ABOUT THE SPEAKER
Krista Donaldson - Engineer
Krista Donaldson is the CEO of D-Rev, a non-profit product development company improving the health and incomes of people around the world.

Why you should listen

Prosthetic limbs are expensive and complex, and they must be fit to each individual -- yet having a replacement for a lost limb can mean the difference between working and not, having a social life and not. So, Krista Donaldson and her team at the nonprofit design firm, D-Rev, are attacking the problem on several fronts, from re-engineering the moving parts, to exploring way-new materials that replace expensive titanium, to forming deep local partnerships for distribution and maintenance around the world.

It's the kind of work that D-Rev does; with a mission "to improve the health and incomes of people living on less than $4 per day," their motto is "Design for the other 90%." Taking a truly user-centered approach that could be summarized as "Listen before you build."

As Donaldson wrote in a paper for the WEF: "The world is confounded by difficult problems in healthcare that are ripe for innovative solutions. The information most needed for these solutions ... is readily available -- from the users. They need to be asked: How can we solve X? What is your experience with Y? Instead of focusing on asking people in developing countries to change their behavior, those of us who work in healthcare should sit up and listen to what they have to say."

More profile about the speaker
Krista Donaldson | Speaker | TED.com
TEDWomen 2013

Krista Donaldson: The $80 prosthetic knee that's changing lives

كريستا دونالدسون: زانوی مصنوعی ۸۰ دلاری که زندگی را تغییر می دهد

Filmed:
1,086,707 views

ما پیشرفت‌های باور نکردنی در تکنولوژی در سال‌های اخیر به وجود آورده ايم، اما اغلب اوقات به نظر می رسد تنها برخی از افراد خوش شانس می توانند از آن بهره مند شوند. مهندس كريستا دونالدسون زانو حرکت مجدد را معرفی می‌كند،یک عضو مصنوعی برای افراد قطع عضو بالاتر از زانو كه بسیاری از آنها درآمد کمتر از ۴ دلار در روز دارند. طراحی مذكور در رده بندی بهترين است و در عين حال به مراتب از ساير زانوهای مصنوعی موجود در بازار ارزان‌تر است.
- Engineer
Krista Donaldson is the CEO of D-Rev, a non-profit product development company improving the health and incomes of people around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Nineنه yearsسالها agoپیش, I workedکار کرد
0
982
1620
نه سال قبل، من
00:14
for the U.S. governmentدولت in Iraqعراق,
1
2602
2197
با دولت امریکا در عراق،
00:16
helpingکمک rebuildبازسازی the electricityالکتریسیته infrastructureزیر ساخت.
2
4799
3129
در کمک به بازسازی زیرساخت‌های برق همکاری می‌کردم.
00:19
And I was there, and I workedکار کرد in that jobکار
3
7928
2637
من اونجا بودم و در این زمینه کار می‌کردم
00:22
because I believe that technologyتکنولوژی
4
10565
1850
چون معتقد بودم تکنولوژی
00:24
can improveبهتر کردن people'sمردم livesزندگی می کند.
5
12415
2649
می‌تونه زندگی مردم رو بهبود ببخشه.
00:27
One afternoonبعد از ظهر, I had teaچای with a storekeeperنگهدارنده
6
15064
2935
بعد از ظهر یه روز در هتل الرشید بغداد با یه انبار دار چایی می‌خوردیم،
00:29
at the Alآل Rasheedرشید Hotelهتل in Baghdadبغداد,
7
17999
2820
بعد از ظهر یه روز در هتل الرشید بغداد با یه انباردار چایی می‌خوردیم،
00:32
and he said to me, "You Americansآمریکایی ها,
8
20819
2739
اون به من گفت: " تو امریکایی هستی
00:35
you can put a man on the moonماه,
9
23558
1351
شما می‌تونید یه انسان رو به ماه بفرستید
00:36
but when I get home tonightامشب,
10
24909
1545
ولی وقتی امشب من به خونه می‌رسم
00:38
I won'tنخواهد بود be ableتوانایی to turnدور زدن on my lightsچراغ ها."
11
26454
2856
لامپ خونم رو نمی‌تونم روشن کنم."
00:41
At the time, the U.S. governmentدولت had spentصرف شده
12
29310
1657
در اون زمان، دولت امریکا
00:42
more than two billionبیلیون dollarsدلار
13
30967
2360
بیشتر از دو میلیارد دلار برای نوسازی الکتریسیته هزینه کرده بود.
00:45
on electricityالکتریسیته reconstructionبازسازی.
14
33327
2357
بیشتر از دو میلیارد دلار برای نوسازی الکتریسیته هزینه کرده بود.
00:47
How do you ensureاطمینان حاصل کنید technologyتکنولوژی reachesمی رسد usersکاربران?
15
35684
3172
چطور می‌تونید مطمئن بشید که تکنولوژی به مصرف کننده می‌رسه؟
00:50
How do you put it in theirخودشان handsدست ها
16
38856
1980
چطور می‌تونید اون تکنولوژی رو بهشون برسونید
00:52
so that it is usefulمفید است?
17
40836
2236
طوری که مفید باشه؟
00:55
So those are the questionsسوالات that my colleaguesهمکاران and I
18
43072
3044
این‌ها سوالاتی هستند که من و همکارانم
00:58
at D-RevD-Rev askپرسیدن ourselvesخودمان.
19
46116
2113
در D-Rev از خودمون می‌پرسیم.
01:00
And D-RevD-Rev is shortکوتاه for Designطرح Revolutionانقلاب.
20
48229
3148
D-Rev مخفف "انقلاب در طراحی" است.
01:03
And I tookگرفت over the organizationسازمان fourچهار yearsسالها agoپیش
21
51377
2594
چهار سال قبل مسؤليت اين سازمان را بر عهده گرفتم
01:05
and really focusedمتمرکز شده است it on developingدر حال توسعه productsمحصولات
22
53971
2301
و اون رو واقعا در توسعه محصولات متمرکز کردم
01:08
that actuallyدر واقع reachنائل شدن usersکاربران,
23
56272
2188
که در واقع به مصرف کنندگان برسد،
01:10
and not just any usersکاربران,
24
58460
1486
نه تنها به هر مصرف کننده‌ای،
01:11
but customersمشتریان who liveزنده on
lessکمتر than fourچهار dollarsدلار a day.
25
59946
4055
بلکه به مشتریانی که با کمتر از ۴ دلار در روز زندگی می‌کنند.
01:16
One of the keyکلیدی areasمناطق we'veما هستیم been workingکار کردن on recentlyبه تازگی
26
64001
1908
یکی از زمینه‌های اصلی که اخیرا روی اون کار کرده ایم
01:17
is medicalپزشکی devicesدستگاه ها, and while it mayممکن است not be obviousآشکار
27
65909
2513
تجهیزات پزشکی است، و شاید کاملا واضح نباشد
01:20
that medicalپزشکی devicesدستگاه ها have something in commonمشترک
28
68422
2132
که این تجهیزات پزشکی با شبکه برق عراق وجوه مشترک دارد.
01:22
with Iraq'sعراق electricityالکتریسیته gridتوری then,
29
70554
2566
که این تجهیزات پزشکی با شبکه برق عراق وجوه مشترک دارد.
01:25
there are some commonalitiesمشترکات.
30
73120
2129
که این تجهیزات پزشکی با شبکه برق عراق وجوه مشترک دارد.
01:27
Despiteبا وجود the advancedپیشرفته technologyتکنولوژی,
31
75249
2709
با وجود فناوری‌های پیشرفته
01:29
it's not reachingرسیدن به the people who need it mostاکثر.
32
77958
2768
اون به دست مردمی که بیشتر بهش نیاز دارن نمی‌رسه.
01:32
So I'm going to tell you about one of
the projectsپروژه ها we'veما هستیم been workingکار کردن on,
33
80726
2408
خوب من می‌خوام در مورد یکی از پروژه‌هایی که روش کار می‌کنیم براتون بگم،
01:35
the ReMotionReMotion Kneeزانو, and it's a prostheticپروتز kneeزانو
34
83134
2907
"زانوی حرکت مجدد "، که یه زانوی مصنوعی
01:38
for above-kneeبالای زانو amputeesamputees.
35
86041
2156
برای افرادیست که از بالای زانو قطع عضو شده‌اند،
01:40
And this projectپروژه startedآغاز شده when
the Jaipurجیپور Footپا Organizationسازمان,
36
88197
3300
و این پروژه زمانی شروع شد که موسسه Jaipur foot
01:43
the largestبزرگترین fitterتمیز کننده of prostheticپروتز limbsاندام ها in the worldجهان,
37
91497
2594
بزرگ‌ترین تولید کننده اندام مصنوعی در جهان
01:46
cameآمد to the Bayخلیج Areaحوزه and they said,
38
94091
1469
به منطقه خلیج فارس آمد و گفت
01:47
"We need a better kneeزانو."
39
95560
2970
" ما به زانوی بهتری نیاز داریم"
01:50
Chancesشانس are, if you're livingزندگي كردن on
lessکمتر than fourچهار dollarsدلار a day,
40
98530
3148
احتمالش هست که شما با کمتر از ۴ دلار در روز زندگی کنید
01:53
and you're an amputeeامپراطور,
41
101678
1877
و یه مقطوع العضو باشید،
01:55
you've lostکم شده your limbاندام in a vehicleوسیله نقلیه accidentتصادف.
42
103555
2174
شما اندامتان را در یه تصادف از دست داده‌ باشید.
01:57
Mostاکثر people think it's landزمین minesمعادن,
43
105729
1413
اکثر مردم فکر می‌کنند که در اثر مین‌های زمینی این اتفاق افتاده،
01:59
but it's a vehicleوسیله نقلیه accidentتصادف.
44
107142
1606
اما اون یه تصادف با وسیله نقلیه است.
02:00
You're walkingپیاده روی by the sideسمت of the roadجاده
45
108748
1856
شما در حال راه رفتن کنار جاده هستید
02:02
and you're hitاصابت by a truckکامیون,
46
110604
1424
و با یه کامیون برخورد می‌کنید،
02:04
or you're tryingتلاش کن to to jumpپرش on a movingدر حال حرکت trainقطار,
47
112028
1861
شما سعی می‌کنید به درون یه قطار در حال حرکت بپرید،
02:05
you're lateدیر است for work, and your pantتنبل legپا getsمی شود caughtگرفتار.
48
113889
3984
برای رسیدن به محل کارتون دیر کردید و پاتون گیر می‌کنه.
02:09
And the realityواقعیت is that if
you don't have much moneyپول,
49
117873
3165
و واقعیت اینه که اگه شما پول زیادی نداشته باشید،
02:13
like this youngجوان namedتحت عنوان Kamalکمال right here,
50
121038
2000
مثل این جوان که اسمش کماله،
02:15
the optionگزینه you really have
51
123038
2204
گزینه ای که شما واقعا دارید
02:17
is a bambooبامبو staffکارکنان to get around.
52
125242
2564
یه وسیله ای ساخته شده از بامبو برای حرکت کردن است.
02:19
And how bigبزرگ a problemمسئله is this?
53
127806
2483
و این چقدر مشکل بزرگیه؟
02:22
There's over threeسه millionمیلیون amputeesamputees everyهرکدام yearسال
54
130289
2926
هر سال بیشتر از ۳ میلیون مقطوع العضو وجود دارد
02:25
who need a newجدید or replacementجایگزینی kneeزانو.
55
133215
3289
که نیاز به زانوی تازه یا جایگزین دارند.
02:28
And what are theirخودشان optionsگزینه ها?
56
136504
1869
و چه گزینه‌هایی برایشان موجود است؟
02:30
This is a high-endبالا پایان. This is
what we'dما می خواهیم call a "smartهوشمندانه kneeزانو."
57
138373
2599
این یه پایان خوشه. این چیزی هست که ما اسمشو "زانوی هوشمند" گذاشتیم.
02:32
It's got a microprocessorریزپردازنده insideداخل.
58
140972
2018
داخل این وسیله یه ریزپردازنده کار گذاشته شده.
02:34
It can prettyبسیار much do anything,
59
142990
2085
اون می‌تونه به خوبی هر کاری رو انجام بده،
02:37
but it's 20,000 dollarsدلار,
60
145075
1697
اما قیمتش ۲۰٫۰۰۰ دلار هست،
02:38
and to give you a senseاحساس of who wearsمی پوشد this,
61
146772
2206
که شما می‌تونید حس کنید که چه کسی قادر هست اینو بپوشه،
02:40
veteransجانبازان, Americanآمریکایی veteransجانبازان comingآینده
back from Afghanistanافغانستان or Iraqعراق
62
148978
3243
برای سربازان، سربازان امریکایی برگشته از افغانستان یا عراق
02:44
would be fitمناسب with something like this.
63
152221
2326
چیزی شبیه این مناسب خواهد بود.
02:46
This is a low-endکم پایان titaniumتیتانیوم kneeزانو.
64
154547
2517
این یه زانوی تیتانیومی ارزان قیمت هست.
02:49
It's a polycentricچندگانه kneeزانو, and all that that meansبه معنای
65
157064
2477
این یه زانوی پلی سنتریک هست و معنیش اینه که
02:51
is the mechanismمکانیسم, is a four-barچهار بار mechanismمکانیسم,
66
159541
2209
مکانیسمش، یه مکانیسم چهار میله ای هست
02:53
that mimicsتقلید کردن a naturalطبیعی است humanانسان kneeزانو.
67
161750
2550
که شبیه یه زانوی طبیعیه.
02:56
But at 1,400 dollarsدلار, it's still too expensiveگران
68
164300
2403
ولی قیمتش ۱٫۴۰۰ دلار هست
02:58
for people like Kamalکمال.
69
166703
2384
که برای افرادی مثل کمال هنوز هم خیلی گرونه.
03:01
And lastlyدر آخر, here you see a low-endکم پایان kneeزانو.
70
169087
2593
و در آخر، در اینجا شما یک زانوی ارزان را می‌بینید.
03:03
This is a kneeزانو that's been designedطراحی شده specificallyبه طور مشخص
71
171680
1831
این یه زانو هست که به طور خاص برای افراد کم درآمد طراحی شده.
03:05
for poorفقیر people.
72
173511
1676
این یه زانو هست که به طور خاص برای افراد کم درآمد طراحی شده.
03:07
And while you have affordabilityتوان مالی,
73
175187
1833
درصورتی که که شما استطاعتش رو دارید،
03:09
you've lostکم شده on functionalityعملکرد.
74
177020
1895
این زانو به دردتون نمی‌خوره.
03:10
The mechanismمکانیسم here is a singleتنها axisمحور,
75
178915
2651
یه مکانسیم تک محور داره
03:13
and a singleتنها axisمحور is like a doorدرب hingeلولا.
76
181566
2249
تک محور مثل لولای در.
03:15
So you can think about how unstableناپایدار that would be.
77
183815
2285
شما می‌تونید فکرش رو بکنید که چقدر نا متعادل می‌تونه باشه
03:18
And this is the typeتایپ کنید of mechanismمکانیسم
78
186010
1995
و این یه نوع مکانیسم هست
03:20
that the Jaipurجیپور Footپا Organizationسازمان was usingاستفاده كردن
when they were looking for a better kneeزانو,
79
188005
3889
که موسسه جایپر فوت استفاده کرد وقتی دنبال یه زانوی بهتر بودن،
03:23
and I just wanted to give you a senseاحساس
of what a legپا systemسیستم looksبه نظر می رسد like,
80
191894
2357
من می‌خواستم بهتون نشون بدم سیستم زانو شبیه چی هست،
03:26
because I'm showingنشان دادن you all these kneesزانو
81
194251
1339
به همین دلیل همه این زانو‌ها رو بهتون نشون دادم
03:27
and I imagineتصور کن it's hardسخت to think
how it all fitsمتناسب است togetherبا یکدیگر.
82
195590
2376
و تصور می‌کنم فكر كردن اينكه چطوری همه با يكديگر جور می‌شوند سخته.
03:29
So at the topبالا you have a socketسوکت,
83
197966
2042
بنابراین شما در بالا یه سوکت دارید،
03:32
and this fitsمتناسب است over someone'sکسی هست residualباقی مانده limbاندام,
84
200008
1946
واين مناسب اندام باقی مانده یک شخص است.
03:33
and everyone'sهر کس residualباقی مانده limbاندام is a little bitبیت differentناهمسان.
85
201954
2560
و اندام باقی مانده هر کسی یه تفاوت‌هایی داره
03:36
And then you have the kneeزانو,
86
204514
1184
و شما یه زانو دارید،
03:37
and here I've got a singleتنها axisمحور on the kneeزانو
87
205698
1718
من اینجا یه تک محور روی زانو دارم
03:39
so you can see how it rotatesچرخش می کند,
88
207416
1712
می‌تونید ببینید که چطور چرخش داره،
03:41
and then a pylonپیلون, and then a footپا.
89
209128
3963
بعد از اون یه میله و سپس یه پا.
03:45
And we'veما هستیم been ableتوانایی to developتوسعه a kneeزانو,
90
213091
2543
و ما موفق به ساخت یک زانو شده ایم،
03:47
a polycentricچندگانه kneeزانو, so that typeتایپ کنید of kneeزانو
91
215634
2362
یه زانوی پلی سنتریک که یه نوع زانو هست
03:49
that actsعمل می کند like a humanانسان kneeزانو, mimicsتقلید کردن humanانسان gaitراه رفتن,
92
217996
2575
که عملکرد مشابه زانوی انسان رو داره ، از روی راه رفتن انسان شبیه سازی شده
03:52
for 80 dollarsدلار retailخرده فروشی.
93
220571
2743
با قیمت خرده فروشی ۸۰ دلار.
03:55
(Applauseتشویق و تمجید)
94
223314
3564
(تشویق)
03:58
But the keyکلیدی is, you can have this great inventionاختراع,
95
226878
2554
اما نکته این‌جاست که شما می‌تونید این اختراع بزرگ داشته باشید،
04:01
you can have this great designطرح, but how do you get it
96
229432
1986
شما می‌تونید این اختراع بزرگ داشته باشید،
04:03
to the people who mostاکثر need it?
97
231418
1772
ولی چطور می‌تونید اون روبه دست افرادی که بهش بیشتر نیاز دارند برسونید؟
04:05
How do you ensureاطمینان حاصل کنید it getsمی شود to them
and it improvesبهبود می یابد theirخودشان livesزندگی می کند?
98
233190
3306
چطور می‌تونید مطمئن بشید که به دستشون می‌رسه و زندگیشون رو بهبود می‌ده؟
04:08
So at D-RevD-Rev, we'veما هستیم doneانجام شده some other projectsپروژه ها,
99
236496
2936
ما در موسسه D-Rev پروژه‌های دیگری رو هم انجام دادیم،
04:11
and we lookedنگاه کرد at threeسه things that we really believe
100
239432
2384
و به سه موضوعی که واقعا بهش اعتقاد داریم توجه کردیم.
04:13
getsمی شود technologiesفن آوری ها to customersمشتریان, to usersکاربران,
101
241816
3972
تحویل تکنولوژی به متقاضی، به استفاه کننده‌ها،
04:17
to people who need it.
102
245788
1376
به افرادی که بهش نیاز دارن.
04:19
And the first thing is that the productتولید - محصول
needsنیاز دارد to be worldجهان classکلاس.
103
247164
2721
و اولین نکته این بود که محصول باید در سطح جهانی باشه
04:21
It needsنیاز دارد to performانجام دادن on parpar
104
249885
1651
لازمه که همزمان اجرا بشه
04:23
or better than the bestبهترین productsمحصولات on the marketبازار.
105
251536
2845
و بهتر از بهترين محصول در بازار باشه
04:26
Regardlessبدون در نظر گرفتن of your incomeدرآمد levelسطح,
106
254381
2146
صرف نظر از اینکه سطح درآمدتون چقدره،
04:28
you want the mostاکثر beautifulخوشگل,
107
256527
1538
شما زیباترین و بهترین محصول موجود را می‌خواهید.
04:30
the bestبهترین productتولید - محصول that there is.
108
258065
2688
شما زیباترین و بهترین محصول موجود را می‌خواهید.
04:32
I'm going to showنشان بده you a videoویدئو now
109
260753
3489
حالا می‌خوام یه ویدئو براتون نشون بدم
04:36
of a man namedتحت عنوان Ashخاکستر. You can see him walkingپیاده روی.
110
264242
1646
از مردی که اسمش Ash هست. می‌تونید ببینید که داره راه می‌ره
04:37
He's wearingپوشیدن the sameیکسان kneeزانو systemسیستم here
111
265888
1912
اون یه زانوی مثل این رو پوشیده
04:39
with a singleتنها axisمحور kneeزانو.
112
267800
1606
با یه زانوی تک محور
04:41
And he's doing a 10-meterمتری walkراه رفتن testتست.
113
269406
2092
و یه تست راه رفتن ده متری رو انجام می‌ده
04:43
And you'llشما خواهید بود noticeاطلاع that he's strugglingمبارزه می کنند
with stabilityثبات as he's walkingپیاده روی.
114
271498
3815
متوجه خواهید شد که موقع راه رفتن تقلا مي‌كنه تعادل داشته باشه
04:47
And something that's not obviousآشکار, that you can't see,
115
275313
2655
و شما می‌تونید ببینید که تعادل لازم مشاهده نمی‌شه
04:49
is that it's psychologicallyروان شناختی drainingتخلیه
116
277968
2587
همین موضوع اون رو از لحاظ روحی خالی می‌کنه
04:52
to walkراه رفتن and to be preventingجلوگیری از yourselfخودت from fallingافتادن.
117
280555
3782
برای راه رفتن و اینکه مواظب باشه که نیوفته
04:56
Now this is a videoویدئو of Kamalکمال.
118
284337
1704
حالا این یه ویدئو از کمال هست.
04:58
You rememberیاد آوردن Kamalکمال earlierقبلا,
holdingبرگزاری the bambooبامبو staffکارکنان.
119
286041
2733
به خاطر می‌آورید که کمال از یه چوب بامبو برای ایستادن استفاده می‌کرد.
05:00
He's wearingپوشیدن one of the earlierقبلا versionsنسخه ها of our kneeزانو,
120
288774
2708
اون یه مدل از زانو‌های قبلی ما رو پوشیده،
05:03
and he's doing that sameیکسان 10-meterمتری walkراه رفتن testتست.
121
291482
3100
و همون تست ده متری راه رفتن رو انجام می‌ده.
05:06
And you can see his stabilityثبات is much better.
122
294582
3416
می‌تونید ببینید که تعادلش خیلی بهتره.
05:11
So worldجهان classکلاس isn't just about
technicalفنی performanceکارایی.
123
299849
3119
بنابراین جهانی بودن فقط در مورد عملکرد فنی نیست
05:14
It's alsoهمچنین about humanانسان performanceکارایی.
124
302968
3340
اون همچنین شامل عملكرد انسانی هم می‌شه.
05:18
And mostاکثر medicalپزشکی devicesدستگاه ها, we'veما هستیم learnedیاد گرفتم,
125
306308
1858
و ما یاد گرفتیم بیشتر تجهیزات پزشکی،
05:20
as we'veما هستیم dugریختن in, are really designedطراحی شده for Westernersغربی ها,
126
308166
2528
كه ما تاكنون در موردشان تحقيق كرده ايم در حقيقت برای غربی‌ها طراحی شده است
05:22
for wealthierثروتمندتر economiesاقتصادها.
127
310694
1663
برای اقتصاد‌های ثروتمند
05:24
But the realityواقعیت is our usersکاربران, our customersمشتریان,
128
312357
3262
ولی واقعیت اینه که استفاده کننده‌‎ها ، مشتری‌ها،
05:27
they do differentناهمسان things. They sitنشستن cross-leggedمتقابل پا more.
129
315619
2553
طور دیگه ای فکر می‌کنند.اونا بیشتر چهارزانو می‌نشینن
05:30
We see that they squatچرت زدن. They kneelزانو زدن in prayerنماز.
130
318172
2842
ما مي بينيم كه آن‌ها چمباتمه مي‌نشيند و آن‌ها در نماز زانو می‌زنند.
05:33
And we designedطراحی شده our kneeزانو to have
the greatestبزرگترین rangeدامنه of motionحرکت
131
321014
2748
و زانو‌های طراحی شده توسط ما
05:35
of almostتقریبا any other kneeزانو on the marketبازار.
132
323762
4084
نسبت به هر زانوی دیگه‌ی موجود در بازار بیشترین دامنه حرکتی رو داره.
05:39
So the secondدومین thing we learnedیاد گرفتم, and this leadsمنجر می شود
133
327846
1730
دومین چیزی که ما یاد گرفتیم
05:41
into my secondدومین pointنقطه, whichکه is that we believe
134
329576
2260
و اون ما را به بحث دوم من راهنمایی می‌كنه، اینه که ما اعتقاد داریم
05:43
that productsمحصولات need to be
designedطراحی شده to be user-centricکاربر محور.
135
331836
2717
که محصولات لازمه که کاربر محور طراحی بشن
05:46
And at D-RevD-Rev, we go one stepگام furtherبیشتر and we say
136
334553
2600
و در D-Rev ما یه قدم جلوتر رفتیم و می‌گوییم
05:49
you need to be user-obsessedوسواس کاربر.
137
337153
1900
شما باید کاربر-وسواس باشید.
05:51
So it's not just the endپایان userکاربر
that you're thinkingفكر كردن about,
138
339053
2720
پس چیزی که شما در مورش فکر می‌کنید فقط کاربر نهایی نیست
05:53
but everyoneهر کس who interactsتعامل دارد with the productتولید - محصول,
139
341773
1976
هر شخصی می‌تونه با محصول تعامل داشته باشه
05:55
so, for exampleمثال, the prosthetistمتخصص پروستات who fitsمتناسب است the kneeزانو,
140
343749
2714
به عنوان مثال، نه تنها این زانوی مصنوعی برای فرد دارای نقص عضو باید مناسب باشد،
05:58
but alsoهمچنین the contextزمینه in whichکه the kneeزانو is beingبودن fitمناسب.
141
346463
3168
بلکه باید با بافتی که زانو به آن متصل می‌شود هم هماهنگ باشد.
06:01
What is the localمحلی marketبازار like?
142
349631
1584
بازار محلی چیست؟
06:03
How do all these componentsاجزاء get to the clinicدرمانگاه?
143
351215
1918
چطور همه این مولفه‌ها به کلنیک می‌رسن؟
06:05
Do they all get there on time? The supplyعرضه chainزنجیر.
144
353133
2322
آیا همه اونا به موقع می‌رسن؟ زنجیره تامین
06:07
Everything that goesمی رود into ensuringتضمین
145
355455
2103
هر چیزی که موجب حصول اطمینان از
06:09
that this productتولید - محصول getsمی شود to the endپایان userکاربر,
146
357558
1983
رسیدن محصول به کاربر نهایی می‌شود،
06:11
and it goesمی رود in as partبخشی of the systemسیستم, and it's used.
147
359541
4421
و اون به عنوان بخشی از سیستم حرکت می‌کنه، و مورد استفاده قرار می‌گیره.
06:15
So I wanted to showنشان بده you some of the iterationsتکرارها
148
363962
1866
بنابراین من می‌خواستم به شما برخی از اقدامات رو نشون بدم
06:17
we did betweenبین the first versionنسخه, the Jaipurجیپور Kneeزانو,
149
365828
4593
که ما بین اولین نسخه زانوی جایپور انجام دادیم
06:22
so this is it right here.
150
370421
1821
اون درست همین‌جاست
06:24
(Clickingکلیک کردن)
151
372242
1726
(صدای کلیک)
06:25
Noticeاطلاع anything about it?
152
373968
2218
به همه چیز در مورد اون توجه کردید؟
06:28
It clicksکلیک کنید.
153
376186
2561
اون یه صدای کلیک داره.
06:30
We'dما می خواهیم seenمشاهده گردید that usersکاربران had actuallyدر واقع modifiedاصلاح شده it.
154
378747
2866
ما ديده بوديم كه كاربرانمان در واقع اونو تغيير دادند.
06:33
So do you see that blackسیاه stripنوار right there?
155
381613
3512
می‌تونید این نوار باریک رو اینجا ببینید؟
06:37
That's a homemadeخانگی noiseسر و صدا dampenerدمپر.
156
385125
2992
این یه صداگیر دست سازه.
06:40
We alsoهمچنین saw that our usersکاربران had modifiedاصلاح شده it
157
388117
2218
ما همچنین متوجه شدیم که کاربرانمون اون رو به نحو دیگری نیز بهبود دادن.
06:42
in other waysراه ها.
158
390335
1434
ما همچنین متوجه شدیم که کاربرانمون اون رو به نحو دیگری نیز بهبود دادن.
06:43
You can see there that that particularخاص amputeeامپراطور,
159
391769
1790
شما می‌تونید ببینید که این شخص معلول
06:45
he had wrappedپیچیده شده bandagesباند around the kneeزانو.
160
393559
2229
یه بانداژ دور زانو پیچیده بود
06:47
He'dاو می خواهد madeساخته شده a cosmesiscosmesis.
161
395788
1724
او آنرا زیباتر کرده بود.
06:49
And if you look at the kneeزانو,
162
397512
2196
و اگه به زانو دقت کنید
06:51
it's got those pointyنقطه نظر edgesلبه ها, right?
163
399708
3454
این لبه‌های تیز دیده می‌شن، درسته؟
06:55
So if you're wearingپوشیدن it underزیر pantsشلوار or a skirtدامن
164
403162
2203
بنابراین اگه شما اون رو زیر شلوار یا دامن بپوشید
06:57
or a sariساری, it's really obviousآشکار
165
405365
2260
یا زیر ساری بپوشید کاملاً مشخص می‌شه
06:59
that you're wearingپوشیدن a prostheticپروتز limbاندام,
166
407625
1596
که شما یه اندام مصنوعی پوشیده‌اید
07:01
and in societiesجوامع where there's socialاجتماعی
stigmaشرم آور around beingبودن disabledمعلول,
167
409221
4192
و در جوامعی که معلولیت ننگ محسوب می‌شود،
07:05
people are particularlyبه خصوص acuteحاد about this.
168
413413
2957
مردم حساسیت خاصی نسبت به این موضوع دارند.
07:08
So I'm going to showنشان بده you some
of the modificationsتغییرات we did.
169
416370
2316
می‌خوام بعضی از تصحیحات رو که ما انجام دادیم بهتون نشون بدم
07:10
We did a lot of iterationsتکرارها, not just
around this, but some other things.
170
418686
2915
ما یه مقدار اصلاحات انجام دادیم نه تنها اطراف این بلکه یه مقدار بیشتر.
07:13
But here we have the versionنسخه threeسه,
the ReMotionReMotion Kneeزانو,
171
421601
2428
ما اینجا مدل سوم رو داریم. زانوی حرکت مجدد،
07:16
but if you look in here, you can see
172
424029
1819
وقتی شما به اینجا توجه کنید می‌تونید صداگیر رو ببینید.
07:17
the noiseسر و صدا dampenerدمپر. It's quieterساکت تر.
173
425848
4718
اون بی صداتره.
07:22
The other thing we did is that
we smoothedصاف شده the profileمشخصات.
174
430566
3653
کار دیگه ای که کردیم اینه که سطح مقطع رو صافتر کردیم.
07:26
We madeساخته شده it thinnerنازکتر.
175
434219
1432
اون رو نازکتر ساختیم.
07:27
And something that's not obviousآشکار is that we
176
435651
1708
و چیزی که دیده نمی‌شه اینه که ما
07:29
designedطراحی شده it for massجرم productionتولید.
177
437359
3201
اون رو برای تولید انبوه طراحی کردیم.
07:32
And this goesمی رود into my last pointنقطه.
178
440560
1696
و به آخرین نکته بحثم می‌رسیم
07:34
We really, trulyبراستی believe that if a productتولید - محصول
179
442256
1971
ما واقعا به درستی بر این باوریم که اگر یک محصول
07:36
is going to reachنائل شدن usersکاربران at the scaleمقیاس that it's neededمورد نیاز است,
180
444227
2337
در مقیاس مورد نیاز به کاربر برسه،
07:38
it needsنیاز دارد to be market-drivenبازار محور,
181
446564
1835
لازمه که بازار محور باشه،
07:40
and market-drivenبازار محور meansبه معنای that productsمحصولات are soldفروخته شد.
182
448399
3245
و بازار محور بودن یعنی محصول فروخته می‌شه.
07:43
They're not donatedاهدا شد. They're not heavilyبه شدت subsidizedیارانه نقدی.
183
451644
3123
اونا هدیه نیستند. یارانه‌ی خیلی زیادی به اونها تعلق نمی‌گیره.
07:46
Our productتولید - محصول needsنیاز دارد to be designedطراحی شده to offerپیشنهاد valueارزش
184
454767
2213
محصولات لازمه که برای ارائه ارزش
07:48
to the endپایان userکاربر.
185
456980
1301
به کاربر نهایی طراحی شده باشند.
07:50
It alsoهمچنین has to be designedطراحی شده to be very affordableمقرون به صرفه.
186
458281
2179
ضمنا بایستی طوری طراحی بشند که خیلی مقرون به صرفه باشند.
07:52
But a productتولید - محصول that is valuedارزش by a customerمشتری
187
460460
2174
اما محصولی که توسط مشتری ارزشگذاری می‌شه
07:54
is used by a customerمشتری,
188
462634
1711
توسط مشتری استفاده می‌شه،
07:56
and use is what createsایجاد می کند impactتأثیر.
189
464345
2173
و مصرف چیزی است که تاثیرگذاری رو مشخص می‌کنه.
07:58
And we believe that as designersطراحان,
190
466518
1759
و ما به عنوان طراحان معتقدیم که
08:00
it holdsدارای us accountableپاسخگو to our customersمشتریان.
191
468277
3230
این باور ما رو برای پاسخگو بودن به مشتری کمک می‌کند.
08:03
And with centralizedمتمرکز manufacturingتولید,
192
471507
2616
و با تولید متمرکز
08:06
you can controlکنترل the qualityکیفیت controlکنترل,
193
474123
2027
شما می‌تونید کترل کیفی رو کنترل کنید،
08:08
and you can hitاصابت that $80 priceقیمت pointنقطه
194
476150
1728
و شما می‌تونید
08:09
with profitسود marginsحاشیه builtساخته شده in.
195
477878
2490
با حاشیه سود تولید شده به قیمت ۸۰ دلار برسید.
08:12
And now, those profitسود marginsحاشیه are criticalبحرانی,
196
480368
2156
و حالا این حاشیه سود بسیار مهم می‌باشد
08:14
because if you want to scaleمقیاس, if you want to reachنائل شدن
197
482524
1669
زیرا اگر شما می‌خواهید در مقیاس، اگر شما می‌خواهید
08:16
all the people in the worldجهان who possiblyاحتمالا need a kneeزانو,
198
484193
2259
به تمام کسانی که در جهان احتمالا نیاز به زانو دارند برسید،
08:18
it needsنیاز دارد to be economicallyاز لحاظ اقتصادی sustainableپایدار.
199
486452
3157
لازم هست که به صورت از لحاظ اقتصادی مقرون به صرفه باشه
08:21
So I want to give you a senseاحساس of where we are at.
200
489609
2596
خوب من می‌خوام بهتون یه حسی رو نشون بدم که ما باهاش در ارتباطیم.
08:24
We have fitمناسب over 5,000 amputeesamputees,
201
492205
3576
ما بیش از ۵٫۰۰۰ نفر قطع عضو داریم،
08:27
and one of the bigبزرگ indicatorsشاخص ها
we're looking at, of courseدوره,
202
495781
2219
و یکی از شاخص‌های بزرگی که ما دنبالش هستیم،
08:30
is, does it improveبهتر کردن livesزندگی می کند?
203
498000
1913
اینه که آیا اون (اعضای مصنوعی) زندگی اون‌ها رو بهبود بخشیده؟
08:31
Well, the standardاستاندارد is, is someoneکسی
204
499913
1736
خوب، استاندارد اینه که، آیا کسی
08:33
still wearingپوشیدن theirخودشان kneeزانو sixشش monthsماه ها laterبعد?
205
501649
2525
پوشیدن زانویش را تا شش ماه ادامه داده؟
08:36
The industryصنعت averageمیانگین is about 65 percentدرصد.
206
504174
2703
متوسط صنعتی در این مورد ۶۵ درصد است.
08:38
Oursما is 79 percentدرصد,
207
506877
2292
برای ما این عدد ۷۹ درصده،
08:41
and we're hopingامید to get that higherبالاتر.
208
509169
2944
و امیدواریم که این رقم رو بالاتر ببریم.
08:44
Right now, our kneesزانو are wornپوشیده in 12 countriesکشورها.
209
512113
3013
هم اکنون زانو‌های ما در ۱۲ کشور پوشیده می‌شن.
08:47
This is where we want to get, thoughگرچه,
210
515126
1610
اینجا، جایی هست که ما می‌خواهیم طی ۳ سال آینده به آن برسیم.
08:48
in the nextبعد threeسه yearsسالها.
211
516736
1518
اینجا، جایی هست که ما می‌خواهیم طی ۳ سال آینده به آن برسیم.
08:50
We'llخوب doubleدو برابر the impactتأثیر in 2015,
212
518254
2500
ما می‌خواهیم این مقدار را تا سال ۲۰۱۵ به دو برابر برسونیم،
08:52
and we'llخوب doubleدو برابر it eachهر یک of
the followingذیل yearsسالها after that.
213
520754
3118
و می‌خواهیم در هر سال بعد از آن دوبرابرش کنیم.
08:55
But then we hitاصابت a newجدید challengeچالش,
214
523872
1833
ولی ما با یه چالش تازه مواجهیم،
08:57
and that's the numberعدد of skilledماهر prosthetistsمتخصصان پروتز
215
525705
2019
و اون تعداد متخصصین در ساخت اندام مصنوعی است
08:59
who are ableتوانایی to fitمناسب kneesزانو.
216
527724
3108
که بتونن زانوها رو مناسبتر کنن.
09:02
So I want to endپایان with a storyداستان of Prinimaپریمایما.
217
530832
2681
بحثم رو می‌خوام با یه داستان از prinima تموم کنم.
09:05
Prinimaپریمایما was 18 yearsسالها oldقدیمی
218
533513
1647
پرينيما ١٨ ساله بود
09:07
when she was in a carماشین accidentتصادف
where she lostکم شده her legپا,
219
535160
2868
وقتی که در اثر یه تصادف رانندگی پاش رو از دست داد،
09:10
and she traveledسفر کرد 12 hoursساعت ها by trainقطار
220
538028
3441
و ۱۲ ساعت با قطار مسافرت کرد
09:13
to come to the clinicدرمانگاه to be fitمناسب with a kneeزانو,
221
541469
2427
تا برای گرفتن یه زانو به کلنیک برسه،
09:15
and while all of the amputeesamputees who wearپوشیدن our kneesزانو
222
543896
2593
و با وجود اینکه که همه معلولینی که از زانو‌های ما استفاده می‌کنن
09:18
affectتاثیر می گذارد us as the designersطراحان,
223
546489
2176
بر ما به عنوان طراحان تاثیر می‌گذارند،
09:20
she's particularlyبه خصوص meaningfulمعنی دار to me
as an engineerمهندس and as a womanزن,
224
548665
4267
او به صورت ویژه روی من به عنوان یه طراح و همچنين به عنوان یه زن اثر گذاشت،
09:24
because she was in schoolمدرسه,
225
552932
1564
چون او در مدرسه بود،
09:26
she had just startedآغاز شده schoolمدرسه to studyمطالعه engineeringمهندسی.
226
554496
2724
او شروع به تحصیل مهندسی در مدرسه کرد.
09:29
And she said, "Well, now that I can walkراه رفتن again,
227
557220
2155
و گفت: "حالا من می‌تونم دوباره راه برم،
09:31
I can go back and completeتکمیل my studiesمطالعات."
228
559375
2408
می‌تونم دوباره برگردم و تحصیلم رو به پایان برسونم."
09:33
And to me she representsنشان دهنده the nextبعد generationنسل
229
561783
3170
و او به من نشان داد نسل بعدی مهندسین مشکلات رو حل می‌کنن
09:36
of engineersمهندسین solvingحل کردن problemsمشکلات
230
564953
3032
و او به من نشان داد نسل بعدی مهندسین مشکلات رو حل می‌کنن
09:39
and ensuringتضمین meaningfulمعنی دار technologiesفن آوری ها
231
567985
2445
و تکنولوژی‌های مفید به طور حتم به کاربران آن‌ها می‌رسد.
09:42
reachنائل شدن theirخودشان usersکاربران.
232
570430
1784
و تکنولوژی‌های مفید به طور حتم به کاربران آن‌ها می‌رسد.
09:44
So thank you.
233
572214
2038
متشکرم.
09:46
(Applauseتشویق و تمجید)
234
574252
3804
(تشویق)
Translated by farhad kholghi
Reviewed by Narsis Sh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Krista Donaldson - Engineer
Krista Donaldson is the CEO of D-Rev, a non-profit product development company improving the health and incomes of people around the world.

Why you should listen

Prosthetic limbs are expensive and complex, and they must be fit to each individual -- yet having a replacement for a lost limb can mean the difference between working and not, having a social life and not. So, Krista Donaldson and her team at the nonprofit design firm, D-Rev, are attacking the problem on several fronts, from re-engineering the moving parts, to exploring way-new materials that replace expensive titanium, to forming deep local partnerships for distribution and maintenance around the world.

It's the kind of work that D-Rev does; with a mission "to improve the health and incomes of people living on less than $4 per day," their motto is "Design for the other 90%." Taking a truly user-centered approach that could be summarized as "Listen before you build."

As Donaldson wrote in a paper for the WEF: "The world is confounded by difficult problems in healthcare that are ripe for innovative solutions. The information most needed for these solutions ... is readily available -- from the users. They need to be asked: How can we solve X? What is your experience with Y? Instead of focusing on asking people in developing countries to change their behavior, those of us who work in healthcare should sit up and listen to what they have to say."

More profile about the speaker
Krista Donaldson | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee