuri către întregul conținut.
01:57
So let's go back, and I'll showspectacol you what you saw. There was a lot there.
31
101109
3639
Să revenim, să vă explic ce ați văzut.
Multe lucruri.
02:00
So this is the timelinecronologie, and if you've ever editededitat videovideo,
32
104748
3426
Asta-i bara cronologică şi, dacă ați editat vreodată un video,
02:04
you're familiarfamiliar with this, but insteadin schimb of clipsclipuri in the timelinecronologie,
33
108174
2919
sunteţi familiarizaţi cu ea,
dar în loc de clipuri inserate cronologic,
02:06
what you're looking at is webweb eventsevenimente pulledtras into the videovideo.
34
111093
3586
vedeți evenimente web inserate în video.
02:10
Now in this PopcornFloricele de porumb productionproducere we'vene-am got
35
114679
2391
În această producţie Popcorn avem
02:12
the titletitlu cardcard, we'vene-am got a GoogleGoogle MapHartă that showsspectacole up
36
117070
3753
cardul de titlu, harta Google ce apare ca
02:16
picture-in-picturePicture-in-picture, then PopcornFloricele de porumb letspermite it pushApăsaţi
37
120823
2487
imagine-în-imagine, apoi Popcorn îi permite să iasă
02:19
outsidein afara the framecadru and take over the wholeîntreg screenecran.
38
123310
3360
din cadru și să apară pe tot ecranul.
02:22
There are two pop-upspop-up-uri bringingaducere you some other informationinformație,
39
126670
2669
Două ferestre pop-up aduc pe ecran alte informaţii
02:25
and a finalfinal articlearticol with a linklegătură out to the originaloriginal articlearticol.
40
129339
4378
şi un articol final cu un link către articolul original.
02:29
Let's go to this GoogleGoogle MapHartă, and I'll showspectacol you how you can editEditați | × it.
41
133717
3534
Să mergem la harta Google să vă arăt cum o puteţi edita.
02:33
All you do, go into the timelinecronologie, double-clickFaceţi dublu clic pe the itemarticol,
42
137251
3249
Du-te la bara cronologică, dublu-clic pe element.
02:36
and I've seta stabilit it to TorontoToronto, because that's where I'm from.
43
140500
2259
Am setat pe Toronto pentru că sunt de acolo.
02:38
Let's seta stabilit it to something elsealtfel.
44
142759
3522
Să setăm pe altceva.
02:42
PopcornFloricele de porumb immediatelyimediat goesmerge out ontope the webweb,
45
146281
3131
Popcorn intră imediat pe net,
02:45
talkstratative to GoogleGoogle, grabsApucă the mapHartă, and putsputs it in the displayafişa.
46
149412
3057
preia harta de pe Google şi o afișează.
02:48
And it's exactlyexact the samela fel
47
152469
1606
E exact la fel
02:49
for the people who watch your productionproducere.
48
154075
1736
pentru cei ce vizionează clipul produs de voi.
02:51
And it's livetrăi. It's not an imageimagine. So you clickclic on it,
49
155811
2511
E live. Nu-i o imagine. Dați clic pe ea,
02:54
you zoomzoom in, right down to streetstradă viewvedere if you want to.
50
158322
4230
măriți la nivel de stradă, dacă doriți.
02:58
Now in the videovideo, I mentionedmenționat addingadăugare a livetrăi feeda hrani,
51
162552
3007
În video, am menţionat adăugarea de *live feed*
03:01
whichcare we can do right now, so let's addadăuga a livetrăi feeda hrani
52
165559
3181
deci să adăugăm un *live feed* de pe Flickr.
03:04
from FlickrFlickr. Go over to the right-handmana dreapta sidelatură,
53
168740
2884
Mergi la meniul din dreapta,
03:07
grabapuca FlickrFlickr from the listlistă of optionsOpțiuni,
54
171624
2389
alege Flickr din lista de opțiuni,
03:09
dragtrage it into the timelinecronologie,
55
174013
2247
trage-l în bara cronologică,
03:12
and put it where you'dte-ai like it to go,
56
176260
2474
pune-l în punctul dorit
03:14
and it immediatelyimediat goesmerge out to FlickrFlickr and startsîncepe pullingtrăgând in
57
178734
2463
și imediat se conectează la Flickr și începe să aducă
03:17
imagesimagini basedbazat on the tagsTag-uri. Now, my developersdezvoltatorii
58
181197
3012
imagini bazate pe Tag-uri. Celor care au făcut asta
03:20
really like poniesponei, and so they'vele-au seta stabilit that as the defaultîn mod implicit tagTag-ul.
59
184209
3860
le plac mult poneii, așa că au setat ponei ca tag implicit.
03:23
Let's try something elsealtfel,
60
188069
3116
Să încercăm altceva,
03:27
maybe something a bitpic more relevantrelevant to todayastăzi.
61
191185
3568
mai relevant pentru actualitate.
03:30
Now here are livetrăi imagesimagini beingfiind pulledtras straightdrept from the feeda hrani.
62
194753
2730
Aici sunt imagini live luate direct din feed.
03:33
If you come and watch this a weeksăptămână from now,
63
197483
1588
Dacă vizionați clipul peste o săptămână
03:34
this will be completelycomplet differentdiferit,
64
199071
1544
va fi diferit - dinamic,
03:36
dynamicdinamic, just like the webweb, and just like the webweb,
65
200615
2509
la fel ca web-ul. Și, la fel ca web-ul,
03:39
everything is sourcedprovenind din, so clickclic your linklegătură,
66
203124
2052
totul are o sursă. Clic pe link,
03:41
and you go straightdrept to FlickrFlickr and see the sourcesursă imageimagine.
67
205176
3793
mergi direct pe Flickr și vezi imaginea sursă.
03:44
Everything you've seenvăzut todayastăzi is builtconstruit with the basicde bază
68
208969
2246
Tot ce ați văzut e construit cu componentele
03:47
buildingclădire blocksblocuri of the webweb: HTMLHTML, CSSCSS and JavaScriptJavaScript.
69
211215
3560
de bază de pe web: HTML, CSS și JavaScript.
03:50
That meansmijloace it's completelycomplet remixableremixable. It alsode asemenea meansmijloace
70
214775
1919
Deci e remixabil,
03:52
there's no proprietaryproprietate softwaresoftware-ul. All you need
71
216694
2564
nu există niciun soft patentat.
03:55
is a webweb browserbrowser-ul.
72
219258
2959
E nevoie doar de un browser.
03:58
So imagineimagina if everyfiecare videovideo that we watchedvizionat on the webweb
73
222217
3370
Imaginați-vă că fiecare video de pe net
04:01
workeda lucrat like the webweb, completelycomplet remixableremixable,
74
225587
3046
ar fi ca rețeaua web, total remixabil,
04:04
linkedlegat to its sourcesursă contentconţinut, and interactiveinteractiv
75
228633
2747
conectat la conținutul-sursă și interactiv
04:07
for everyonetoata lumea who viewsvizualizari it.
76
231380
2381
pentru toți care-l vizualizează.
04:09
I think PopcornFloricele de porumb could changeSchimbare the way that we tell storiespovestiri on
77
233761
2996
Popcorn ar putea schimba felul cum istorisim pe net
04:12
the webweb, and the way we understanda intelege the worldlume we livetrăi in.
78
236757
2378
și felul în care înţelegem lumea în care trăim.
04:15
Thank you. (ApplauseAplauze)
79
239135
5686
Vă mulțumesc. (Aplauze)
Translated by Emil-Lorant Cocian
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ryan Merkley - COO, Mozilla Foundation
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place.

Why you should listen

A native of Toronto, Canada, Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation. He has devoted his career to "helping users of the web become makers of the web." Merkley advocates for open data initiatives, especially in regards to the public sector.

More profile about the speaker
Ryan Merkley | Speaker | TED.com