ABOUT THE SPEAKER
Ryan Merkley - COO, Mozilla Foundation
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place.

Why you should listen

A native of Toronto, Canada, Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation. He has devoted his career to "helping users of the web become makers of the web." Merkley advocates for open data initiatives, especially in regards to the public sector.

More profile about the speaker
Ryan Merkley | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Ryan Merkley: Online video -- annotated, remixed and popped

Ryan Merkley: Wideo w Internecie - opatrzone treścią, modyfikowalne i zautomatyzowane

Filmed:
727,309 views

Wideo w sieci powinno być jak sama sieć: dynamiczne, pełne linków, map oraz informacji, które mogą być modyfikowane i aktualizowane na żywo - twierdzi Ryan Merkley, dyrektor ds. operacyjnych Fundacji Mozilla. W krótkiej demonstracji pokazuje nowy program do łatwej edycji wideo. (Zobacz też przetworzoną wersję tej prelekcji przy użyciu Popcorn Maker i edytuj ją sam!)
- COO, Mozilla Foundation
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
To understandzrozumieć the worldświat that liverelacja na żywo in, we tell storieshistorie.
0
1544
3969
By zrozumieć dzisiejszy świat,
opowiadamy historie.
00:21
And while remixingremiksowania and sharingdzielenie się have come to definedefiniować
1
5513
3470
Ponieważ dyfuzja i wymiana informacji
00:24
the websieć as we know it,
2
8983
1581
ukształtowały znaną nam obecnie sieć,
00:26
all of us can now be partczęść of that storyfabuła throughprzez simpleprosty toolsprzybory
3
10564
3835
wszyscy możemy teraz stać się częścią tej historii
00:30
that allowdopuszczać us to make things onlineonline.
4
14399
2465
za pomocą prostych narzędzi.
00:32
But videowideo has been left out. It arrivedprzybył on the websieć
5
16864
4082
Wideo zostało w tyle. Zaistniało w sieci
00:36
in a smallmały boxpudełko, and there it has remainedpozostał,
6
20946
2746
jako małe okienko i takie pozostało,
00:39
completelycałkowicie disconnectedniepowiązany from the datadane and the contentzadowolony
7
23692
3089
całkowicie odizolowane od danych czy treści.
00:42
all around it.
8
26781
1872
całkowicie odizolowane od danych czy treści.
00:44
In factfakt, in over a decadedekada on the websieć, the only thing
9
28653
1912
Przez ostatnie 10 lat zmienił się jedynie
00:46
that has changedzmienione about videowideo is the sizerozmiar of the boxpudełko
10
30565
3596
rozmiar okienka oraz jakość obrazu.
00:50
and the qualityjakość of the pictureobrazek.
11
34161
2877
rozmiar okienka oraz jakość obrazu.
00:52
PopcornPopcorn changeszmiany all of that.
12
37038
3168
Popcorn zmienia to wszystko.
00:56
It's an onlineonline toolnarzędzie that allowspozwala anyonektokolwiek to combinepołączyć videowideo
13
40206
3113
To narzędzie, które pozwala na łączenie filmu
00:59
with contentzadowolony pulledciągnięty liverelacja na żywo directlybezpośrednio from the websieć.
14
43319
3385
z treścią pobraną bezpośrednio z sieci.
01:02
VideosFilmy createdstworzony with PopcornPopcorn behavezachować się like the websieć itselfsamo:
15
46704
3535
Wideo z Popcornu zachowuje się jak sama sieć:
01:06
dynamicdynamiczny, fullpełny of linksspinki do mankietów, and completelycałkowicie remixableremixable,
16
50239
4047
jest dynamiczne, pełne linków, modyfikowalne.
01:10
and finallywreszcie alloweddozwolony to breakprzerwa freewolny from the framerama.
17
54286
4299
Zrywa ze sztywnym schematem.
01:14
I want to give you a demodemo of a prototypeprototyp
18
58585
2404
Zaprezentuję demo prototypu,
01:16
that we're workingpracujący on that we'lldobrze launchuruchomić laterpóźniej this fallspadek.
19
60989
2040
który jesienią wprowadzamy na rynek.
01:18
It will be completelycałkowicie freewolny, and it will work in any browserPrzeglądarka.
20
63029
4946
Będzie darmowy i kompatybilny z każdą przeglądarką.
01:23
So, everykażdy PopcornPopcorn productionprodukcja beginszaczyna się with the videowideo,
21
67975
3066
Każdą produkcję rozpoczyna wideo,
01:26
and so I've madezrobiony a shortkrótki, 20-second clipspinacz
22
71041
2386
zatem przygotowałem krótki klip
01:29
usingza pomocą a newscasterprezenter templateszablon that we use in workshopswarsztaty.
23
73427
3751
za pomocą wzoru prezentera wiadomości,
używanego podczas warsztatów.
01:33
So let's watch it. We'llMy będziemy go back, and I'll showpokazać you how we madezrobiony it.
24
77178
3684
Obejrzyjmy, a później pokażę jak to zrobiłem.
01:36
HiCześć, and welcomeWitamy to my newscastDziennik.
25
80862
2752
Witajcie w moim serwisie.
01:39
I've addedw dodatku my locationLokalizacja with a GoogleGoogle MapMapę,
26
83614
2441
Dodałem lokalizację z mapy Google,
01:41
and it's liverelacja na żywo, so try movingw ruchu it around.
27
86055
3368
jest aktualna, można nią poruszać.
01:45
You can addDodaj pop-upswyskakujące okienka with liverelacja na żywo linksspinki do mankietów and customniestandardowe iconsikony,
28
89423
3392
Można dodać pop-upy z linkami,
niestandardowe ikony,
01:48
or pullCiągnąć in contentzadowolony from any websieć serviceusługa, like FlickrFlickr,
29
92815
3464
zawartość jakiegokolwiek serwisu, np. Flickr,
01:52
or addDodaj articlesartykuły and blogblog postsogłoszenia with linksspinki do mankietów out to the fullpełny contentzadowolony.
30
96279
4830
czy artykuły lub wpisy bloggerów
z linkami do pełnych wypowiedzi.
01:57
So let's go back, and I'll showpokazać you what you saw. There was a lot there.
31
101109
3639
Wróćmy, bo było tego sporo.
02:00
So this is the timelineoś czasu, and if you've ever editededytowane videowideo,
32
104748
3426
To zapewne dobrze znana oś czasu,
02:04
you're familiarznajomy with this, but insteadzamiast of clipsklipy in the timelineoś czasu,
33
108174
2919
ale zamiast klipów,
02:06
what you're looking at is websieć eventswydarzenia pulledciągnięty into the videowideo.
34
111093
3586
mamy wydarzenia zaczerpnięte z sieci.
02:10
Now in this PopcornPopcorn productionprodukcja we'vemamy got
35
114679
2391
W tej produkcji mamy planszę tekstową
02:12
the titletytuł cardkarta, we'vemamy got a GoogleGoogle MapMapę that showsprzedstawia up
36
117070
3753
i mapę Google jako obraz w obrazie.
02:16
picture-in-pictureobraz w obrazie, then PopcornPopcorn letspozwala it pushPchać
37
120823
2487
Popcorn umożliwia wyjście poza kadr
02:19
outsidena zewnątrz the framerama and take over the wholecały screenekran.
38
123310
3360
i rozwinięcie do pełnego ekranu;
02:22
There are two pop-upswyskakujące okienka bringingprzynoszący you some other informationInformacja,
39
126670
2669
dwa pop-upy z dodatkowymi informacjami
02:25
and a finalfinał articleartykuł with a linkpołączyć out to the originaloryginalny articleartykuł.
40
129339
4378
i artykuł końcowy z linkiem do źródła.
02:29
Let's go to this GoogleGoogle MapMapę, and I'll showpokazać you how you can editedytować it.
41
133717
3534
Pokażę jak edytować mapę Google.
02:33
All you do, go into the timelineoś czasu, double-clickKliknij dwukrotnie the itempozycja,
42
137251
3249
Podwójne kliknięciem na osi czasu.
02:36
and I've setzestaw it to TorontoToronto, because that's where I'm from.
43
140500
2259
Zaznaczyłem Toronto, bo stamtąd pochodzę.
02:38
Let's setzestaw it to something elsejeszcze.
44
142759
3522
Gdy zaznaczymy inną lokalizację,
02:42
PopcornPopcorn immediatelynatychmiast goesidzie out ontona the websieć,
45
146281
3131
Popcorn natychmiast łączy się z Google,
02:45
talksrozmowy to GoogleGoogle, grabschwyta the mapmapa, and putsstawia it in the displaypokaz.
46
149412
3057
pobiera mapę i umieszcza na wyświetlaczu.
02:48
And it's exactlydokładnie the samepodobnie
47
152469
1606
Tak samo jest w przypadku widzów.
02:49
for the people who watch your productionprodukcja.
48
154075
1736
Tak samo jest w przypadku widzów.
02:51
And it's liverelacja na żywo. It's not an imageobraz. So you clickKliknij on it,
49
155811
2511
Wszystko dzieje się "na żywo", to nie obraz.
02:54
you zoomPowiększenie in, right down to streetulica viewwidok if you want to.
50
158322
4230
Klikamy, przybliżamy, nawet do poziomu ulicy.
02:58
Now in the videowideo, I mentionedwzmiankowany addingdodawanie a liverelacja na żywo feedkarmić,
51
162552
3007
Wspominałem o dodawaniu komentarzy na żywo
03:01
whichktóry we can do right now, so let's addDodaj a liverelacja na żywo feedkarmić
52
165559
3181
zróbmy to teraz, wykorzystując Flickra.
03:04
from FlickrFlickr. Go over to the right-handprawa ręka sidebok,
53
168740
2884
Wybieramy opcję - Flickr - z listy po prawej,
03:07
grabchwycić FlickrFlickr from the listlista of optionsopcje,
54
171624
2389
Wybieramy opcję - Flickr - z listy po prawej,
03:09
dragopór it into the timelineoś czasu,
55
174013
2247
przeciągamy do osi czasu,
03:12
and put it where you'dty byś like it to go,
56
176260
2474
i wstawiamy w wybrane miejsce.
03:14
and it immediatelynatychmiast goesidzie out to FlickrFlickr and startszaczyna się pullingciągnięcie in
57
178734
2463
Program natychmiast przechodzi do Flickra
03:17
imagesobrazy basedna podstawie on the tagsTagi. Now, my developersprogramistów
58
181197
3012
i wyławia obrazy na podstawie tagów (oznaczeń).
03:20
really like ponieskucyki, and so they'veoni setzestaw that as the defaultdomyślne tagznacznik.
59
184209
3860
Moi deweloperzy lubią kucyki,
dlatego ustawili je jako domyślny tag.
03:23
Let's try something elsejeszcze,
60
188069
3116
Spróbujmy czegoś innego,
03:27
maybe something a bitkawałek more relevantistotnych to todaydzisiaj.
61
191185
3568
czegoś związanego z dzisiejszym tematem.
03:30
Now here are liverelacja na żywo imagesobrazy beingistota pulledciągnięty straightproste from the feedkarmić.
62
194753
2730
To aktualne zdjęcia zaczerpnięte z komentarzy.
03:33
If you come and watch this a weektydzień from now,
63
197483
1588
Jeśli zajrzymy tu za tydzień, będą kompletnie inne,
03:34
this will be completelycałkowicie differentróżne,
64
199071
1544
Jeśli zajrzymy tu za tydzień, będą kompletnie inne,
03:36
dynamicdynamiczny, just like the websieć, and just like the websieć,
65
200615
2509
dynamiczne jak sieć i tak jak w sieci
03:39
everything is sourcedpochodzą, so clickKliknij your linkpołączyć,
66
203124
2052
wszystko ma źródła, klikamy w link,
03:41
and you go straightproste to FlickrFlickr and see the sourceźródło imageobraz.
67
205176
3793
i możemy znaleźć oryginał na Flickrze.
03:44
Everything you've seenwidziany todaydzisiaj is builtwybudowany with the basicpodstawowy
68
208969
2246
Wszystko to powstało dzięki podstawowym budulcom:
03:47
buildingbudynek blocksBloki of the websieć: HTMLHTML, CSSCSS and JavaScriptJavaScript.
69
211215
3560
HTML, CSS i JavaScript,
03:50
That meansznaczy it's completelycałkowicie remixableremixable. It alsorównież meansznaczy
70
214775
1919
co oznacza, że narzędzie jest bardzo elastyczne
03:52
there's no proprietarywłasności softwareoprogramowanie. All you need
71
216694
2564
i nie wymaga dodatkowego oprogramowania.
03:55
is a websieć browserPrzeglądarka.
72
219258
2959
Potrzeba tylko przeglądarki.
03:58
So imaginewyobrażać sobie if everykażdy videowideo that we watchedoglądaliśmy on the websieć
73
222217
3370
Wyobraźmy sobie, że wszystkie filmy w sieci
04:01
workedpracował like the websieć, completelycałkowicie remixableremixable,
74
225587
3046
funkcjonują jak sieć, całkowicie modyfikowalne,
04:04
linkedpołączony to its sourceźródło contentzadowolony, and interactiveinteraktywny
75
228633
2747
z linkami do źródeł, interaktywne dla każdego.
04:07
for everyonekażdy who viewswidoki it.
76
231380
2381
z linkami do źródeł, interaktywne dla każdego.
04:09
I think PopcornPopcorn could changezmiana the way that we tell storieshistorie on
77
233761
2996
Popcorn może zmienić sposób opowiadania historii
04:12
the websieć, and the way we understandzrozumieć the worldświat we liverelacja na żywo in.
78
236757
2378
i sposób zrozumienia otaczającego nas świata.
04:15
Thank you. (ApplauseAplauz)
79
239135
5686
Dziękuję. (Brawa)
Translated by Lena Gorska
Reviewed by Krzysztof Ignaciuk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ryan Merkley - COO, Mozilla Foundation
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place.

Why you should listen

A native of Toronto, Canada, Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation. He has devoted his career to "helping users of the web become makers of the web." Merkley advocates for open data initiatives, especially in regards to the public sector.

More profile about the speaker
Ryan Merkley | Speaker | TED.com