ABOUT THE SPEAKER
Knut Haanaes - Strategist
Knut Haanaes believes that the secret to creating lasting, impactful companies is to find a balance between doing what you're good at and looking for new challenges to take on.

Why you should listen

What strategy traps repeatedly entice well-meaning companies? Sweet words that lure with a sense of promise and growth, but ultimately fail to deliver again and again? How do we balance exploration and exploitation without falling fully into either ditch?

Knut Haanaes is Dean of the Global Leadership Institute at the World Economic Forum and professor of strategy and international management at IMD, formerly senior partner and global leader of BCG's strategy practice. Through his work with clients, Haanaes has accumulated extensive experience in a number of industries on issues of strategy. He holds a Master's Degree in Economics from the Norwegian School of Economics, a PhD in Strategy from the Copenhagen Business School and has been a visiting scholar at Scancor, Stanford University.

In 2015, together with Martin Reeves and Janmejaya Sinha from BCG, Haanaes published the book Your Strategy Needs a Strategy. The book has been translated into a number of languages.

More profile about the speaker
Knut Haanaes | Speaker | TED.com
TED@BCG London

Knut Haanaes: Two reasons companies fail -- and how to avoid them

نات هاناس: دو دلیل شکست شرکت ها -- و چگونه مانع آنها شویم

Filmed:
2,083,658 views

آیا ممکن است که یک شرکت را همزمان اداره و از نو بازسازی کرد؟ برای استراتژیست تجاری نات هاناس، توانایی نوآوری پس از موفقیت، نشانه یک سازمان خوب است. او بینش خود را از اینکه چگونه تعادلی بین کامل سازی آنچه تا کنون بخوبی یاد گرفته ایم و جستجوی افکار کاملا جدید با ما در میان می گذارد -- و مشخص می کند که چطور از دو دام بزرگ استراتژی دوری کنیم.
- Strategist
Knut Haanaes believes that the secret to creating lasting, impactful companies is to find a balance between doing what you're good at and looking for new challenges to take on. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Here are two reasonsدلایل companiesشرکت ها failشکست:
0
1596
2722
دو دلیل شکست شرکت ها اینها هستند:
00:17
they only do more of the sameیکسان,
1
5208
1959
یا اینکه آنها بیشتر، کارهای تکراری
انجام می دهند،
00:20
or they only do what's newجدید.
2
8478
2181
یا اینکه فقط و فقط به کارهای نو می پردازند.
00:23
To me the realواقعی, realواقعی
solutionراه حل to qualityکیفیت growthرشد
3
11613
4900
از نظر من راهکار واقعی و
حقیقی رسیدن به رشد کیفی
00:28
is figuringبدانید out the balanceتعادل
betweenبین two activitiesفعالیت ها:
4
16537
3565
پیدا کردن تعادلی میان این دو کار است:
00:32
explorationاکتشاف and exploitationبهره برداری.
5
20126
2572
کاوش و سودآوری (بهره برداری).
00:35
Bothهر دو are necessaryلازم است,
6
23114
1590
هر دو لازمند،
00:36
but it can be too much of a good thing.
7
24728
2713
اما می تواند مقدار بیش از حدی
از یک چیز خوب باشد.
00:41
Considerدر نظر گرفتن Facitفاکتور.
8
29154
1232
شرکت فاسیت را درنظربگیرید.
00:43
I'm actuallyدر واقع oldقدیمی enoughکافی to rememberیاد آوردن them.
9
31061
2404
سنم قد می ده که
که آن ها را بیاد بیاورم.
00:45
Facitفاکتور was a fantasticخارق العاده companyشرکت.
10
33489
2168
فاسیت شرکتی خارق العاده ای بود.
00:47
They were bornبدنیا آمدن deepعمیق in the Swedishسوئدی forestجنگل,
11
35999
2473
در عمق جنگل های سوئد متولد شدند،
00:50
and they madeساخته شده the bestبهترین
mechanicalمکانیکی calculatorsماشین حساب in the worldجهان.
12
38496
3506
و بهترین ماشین حساب های مکانیکی
جهان را می ساختند.
00:54
Everybodyهمه used them.
13
42524
1376
همه از آنها استفاده می کردند.
00:56
And what did Facitفاکتور do when
the electronicالکترونیکی calculatorماشین حساب cameآمد alongدر امتداد?
14
44798
4179
و وقتی که ماشین حساب های الکترونیکی
پیدا شدند فاسیت چه کرد؟
01:01
They continuedادامه یافت doing exactlyدقیقا the sameیکسان.
15
49691
2723
دقیقا همان کار همیشگی را ادامه دادند.
01:04
In sixشش monthsماه ها, they wentرفتی
from maximumبیشترین revenueدرآمد ...
16
52953
3718
ظرف شش ماه، از حداکثر درآمد --
01:08
and they were goneرفته.
17
56695
1236
کارشان تمام شده بود.
01:10
Goneرفته.
18
58649
1151
نابود شدند.
01:11
To me, the ironyطنز about the Facitفاکتور storyداستان
19
59824
3872
از دید من، مضحک بودن داستان فاسیت
01:15
is hearingشنیدن about the Facitفاکتور engineersمهندسین,
20
63720
3266
شنیدن این است که مهندسین فاسیت،
01:19
who had boughtخریداری شد cheapارزان, smallکوچک
electronicالکترونیکی calculatorsماشین حساب in Japanژاپن
21
67010
5083
ماشین حساب های کوچک
و ارزان ژاپنی خریده بودند
01:24
that they used to double-checkدو بار چک کنید
theirخودشان calculatorsماشین حساب.
22
72117
3661
تا از درست کار کردن
ماشین حساب های خوشان مطمئن شوند.
01:27
(Laughterخنده)
23
75802
1413
( خنده حضار )
01:29
Facitفاکتور did too much exploitationبهره برداری.
24
77239
2648
فاسیت خیلی روی سود آوری کار می کرد.
01:32
But explorationاکتشاف can go wildوحشی, too.
25
80422
2454
اما کاوش و جستجو
هم می تواند بیش از اندازه باشد.
01:34
A fewتعداد کمی yearsسالها back,
26
82900
1151
چند سال قبل،
01:36
I workedکار کرد closelyنزدیک است alongsideدر کنار
a Europeanاروپایی biotechبیوتکنولوژی companyشرکت.
27
84075
4026
از نزدیک با یک شرکت زیست فناوری
اروپایی کار می کردم.
01:40
Let's call them OncoSearchOncoSearch.
28
88447
2359
فرض کنیم اسمشون« اونکو سرچ» باشه.
01:42
The companyشرکت was brilliantدرخشان.
29
90830
1657
شرکت فوق العاده ای بودند.
01:44
They had applicationsبرنامه های کاربردی that promisedوعده داده شده
to diagnoseتشخیص دادن, even cureدرمان,
30
92511
4618
نرم افزارهایی داشتند
که ضمانت تشخیص و حتی درمان
01:49
certainمسلم - قطعی formsتشکیل می دهد of bloodخون cancerسرطان.
31
97153
2492
بعضی از انواع سرطان خون را می دادند.
01:52
Everyهرکدام day was about
creatingپدید آوردن something newجدید.
32
100190
3530
هر روز، بدنبال اختراع یک چیز جدید بودند.
01:55
They were extremelyفوق العاده innovativeخلاقانه,
33
103744
2504
بسیار نو آور بودند،
01:58
and the mantraمارتا was,
"When we only get it right,"
34
106272
2876
و دائما به خود می گفتند،
« فقط وقتی که درست انجامش دادیم،»
02:01
or even, "We want it perfectکامل."
35
109172
2658
و یا، « ما اون رو بی عیب می خواهیم.»
02:04
The sadغمگین thing is,
36
112687
1857
این غم انگیزه که،
02:06
before they becameتبدیل شد perfectکامل --
37
114568
1898
قبل از اون که بدون عیب بشه --
02:08
even good enoughکافی --
38
116490
1929
حتی کاملا خوب بشه --
02:10
they becameتبدیل شد obsoleteمنسوخ شده.
39
118443
1594
از رده خارج شدند.
02:13
OncoSearchOncoSearch did too much explorationاکتشاف.
40
121331
3021
اونکو سرچ زیادی کاوش به خرج داده بود.
02:17
I first heardشنیدم about explorationاکتشاف
and exploitationبهره برداری about 15 yearsسالها agoپیش,
41
125602
5755
اولین بار حدود ۱۵ سال پیش
از کاوش و سود آوری شنیدم،
02:23
when I workedکار کرد as a visitingبازدید
scholarمحقق at Stanfordاستنفورد Universityدانشگاه.
42
131381
3500
وقتی که به عنوان یک محقق میهمان
در دانشگاه استنفورد کار می کردم.
02:27
The founderموسس of the ideaاندیشه is Jimجیم Marchمارس.
43
135428
2716
بنیان گذار این نظریه جیم مارچ بود.
02:30
And to me the powerقدرت of the ideaاندیشه
is its practicalityعملی بودن.
44
138168
4383
و برای من قدرت این نظریه
در عملی بودنش است.
02:35
Explorationاکتشاف.
45
143168
1655
کاوش.
02:36
Explorationاکتشاف is about
comingآینده up with what's newجدید.
46
144847
3370
کاوش در باره یافتن چیز های جدید است.
02:40
It's about searchجستجو کردن,
47
148772
1231
در باره جستجوست،
02:42
it's about discoveryکشف,
48
150027
1443
در باره اکتشاف است،
02:43
it's about newجدید productsمحصولات,
49
151494
1562
در باره محصولات جدید است،
02:45
it's about newجدید innovationsنوآوری ها.
50
153080
1841
در باره نوآوری های جدید است.
02:47
It's about changingتغییر دادن our frontiersمرزها.
51
155591
3004
در باره تغییر مرز هاست.
02:51
Our heroesقهرمانان are people
who have doneانجام شده explorationاکتشاف:
52
159408
3435
قهرمانان ما کسانی هستند
که کاوش گر بوده اند:
02:54
Madameمادام Curieکوری,
53
162867
1341
مادام کوری،
02:56
Picassoپیکاسو,
54
164232
1158
پیکاسو،
02:57
Neilنیل Armstrongآرمسترانگ,
55
165414
1174
نیل آرمسترانگ،
02:58
Sirسر Edmundادموند Hillaryهیلاری, etcو غیره.
56
166612
2159
سر ادموند هیلاری و غیره.
03:01
I come from Norwayنروژ;
57
169210
2335
من از نروژ آمده ام؛
03:03
all our heroesقهرمانان are explorersکاشفان,
and they deserveسزاوار to be.
58
171569
4784
تمامی قهرمانان ما کاوشگرند،
که مستحق آن هستند.
03:09
We all know that explorationاکتشاف is riskyخطرناک.
59
177364
3066
همه مان می دانیم
که اکتشاف مخاطره آمیز است.
03:12
We don't know the answersپاسخ ها,
60
180454
1819
و ما نتیجه اش را نمی دانیم،
03:14
we don't know if we're going to find them,
61
182297
2071
نمی دانیم که آیا پیدایشان می کنیم،
03:16
and we know that the risksخطرات are highبالا.
62
184392
2277
و می دانیم که خطرها زیادند.
03:18
Exploitationبهره برداری is the oppositeمخالف.
63
186693
1891
سود آوری نقطه مقابل آن است.
03:20
Exploitationبهره برداری is takingگرفتن
the knowledgeدانش we have
64
188608
3077
سود آوری استفاده از دانشی است که داریم
03:23
and makingساخت good, better.
65
191709
1795
تا خوب را، بهتر کنیم.
03:26
Exploitationبهره برداری is about makingساخت
our trainsقطارها runاجرا کن on time.
66
194344
3303
سود آوری یعنی کاری کنیم
که قطارهایمان راس ساعت حرکت کنند.
03:29
It's about makingساخت good productsمحصولات
fasterسریعتر and cheaperارزانتر است.
67
197984
3988
یعنی محصولات خوب را سریعتر و ارزانتر کنیم.
03:34
Exploitationبهره برداری is not riskyخطرناک --
68
202900
2044
سود آوری خطرناک نیست --
03:37
in the shortکوتاه termدوره.
69
205911
1161
در کوتاه مدت.
03:39
But if we only exploitبهره برداری,
70
207595
1806
اما اگر تنها به دنبال سود آوری باشی،
03:41
it's very riskyخطرناک in the long termدوره.
71
209425
2393
در بلند مدت کاری بسیار خطرناک است.
03:44
And I think we all have memoriesخاطرات
of the famousمشهور popپاپ groupsگروه ها
72
212503
3758
و به نظرم همه ما خاطراتی
از گروه های معروف موسیقی پاپ داریم
03:48
who keep singingآواز خواندن the sameیکسان songsآهنگ ها
again and again,
73
216285
2951
که خواندن همان آهنگ ها را ادامه دادند
دوباره و دوباره،
03:51
untilتا زمان they becomeتبدیل شدن به obsoleteمنسوخ شده
or even patheticتأسفبار - رقت انگیز.
74
219719
3606
تا وقتی که از رده خارج شدند
یا حتی به شکلی تاسف بار.
03:56
That's the riskخطر of exploitationبهره برداری.
75
224204
2244
این خطر سود آوری است.
04:00
So if we take a long-termبلند مدت
perspectiveچشم انداز, we exploreکاوش کنید.
76
228667
3765
پس از دیدگاه بلند مدت، کاوش می کنیم.
04:05
If we take a short-termکوتاه مدت
perspectiveچشم انداز, we exploitبهره برداری.
77
233427
3177
و از دیدگاه کوتاه مدت، سود آوری.
04:09
Smallکوچک childrenفرزندان, they exploreکاوش کنید all day.
78
237693
2451
بچه های کوچک، تمام روز مشغول کاوشند.
04:12
All day it's about explorationاکتشاف.
79
240880
1795
هر روز به دنبال کشف.
04:15
As we growرشد olderمسن تر,
80
243326
1413
وقتی که بزرگتر می شویم،
04:16
we exploreکاوش کنید lessکمتر because we have
more knowledgeدانش to exploitبهره برداری on.
81
244763
3878
کمترکاوش می کنیم چون دانش بیشتری داریم
تا از آن بهره برداری کنیم.
04:21
The sameیکسان goesمی رود for companiesشرکت ها.
82
249820
1943
درباره شرکت ها هم دقیقا همینطوراست.
04:24
Companiesشرکت ها becomeتبدیل شدن به,
by natureطبیعت, lessکمتر innovativeخلاقانه
83
252706
3864
شرکت ها، طبیعتا،
04:28
as they becomeتبدیل شدن به more competentصالح.
84
256594
1889
هر چقدر بهتر می شوند،
نوآوری شان کمتر می شود.
04:31
And this is, of courseدوره,
a bigبزرگ worryنگرانی to CEOsمدیران اجرایی.
85
259239
3254
و این البته، نگرانی بزرگی
برای مدیرعامل های شرکت است.
04:35
And I hearشنیدن very oftenغالبا questionsسوالات
phrasedتصریح شده in differentناهمسان waysراه ها.
86
263410
4509
و خیلی اوقات می شنوم
که به شکل های مختلفی بیان می شود.
04:39
For exampleمثال,
87
267943
1158
مثلا،
04:41
"How can I bothهر دو effectivelyبه طور موثر runاجرا کن
and reinventبازتولید my companyشرکت?"
88
269125
4548
چطور می تونم به شکلی موثر هم
شرکت رو اداره کنم و هم نوسازیش کنم؟
04:46
Or, "How can I make sure
89
274557
1894
یا، « چطورمی تونم مطمئن بشم
04:48
that our companyشرکت changesتغییرات
before we becomeتبدیل شدن به obsoleteمنسوخ شده
90
276475
4361
که شرکت ما می تونه تغییر کنه قبل از آنکه
از رده خارج بشه،
04:52
or are hitاصابت by a crisisبحران?"
91
280860
1614
یا دچار بحران بشه؟»
04:55
So, doing one well is difficultدشوار.
92
283584
2556
خوب، یکیش رو خوب انجام دادن سخته.
04:58
Doing bothهر دو well as the sameیکسان time is artهنر --
93
286164
3767
انجام دادن هر دوش یک هنره --
05:01
pushingهل دادن bothهر دو explorationاکتشاف and exploitationبهره برداری.
94
289955
2845
پیش بردن کاوش وسود آوری با همدیگر.
05:05
So one thing we'veما هستیم foundپیدا شد
95
293138
1496
خوب، چیزی که ما دریافته ایم
05:06
is only about two percentدرصد of companiesشرکت ها
are ableتوانایی to effectivelyبه طور موثر exploreکاوش کنید
96
294658
6696
این است که حدود دو درصد از شرکت ها
می توانند بشکلی موثر، کاوش
05:13
and exploitبهره برداری at the sameیکسان time, in parallelموازی.
97
301378
3345
و توجه به سود آوری را با هم،
و موازی انجام دهند.
05:17
But when they do,
98
305570
1884
اما وقتی این کار را انجام می دهند،
05:19
the payoffsمزایا are hugeبزرگ.
99
307478
1949
نتایج نهایی بسیار چشمگیر است.
05:22
So we have lots of great examplesمثال ها.
100
310337
2389
نمونه های بسیار خوبی داریم،
05:24
We have Nestlنستلé creatingپدید آوردن NespressoNespresso,
101
312750
2716
نستله رو داریم که نسپرسو رو خلق کرد،
05:27
we have Legoلگو going into animatedمتحرک filmsفیلم های,
102
315490
3022
لگو را داریم که وارد فیلم های کارتون شد،
05:30
Toyotaتویوتا creatingپدید آوردن the hybridsهیبرید,
103
318536
2406
تویوتا مدل هیبرید را خلق کرد،
05:32
Unileverیونیلور pushingهل دادن into sustainabilityپایداری --
104
320966
2471
« یونی لور» برای پایداری تلاش کرد --
05:35
there are lots of examplesمثال ها,
and the benefitsمنافع are hugeبزرگ.
105
323461
3181
مثال های زیادی وجود دارند،
و مزیت های آن خیلی زیادند.
05:39
Why is balancingتعادل so difficultدشوار?
106
327812
2536
چرا تعادل سخته؟
05:42
I think it's difficultدشوار
because there are so manyبسیاری trapsتله ها
107
330846
2630
از نظر من سخته چون تله های
زیادی وجود دارند
05:45
that keep us where we are.
108
333500
1650
که ما را در جای خود نگه می دارند.
05:47
So I'll talk about two,
but there are manyبسیاری.
109
335975
2363
درباره دو نمونه صحبت می کنم،
اما اینها موارد خیلی مهمی هستند.
05:51
So let's talk about
the perpetualدائمی searchجستجو کردن trapتله.
110
339098
2988
پس بگذارید در مورد دام
«جستجوی همیشگی» صحبت کنیم.
05:54
We discoverكشف كردن something,
111
342616
1812
چیزی را کشف می کنیم،
05:56
but we don't have the patienceصبر
or the persistenceماندگاری
112
344452
2855
اما حوصله و یا مقاومت
05:59
to get at it and make it work.
113
347331
2328
رسیدن به آن و راه انداختنش را نداریم.
06:01
So insteadبجای of stayingاقامت with it,
we createايجاد كردن something newجدید.
114
349683
3145
پس بجای ادامه دادنش،
یه چیز جدید درست می کنیم.
06:04
But the sameیکسان goesمی رود for that,
115
352852
1300
اما همین اتفاق برای اون هم می افته،
06:06
then we're in the viciousشریر، بدجنس، حیوان صفت circleدایره
116
354176
1751
و می افتیم در یک چرخه معیوب
06:07
of actuallyدر واقع comingآینده up with ideasایده ها
but beingبودن frustratedناامید.
117
355951
3312
از تولید فکر های جدید
و بعد نا امید شدن.
06:12
OncoSearchOncoSearch was a good exampleمثال.
118
360381
2320
اونکو سرچ نمونه خوبیه.
06:14
A famousمشهور exampleمثال is, of courseدوره, XeroxXerox.
119
362725
2823
یک مثال معروف، البته، زیراکس است.
06:18
But we don't only see this in companiesشرکت ها.
120
366607
2100
اما ما فقط این را در شرکت ها نمی بینیم.
06:20
We see this in the publicعمومی sectorبخش as well.
121
368731
2514
در بخش های عمومی هم دیده میشه.
06:23
We all know that any kindنوع
of effectiveتاثير گذار reformاصلاحات of educationتحصیلات,
122
371726
5722
همه ما می دونیم که هر تحول اثرگذار در آموزش،
06:29
researchپژوهش, healthسلامتی careاهميت دادن, even defenseدفاع,
123
377472
2427
تحقیق، بهداشت، حتی مسائل دفاعی.
06:31
takes 10, 15, maybe 20 yearsسالها to work.
124
379923
3403
۱۰، ۱۵، یا حتی ۲۰ سال طول می کشد.
06:35
But still, we changeتغییر دادن much more oftenغالبا.
125
383766
2812
اما همچنان،
ما دائما اونها رو تغییر می دهیم.
06:39
We really don't give them the chanceشانس.
126
387090
1885
واقعا به اونها فرصتی نمی دهیم.
06:42
Anotherیکی دیگر trapتله is the successموفقیت trapتله.
127
390424
3020
دام بعدی، دام موفقیت است.
06:46
Facitفاکتور fellسقوط into the successموفقیت trapتله.
128
394808
2747
فاسیت، در دام موفقیت افتاد.
06:50
They literallyعینا heldبرگزار شد
the futureآینده in theirخودشان handsدست ها,
129
398275
3250
واقعا آینده رو در دستهایشون داشتند.
06:53
but they couldn'tنمی توانستم see it.
130
401549
1214
اما اون رو نمی دیدند.
06:54
They were simplyبه سادگی so good
at makingساخت what they lovedدوست داشتنی doing,
131
402787
3755
خیلی ساده آنقدر در درست کردن
چیز هایی که دوست داشتند خوب بودند،
06:58
that they wouldn'tنمی خواهم changeتغییر دادن.
132
406566
1666
که تغییرش نمی دادند.
07:01
We are like that, too.
133
409187
1293
ما هم، همینطوریم.
07:02
When we know something well,
it's difficultدشوار to changeتغییر دادن.
134
410504
2747
وقتی چیزی را خوب می دانیم،
تغییرش سخت است.
07:06
Billبیل Gatesگیتس has said:
135
414872
1298
بیل گیتس گفته است:
07:09
"Successموفقیت is a lousyترسناک teacherمعلم.
136
417016
3000
« موفقیت معلم بدی است.
07:12
It seducesگمراه می کند us into thinkingفكر كردن
we cannotنمی توان failشکست."
137
420040
3574
ما را فریب می دهد که فکر کنیم
هیچوقت شکست نمی خوریم.»
07:16
That's the challengeچالش with successموفقیت.
138
424457
1910
این چالش با موفقیت است.
07:19
So I think there are some lessonsدرس ها,
and I think they applyدرخواست to us.
139
427886
3454
پس فکر می کنم اینجا درس هایی است،
که به نظرم مربوط به ما می شوند.
07:23
And they applyدرخواست to our companiesشرکت ها.
140
431364
1741
و مربوط به شرکت هایمان.
07:25
The first lessonدرس is:
get aheadدر پیش of the crisisبحران.
141
433570
3390
اولین درس:
جلوتر از بحران باش.
07:29
And any companyشرکت that's ableتوانایی to innovateنوآوری
142
437949
2569
و هر شرکتی که بتواند نوآوری کند
07:32
is actuallyدر واقع ableتوانایی to alsoهمچنین buyخرید
an insuranceبیمه in the futureآینده.
143
440542
3796
واقعا قادر خواهد بود تا آینده را بیمه کند.
07:36
NetflixNetflix -- they could so easilyبه آسانی
have been contentمحتوا
144
444709
2863
نت فلیکس -- می توانستند به سادگی
07:39
with earlierقبلا generationsنسل ها of distributionتوزیع,
145
447596
2864
با نسل های قبلی شبکه های توزیع، قانع شوند،
07:42
but they always -- and I think
they will always --
146
450484
2557
اما همیشه --
و به نظر همیشه خواهند بود --
07:45
keep pushingهل دادن for the nextبعد battleنبرد.
147
453065
1975
اصرار داشتند
تا خود را برای مبارزه بعدی آماده کنند.
07:47
I see other companiesشرکت ها that say,
148
455572
2365
شرکت های دیگری را می بینم که می گویند،
07:49
"I'll winپیروزی the nextبعد innovationنوآوری cycleچرخه,
whateverهر چه it takes."
149
457961
4441
« من به هر قیمتی
در نوآوری بعدی موفق می شوم.»
07:55
Secondدومین one: think in multipleچندگانه time scalesمقیاس ها.
150
463635
2882
نوع دوم: درمحدوده های
زمانی مختلف فکر می کنند.
07:58
I'll shareاشتراک گذاری a chartچارت سازمانی with you,
151
466918
1338
نموداری را به شما نشان می دهم،
08:00
and I think it's a wonderfulفوق العاده one.
152
468280
1858
که به نظرم خیلی عالی است.
08:02
Any companyشرکت we look at,
153
470461
1713
به هر شرکتی که نگاه می کنیم،
08:04
takingگرفتن a one-yearیک سال perspectiveچشم انداز
154
472198
1799
از دیدگاه یک ساله
08:06
and looking at the valuationارزیابی
of the companyشرکت,
155
474021
2277
و از دید ارزش شرکت،
08:08
innovationنوآوری typicallyمعمولا accountsحساب ها
for only about 30 percentدرصد.
156
476322
3379
نوآوری معمولا حدود ۳۰ درصد محاسبه می شود.
08:12
So when we think one yearسال,
157
480187
1387
پس وقتی یک ساله در نظر می گیریم،
08:13
innovationنوآوری isn't really that importantمهم.
158
481598
2282
نوآوری خیلی هم مهم نیست.
08:16
Moveحرکت aheadدر پیش, take a 10-yearساله perspectiveچشم انداز
on the sameیکسان companyشرکت --
159
484490
3568
اگر ادامه دهی، و دیدگاه
۱۰ ساله را برای همان شرکت داشته باشی --
08:20
suddenlyناگهان, innovationنوآوری and abilityتوانایی
to renewتجدید accountحساب for 70 percentدرصد.
160
488082
5178
یک باره، نوآوری و توان رشد و بازسازی
مسئول ۷۰ درصد می شود.
08:26
But companiesشرکت ها can't chooseانتخاب کنید.
161
494253
1477
ولی شرکت ها نمی توانند انتخاب کنند.
08:27
They need to fundسرمایه the journeyسفر
and leadسرب the long termدوره.
162
495754
3906
باید در این مسیر سرمایه گذاری کنند
و برنامه بلند مدتی داشته باشند.
08:32
Thirdسوم:
163
500746
1176
سوم:
08:34
inviteدعوت talentاستعداد.
164
502304
1237
استعداد ها را بخواهید.
08:35
I don't think it's possibleامکان پذیر است for any of us
165
503974
2548
فکر نمی کنم برای هیچ کدام از ما ممکن باشد
08:38
to be ableتوانایی to balanceتعادل explorationاکتشاف
and exploitationبهره برداری by ourselvesخودمان.
166
506546
4530
تا بتوانیم خودمان، تعادلی
میان کاوش وسودآوری ایجاد کنیم.
08:43
I think it's a teamتیم sportورزش.
167
511100
1706
به نظرم این کاری گروهی است.
08:44
I think we need to allowاجازه دادن challengingچالش برانگیز.
168
512830
2389
به نظرم باید به چالش اجازه دهیم.
08:48
I think the markعلامت of a great companyشرکت
is beingبودن openباز کن to be challengedبه چالش کشیده شد,
169
516273
4890
به نظرم معیار یک شرکت خوب،
آن است که از چالش استقبال کند،
08:53
and the markعلامت of a good corporateشرکت های بزرگ boardهیئت مدیره
is to constructivelyسازنده challengeچالش.
170
521187
4223
و معیار هیئت مدیره خوب یک شرکت
داشتن چالش های سازنده است.
08:58
I think that's alsoهمچنین what
good parentingپدر و مادر is about.
171
526264
3606
به نظرم پدر و مادر خوب بودن هم همین است.
09:02
Last one: be skepticalشکاکانه of successموفقیت.
172
530858
2481
آخرین موضوع: به موفقیت شک کن.
09:06
Maybe it's usefulمفید است to think back
at the oldقدیمی triumphپیروزی marchesراهپیمایی in Romeرم,
173
534133
6333
ممکن است که نگاهی به
رژه های پیروزی در رم قدیم خوب باشد،
09:12
when the generalsژنرال ها, after a bigبزرگ victoryپیروزی,
174
540490
3496
وقتی که ژنرال ها، پس از یک پیروزی بزرگ،
09:16
were givenداده شده theirخودشان celebrationجشن.
175
544010
2351
جشن می گرفتند.
09:18
Ridingسواری into Romeرم on the carriageحمل و نقل,
176
546754
2735
و با کالسکه به سمت رم می رفتند،
09:21
they always had a companionهمراه و همدم
whisperingزمزمه کردن in theirخودشان earگوش,
177
549513
4222
همیشه همراهی داشتند
که در گوششان زمزمه می کرد،
09:25
"Rememberیاد آوردن, you're only humanانسان."
178
553759
2486
« یادت باشد، که فقط یک انسانی.»
09:29
So I hopeامید I madeساخته شده the pointنقطه:
179
557923
2754
امیدوارم که منظورم را گفته باشم:
09:32
balancingتعادل explorationاکتشاف and exploitationبهره برداری
180
560701
3022
تعادل میان کاوش و سودآوری
09:35
has a hugeبزرگ payoffبازپرداخت.
181
563747
1447
نتیجه بزرگی دارد.
09:37
But it's difficultدشوار,
and we need to be consciousآگاهانه.
182
565218
2561
اما مشکل است،
و باید هوشیار باشیم.
09:40
I want to just pointنقطه out two questionsسوالات
that I think are usefulمفید است.
183
568338
4445
می خواهم دو سوال را مطرح کنم
که به نظرم مفیدند.
09:45
First questionسوال is,
looking at your ownخودت companyشرکت:
184
573397
3404
اولین سوال اینکه،
با نگاه به شرکت خودتان:
09:49
In whichکه areasمناطق do you see
that the companyشرکت is at the riskخطر
185
577446
4310
در چه محدوده هایی
به نظرتان شرکت در خطر است
09:53
of fallingافتادن into successموفقیت trapsتله ها,
186
581780
2244
در گیر کردن در دام موفقیت،
09:56
of just going on autopilotautopilot?
187
584048
2531
و یا خودش دارد خودکار ادامه می دهد؟
09:59
And what can you do to challengeچالش?
188
587105
3181
و چه می توانید بکنید تا آن را به چالش بکشید؟
10:03
Secondدومین questionسوال is:
189
591639
1603
سوال دوم اینکه:
10:06
When did I exploreکاوش کنید something newجدید last,
190
594530
3261
آخرین بار، کی چیز جدیدی را جستجو کردم،
10:09
and what kindنوع of effectاثر did it have on me?
191
597815
2253
و آن چه تاثیری رویم گذاشت؟
10:12
Is that something I should do more of?
192
600814
2214
آیا این کاری است که باید بیشتر انجام دهم؟
10:15
In my caseمورد, yes.
193
603596
1249
در مورد خودم، بله.
10:18
So let me leaveترک کردن you with this.
194
606657
2011
پس بگذارید شما را با این جمله ترک کنم.
10:20
Whetherچه you're an explorerاکسپلورر by natureطبیعت
195
608692
3281
حتی اگر ذاتا یک کاوشگر باشید
10:23
or whetherچه you tendگرایش داشتن to exploitبهره برداری
what you alreadyقبلا know,
196
611997
3902
یا اگر برنامه تان سودآوری
از چیزی است که می دانید،
10:27
don't forgetفراموش کردن: the beautyزیبایی
is in the balanceتعادل.
197
615923
4084
فراموش نکنید: زیبایی در تعادل است.
10:33
Thank you.
198
621392
1160
سپاسگزارم.
10:34
(Applauseتشویق و تمجید)
199
622576
2621
( تشویق حضار )
Translated by Behdad Khazaeli
Reviewed by Hajar Almasi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Knut Haanaes - Strategist
Knut Haanaes believes that the secret to creating lasting, impactful companies is to find a balance between doing what you're good at and looking for new challenges to take on.

Why you should listen

What strategy traps repeatedly entice well-meaning companies? Sweet words that lure with a sense of promise and growth, but ultimately fail to deliver again and again? How do we balance exploration and exploitation without falling fully into either ditch?

Knut Haanaes is Dean of the Global Leadership Institute at the World Economic Forum and professor of strategy and international management at IMD, formerly senior partner and global leader of BCG's strategy practice. Through his work with clients, Haanaes has accumulated extensive experience in a number of industries on issues of strategy. He holds a Master's Degree in Economics from the Norwegian School of Economics, a PhD in Strategy from the Copenhagen Business School and has been a visiting scholar at Scancor, Stanford University.

In 2015, together with Martin Reeves and Janmejaya Sinha from BCG, Haanaes published the book Your Strategy Needs a Strategy. The book has been translated into a number of languages.

More profile about the speaker
Knut Haanaes | Speaker | TED.com