ABOUT THE SPEAKER
Krista Donaldson - Engineer
Krista Donaldson is the CEO of D-Rev, a non-profit product development company improving the health and incomes of people around the world.

Why you should listen

Prosthetic limbs are expensive and complex, and they must be fit to each individual -- yet having a replacement for a lost limb can mean the difference between working and not, having a social life and not. So, Krista Donaldson and her team at the nonprofit design firm, D-Rev, are attacking the problem on several fronts, from re-engineering the moving parts, to exploring way-new materials that replace expensive titanium, to forming deep local partnerships for distribution and maintenance around the world.

It's the kind of work that D-Rev does; with a mission "to improve the health and incomes of people living on less than $4 per day," their motto is "Design for the other 90%." Taking a truly user-centered approach that could be summarized as "Listen before you build."

As Donaldson wrote in a paper for the WEF: "The world is confounded by difficult problems in healthcare that are ripe for innovative solutions. The information most needed for these solutions ... is readily available -- from the users. They need to be asked: How can we solve X? What is your experience with Y? Instead of focusing on asking people in developing countries to change their behavior, those of us who work in healthcare should sit up and listen to what they have to say."

More profile about the speaker
Krista Donaldson | Speaker | TED.com
TEDWomen 2013

Krista Donaldson: The $80 prosthetic knee that's changing lives

克莉絲妲‧唐納森: 造價80塊美金的人工膝蓋 - 改變許多人的生命

Filmed:
1,086,707 views

這些年來或許在科技上有許多驚人的進展,但似乎往往都是那些少部份生活優渥的人才能享受到的。工程師克莉絲妲‧唐納森(Krista Donaldson)介紹一款專為膝上截肢患者設計的人工膝蓋:移動膝蓋(ReMotion knee),許多截肢者每天賺不到四塊美金。這款設計不僅有最先進的技術,卻也遠比市面上其他人工膝蓋便宜許多。
- Engineer
Krista Donaldson is the CEO of D-Rev, a non-profit product development company improving the health and incomes of people around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Nine years年份 ago, I worked工作
0
982
1620
九年前
00:14
for the U.S. government政府 in Iraq伊拉克,
1
2602
2197
我在伊拉克為美國政府工作
00:16
helping幫助 rebuild重建 the electricity電力 infrastructure基礎設施.
2
4799
3129
幫助重建電力基礎設施
00:19
And I was there, and I worked工作 in that job工作
3
7928
2637
我會在那裡做這樣的工作
00:22
because I believe that technology技術
4
10565
1850
是因為我相信
00:24
can improve提高 people's人們 lives生活.
5
12415
2649
科技可以使人的生活更好
00:27
One afternoon下午, I had tea with a storekeeper店主
6
15064
2935
有天下午我跟一個倉庫管理員
00:29
at the Al Rasheed拉希德 Hotel旅館 in Baghdad巴格達,
7
17999
2820
在巴格達拉希德飯店裡喝茶時
00:32
and he said to me, "You Americans美國人,
8
20819
2739
他這麼跟我說:你們美國人啊
00:35
you can put a man on the moon月亮,
9
23558
1351
你們有本事把一個人送上月球
00:36
but when I get home tonight今晚,
10
24909
1545
但是我今天晚上回到家
00:38
I won't慣於 be able能夠 to turn on my lights燈火."
11
26454
2856
卻連燈都打不開
00:41
At the time, the U.S. government政府 had spent花費
12
29310
1657
當時美國政府總共投入
00:42
more than two billion十億 dollars美元
13
30967
2360
超過了二十億的美金
00:45
on electricity電力 reconstruction重建.
14
33327
2357
在這些電力設備的重整規劃上
00:47
How do you ensure確保 technology技術 reaches到達 users用戶?
15
35684
3172
我們如何能確保消費者
真的有因為科技而受益
00:50
How do you put it in their hands
16
38856
1980
又或者你如何能確定
00:52
so that it is useful有用?
17
40836
2236
你做的正是人們需要的
00:55
So those are the questions問題 that my colleagues同事 and I
18
43072
3044
這些是我和同事們
00:58
at D-Revd-REV ask ourselves我們自己.
19
46116
2113
在D-Rev所在思考的
01:00
And D-Revd-REV is short for Design設計 Revolution革命.
20
48229
3148
D-Rev是非營利組織「科技革新」
(Design Revolution)的簡稱
01:03
And I took over the organization組織 four years年份 ago
21
51377
2594
我四年前開始接管這個機構
01:05
and really focused重點 it on developing發展 products製品
22
53971
2301
專注於研發產品
01:08
that actually其實 reach達到 users用戶,
23
56272
2188
讓真正有需求的人可以使用
01:10
and not just any users用戶,
24
58460
1486
並非給每個人使用
01:11
but customers顧客 who live生活 on
less than four dollars美元 a day.
25
59946
4055
而是給一天不到四塊美金過活的人使用
01:16
One of the key areas we've我們已經 been working加工 on recently最近
26
64001
1908
我們最近專攻的領域是
01:17
is medical devices設備, and while it may可能 not be obvious明顯
27
65909
2513
醫療器材,或許這兩者中間看起來
01:20
that medical devices設備 have something in common共同
28
68422
2132
就是醫療器材跟當時在伊拉克所蓋的電路設備
01:22
with Iraq's伊拉克 electricity電力 grid then,
29
70554
2566
好像沒有太大的關連
01:25
there are some commonalities共性.
30
73120
2129
但其實是有共通點的
01:27
Despite儘管 the advanced高級 technology技術,
31
75249
2709
即使有先進的技術
01:29
it's not reaching到達 the people who need it most.
32
77958
2768
真正需要的人卻無法受惠
01:32
So I'm going to tell you about one of
the projects項目 we've我們已經 been working加工 on,
33
80726
2408
所以我要跟大家分享我們的一個研究計畫
01:35
the ReMotion南移 Knee膝蓋, and it's a prosthetic假肢 knee膝蓋
34
83134
2907
「活動膝蓋」,這是人工膝蓋的一種
01:38
for above-knee膝蓋以上 amputees截肢者.
35
86041
2156
專為膝上截肢者所設計
01:40
And this project項目 started開始 when
the Jaipur齋浦爾 Foot腳丫子 Organization組織,
36
88197
3300
這個計畫始於世界最大的義肢製造組織
01:43
the largest最大 fitter鉗工 of prosthetic假肢 limbs四肢 in the world世界,
37
91497
2594
也就是齋浦爾足機構(Jaipur Foot Organization)
01:46
came來了 to the Bay Area and they said,
38
94091
1469
來灣區拜訪我們說
01:47
"We need a better knee膝蓋."
39
95560
2970
我們需要有更好的人工膝蓋
01:50
Chances機會 are, if you're living活的 on
less than four dollars美元 a day,
40
98530
3148
如果你一天生活費不到四塊美金
01:53
and you're an amputee截肢,
41
101678
1877
在一場車禍中失去你的腿
01:55
you've lost丟失 your limb in a vehicle車輛 accident事故.
42
103555
2174
腳又剛好截肢的話
01:57
Most people think it's land土地 mines礦山,
43
105729
1413
大家都以為你是因為誤踩地雷
01:59
but it's a vehicle車輛 accident事故.
44
107142
1606
但其實是因為一場車禍
02:00
You're walking步行 by the side of the road
45
108748
1856
你在路旁走著走著
02:02
and you're hit擊中 by a truck卡車,
46
110604
1424
就被一台卡車給撞到了
02:04
or you're trying to to jump on a moving移動 train培養,
47
112028
1861
又或者你是因為試著要跳上行駛中的火車
02:05
you're late晚了 for work, and your pant喘氣 leg gets得到 caught抓住.
48
113889
3984
因為上班已經遲到,卻很不巧褲管被夾到
02:09
And the reality現實 is that if
you don't have much money,
49
117873
3165
而如果現實情況是你並沒有錢
02:13
like this young年輕 named命名 Kamal卡邁勒 right here,
50
121038
2000
就好像這位名叫卡莫(Kamal)的年輕人
02:15
the option選項 you really have
51
123038
2204
你真正能選擇的
02:17
is a bamboo staff員工 to get around.
52
125242
2564
就是拄著一根竹竿走
02:19
And how big a problem問題 is this?
53
127806
2483
這個問題究竟有多嚴重?
02:22
There's over three million百萬 amputees截肢者 every一切 year
54
130289
2926
每年有超過三百萬人必須面臨截肢
02:25
who need a new or replacement替代 knee膝蓋.
55
133215
3289
他們都需要一個新的或可替代的膝蓋
02:28
And what are their options選項?
56
136504
1869
他們有哪些選擇呢?
02:30
This is a high-end高端. This is
what we'd星期三 call a "smart聰明 knee膝蓋."
57
138373
2599
這個相當高級,我們稱之為 「智慧膝蓋」
02:32
It's got a microprocessor微處理器 inside.
58
140972
2018
裡面裝了一個微處理器
02:34
It can pretty漂亮 much do anything,
59
142990
2085
幾乎可以做任何動作
02:37
but it's 20,000 dollars美元,
60
145075
1697
但是要價兩萬美金
02:38
and to give you a sense of who wears穿 this,
61
146772
2206
讓大家有個概念
這類產品都是什麼樣的人在用
02:40
veterans老兵, American美國 veterans老兵 coming未來
back from Afghanistan阿富汗 or Iraq伊拉克
62
148978
3243
退役軍人,特別是從阿富汗
或伊拉克回來的美國退役軍人
02:44
would be fit適合 with something like this.
63
152221
2326
他們就能穿得起這樣的義肢
02:46
This is a low-end低端 titanium knee膝蓋.
64
154547
2517
這款是比較低階的鈦金屬人工膝蓋
02:49
It's a polycentric多中心 knee膝蓋, and all that that means手段
65
157064
2477
這是一種多軸心膝關節,意味著
02:51
is the mechanism機制, is a four-bar四桿 mechanism機制,
66
159541
2209
裡面的構造是四連桿的結構
02:53
that mimics模仿 a natural自然 human人的 knee膝蓋.
67
161750
2550
是照著原本的膝蓋結構來設計
02:56
But at 1,400 dollars美元, it's still too expensive昂貴
68
164300
2403
但一組要1,400美金,還是太貴了
02:58
for people like Kamal卡邁勒.
69
166703
2384
特別是對像卡莫這樣的人來說
03:01
And lastly最後, here you see a low-end低端 knee膝蓋.
70
169087
2593
最後,這是另一款低階的人工膝蓋
03:03
This is a knee膝蓋 that's been designed設計 specifically特別
71
171680
1831
是專門為經濟拮据的人而設計
03:05
for poor較差的 people.
72
173511
1676
是專門為經濟拮据的人而設計
03:07
And while you have affordability承受能力,
73
175187
1833
雖然價格低廉
03:09
you've lost丟失 on functionality功能.
74
177020
1895
但功能也就被犧牲了
03:10
The mechanism機制 here is a single axis,
75
178915
2651
這個構造是單軸的結構
03:13
and a single axis is like a door hinge合頁.
76
181566
2249
單軸就跟門軸是一樣的
03:15
So you can think about how unstable不穩定 that would be.
77
183815
2285
你可以想像這有多麼不牢靠
03:18
And this is the type類型 of mechanism機制
78
186010
1995
而這種人工膝蓋也就是
03:20
that the Jaipur齋浦爾 Foot腳丫子 Organization組織 was using運用
when they were looking for a better knee膝蓋,
79
188005
3889
齋浦爾足機構找到另一個
更好替代方案前所使用的
03:23
and I just wanted to give you a sense
of what a leg system系統 looks容貌 like,
80
191894
2357
這裡我想先讓大家看看一副完整的義肢長怎樣
03:26
because I'm showing展示 you all these knees膝蓋
81
194251
1339
因為我剛剛呈現給大家的都只是膝關節
03:27
and I imagine想像 it's hard to think
how it all fits適合 together一起.
82
195590
2376
大概很難看得出來是怎麼穿戴的
03:29
So at the top最佳 you have a socket插座,
83
197966
2042
你們可以看到頂部有一個凹槽
03:32
and this fits適合 over someone's誰家 residual剩餘的 limb,
84
200008
1946
這個會包覆住截肢後的殘肢
03:33
and everyone's大家的 residual剩餘的 limb is a little bit different不同.
85
201954
2560
但每個人的殘肢都些許的不同
03:36
And then you have the knee膝蓋,
86
204514
1184
再來是人工膝關節的部份
03:37
and here I've got a single axis on the knee膝蓋
87
205698
1718
這裡有個單軸的膝關節
03:39
so you can see how it rotates旋轉,
88
207416
1712
大家可以看到它是怎麼轉動
03:41
and then a pylon鐵塔, and then a foot腳丫子.
89
209128
3963
然後是小腿跟足部
03:45
And we've我們已經 been able能夠 to develop發展 a knee膝蓋,
90
213091
2543
我們目前已研發出
03:47
a polycentric多中心 knee膝蓋, so that type類型 of knee膝蓋
91
215634
2362
多軸心的膝蓋,就是能夠正常活動
03:49
that acts行為 like a human人的 knee膝蓋, mimics模仿 human人的 gait步態,
92
217996
2575
就好像真的膝蓋,可以跟正常人一樣走路
03:52
for 80 dollars美元 retail零售.
93
220571
2743
但只要80塊美金就可以買到
03:55
(Applause掌聲)
94
223314
3564
(掌聲)
03:58
But the key is, you can have this great invention發明,
95
226878
2554
重點是,擁有偉大的發明
04:01
you can have this great design設計, but how do you get it
96
229432
1986
跟絕佳的設計,但是要怎麼樣才能確保
04:03
to the people who most need it?
97
231418
1772
那些真正需要這項產品的人可以用得到呢?
04:05
How do you ensure確保 it gets得到 to them
and it improves提高 their lives生活?
98
233190
3306
你怎麼確定他們真的用得到
而且確實對他們生活有幫助呢?
04:08
So at D-Revd-REV, we've我們已經 doneDONE some other projects項目,
99
236496
2936
針對這點在D-Rev我們還有進行別的計畫
04:11
and we looked看著 at three things that we really believe
100
239432
2384
我們相信透過下列三點可以
04:13
gets得到 technologies技術 to customers顧客, to users用戶,
101
241816
3972
使得這些新科技或技術
04:17
to people who need it.
102
245788
1376
讓真正有需求的顧客或使用者使用
04:19
And the first thing is that the product產品
needs需求 to be world世界 class.
103
247164
2721
首先就是產品必須要有世界級的水準
04:21
It needs需求 to perform演出 on par平價
104
249885
1651
必須在水準之上
04:23
or better than the best最好 products製品 on the market市場.
105
251536
2845
或比市面上最好的產品更好
04:26
Regardless而不管 of your income收入 level水平,
106
254381
2146
不管你的收入有多少
04:28
you want the most beautiful美麗,
107
256527
1538
人總是會渴望買到最美
04:30
the best最好 product產品 that there is.
108
258065
2688
或者是最好的產品
04:32
I'm going to show顯示 you a video視頻 now
109
260753
3489
我現在要播放一段影片
04:36
of a man named命名 Ash. You can see him walking步行.
110
264242
1646
影片裡的男子叫艾許(Ash)
大家可以看他怎麼走路
04:37
He's wearing穿著 the same相同 knee膝蓋 system系統 here
111
265888
1912
他所穿戴的就是跟這組義肢一樣
04:39
with a single axis knee膝蓋.
112
267800
1606
是單軸結構的膝關節
04:41
And he's doing a 10-meter-儀表 walk步行 test測試.
113
269406
2092
他在進行一項十公尺的步行測驗
04:43
And you'll你會 notice注意 that he's struggling奮鬥的
with stability穩定性 as he's walking步行.
114
271498
3815
可以注意到他走路時會有不平穩的問題
04:47
And something that's not obvious明顯, that you can't see,
115
275313
2655
並且另外一個大家可能不會注意到的問題
04:49
is that it's psychologically心理 draining排水
116
277968
2587
如果走路必須隨時提防跌倒
04:52
to walk步行 and to be preventing防止 yourself你自己 from falling落下.
117
280555
3782
就會讓人心力交瘁
04:56
Now this is a video視頻 of Kamal卡邁勒.
118
284337
1704
現在影片上出現的是卡莫
04:58
You remember記得 Kamal卡邁勒 earlier,
holding保持 the bamboo staff員工.
119
286041
2733
還記得先前我們提到拿拄著竹竿的卡莫
05:00
He's wearing穿著 one of the earlier versions版本 of our knee膝蓋,
120
288774
2708
他所穿的是我們前幾代出產的人工膝關節
05:03
and he's doing that same相同 10-meter-儀表 walk步行 test測試.
121
291482
3100
做一樣的十公尺步行測試
05:06
And you can see his stability穩定性 is much better.
122
294582
3416
可以注意到他走路的穩定性提高很多
05:11
So world世界 class isn't just about
technical技術 performance性能.
123
299849
3119
世界級指的不僅是技術層面
05:14
It's also about human人的 performance性能.
124
302968
3340
也是要適合全世界的人穿戴
05:18
And most medical devices設備, we've我們已經 learned學到了,
125
306308
1858
我們發現大部份的醫療器材
05:20
as we've我們已經 dug in, are really designed設計 for Westerners西方人,
126
308166
2528
當我們越深入研究,就發現大都是為西方人
05:22
for wealthier富裕 economies經濟.
127
310694
1663
或是經濟較富裕的國家而設計
05:24
But the reality現實 is our users用戶, our customers顧客,
128
312357
3262
但是事實上我們的客群或使用者
05:27
they do different不同 things. They sit cross-legged盤腿 more.
129
315619
2553
他們的生活習慣是不一樣的,他們比較常盤腿坐
05:30
We see that they squat. They kneel下跪 in prayer禱告.
130
318172
2842
我們發現他們會蹲著或跪著禱告
05:33
And we designed設計 our knee膝蓋 to have
the greatest最大 range範圍 of motion運動
131
321014
2748
而我們所設計的膝關節
跟市面上其他產品比起來
05:35
of almost幾乎 any other knee膝蓋 on the market市場.
132
323762
4084
能做最多的動作
05:39
So the second第二 thing we learned學到了, and this leads引線
133
327846
1730
所以我們學到的第二件事
05:41
into my second第二 point, which哪一個 is that we believe
134
329576
2260
也是我接下來要說的第二點
05:43
that products製品 need to be
designed設計 to be user-centric以用戶為中心.
135
331836
2717
我們相信產品必須針對使用者的需求設計
05:46
And at D-Revd-REV, we go one step further進一步 and we say
136
334553
2600
在D-Rev我們甚至更進一步表示
05:49
you need to be user-obsessed用戶痴迷.
137
337153
1900
我們設計的原則是使用者至上
05:51
So it's not just the end結束 user用戶
that you're thinking思維 about,
138
339053
2720
所以這裡講到的不光是使用產品本身的人
05:53
but everyone大家 who interacts交互 with the product產品,
139
341773
1976
也包含要把其他會跟
這個產品相關的人考量進去
05:55
so, for example, the prosthetist義肢 who fits適合 the knee膝蓋,
140
343749
2714
比方說,為患者穿戴義肢的矯具師
05:58
but also the context上下文 in which哪一個 the knee膝蓋 is being存在 fit適合.
141
346463
3168
患者會在什麼樣的情況下穿戴義肢?
06:01
What is the local本地 market市場 like?
142
349631
1584
當地的義肢行情是怎樣?
06:03
How do all these components組件 get to the clinic診所?
143
351215
1918
這些組件會怎麼被運送到診所裡?
06:05
Do they all get there on time? The supply供應 chain.
144
353133
2322
是否能夠都準時送到呢?這就關係到生產線
06:07
Everything that goes into ensuring確保
145
355455
2103
每一個環節都是為了確保
06:09
that this product產品 gets得到 to the end結束 user用戶,
146
357558
1983
末端使用者能夠真正拿到
06:11
and it goes in as part部分 of the system系統, and it's used.
147
359541
4421
一副完整的義肢,並且知道如何穿戴
06:15
So I wanted to show顯示 you some of the iterations迭代
148
363962
1866
接下來想讓大家看一下過去
06:17
we did between之間 the first version, the Jaipur齋浦爾 Knee膝蓋,
149
365828
4593
我們最早所研發出來的
齋浦爾膝關節(Jaipur Knee)
06:22
so this is it right here.
150
370421
1821
就是我手上的這個
06:24
(Clicking點擊)
151
372242
1726
(咯喀聲)
06:25
Notice注意 anything about it?
152
373968
2218
有注意到些什麼嗎
06:28
It clicks點擊.
153
376186
2561
它會發出咯喀聲
06:30
We'd星期三 seen看到 that users用戶 had actually其實 modified改性 it.
154
378747
2866
我們真的有客人自己改良它
06:33
So do you see that black黑色 strip跳閘 right there?
155
381613
3512
有看到畫面上黑色那塊嗎?
06:37
That's a homemade自製 noise噪聲 dampener阻尼器.
156
385125
2992
那是自製的消音器
06:40
We also saw that our users用戶 had modified改性 it
157
388117
2218
還有其他客戶用不同的方式
06:42
in other ways方法.
158
390335
1434
還有其他客戶用不同的方式
06:43
You can see there that that particular特定 amputee截肢,
159
391769
1790
大家看到這位截肢患者
06:45
he had wrapped包裹 bandages繃帶 around the knee膝蓋.
160
393559
2229
他用繃帶纏裹自己的膝蓋
06:47
He'd他會 made製作 a cosmesis美容術.
161
395788
1724
嘗試美化它
06:49
And if you look at the knee膝蓋,
162
397512
2196
如果你靠近一點看
06:51
it's got those pointy尖尖 edges邊緣, right?
163
399708
3454
有些地方會凸凸的,對吧
06:55
So if you're wearing穿著 it under pants褲子 or a skirt短裙
164
403162
2203
這樣穿褲子、裙子
06:57
or a sari紗麗, it's really obvious明顯
165
405365
2260
或印度傳統紗麗的時候,別人一看
06:59
that you're wearing穿著 a prosthetic假肢 limb,
166
407625
1596
就會知道你裝了義肢
07:01
and in societies社會 where there's social社會
stigma柱頭 around being存在 disabled,
167
409221
4192
而若社會風氣是歧視殘障人士時
07:05
people are particularly尤其 acute急性 about this.
168
413413
2957
人們總是對這點特別敏銳
07:08
So I'm going to show顯示 you some
of the modifications修改 we did.
169
416370
2316
接下來是我們所作的修正
07:10
We did a lot of iterations迭代, not just
around this, but some other things.
170
418686
2915
我們做了許多嘗試
除了剛講到的還有調整其他部份
07:13
But here we have the version three,
the ReMotion南移 Knee膝蓋,
171
421601
2428
這是第三版:移動膝蓋(ReMotion Knee)
07:16
but if you look in here, you can see
172
424029
1819
如果往裡面看,就會看到
07:17
the noise噪聲 dampener阻尼器. It's quieter安靜.
173
425848
4718
消音器,比剛剛的聲音還要小
07:22
The other thing we did is that
we smoothed平滑 the profile輪廓.
174
430566
3653
另外一點是我們把表面做得更平滑
07:26
We made製作 it thinner更薄.
175
434219
1432
厚度也變得也更薄
07:27
And something that's not obvious明顯 is that we
176
435651
1708
可能不是那麼容易看出來的是
07:29
designed設計 it for mass production生產.
177
437359
3201
這是專門為了大量生產而做的設計
07:32
And this goes into my last point.
178
440560
1696
而這也是我分享的最後一點
07:34
We really, truly believe that if a product產品
179
442256
1971
我們真的相信如果一個產品
07:36
is going to reach達到 users用戶 at the scale規模 that it's needed需要,
180
444227
2337
要能廣泛到所有需求者都可以用得到
07:38
it needs需求 to be market-driven市場驅動,
181
446564
1835
那它必須得是市場導向的產品
07:40
and market-driven市場驅動 means手段 that products製品 are sold出售.
182
448399
3245
市場導向表示產品要能賣得出去
07:43
They're not donated捐贈. They're not heavily嚴重 subsidized補貼.
183
451644
3123
而並非透過捐贈方式,也無需申請大量補助
07:46
Our product產品 needs需求 to be designed設計 to offer提供 value
184
454767
2213
除了產品的設計必須是對消費者有益
07:48
to the end結束 user用戶.
185
456980
1301
除了產品的設計必須是對消費者有益
07:50
It also has to be designed設計 to be very affordable實惠.
186
458281
2179
也要讓價格平易近人
07:52
But a product產品 that is valued價值 by a customer顧客
187
460460
2174
但是一個對消費者有益的產品
07:54
is used by a customer顧客,
188
462634
1711
跟一個被消費者使用的產品
07:56
and use is what creates創建 impact碰撞.
189
464345
2173
只有被使用了才能真正帶來影響
07:58
And we believe that as designers設計師,
190
466518
1759
我們相信身為設計師
08:00
it holds持有 us accountable問責 to our customers顧客.
191
468277
3230
對於顧客負有相當的責任
08:03
And with centralized集中 manufacturing製造業,
192
471507
2616
而透過中央統一生產
08:06
you can control控制 the quality質量 control控制,
193
474123
2027
品管就可以有保障
08:08
and you can hit擊中 that $80 price價錢 point
194
476150
1728
雖然價位在美金八十塊
08:09
with profit利潤 margins利潤率 built內置 in.
195
477878
2490
卻也仍是有利潤
08:12
And now, those profit利潤 margins利潤率 are critical危急,
196
480368
2156
講到這裡,利潤是相當關鍵的
08:14
because if you want to scale規模, if you want to reach達到
197
482524
1669
因為如果你希望達到最大的效益
08:16
all the people in the world世界 who possibly或者 need a knee膝蓋,
198
484193
2259
或希望世界上每個
需要膝關節的人都可以擁有
08:18
it needs需求 to be economically經濟 sustainable可持續發展.
199
486452
3157
那勢必要是能持續獲益的
08:21
So I want to give you a sense of where we are at.
200
489609
2596
也再跟大家分享我們的一些心得
08:24
We have fit適合 over 5,000 amputees截肢者,
201
492205
3576
目前有超過五千名
截肢患者使用了我們的產品
08:27
and one of the big indicators指標
we're looking at, of course課程,
202
495781
2219
而我們所關注的一項最重要的指標
08:30
is, does it improve提高 lives生活?
203
498000
1913
當然就是:是否真的有助於改善生活?
08:31
Well, the standard標準 is, is someone有人
204
499913
1736
衡量的標準是
08:33
still wearing穿著 their knee膝蓋 six months個月 later後來?
205
501649
2525
這個人是否六個月後
還是穿戴這副人工膝關節
08:36
The industry行業 average平均 is about 65 percent百分.
206
504174
2703
一般業界平均值是 65%
08:38
Ours我們的 is 79 percent百分,
207
506877
2292
而我們的產品則達 79%
08:41
and we're hoping希望 to get that higher更高.
208
509169
2944
我們仍在嘗試能提升這個數據
08:44
Right now, our knees膝蓋 are worn磨損的 in 12 countries國家.
209
512113
3013
目前有我們的膝關節使用者遍及 12 個國家
08:47
This is where we want to get, though雖然,
210
515126
1610
這是我們接下來三年要努力的目標
08:48
in the next下一個 three years年份.
211
516736
1518
這是我們接下來三年要努力的目標
08:50
We'll double the impact碰撞 in 2015,
212
518254
2500
希望可以在 2015 年有雙倍成長
08:52
and we'll double it each of
the following以下 years年份 after that.
213
520754
3118
並在那之後每年雙倍成長
08:55
But then we hit擊中 a new challenge挑戰,
214
523872
1833
但之後又會面臨另一個新的挑戰
08:57
and that's the number of skilled技能的 prosthetists假肢
215
525705
2019
就是是否有足夠協助
穿戴膝關節的優秀矯具師
08:59
who are able能夠 to fit適合 knees膝蓋.
216
527724
3108
就是是否有足夠協助
穿戴膝關節的優秀矯具師
09:02
So I want to end結束 with a story故事 of PrinimaPrinima.
217
530832
2681
最後,我想跟大家分享普利尼瑪(Prinima)的故事
09:05
PrinimaPrinima was 18 years年份 old
218
533513
1647
普利尼瑪當時十八歲
09:07
when she was in a car汽車 accident事故
where she lost丟失 her leg,
219
535160
2868
她在一場車禍裡失去了一條腿
09:10
and she traveled旅行 12 hours小時 by train培養
220
538028
3441
她搭了十二個小時的火車
09:13
to come to the clinic診所 to be fit適合 with a knee膝蓋,
221
541469
2427
來到診所裡試穿人工膝關節
09:15
and while all of the amputees截肢者 who wear穿 our knees膝蓋
222
543896
2593
而當這些截肢患者穿戴上我們的膝關節時
09:18
affect影響 us as the designers設計師,
223
546489
2176
是我們身為設計者最感動的時刻
09:20
she's particularly尤其 meaningful富有意義的 to me
as an engineer工程師 and as a woman女人,
224
548665
4267
她身為一位工程師又是女性
對我而言意義非凡
09:24
because she was in school學校,
225
552932
1564
因為她當時還在念書
09:26
she had just started開始 school學校 to study研究 engineering工程.
226
554496
2724
剛開始準備研讀工程學
09:29
And she said, "Well, now that I can walk步行 again,
227
557220
2155
她說,我現在又可以走路了
09:31
I can go back and complete完成 my studies學習."
228
559375
2408
就也可以回到學校繼續就學了
09:33
And to me she represents代表 the next下一個 generation
229
561783
3170
她就好像是代表了下一個世代
09:36
of engineers工程師 solving problems問題
230
564953
3032
即將興起的工程師
不光解決現有問題
09:39
and ensuring確保 meaningful富有意義的 technologies技術
231
567985
2445
還會確保這些意義非凡的科技
09:42
reach達到 their users用戶.
232
570430
1784
落實於有需求的人
09:44
So thank you.
233
572214
2038
謝謝大家
09:46
(Applause掌聲)
234
574252
3804
(掌聲)
Translated by Ada Wang
Reviewed by Hsieh YI-Hsiu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Krista Donaldson - Engineer
Krista Donaldson is the CEO of D-Rev, a non-profit product development company improving the health and incomes of people around the world.

Why you should listen

Prosthetic limbs are expensive and complex, and they must be fit to each individual -- yet having a replacement for a lost limb can mean the difference between working and not, having a social life and not. So, Krista Donaldson and her team at the nonprofit design firm, D-Rev, are attacking the problem on several fronts, from re-engineering the moving parts, to exploring way-new materials that replace expensive titanium, to forming deep local partnerships for distribution and maintenance around the world.

It's the kind of work that D-Rev does; with a mission "to improve the health and incomes of people living on less than $4 per day," their motto is "Design for the other 90%." Taking a truly user-centered approach that could be summarized as "Listen before you build."

As Donaldson wrote in a paper for the WEF: "The world is confounded by difficult problems in healthcare that are ripe for innovative solutions. The information most needed for these solutions ... is readily available -- from the users. They need to be asked: How can we solve X? What is your experience with Y? Instead of focusing on asking people in developing countries to change their behavior, those of us who work in healthcare should sit up and listen to what they have to say."

More profile about the speaker
Krista Donaldson | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee