ABOUT THE SPEAKER
Catherine Crump - Attorney + privacy advocate
Catherine Crump is an assistant clinical professor at Berkeley Law School who focuses on the laws around data and surveillance.

Why you should listen

Catherine Crump is a civil liberties lawyer whose work focuses on combating government surveillance and protecting the free speech rights of political protesters. She has filed cases challenging the NSA and the Department of Homeland Security. Crump is an assistant professor at Berkeley Law School; previously she was an attorney for ACLU for nine years.

In her writing for the ACLU, Crump warns against the dangers of national mass surveillance technology, which can all too easily end up as tools for local police forces. She writes, "Not only our country as a whole, but also the police, will be better off in the long run if we have an open debate about what today’s technology can do, versus what it should do."

More profile about the speaker
Catherine Crump | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Catherine Crump: The small and surprisingly dangerous detail the police track about you

کاترین کرامپ: جزئیاتی که پلیس با دقت بالا درباره افراد ثبت و ردیابی می کند

Filmed:
1,982,256 views

وجود یک فناوری بسیار غیرجذاب: «پلاک خوان اتوماتیک» می تواند به معنای آن باشد که پلیس می داند شما با چه کسی، چه موقع و به کجا می روید. این دوربین های بی آزار برای دستگیری خلافکاران شناخته شده در سراسر شهرهای کوچک امریکا نصب شده اند. اما «کاترین کرامپ» به عنوان وکیل و عضو TED، نشان می دهد داده هایی که آنها جمع آوری می کنند می تواند عواقب وخیمی برای همه در سراسر جهان داشته باشد.
- Attorney + privacy advocate
Catherine Crump is an assistant clinical professor at Berkeley Law School who focuses on the laws around data and surveillance. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
The shockingتکان دهنده policeپلیس crackdownسرکوب
on protestorsمعترضان in Fergusonفرگوسن, Missouriمیسوری,
0
1329
4388
سرکوب تکان دهند تظاهرات توسط پلیس
در فرگوسن، میسوری،
00:17
in the wakeاز خواب بیدار of the policeپلیس
shootingتیراندازی کردن of Michaelمایکل Brownرنگ قهوه ای,
1
5717
3012
در پی تظاهرات برای تیراندازی پلیس به مایکل بروان،
00:20
underscoredبرجسته the extentمحدوده to whichکه advancedپیشرفته
militaryنظامی weaponsاسلحه and equipmentتجهیزات,
2
8729
4223
تاکیدی است بر اینکه چقدر تجهیزات نظامی پیشرفته
00:24
designedطراحی شده for the battlefieldمیدان جنگ,
3
12952
1732
که برای جنگ طراحی شده اند،
00:26
are makingساخت theirخودشان way
4
14684
1309
راهشان را در
00:27
to small-townشهر کوچک policeپلیس departmentsادارات
acrossدر سراسر the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
5
15993
3881
ادارات پلیس در شهرهای کوچک سراسر آمریکا باز کرده اند.
00:32
Althoughبا اينكه much tougherسخت تر to observeمشاهده کنید,
6
20514
1986
چیزهای بسیار زیادی هست که باید آنها را زیرنظر گرفت،
00:34
this sameیکسان thing is happeningاتفاق می افتد
with surveillanceنظارت equipmentتجهیزات.
7
22500
3547
تجهیزات نظارتی نیز یکی از آنهاست.
00:38
NSA-styleسبک NSA massجرم
surveillanceنظارت is enablingرا قادر می سازد
8
26047
2660
سازمان امنیت ملی نظارت قادر است
00:40
localمحلی policeپلیس departmentsادارات
to gatherجمع آوری vastعظیم quantitiesمقادیر
9
28707
2958
از طریق ادارات پلیس های محلی
00:43
of sensitiveحساس informationاطلاعات
about eachهر یک and everyهرکدام one of us
10
31665
3567
اطلاعات بسیار حساس زیادی را درباره هریک از ما
00:47
in a way that was
never previouslyقبلا possibleامکان پذیر است.
11
35232
4052
به شیوه ای که قبلا هرگز معمول نبود را جمع آوری کنند.
00:51
Locationمحل informationاطلاعات can
be very sensitiveحساس.
12
39284
3476
محل اطلاعات می تواند بسیار حساس باشند.
00:54
If you driveراندن your carماشین around
the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
13
42760
2631
آنها می توانند فاش کنند شما در کجای آمریکا رانندگی می کنید،
00:57
it can revealآشکار ساختن if you go
to a therapistدرمانگر,
14
45391
1923
اینکه نزد رواشناس می روید
00:59
attendمراجعه كردن an Alcoholicsالکلی ها Anonymousناشناس meetingملاقات,
15
47314
2468
و یا در جلسه الکلی های ناشناس شرکت می کنید،
01:01
if you go to churchکلیسا
or if you don't go to churchکلیسا.
16
49782
2821
اینکه به کلیسا می روید و یا اصلا نمی روید.
01:04
And when that
informationاطلاعات about you
17
52603
1726
هنگامی که این نوع اطلاعات درباره شما
01:06
is combinedترکیب شده with the sameیکسان informationاطلاعات
about everyoneهر کس elseچیز دیگری,
18
54329
3495
با اطلاعات دیگر افراد با یکدیگر جمع می شوند،
01:09
the governmentدولت can gainکسب کردن
a detailedدقیق portraitپرتره
19
57824
2574
دولت می تواند پرتره مشروحی
01:12
of how privateخصوصی citizensشهروندان interactتعامل.
20
60398
2716
از تعامل هر یک از شهروندان را داشته باشند.
01:15
This informationاطلاعات used to be privateخصوصی.
21
63114
2475
این اطلاعات قبلا خصوصی بود.
01:17
Thanksبا تشکر to modernمدرن technologyتکنولوژی,
22
65589
1693
به کمک فناوری های مدرن،
01:19
the governmentدولت knowsمی داند farدور too much
about what happensاتفاق می افتد behindپشت closedبسته شد doorsدرب ها.
23
67282
4328
دولت درباره آنچه که پشت درهای بسته اتفاق می افتد
خیلی زیاد می داند.
01:23
And localمحلی policeپلیس departmentsادارات make
decisionsتصمیمات about who they think you are
24
71610
4388
اداره پلیس محلی بر پایه این اطلاعات
01:27
basedمستقر on this informationاطلاعات.
25
75998
3171
درباره آنچه فکر می کنند هستی، تصمیم می گیرند.
01:31
One of the keyکلیدی technologiesفن آوری ها
drivingرانندگی massجرم locationمحل trackingردیابی
26
79169
4647
یکی از فناوری های کلیدی ردیابی انبوه پلاک خودروها است،
01:35
is the innocuous-soundingصدای بی ضرر
Automaticخودکار Licenseمجوز Plateصفحات Readerخواننده.
27
83816
2958
که بی سرو صدا و بی خطر بطور
خودکار پلاک خودروها را می خواند.
01:38
If you haven'tنه seenمشاهده گردید one,
28
86774
1695
اگر کسی از ما آن را ندیده باشد،
01:40
it's probablyشاید because you didn't
know what to look for --
29
88469
3188
به دلیل این است که از وجودش بی خبر هست--
01:43
they're everywhereدر همه جا.
30
91657
1375
آنها همه جا هستند.
01:45
Mountedنصب شده on roadsجاده ها or
on policeپلیس carsماشین ها,
31
93032
3072
بر روی سقف خودروهای پلیس،
01:48
Automaticخودکار Licenseمجوز Plateصفحات Readersخوانندگان
captureگرفتن imagesتصاویر of everyهرکدام passingگذراندن carماشین
32
96104
4429
پلاک خوانهای خودکار
تصویری از تمامی مسافران داخل خودروها را بر میدارند
01:52
and convertتبدیل the licenseمجوز plateبشقاب
into machine-readableدستگاه قابل خواندن textمتن
33
100533
3615
و آنها را تبدیل به متن کرده و
به اطلاعات خودروها اضافه می کنند
01:56
so that they can be checkedچک شده
againstدر برابر hotداغ listsلیست ها
34
104158
3402
و بنابراین میتوانند آنرا با لیست افراد خلافکار مطابقت دهند
01:59
of carsماشین ها potentiallyبالقوه wanted
for wrongdoingاشتباه.
35
107560
3285
خودروهایی که ممکن است برای کار خلاف از آن استفاده شود را کنترل کنند.
02:02
But more than that, increasinglyبه طور فزاینده,
36
110845
2127
اما علاوه بر این، بطور فزاینده ای،
02:04
localمحلی policeپلیس departmentsادارات
are keepingنگه داشتن recordsسوابق
37
112972
2150
ادارات پلیس محلی اطلاعات مردم را ثبت می کنند.
02:07
not just of people wanted for wrongdoingاشتباه,
38
115122
3160
نه تنها اطلاعات خلافکاران،
02:10
but of everyهرکدام plateبشقاب that
passesعبور می کند them by,
39
118282
2802
بلکه هر اتومبیلی که از کنارشان عبور می کند،
02:13
resultingدر نتیجه in the collectionمجموعه
of massجرم quantitiesمقادیر of dataداده ها
40
121084
3969
نتیجه جمع آوری مقادیر گسترده و انبوهی اطلاعات
02:17
about where Americansآمریکایی ها have goneرفته.
41
125053
2241
درباره اینکه آمریکایی ها به کجا رفته اند است.
02:19
Did you know this
was happeningاتفاق می افتد?
42
127294
1608
آیا می دانستید که این کار در حال انجام است؟
02:21
When Mikeمایک Katz-LacabeKatz-Lacabe askedپرسید:
his localمحلی policeپلیس departmentبخش
43
129822
3406
هنگامی که مایک کاتز- لاکب از
اداره پلیس محلی شان درباره
02:25
for informationاطلاعات about the plateبشقاب
readerخواننده dataداده ها they had on him,
44
133228
3429
اطلاعات پلاک خوان های خودکار که با خود داشتند پرسید،
02:28
this is what they got:
45
136657
1678
این پاسخی بود که دریافت کرد:
02:30
in additionعلاوه بر این to the dateتاریخ,
time and locationمحل,
46
138335
3142
«علاوه برتاریخ،
زمان و مکان،
02:33
the policeپلیس departmentبخش had
photographsعکس ها that capturedاسیر
47
141477
3031
اداره پلیس محلی تصاویری را او گرفته بودند
02:36
where he was going and
oftenغالبا who he was with.
48
144508
3390
از اینکه او به کجا می رفته
و اغلب با چه کسی بوده.
02:39
The secondدومین photoعکس from the topبالا
is a pictureعکس of Mikeمایک and his two daughtersدختران
49
147898
3822
دومین عکس از بالا عکسی از مایک با دخترانش است
02:43
gettingگرفتن out of theirخودشان carماشین
in theirخودشان ownخودت drivewayراهرو.
50
151720
3832
که جلو خانه شان سوار اتومبیل می شوند.
02:47
The governmentدولت has
hundredsصدها of photosعکس ها like this
51
155552
2788
دولت صدها عکس مانند این
02:50
about Mikeمایک going about his dailyروزانه life.
52
158340
2771
درباره رفت و آمد و زندگی روزمره مایک دارد.
02:53
And if you driveراندن a carماشین
in the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
53
161111
2184
اگر در ایالات متحده رانندگی می کنید،
02:55
I would betشرط moneyپول
that they have photographsعکس ها
54
163295
2733
شرط می بندم که آنها عکس هایی
02:58
like this of you going
about your dailyروزانه life.
55
166028
2918
مانند این، اززندگی روزانه شما دارند.
03:00
Mikeمایک hasn'tنه doneانجام شده anything wrongاشتباه.
56
168946
2041
مایک هیچ کار خطایی نکرده است.
03:02
Why is it okay that the governmentدولت
is keepingنگه داشتن all of this informationاطلاعات?
57
170987
3955
چرا دولت باید این همه اطلاعات از او نگهدارد؟
03:06
The reasonدلیل it's happeningاتفاق می افتد is because,
58
174942
1779
این اتفاق به این دلیل می افتد که،
03:08
as the costهزینه of storingذخیره سازی
this dataداده ها has plummetedافت شدید,
59
176721
3351
هزینه جمع آوری و نگهداری اطلاعات
کاهش یافته،
03:12
the policeپلیس departmentsادارات
simplyبه سادگی hangآویزان شدن on to it,
60
180072
2512
اداره پلیس به راحتی آنها ثبت و نگهداری میکند،
03:14
just in caseمورد it could be usefulمفید است somedayروزی.
61
182584
3782
تنها به خاطر اینکه شاید روزی بکار آیند.
03:18
The issueموضوع is not just that
one policeپلیس departmentبخش
62
186366
2500
مشکل تنها این نیست که یک واحد پلیس
03:20
is gatheringجمع آوری this informationاطلاعات in isolationانزوا
63
188866
2621
این اطلاعات را جمع آوری و نگهداری کنند
03:23
or even that multipleچندگانه policeپلیس
departmentsادارات are doing it.
64
191487
2759
و یا حتی چند اداره پلیس آنها را جمع آوری کنند.
03:26
At the sameیکسان time, the federalفدرال governmentدولت
65
194246
2497
بلکه بطور همزمان، دولت فدرال هم
03:28
is collectingجمع آوری all of these
individualفردی potsگلدان ها of dataداده ها,
66
196743
3618
اقدام به جمع آوری این اطلاعات فردی مردم می کند
03:32
and poolingجمع آوری them togetherبا یکدیگر
into one vastعظیم databaseبانک اطلاعاتی
67
200361
3321
و آنها را در کنار هم در یک بانک اطلاعاتی بزرگ می گذارد،
03:35
with hundredsصدها of millionsمیلیون ها نفر of hitsبازدید,
68
203682
1656
با صدها میلیون از بازبینی،
03:37
showingنشان دادن where Americansآمریکایی ها have traveledسفر کرد.
69
205338
2118
که نشان می دهند مردم آمریکا به کجا سفر می کنند.
03:39
This documentاسناد from the
Federalفدرال Drugدارو Enforcementاجرای Administrationمدیریت,
70
207806
3158
این مدرک از مدیریت اجرایی مواد مخدر دولت فدرال،
03:42
whichکه is one of the agenciesآژانس ها
primarilyدر درجه اول interestedعلاقه مند in this,
71
210964
2765
که یکی از سازمانهایی درجه اول
علاقمند به این اطلاعات است،
03:45
is one of severalچند that revealآشکار ساختن
the existenceوجود داشتن of this databaseبانک اطلاعاتی.
72
213729
4437
یکی از چندین مورد بازگو کننده وجود این پایگاه های اطلاعاتی است.
03:50
Meanwhileدر همین حال, in Newجدید Yorkیورک Cityشهر,
73
218166
2569
در حالی که در شهر نیویورک،
03:52
the NYPDنیویورک has drivenرانده policeپلیس carsماشین ها
equippedمجهز بودن with licenseمجوز plateبشقاب readersخوانندگان
74
220735
3942
خودروهای پلیس نیویورکه مجهز به دستگاه پلاک خوان هستند
03:56
pastگذشته mosquesمساجد in orderسفارش to
figureشکل out who is attendingشرکت کننده.
75
224677
4174
از کنار مساجد عبور می کنند تا
ببینند که چی کسانی به مسجد می روند.
04:00
The usesاستفاده می کند and abusesسوء استفاده of this technologyتکنولوژی
aren'tنه limitedمحدود to the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
76
228851
3838
این گونه استفاده و سوء استفاده از فناوری
محدود به ایالات متحده نیست.
04:04
In the U.K., the policeپلیس departmentبخش
77
232689
3035
در انگلستان، اداره پلیس
04:07
put 80-year-oldساله Johnجان Katکت
on a plateبشقاب readerخواننده watch listفهرست
78
235724
4144
جان کین ۸۰ ساله را پس از اینکه در چندین تظاهرات قانونی شرکت کرد
04:11
after he had attendedحضور داشتند dozensده ها of
lawfulقانونی politicalسیاسی demonstrationsتظاهرات
79
239868
4277
در لیست خطرناک ها قرار داد.
04:16
where he likedدوست داشت to sitنشستن on a benchنیمکت
and sketchطرح the attendeesشرکت کنندگان.
80
244145
4626
برای اینکه او علاقه مند بود روی نیمکت بنشیند و حاضرین را طراحی کند.
04:20
Licenseمجوز plateبشقاب readersخوانندگان aren'tنه the
only massجرم locationمحل trackingردیابی technologyتکنولوژی
81
248771
3522
پلاکخوانهای خودروها تنها فناوری ردیابی انبوه نیستند
04:24
availableدر دسترس است to lawقانون enforcementاجرای agentsعاملان todayامروز.
82
252293
2156
که امروزه در اختیار نهادهای مجری قانون قرار دارند.
04:26
Throughاز طریق a techniqueتکنیک knownشناخته شده as
a cellسلول towerبرج dumpزباله,
83
254449
3012
از طریق یک روش شناخته شده به نام تخلیه برج های تلفن،
04:29
lawقانون enforcementاجرای agentsعاملان can
uncoverبرملا کردن who was usingاستفاده كردن
84
257461
3252
نهادهای مجری قانون می توانند بگویند که چه کسی چند بار
04:32
one or more cellسلول towersبرج ها
at a particularخاص time,
85
260713
2285
در زمانی مشخص از برج های تلفن استفاده کرده.
04:34
a techniqueتکنیک whichکه has been knownشناخته شده to revealآشکار ساختن
86
262998
2032
یک فن آوری که برای افشای
04:37
the locationمحل of tensده ها of thousandsهزاران نفر
and even hundredsصدها of thousandsهزاران نفر of people.
87
265030
4279
محل استقرار صدها هزار از مردم، در هزاران هزار محل مورد استفاده قرار می گیرد.
04:41
Alsoهمچنین, usingاستفاده كردن a deviceدستگاه knownشناخته شده as a StingRayStingRay,
88
269309
3240
همچنین، استفاده از دستگاه تلفن StingRay
(دستگاهی که تمام تلفنهای تحت پوشش ناحیه را حتی وقتی در حال استفاده نیستند، وادار به اتصال به یک برج مخابراتی می کند)
04:44
lawقانون enforcementاجرای agentsعاملان
can sendارسال trackingردیابی signalsسیگنال ها
89
272549
2636
که نهادهای مجری قانونی
می توانند به وسیله آن با ارسال سیگنال های ردیابی
04:47
insideداخل people'sمردم housesخانه ها
to identifyشناسایی the cellسلول phonesتلفن ها locatedواقع شده there.
90
275185
4365
در خانه های مردم، مشخص کنند که
تلفن همراه آنها در کجاست.
04:51
And if they don't know
whichکه houseخانه to targetهدف,
91
279550
2262
و اگر ندانند که کدام خانه هدفشان است،
04:53
they'veآنها دارند been knownشناخته شده
to driveراندن this technologyتکنولوژی
92
281812
2186
این دستگاه را حرکت میدهند و
04:55
around throughاز طریق wholeکل neighborhoodsمحله ها.
93
283998
3426
در سراسر محله استفاده می کنند.
04:59
Just as the policeپلیس in Fergusonفرگوسن possessداشتن
high-techبا تکنولوژی بالا militaryنظامی weaponsاسلحه and equipmentتجهیزات,
94
287424
4636
درست همانطور که پلیس شهر فرگوس
مجهز به اسلحه های ارتشی با فن آوری بالاست،
05:04
so too do policeپلیس departmentsادارات acrossدر سراسر
the Unitedیونایتد Statesایالت ها
95
292060
2982
تمامی ادارات پلیس در سراسر ایالات متحده هم
05:07
possessداشتن high-techبا تکنولوژی بالا surveillanceنظارت gearدنده.
96
295042
2335
این دستگاهای نظارتی با فن آوری بالا را در اختیار دارند.
05:09
Just because you don't see it,
97
297377
2031
تنها به دلیل اینکه شما نمی توانید آنها را ببینید،
05:11
doesn't mean it's not there.
98
299408
2385
به این معنا نیست که اینجا نیستند.
05:13
The questionسوال is, what should
we do about this?
99
301793
2551
پرسش این است که ما باید با اینها چکار کنیم؟
05:16
I think this posesقرار می دهد a seriousجدی
civilمدنی libertiesآزادی ها threatتهدید.
100
304344
3310
من معقدم که این امر جدی
برای تهدید آزادی های مدنی است.
05:19
Historyتاریخ has shownنشان داده شده that onceیک بار the policeپلیس
have massiveعظیم quantitiesمقادیر of dataداده ها,
101
307654
4362
تاریخ نشان داده است هنگامی که پلیس اطلاعات
بسیار زیادی در اختیار داشته باشد،
05:24
trackingردیابی the movementsحرکات of innocentبی گناه people,
102
312016
2079
و افراد بی گناه را ردیابی کنند،
05:26
it getsمی شود abusedمورد آزار قرار گرفته, maybe for blackmailچنگ زدن,
maybe for politicalسیاسی advantageمزیت,
103
314095
4316
می توانند از مردم سوء استفاده کنند، باج گیری کنند،
یا شاید (این اطلاعات را) برای منافع سیاسی
05:30
or maybe for simpleساده voyeurismفضولت.
104
318411
2259
یا ارضا خواسته شخصی بکار گیرند.
05:32
Fortunatelyخوشبختانه, there are stepsمراحل we can take.
105
320670
2342
خوشبختانه می توان گامهایی در این خصوص برداشت.
05:35
Localمحلی policeپلیس departmentsادارات can
be governedاداره می شود by the cityشهر councilsشوراها,
106
323012
3730
سازمانهای پلیس محلی می توانند
توسط شوراهای شهر مدیرت شوند،
05:38
whichکه can passعبور lawsقوانین requiringنیاز به the policeپلیس
107
326742
2922
شوراها می توانند قوانینی را تصویب کنند که از پلیس بخواهند
05:41
to disposeانتقال of the dataداده ها
about innocentبی گناه people
108
329664
2922
اطلاعات درباره مردم بیگناه را از بین ببرند
05:44
while allowingاجازه می دهد the legitimateمشروع
usesاستفاده می کند of the technologyتکنولوژی to go forwardرو به جلو.
109
332586
3162
در حالی که اجازه دهند از فن آوری بطور محدود استفاده شود.
05:47
Thank you.
110
335748
1675
سپاسگزارم
05:49
(Applauseتشویق و تمجید).
111
337423
4001
( تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Saeid SaadatTalab

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Catherine Crump - Attorney + privacy advocate
Catherine Crump is an assistant clinical professor at Berkeley Law School who focuses on the laws around data and surveillance.

Why you should listen

Catherine Crump is a civil liberties lawyer whose work focuses on combating government surveillance and protecting the free speech rights of political protesters. She has filed cases challenging the NSA and the Department of Homeland Security. Crump is an assistant professor at Berkeley Law School; previously she was an attorney for ACLU for nine years.

In her writing for the ACLU, Crump warns against the dangers of national mass surveillance technology, which can all too easily end up as tools for local police forces. She writes, "Not only our country as a whole, but also the police, will be better off in the long run if we have an open debate about what today’s technology can do, versus what it should do."

More profile about the speaker
Catherine Crump | Speaker | TED.com