Kevin B. Jones: Why curiosity is the key to science and medicine
کوین جونز: چرا کنجکاوی کلید علم و پزشکی است؟
Kevin B. Jones is a life-long student of human nature, fascinated most by the decision-making capacity intrinsic to each of us. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
unhappy memories of boredom
خاطرات خوبی از آن
فیزیک مدرسه ندارید.
که آن چه شما در آن جا انجام دادید
of what other people had discovered.
که دیگران کشف کردند.
guess an explanation for that observation,
توضیحی برای آن مشاهده حدس می زنیم،
that we can test
that the Earth was below, the sky above,
زمین پایین و آسمان بالاست،
seemed to go around them.
ظاهراً به دور آن ها میچرخند.
the center of the universe.
مرکز عالم است.
should circle around the Earth.
به دور زمین بچرخد.
on one of the first telescopes,
در دست گرفت
سیاره مشتری بود
to follow the path of Jupiter
مسیر مشتری را دنبال کرد
also was not going around the Earth
به دور زمین نمی چرخد
the discarding of the theory
این فرضیه شد
of the universe.
noticed that things fall to the Earth.
متوجه شد اشیا بر زمین میافتند.
should fall to the Earth.
باید بر زمین بیفتد.
does fall to the Earth.
بر زمین نمیافتد.
gravity pulls things to the Earth
جاذبه اشیا را به سمت زمین میکشد
and opposite force in the other direction.
در خلاف جهت آن وجود داشته باشد.
to the bird and the bird's wings,
بیشتر توجه کردیم،
from that line of thinking.
the exceptions, the outliers
و ناهمخوانیها،
and lead us to something new.
و ما را به سمت چیزهای نو هدایت میکنند.
This is how science learns.
این نحوه یادگیری علم است.
and even more rarely,
و حتی به ندرت،
has been scientifically proven.
that science never proves anything
که علم هرگز چیزی را
که در واقع نمیدانیم.
here for a second.
بحث را عوض خواهیم کرد.
یا نماد پزشکی،
to different people,
معانی مختلف بسیاری دارد،
public discourse on medicine
در زمینه پزشکی
an engineering problem.
مسئله مهندسی بدل کرده است.
that try to figure out how to pay for it.
راهی برای تأمین هزینه آن پیدا کنیم.
how best to distribute medicine,
توزیع پزشکی را پیدا کنند،
are absolutely obsessed
شدیدی نسبت به دستورالعملها
how best to safely apply medicine.
تجویز بی خطر دارو چیست.
the quality of our health care
که کیفیت خدمات درمانی را
that in this climate,
for the provision of health care
به تدارک درمان
like Jiffy Lube.
when I graduated from medical school,
از دانشکده پزشکی فارغالتحصیل شدم
little doohickeys
has to plug into your car
با خود نیاوردم،
of that observation,
that we can test.
تا آن را بیازماییم.
of most predictions in medicine
پیش بینیها در پزشکی
from those boring days in biology class
در کلاس زیستشناسی به یاد داشته باشید
from a guessed explanation,
بر اساس یک توضیح حدسی،
که در واقع نمیدانیم.
of my patients is an outlier,
یک مورد ناهمخوانی است،
for a sarcoma patient
by a randomized controlled clinical trial,
تصادفی شده تحت کنترل، هدایت شده باشد،
of population-based evidence in medicine.
مبتنی بر جمعیت قلمداد می کنیم.
outside the box,
a bath in the uncertainty
and outliers that surround us in sarcoma
در اطراف موضوع سارکوم داریم
are those two most important values
به نظر من دو ارزش بسیار مهم
albeit distinct patient with sarcoma.
و البته دیگری داشته باشد.
international collaborations.
to talk to each other through chat rooms
و گروه های حمایتی با یکدیگر
of humbly curious communication
و کنجکاوانه است
چیزهای تازه یاد می گیریم.
the ankle to serve as the knee
از مچ پا به جای زانو استفاده کنیم
with the cancer.
سرطانی را خارج کنیم.
and run and jump and play.
و بدود و بپرد و بازی کند.
who had experienced it.
که آن را تجربه کرده بودند.
but also lead us to new thinking.
اما به افکار جدید هم ما را هدایت می کنند.
and exceptions lead us to in medicine
ناهمخوانیها و استثناها در پزشکی
to the outliers and exceptions.
و استثناها صدق نمیکنند.
from sarcoma patients
مبتلایان به سارکوم
to the general population.
که برای عموم مردم بسیار مهم است.
draw our attention
توجه ما را جلب می کنند
of perhaps what a tree is.
یک درخت به ما میدهند.
losing the forests for the trees,
that define a tree,
درخت را تعریف می کند.
and roots and branches,
has very unusual relationships
روابط بسیار غیرعادی
in the general population.
عموم جمعیت بیازماییم.
of all cancers.
را تشکیل میدهد.
is considered a genetic disease.
یک بیماری ژنتیکی قلمداد میشود.
that cancer is caused by oncogenes
سرطان ناشی از ژنهای سرطانزاست
that are turned off to cause cancer.
که غیرفعال شدنشان سبب سرطان میشود.
that we learned about oncogenes
دانش ما درباره ژنهای سرطانزا
from common cancers
از سرطان های شایع
and tumor suppressor genes
of cancers called sarcoma.
به نام سارکوم شناسایی شدند.
and Mike Bishop discovered
و مایک بیشاپ
that src is the most important oncogene.
مهم ترین ژن سرطانزاست.
turned on oncogene in all of cancer.
است که در تمام سرطانها فعال میشود.
ما را به چیزی هدایت کرد
about the rest of biology.
درباره بقیه زیستشناسی آموخت.
tumor suppressor gene.
TP53 است.
tumor suppressor gene
from common cancers.
when doctors Li and Fraumeni
که دکتر لی و دکتر فرامنی
in a million diagnosis,
یک در میلیون،
این عالی است،
about a bird's wing.
حرف نمیزنید.
floating around some planet Jupiter.
may lead to the advancement of science,
شاید منجر به پیشرفت علم شد،
with rare and deadly diseases.
بیماریهای نادر و مرگبار حرف زدهام.
or "There's nothing more we can do."
نمیتوانیم بکنیم" استفاده میشود.
turn on a single word:
کلمه منتهی میشود:
in these conversations.
that are being done?
you see this phrase, "no where."
عبارت "هیچ جا" را می بینید.
one of my patients' rooms.
with a bone cancer a few days before.
سرطان استخوان او را تشخیص داده بودم.
with the chemotherapy doctors
با پزشکان شیمی درمانی
to the hospital to begin chemotherapy.
بستری شده بود.
when I got to his room.
تقریباً نیمهشب بود.
to chat with me for a few minutes.
تا در راهرو با هم حرف بزنیم.
what she had been reading
that the chemotherapy doctors
شما به من گفتی
and I think I can do it.
فکر می کنم می توانم انجامش دهم.
with these very difficult treatments.
بسیار سخت می توانم موافقت کنم.
I'm going to move in with my parents.
با والدینم زندگی خواهم کرد.
"خب، که چه؟
matter in my life."
اهمیتی نخواهد داشت."
a whole lot in your life.
بیشتر شما اهمیت نخواهد داشت.
we test predictions in populations,
در جمعیتها میآزماییم،
embedded in the general population,
جمعیت عادی نداشته باشد،
nor the physician knows
the individual will land.
a better or a worse result for you.
بهتر یا بدتر باشد.
confident conversations.
گفتگوهای دلگرم کنندهی حاشیهای،
removed a tumor from a patient's limb.
توموری را از عضو یک بیمار خارج کرد.
he talked about his concern
کنفرانس پزشکان مطرح کرد
for coming back in the same limb.
and you're good to go."
و میتوانی با خیال راحت بروی."
opened a bottle of champagne.
یک بطری شامپاین باز کردند.
another nodule in the same area.
یک توده دیگر همانجا ظاهر شده است.
and she wasn't good to go.
و او نباید با خیال راحت میرفت.
absolutely fascinates me.
برای من کاملاً جالب بود.
looking after this patient for me?"
to do as well as I do.
من میدونی باید چی کار کنی
after this patient for me."
این بیمار را ببین."
a much more invasive surgery
with the patient afterwards.
با بیمار حرف زدم.
آن را کاملاً خارج کردهام
that we're doing.
در حال انجام آن هستیم.
باید مراقبش باشی.
باید مراقبش باشم.
to find out if this surgery will work
تا مطمئن شویم جراحی برای
after talking to me.
will be that patient sometime very soon.
به زودی ممکن است یکی از آنها باشید.
ABOUT THE SPEAKER
Kevin B. Jones - Cancer researcherKevin B. Jones is a life-long student of human nature, fascinated most by the decision-making capacity intrinsic to each of us.
Why you should listen
Kevin B. Jones diagnoses and performs surgeries to remove rare cancers called sarcomas from the limbs of children and adults. Counseling patients -- especially teenagers with bone cancers -- about the decisions they must make with regard to their bodies has brought the uncertainties of medicine into keen focus for him. How does a person decipher what medicine has told her? How can a person choose among options given very limited understanding of the implications of each? Intrigued by these riddles and conundrums that patient-physician communication frequently creates, Jones wrote a book, What Doctors Cannot Tell You: Clarity, Confidence and Uncertainty in Medicine.
Jones also runs a scientific research laboratory focused on the biology of sarcomas. Here, his team studies the decisions cells make on the way to becoming a cancer. Again the complexities and uncertainties inherent to these decisions are in full relief.
Jones sees patients and does surgery as an associate professor at the University of Utah in the Department of Orthopaedics, working at both Primary Children's Hospital and the Huntsman Cancer Institute. His laboratory is in the Huntsman Cancer Institute, where he is an adjunct faculty member in the Department of Oncological Sciences.
Jones studied English literature at Harvard, medicine at Johns Hopkins, orthopedic surgery at the University of Iowa, and musculoskeletal oncology at the University of Toronto. He lives in Salt Lake City with his wife and four children.
Kevin B. Jones | Speaker | TED.com