TEDGlobal 2012
Ryan Merkley: Online video -- annotated, remixed and popped
Райан Меркли: Онлайн видео — аннотированное и гибкое
Filmed:
Readability: 3.9
727,309 views
Видео в веб должны работать так же как и сам веб: быть динамичными, полными ссылок, карт и информации, которая может быть отредактирована и обновлена «на лету», говорит исполнительный директор Mozilla Foundation Райан Меркли. На сцене TED он демонстрирует Popcorn Maker — новый веб-инструмент для простой обработки видео. (Смотрите обработанную версию выступления TEDTalk используя Popcorn Maker и обрабатывайте её сами.)
Ryan Merkley - COO, Mozilla Foundation
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place. Full bio
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:17
To understand the world that live in, we tell stories.
0
1544
3969
Чтобы понять мир, в котором мы живём,
мы рассказываем истории.
мы рассказываем истории.
00:21
And while remixing and sharing have come to define
1
5513
3470
То, как мы делимся информацией,
сформировало интернет,
сформировало интернет,
00:24
the web as we know it,
2
8983
1581
которым мы пользуемся.
00:26
all of us can now be part of that story through simple tools
3
10564
3835
Теперь все мы можем быть частью истории,
используя простые инструменты,
используя простые инструменты,
00:30
that allow us to make things online.
4
14399
2465
которые позволяют нам
создавать вещи онлайн.
создавать вещи онлайн.
00:32
But video has been left out. It arrived on the web
5
16864
4082
Однако видео не изменилось
с момента его создания. Оно пришло в сеть
с момента его создания. Оно пришло в сеть
00:36
in a small box, and there it has remained,
6
20946
2746
в маленькой коробке и там же осталось —
00:39
completely disconnected from the data and the content
7
23692
3089
полностью отрезанным
от данных и содержания
от данных и содержания
00:42
all around it.
8
26781
1872
вокруг.
00:44
In fact, in over a decade on the web, the only thing
9
28653
1912
За десять лет в сети
единственное, что изменилось —
единственное, что изменилось —
00:46
that has changed about video is the size of the box
10
30565
3596
это размер коробки
00:50
and the quality of the picture.
11
34161
2877
и качество картинки.
00:52
Popcorn changes all of that.
12
37038
3168
Popcorn меняет всё.
00:56
It's an online tool that allows anyone to combine video
13
40206
3113
Это онлайн-устройство
позволяет любому совмещать видео
позволяет любому совмещать видео
00:59
with content pulled live directly from the web.
14
43319
3385
с информацией,
вытянутой напрямую из сети.
вытянутой напрямую из сети.
01:02
Videos created with Popcorn behave like the web itself:
15
46704
3535
Видео, созданное с помощью Popcorn,
ведёт себя, как сама сеть:
ведёт себя, как сама сеть:
01:06
dynamic, full of links, and completely remixable,
16
50239
4047
оно динамично, полно ссылок,
абсолютно изменяемо
абсолютно изменяемо
01:10
and finally allowed to break free from the frame.
17
54286
4299
и, наконец, может вырваться за рамки.
01:14
I want to give you a demo of a prototype
18
58585
2404
Я покажу вам пример прототипа,
01:16
that we're working on that we'll launch later this fall.
19
60989
2040
над которым мы работаем
и который выпустим этой осенью.
и который выпустим этой осенью.
01:18
It will be completely free, and it will work in any browser.
20
63029
4946
Он будет бесплатным
и будет работать в любом браузере.
и будет работать в любом браузере.
01:23
So, every Popcorn production begins with the video,
21
67975
3066
Каждый продукт Popcorn
начинается с видео,
начинается с видео,
01:26
and so I've made a short, 20-second clip
22
71041
2386
поэтому я сделал короткий
20-секундный клип,
20-секундный клип,
01:29
using a newscaster template that we use in workshops.
23
73427
3751
используя в качестве примера
студию новостей о погоде,
которую мы используем на семинарах.
студию новостей о погоде,
которую мы используем на семинарах.
01:33
So let's watch it. We'll go back, and I'll show you how we made it.
24
77178
3684
Давайте посмотрим. Я вернусь назад
и покажу, как мы это сделали.
и покажу, как мы это сделали.
01:36
Hi, and welcome to my newscast.
25
80862
2752
Привет и добро пожаловать
в мою передачу новостей.
в мою передачу новостей.
01:39
I've added my location with a Google Map,
26
83614
2441
Я добавил своё местоположение
с помощью карт Google.
с помощью карт Google.
01:41
and it's live, so try moving it around.
27
86055
3368
Оно живое, так что
попытайтесь его переместить.
попытайтесь его переместить.
01:45
You can add pop-ups with live links and custom icons,
28
89423
3392
Вы можете добавить всплывающие окна
с живыми ссылками и обычными иконками
с живыми ссылками и обычными иконками
01:48
or pull in content from any web service, like Flickr,
29
92815
3464
или засунуть туда содержимое любого
интернет-сервиса, например Flickr,
интернет-сервиса, например Flickr,
01:52
or add articles and blog posts with links out to the full content.
30
96279
4830
или добавить статьи и записи в блогах
со ссылками на полное содержание.
со ссылками на полное содержание.
01:57
So let's go back, and I'll show you what you saw. There was a lot there.
31
101109
3639
Вернёмся назад, и я покажу вам,
что вы видели.
что вы видели.
02:00
So this is the timeline, and if you've ever edited video,
32
104748
3426
Это временная шкала, и, если вы
когда-нибудь редактировали видео,
когда-нибудь редактировали видео,
02:04
you're familiar with this, but instead of clips in the timeline,
33
108174
2919
вам это знакомо, но вместо клипов
на временной шкале
на временной шкале
02:06
what you're looking at is web events pulled into the video.
34
111093
3586
мы смотрим на события в сети,
помещённые внутрь видео.
помещённые внутрь видео.
02:10
Now in this Popcorn production we've got
35
114679
2391
Сейчас в данном клипе Popcorn есть титры,
02:12
the title card, we've got a Google Map that shows up
36
117070
3753
а также карта Google Map,
которая показывается
которая показывается
02:16
picture-in-picture, then Popcorn lets it push
37
120823
2487
картинкой в картинке. Также Popcorn
позволяет переместить карту
позволяет переместить карту
02:19
outside the frame and take over the whole screen.
38
123310
3360
за пределы кадра
или растянуть на весь экран.
или растянуть на весь экран.
02:22
There are two pop-ups bringing you some other information,
39
126670
2669
Есть два всплывающих окна,
предоставляющих вам некоторую информацию,
предоставляющих вам некоторую информацию,
02:25
and a final article with a link out to the original article.
40
129339
4378
и заключительная статья
со ссылкой на оригинальную статью.
со ссылкой на оригинальную статью.
02:29
Let's go to this Google Map, and I'll show you how you can edit it.
41
133717
3534
Давайте перейдём на эту карту Google Map,
и я покажу вам, как можно её редактировать.
и я покажу вам, как можно её редактировать.
02:33
All you do, go into the timeline, double-click the item,
42
137251
3249
Всё, что нужно сделать, — это перейти
на шкалу времени и дважды кликнуть на элементе.
на шкалу времени и дважды кликнуть на элементе.
02:36
and I've set it to Toronto, because that's where I'm from.
43
140500
2259
Я выбрал Торонто, потому что я там живу.
02:38
Let's set it to something else.
44
142759
3522
Давайте выставим другое место.
02:42
Popcorn immediately goes out onto the web,
45
146281
3131
Popcorn моментально лезет в интернет,
02:45
talks to Google, grabs the map, and puts it in the display.
46
149412
3057
обращается к Google,
берёт карту и отображает её.
берёт карту и отображает её.
02:48
And it's exactly the same
47
152469
1606
И всё выглядит так же
02:49
for the people who watch your production.
48
154075
1736
и для людей, которые смотрят ваш продукт.
02:51
And it's live. It's not an image. So you click on it,
49
155811
2511
И это всё «живое». Это не картинка.
Так что вы можете кликнуть
Так что вы можете кликнуть
02:54
you zoom in, right down to street view if you want to.
50
158322
4230
и увеличивать масштаб вплоть
до масштаба просмотра улиц, если хотите.
до масштаба просмотра улиц, если хотите.
02:58
Now in the video, I mentioned adding a live feed,
51
162552
3007
Я упомянул возможность
добавления прямого эфира.
добавления прямого эфира.
03:01
which we can do right now, so let's add a live feed
52
165559
3181
Мы можем сделать это прямо сейчас.
Давайте добавим прямую трансляцию
Давайте добавим прямую трансляцию
03:04
from Flickr. Go over to the right-hand side,
53
168740
2884
из Flickr.
Перейдите в правую часть экрана,
Перейдите в правую часть экрана,
03:07
grab Flickr from the list of options,
54
171624
2389
захватите Flickr из списка опций,
03:09
drag it into the timeline,
55
174013
2247
перетащите его на шкалу времени,
03:12
and put it where you'd like it to go,
56
176260
2474
расположите там, где вы хотите,
03:14
and it immediately goes out to Flickr and starts pulling in
57
178734
2463
и Popcorn моментально обратится
к Flickr и начнёт закачивать картинки,
к Flickr и начнёт закачивать картинки,
03:17
images based on the tags. Now, my developers
58
181197
3012
основываясь на метках.
Мои разработчики очень любят пони,
Мои разработчики очень любят пони,
03:20
really like ponies, and so they've set that as the default tag.
59
184209
3860
поэтому они выставили «пони»
как метку по умолчанию.
как метку по умолчанию.
03:23
Let's try something else,
60
188069
3116
Давайте попробуем что-то другое,
03:27
maybe something a bit more relevant to today.
61
191185
3568
возможно, что-то более актуальное.
03:30
Now here are live images being pulled straight from the feed.
62
194753
2730
Сейчас изображения
скачиваются прямо с канала.
скачиваются прямо с канала.
03:33
If you come and watch this a week from now,
63
197483
1588
Если вы придёте
и посмотрите это через неделю,
и посмотрите это через неделю,
03:34
this will be completely different,
64
199071
1544
то тут всё будет абсолютно иначе,
03:36
dynamic, just like the web, and just like the web,
65
200615
2509
всё динамично, как веб.
И по аналогии с веб
И по аналогии с веб
03:39
everything is sourced, so click your link,
66
203124
2052
у всего есть свой источник,
так что кликните по ссылке,
так что кликните по ссылке,
03:41
and you go straight to Flickr and see the source image.
67
205176
3793
и вы перейдёте прямо на Flickr,
и увидите исходное изображение.
и увидите исходное изображение.
03:44
Everything you've seen today is built with the basic
68
208969
2246
Всё, что вы видели сегодня,
построено с помощью
построено с помощью
03:47
building blocks of the web: HTML, CSS and JavaScript.
69
211215
3560
базовых строительных блоков веб:
HTML, CSS и JavaScript.
HTML, CSS и JavaScript.
03:50
That means it's completely remixable. It also means
70
214775
1919
Это значит, что система очень гибкая.
03:52
there's no proprietary software. All you need
71
216694
2564
Также это значит, что тут нет
закрытого программного обеспечения.
закрытого программного обеспечения.
03:55
is a web browser.
72
219258
2959
Вам нужен только браузер.
03:58
So imagine if every video that we watched on the web
73
222217
3370
Так что представьте, что было бы,
если бы каждое видео,
если бы каждое видео,
04:01
worked like the web, completely remixable,
74
225587
3046
которые мы смотрим в веб,
работало, как веб — абсолютно гибко,
работало, как веб — абсолютно гибко,
04:04
linked to its source content, and interactive
75
228633
2747
было связано с исходным материалом
и было интерактивным
и было интерактивным
04:07
for everyone who views it.
76
231380
2381
для всех, кто его смотрит.
04:09
I think Popcorn could change the way that we tell stories on
77
233761
2996
Я думаю, что Popcorn может изменить способ,
которым мы рассказываем истории
которым мы рассказываем истории
04:12
the web, and the way we understand the world we live in.
78
236757
2378
в веб, и способ понимания мира,
в котором мы живём.
в котором мы живём.
04:15
Thank you. (Applause)
79
239135
5686
Спасибо. (Аплодисменты)
ABOUT THE SPEAKER
Ryan Merkley - COO, Mozilla FoundationRyan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place.
Why you should listen
A native of Toronto, Canada, Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation. He has devoted his career to "helping users of the web become makers of the web." Merkley advocates for open data initiatives, especially in regards to the public sector.
Ryan Merkley | Speaker | TED.com