ABOUT THE SPEAKER
Catherine Crump - Attorney + privacy advocate
Catherine Crump is an assistant clinical professor at Berkeley Law School who focuses on the laws around data and surveillance.

Why you should listen

Catherine Crump is a civil liberties lawyer whose work focuses on combating government surveillance and protecting the free speech rights of political protesters. She has filed cases challenging the NSA and the Department of Homeland Security. Crump is an assistant professor at Berkeley Law School; previously she was an attorney for ACLU for nine years.

In her writing for the ACLU, Crump warns against the dangers of national mass surveillance technology, which can all too easily end up as tools for local police forces. She writes, "Not only our country as a whole, but also the police, will be better off in the long run if we have an open debate about what today’s technology can do, versus what it should do."

More profile about the speaker
Catherine Crump | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Catherine Crump: The small and surprisingly dangerous detail the police track about you

Catherine Crump: Micul și suprinzător de periculosul detaliu pe care poliția îl urmărește despre tine

Filmed:
1,982,256 views

O mică și deloc sexy cameră poate ajuta poliția să știe unde te duci, cu cine, și când: aparatul automat pentru citirea plăcuțelor de înmatriculare. Aceste camere sunt plasate inofensiv în toate micile orașe americane pentru a prinde infractorii cunoscuți. Dar, așa cum TED Fellow-ul și avocata Catherine Crump ne arată, colectarea în bloc a datelor poate avea consecințe dezastruoase pentru toată lumea, la nivel mondial.
- Attorney + privacy advocate
Catherine Crump is an assistant clinical professor at Berkeley Law School who focuses on the laws around data and surveillance. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
The shockingşocant policepolitie crackdownrepresiunea
on protestorsprotestatari in FergusonFerguson, MissouriMissouri,
0
1329
4388
Represiunea șocantă a protestatarilor
din Ferguson, Missouri de către poliție
00:17
in the waketrezi of the policepolitie
shootingfilmare of MichaelMichael BrownBrown,
1
5717
3012
după de Michael Brown
a fost împușcat mortal de un polițist,
00:20
underscoreda subliniat the extentmăsură to whichcare advancedavansat
militarymilitar weaponsarme and equipmentechipament,
2
8729
4223
a scos în evidență faptul că armamentul
și echipamentul militar avansat
00:24
designedproiectat for the battlefieldcâmp de luptă,
3
12952
1732
conceput pentru câmpul de luptă
00:26
are makingluare theiral lor way
4
14684
1309
a reușit să se infiltreze
până în departamentele de poliție
00:27
to small-townoraş mic policepolitie departmentsdepartamente
acrosspeste the UnitedMarea StatesStatele.
5
15993
3881
ale micilor orașe din SUA.
00:32
AlthoughDeşi much toughermai dure to observeobserva,
6
20514
1986
Deși mai greu de observat,
00:34
this samela fel thing is happeninglucru
with surveillancesupraveghere equipmentechipament.
7
22500
3547
același lucru se întâmplă
și cu echipamentele de supraveghere.
Supravegherea în masă, de tipul NSA,
00:38
NSA-styleNSA-stil massmasa
surveillancesupraveghere is enablingpermițând
8
26047
2660
le permite departamentelor
locale de poliție
00:40
locallocal policepolitie departmentsdepartamente
to gatheraduna vastvast quantitiescantităţile
9
28707
2958
colectarea unor cantități mari
00:43
of sensitivesensibil informationinformație
about eachfiecare and everyfiecare one of us
10
31665
3567
de informații confidențiale
cu privire la fiecare dintre noi,
00:47
in a way that was
never previouslyîn prealabil possibleposibil.
11
35232
4052
de o manieră până acum imposibilă.
00:51
LocationLocaţie informationinformație can
be very sensitivesensibil.
12
39284
3476
Informațiile privind amplasarea
pot fi foarte detaliate.
Dacă vă mișcați prin țară în mașină
00:54
If you driveconduce your carmașină around
the UnitedMarea StatesStatele,
13
42760
2631
00:57
it can revealdezvălui if you go
to a therapistterapeut,
14
45391
1923
se poate dovedi
dacă ați mers la terapeut,
00:59
attendparticipa la an AlcoholicsAlcoolici AnonymousAnonim meetingîntâlnire,
15
47314
2468
dacă ați participat la o întâlnire
a Alcoolicilor Anonimi,
01:01
if you go to churchbiserică
or if you don't go to churchbiserică.
16
49782
2821
dacă v-ați dus sau nu la biserică.
Iar atunci când informații
despre fiecare dintre noi
01:04
And when that
informationinformație about you
17
52603
1726
01:06
is combinedcombinate with the samela fel informationinformație
about everyonetoata lumea elsealtfel,
18
54329
3495
sunt combinate cu același tip
de informații despre toți ceilalți,
01:09
the governmentGuvern can gaincâştig
a detaileddetaliate portraitportret
19
57824
2574
guvernul ajunge să dețină
o imagine detaliată
01:12
of how privateprivat citizenscetățeni interactinteracționa.
20
60398
2716
a modului în care cetățenii
interacționează în mod privat.
01:15
This informationinformație used to be privateprivat.
21
63114
2475
Acest gen de informație era privată.
01:17
Thanksmulţumesc to modernmodern technologytehnologie,
22
65589
1693
Datorită tehnologiei moderne,
01:19
the governmentGuvern knowsștie fardeparte too much
about what happensse întâmplă behindin spate closedînchis doorsuşi.
23
67282
4328
guvernul deține prea multe detalii
care au loc în spatele ușilor închise,
01:23
And locallocal policepolitie departmentsdepartamente make
decisionsdeciziile about who they think you are
24
71610
4388
iar departamentele de poliție locale iau
decizii cu privire la cine cred că suntem,
01:27
basedbazat on this informationinformație.
25
75998
3171
pe baza acestor informații.
01:31
One of the keycheie technologiestehnologii
drivingconducere massmasa locationLocație trackingurmărire
26
79169
4647
Una dintre tehnologiile de vârf
de urmărire în masă
și aparent inofensivă este citirea
automată a plăcuțelor de înmatriculare.
01:35
is the innocuous-soundinginofensiv-de sondare
AutomaticAutomată LicenseA da un permis PlatePlaca ReaderCititor.
27
83816
2958
01:38
If you haven'tnu au seenvăzut one,
28
86774
1695
Dacă nu ați văzut niciodată una
01:40
it's probablyprobabil because you didn't
know what to look for --
29
88469
3188
e din cauză că probabil
nu ați știut unde să vă uitați,
pentru că sunt peste tot.
01:43
they're everywherepretutindeni.
30
91657
1375
01:45
MountedMontat on roadsdrumuri or
on policepolitie carsautoturisme,
31
93032
3072
Montate pe drumuri
sau în mașinile de poliție,
aceste aparate de citire automată
a plăcuțelor de înmatriculare
01:48
AutomaticAutomată LicenseA da un permis PlatePlaca ReadersCititorii
capturecaptură imagesimagini of everyfiecare passingtrecere carmașină
32
96104
4429
captează o imagine
a fiecărui automobil în trecere
01:52
and convertconvertit the licenselicență platefarfurie
into machine-readablepoate fi interpretată electronic texttext
33
100533
3615
și o convertesc într-un text
care poate fi citit automat de o mașină
01:56
so that they can be checkedverificat
againstîmpotriva hotFierbinte listsliste
34
104158
3402
astfel încât numărul să poată fi verificat
dacă apare pe o listă neagră
01:59
of carsautoturisme potentiallypotenţial wanted
for wrongdoingfaptă rea.
35
107560
3285
a potențialelor autoturisme
căutate pentru fărădelegi.
Dar mai mult decât atât,
tot mai des,
02:02
But more than that, increasinglytot mai mult,
36
110845
2127
departamentele de politie locale
au început să țină evidența
02:04
locallocal policepolitie departmentsdepartamente
are keepingpăstrare recordsînregistrări
37
112972
2150
02:07
not just of people wanted for wrongdoingfaptă rea,
38
115122
3160
nu numai persoanelor căutate
pentru fărădelegile comise
02:10
but of everyfiecare platefarfurie that
passestrece them by,
39
118282
2802
dar a tuturora care dețin o mașină
02:13
resultingRezultate in the collectionColectie
of massmasa quantitiescantităţile of datadate
40
121084
3969
ceea ce rezultă în colectarea
unei cantități masive de informații
02:17
about where AmericansAmericanii have goneplecat.
41
125053
2241
asupra activităților tuturor americanilor.
02:19
Did you know this
was happeninglucru?
42
127294
1608
Știați că aceste lucruri se întâmplă?
Când Mike Katz-Lacabe a cerut
departamentului de poliție locală
02:21
When MikeMike Katz-LacabeKatz-Lacabe askedîntrebă
his locallocal policepolitie departmentdepartament
43
129822
3406
informații cu privire
la citirea datelor de înmatriculare
02:25
for informationinformație about the platefarfurie
readercititor datadate they had on him,
44
133228
3429
pe care le aveau despre el,
02:28
this is what they got:
45
136657
1678
i s-a răspuns
02:30
in additionplus to the dateData,
time and locationLocație,
46
138335
3142
că știau nu numai data, ora și locul
02:33
the policepolitie departmentdepartament had
photographsfotografii that capturedcapturat
47
141477
3031
departamentul de poliție
avea fotografii făcute
02:36
where he was going and
oftende multe ori who he was with.
48
144508
3390
cu destinațiile unde se ducea
și de câte ori.
02:39
The secondal doilea photofotografie from the toptop
is a pictureimagine of MikeMike and his two daughtersfiice
49
147898
3822
În a două imagine de mai sus
se vede Mike cu cele două fiice ale sale,
02:43
gettingobtinerea out of theiral lor carmașină
in theiral lor ownpropriu drivewayAleea.
50
151720
3832
ieșind din mașina parcată în fața casei.
02:47
The governmentGuvern has
hundredssute of photosfotografii like this
51
155552
2788
Guvernul are sute de fotografii ca acestea
02:50
about MikeMike going about his dailyzilnic life.
52
158340
2771
despre Mike și viața lui de zi cu zi.
02:53
And if you driveconduce a carmașină
in the UnitedMarea StatesStatele,
53
161111
2184
Și dacă deții o mașină în SUA,
02:55
I would betpariu moneybani
that they have photographsfotografii
54
163295
2733
fac pariu
că există sute de fotografii ca acestea
02:58
like this of you going
about your dailyzilnic life.
55
166028
2918
despre activitățile noastre de zi cu zi.
03:00
MikeMike hasn'tnu are doneTerminat anything wronggresit.
56
168946
2041
Mike nu a făcut nimic rău.
03:02
Why is it okay that the governmentGuvern
is keepingpăstrare all of this informationinformație?
57
170987
3955
De ce e normal ca guvernul
să păstreze toate aceste informații?
03:06
The reasonmotiv it's happeninglucru is because,
58
174942
1779
Motivul pentru care asta are loc
03:08
as the costa costat of storingstocarea
this datadate has plummetedscăzut,
59
176721
3351
e deoarece costul depozitării
acestor date a scăzut brusc,
iar departamentele de poliție
pur și simplu le păstrează
03:12
the policepolitie departmentsdepartamente
simplypur şi simplu hangatârna on to it,
60
180072
2512
03:14
just in casecaz it could be usefulutil somedayîntr-o zi.
61
182584
3782
în cazul în care ar fi utile
într-o bună zi.
03:18
The issueproblema is not just that
one policepolitie departmentdepartament
62
186366
2500
Întrebarea este nu numai
dacă un departament de poliție
03:20
is gatheringadunare this informationinformație in isolationizolarea
63
188866
2621
adună aceste informații pe cont propriu
03:23
or even that multiplemultiplu policepolitie
departmentsdepartamente are doing it.
64
191487
2759
ci dacă mai multe
departamentele de poliție o fac.
03:26
At the samela fel time, the federalfederal governmentGuvern
65
194246
2497
În același timp, guvernul federal
03:28
is collectingcolectare all of these
individualindividual potsghivece of datadate,
66
196743
3618
adună la rândul său
toate aceste date individuale
03:32
and poolingpunerea în comun a them togetherîmpreună
into one vastvast databaseBază de date
67
200361
3321
pe care ulterior le varsă
într-o bază de date vastă
03:35
with hundredssute of millionsmilioane of hitshit-uri,
68
203682
1656
cu sute de milioane de înregistrări
03:37
showingarătând where AmericansAmericanii have traveledcălătorit.
69
205338
2118
care arată pe unde s-au mișcat cetățenii.
03:39
This documentdocument from the
FederalFederal DrugDroguri EnforcementAplicare a legii AdministrationAdministrare,
70
207806
3158
Acest document al Administrației Federale
de Luptă contra Drogurilor,
03:42
whichcare is one of the agenciesagentii
primarilyîn primul rând interestedinteresat in this,
71
210964
2765
una dintre principalele agenții
interesate în aceste date,
03:45
is one of severalmai mulți that revealdezvălui
the existenceexistenţă of this databaseBază de date.
72
213729
4437
este unul din multele care dezvăluie
existența acestei baze de date.
03:50
MeanwhileÎntre timp, in NewNoi YorkYork CityCity,
73
218166
2569
Între timp, la New York
03:52
the NYPDNYPD has drivencondus policepolitie carsautoturisme
equippedechipat with licenselicență platefarfurie readerscititori
74
220735
3942
Departamentul de Poliție a trimis mașini
pentru citirea plăcuțelor de înmatriculare
03:56
pasttrecut mosquesmoschei in orderOrdin to
figurefigura out who is attendingparticiparea.
75
224677
4174
în apropierea moscheelor, pentru a aduna
informații asupra participanților.
04:00
The usesutilizări and abusesabuzuri of this technologytehnologie
aren'tnu sunt limitedlimitat to the UnitedMarea StatesStatele.
76
228851
3838
Utilizarea și abuzurile făcute cu această
tehnologie nu sunt limitate la SUA.
04:04
In the U.K., the policepolitie departmentdepartament
77
232689
3035
În Marea Britanie,
Departamentul de Poliție
04:07
put 80-year-old-de ani JohnIoan KatKat
on a platefarfurie readercititor watch listlistă
78
235724
4144
l-a pus pe octogenarul John Kat
pe lista suspecților
04:11
after he had attendeda participat la dozenszeci of
lawfullegală politicalpolitic demonstrationsdemonstrații
79
239868
4277
după ce a asistat la zeci
de demonstrații politice legale,
doar pentru că îi plăcea să stea pe bancă
04:16
where he likedplăcut to sitsta on a benchbancă
and sketchschiță the attendeesparticipanți.
80
244145
4626
și să deseneze participanții.
04:20
LicenseA da un permis platefarfurie readerscititori aren'tnu sunt the
only massmasa locationLocație trackingurmărire technologytehnologie
81
248771
3522
Citirea acestor plăcuțe nu este
doar o tehnologie de urmărire în masă
04:24
availabledisponibil to lawlege enforcementexecutare agentsagenţi todayastăzi.
82
252293
2156
disponibilă în prezent
doar agenților legii.
04:26
ThroughPrin a techniquetehnică knowncunoscut as
a cellcelulă towerturn dumpdepozit,
83
254449
3012
Prin tehnica cunoscută sub numele
de descărcare a datelor de antenă
04:29
lawlege enforcementexecutare agentsagenţi can
uncoverdescoperi who was usingutilizând
84
257461
3252
organele de drept pot afla cine a folosit
unul sau mai multe antene
de telefonie mobilă la un moment dat
04:32
one or more cellcelulă towersturnuri
at a particularspecial time,
85
260713
2285
04:34
a techniquetehnică whichcare has been knowncunoscut to revealdezvălui
86
262998
2032
o tehnică care, potrivit informațiilor
04:37
the locationLocație of tenszeci of thousandsmii
and even hundredssute of thousandsmii of people.
87
265030
4279
poate dezvălui amplasarea
zecilor sau sutelor de mii de persoane.
De asemenea, cu ajutorul unui dispozitiv
cunoscut sub numele de Stingray,
04:41
AlsoDe asemenea, usingutilizând a devicedispozitiv knowncunoscut as a StingRayStingRay,
88
269309
3240
04:44
lawlege enforcementexecutare agentsagenţi
can sendtrimite trackingurmărire signalssemnalele
89
272549
2636
agenții legii pot trimite
semnale de urmărire
04:47
insideinterior people'soamenii lui housescase
to identifyidentifica the cellcelulă phonestelefoane locatedsituat there.
90
275185
4365
în casele oamenilor pentru a identifica
telefoanele aflate în locuință.
Și dacă nu știu cu exactitate
ce casă să inspecteze,
04:51
And if they don't know
whichcare housecasă to targetţintă,
91
279550
2262
04:53
they'vele-au been knowncunoscut
to driveconduce this technologytehnologie
92
281812
2186
este cunoscut faptul că au
folosit această tehnologie
04:55
around throughprin wholeîntreg neighborhoodscartiere.
93
283998
3426
la cartiere întregi.
04:59
Just as the policepolitie in FergusonFerguson possessposeda
high-techhigh tech militarymilitar weaponsarme and equipmentechipament,
94
287424
4636
Așa cum poliția din Ferguson are
echipament militar de înaltă tehnologie,
05:04
so too do policepolitie departmentsdepartamente acrosspeste
the UnitedMarea StatesStatele
95
292060
2982
de asemenea, departamentele
de poliție din întreaga țară
dispun de echipament de supraveghere
extrem de sofisticat.
05:07
possessposeda high-techhigh tech surveillancesupraveghere gearuneltele.
96
295042
2335
05:09
Just because you don't see it,
97
297377
2031
Doar pentru că nu le vedem,
05:11
doesn't mean it's not there.
98
299408
2385
nu înseamnă că nu sunt acolo.
Întrebarea este, ce ar trebui să se facă
în legătură cu asta?
05:13
The questionîntrebare is, what should
we do about this?
99
301793
2551
05:16
I think this posesridică a seriousserios
civilcivil libertieslibertăţi threatamenințare.
100
304344
3310
Cred că aceasta este o amenințare
gravă la adresa libertății civile.
05:19
HistoryIstorie has shownafișate that onceo singura data the policepolitie
have massivemasiv quantitiescantităţile of datadate,
101
307654
4362
Istoria a arătat că, atunci când poliția
dispune de cantități masive de date,
când urmărește mișcările
a sute de oameni nevinovați,
05:24
trackingurmărire the movementsmișcări of innocentnevinovat people,
102
312016
2079
05:26
it getsdevine abusedabuzat, maybe for blackmailşantaj,
maybe for politicalpolitic advantageavantaj,
103
314095
4316
au loc abuzuri de putere, șantaje,
manipulări pentru avantaje politice
05:30
or maybe for simplesimplu voyeurismvoyeurism.
104
318411
2259
sau din curiozitate pur și simplu.
05:32
FortunatelyDin fericire, there are stepspași we can take.
105
320670
2342
Din fericire, putem lua măsuri.
05:35
LocalLocale policepolitie departmentsdepartamente can
be governedguvernată by the cityoraș councilsConsiliile,
106
323012
3730
Departamentele de poliție locale pot
fi guvernate de consiliile municipale,
05:38
whichcare can passtrece lawslegii requiringcare necesită the policepolitie
107
326742
2922
care pot aproba legi
care să oblige poliția
05:41
to disposedispune of the datadate
about innocentnevinovat people
108
329664
2922
să șteargă informațiile
privind persoane nevinovate
permițând în același timp uzul continuat
05:44
while allowingpermițând the legitimatelegitim
usesutilizări of the technologytehnologie to go forwardredirecţiona.
109
332586
3162
și legitim al tehnologiei.
05:47
Thank you.
110
335748
1675
Mulțumesc.
(Aplauze)
05:49
(ApplauseAplauze).
111
337423
4001
Translated by Denise R Quivu
Reviewed by Ana Joldes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Catherine Crump - Attorney + privacy advocate
Catherine Crump is an assistant clinical professor at Berkeley Law School who focuses on the laws around data and surveillance.

Why you should listen

Catherine Crump is a civil liberties lawyer whose work focuses on combating government surveillance and protecting the free speech rights of political protesters. She has filed cases challenging the NSA and the Department of Homeland Security. Crump is an assistant professor at Berkeley Law School; previously she was an attorney for ACLU for nine years.

In her writing for the ACLU, Crump warns against the dangers of national mass surveillance technology, which can all too easily end up as tools for local police forces. She writes, "Not only our country as a whole, but also the police, will be better off in the long run if we have an open debate about what today’s technology can do, versus what it should do."

More profile about the speaker
Catherine Crump | Speaker | TED.com