Kevin B. Jones: Why curiosity is the key to science and medicine
Кевін Джонс: Чому допитливість - це ключ до науки та медицини
Kevin B. Jones is a life-long student of human nature, fascinated most by the decision-making capacity intrinsic to each of us. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
unhappy memories of boredom
викликає сумні спогади
та фізики у школі.
що ті заняття
of what other people had discovered.
цікавить інше:
guess an explanation for that observation,
пояснення для його результатів,
that we can test
який можна перевірити,
чи інше спостереження.
that the Earth was below, the sky above,
знаходилася внизу, небо - вгорі,
seemed to go around them.
оберталися навколо них.
the center of the universe.
should circle around the Earth.
обертатися навколо Землі.
on one of the first telescopes,
одного із перших телескопів.
що оберталися навколо нього.
супутниками Юпітера,
to follow the path of Jupiter
also was not going around the Earth
навколо Землі, а навколо Сонця.
the discarding of the theory
до заперечення теорії,
of the universe.
noticed that things fall to the Earth.
спостеріг, що предмети падають на землю.
should fall to the Earth.
що все повинно падати на землю.
does fall to the Earth.
gravity pulls things to the Earth
сила тяжіння притягує предмети до землі,
and opposite force in the other direction.
що діє в протилежному напрямку.
to the bird and the bird's wings,
птахів та їх крила,
from that line of thinking.
the exceptions, the outliers
винятки, випадковості
and lead us to something new.
і ведуть до чогось нового.
This is how science learns.
Таким чином вона розвивається.
and even more rarely,
has been scientifically proven.
that science never proves anything
що наука ніколи нічого
достатньо допитливою
here for a second.
у різних людей
to different people,
різними речами,
public discourse on medicine
громадська думка
an engineering problem.
в інженерному ключі.
that try to figure out how to pay for it.
шукають способи фінансування медицини.
how best to distribute medicine,
доступу населення до медицини,
are absolutely obsessed
просто-таки одержимі своїми
how best to safely apply medicine.
і найбезпечніші способи лікування.
the quality of our health care
якість нашої системи охорони
швидко вона нам доступна.
that in this climate,
for the provision of health care
починають нагадувати
like Jiffy Lube.
технічного обслуговування.
when I graduated from medical school,
що коли я закінчив медичний університет,
little doohickeys
на кшталт тих ґаджетів,
has to plug into your car
of that observation,
те, що спостерегли,
that we can test.
який ми можемо перевірити.
of most predictions in medicine
експериментальним полігоном
from those boring days in biology class
із тих нудних уроків біології,
чи розподіл Гауса.
from a guessed explanation,
на основі певного припущення,
пізнання в медицині,
вивчення населення,
of my patients is an outlier,
із моїх пацієнтів є аномалією, винятком,
for a sarcoma patient
над хворими на саркому не керувалась
by a randomized controlled clinical trial,
контрольованих досліджень,
of population-based evidence in medicine.
видом дослідження населення в медицині.
outside the box,
у нас навіть немає шаблону.
a bath in the uncertainty
коли ми поринаємо у невідомість,
and outliers that surround us in sarcoma
повсюди підстерігають у вивченні саркоми,
are those two most important values
що я вважаю двома найважливішими
albeit distinct patient with sarcoma.
трохи відмінний пацієнт з саркомою.
international collaborations.
міжнародне співробітництво.
to talk to each other through chat rooms
спілкуватися один з одним в чатах
of humbly curious communication
допитливе спілкування
і вивчати нові речі.
допитливому спілкуванню
the ankle to serve as the knee
буде працювати, як коліно,
with the cancer.
з раковою пухлиною.
and run and jump and play.
зможе бігати і стрибати.
стала доступною
who had experienced it.
пацієнтами з подібним досвідом.
в медицині вчать нас того,
but also lead us to new thinking.
нас до нового мислення.
те нове мислення,
and exceptions lead us to in medicine
та винятки в медицині,
to the outliers and exceptions.
до випадковостей і винятків.
from sarcoma patients
здатен нас навчити не лише того,
to the general population.
населення в цілому.
draw our attention
привертають нашу увагу, і, можливо,
of perhaps what a tree is.
що таке дерево.
losing the forests for the trees,
деревами не бачимо лісу,
that define a tree,
які є визначальними для дерева,
and roots and branches,
стовбуром, корінням, і гілками,
has very unusual relationships
незвичайне співвідношення
in the general population.
щодо загальної сукупності.
of all cancers.
серед усіх випадків раку.
is considered a genetic disease.
вважається генетичним захворюванням.
that cancer is caused by oncogenes
мається на увазі те, що рак викликається
that are turned off to cause cancer.
розвиток ракових пухлин.
that we learned about oncogenes
дізналися про онкогени
from common cancers
розвиток ракових пухлин,
як-от рак легенів,
and tumor suppressor genes
були вивчені при дослідженні
of cancers called sarcoma.
отримав Нобелівську Премію
and Mike Bishop discovered
Гарольд Вармус і Майк Бішоп
передається ця хвороба.
that src is the most important oncogene.
що src є найважливішим онкогеном.
turned on oncogene in all of cancer.
трапляється при всіх видах раку.
about the rest of biology.
про інші біологічні явища.
tumor suppressor gene.
геном-супресором пухлин.
tumor suppressor gene
ген вимикається найчастіше.
from common cancers.
найпоширеніших видів раку.
when doctors Li and Fraumeni
коли доктори Лі та Фраумені
in a million diagnosis,
один на мільйон,
в одній родині,
він занадто поширений.
такі випадки рідкісні,
about a bird's wing.
floating around some planet Jupiter.
кружляють навколо планети Юпітер.
may lead to the advancement of science,
може привести до розвитку науки,
with rare and deadly diseases.
рідкісні і смертельні захворювання.
фразами на зразок:
or "There's nothing more we can do."
"Ми нічого більше не можемо зробити."
turn on a single word:
зводиться до одного слова:
бути досить незручним.
in these conversations.
that are being done?
невелику вправу.
you see this phrase, "no where."
фразу "ніде" (no where)
на одну літеру,
на одну літеру.
one of my patients' rooms.
до одного пацієнта.
with a bone cancer a few days before.
тому я виявив рак кісток.
with the chemotherapy doctors
на консультацію до фахівця
to the hospital to begin chemotherapy.
і почали курс хіміотерапії.
when I got to his room.
майже опівночі.
сидячи біля ліжка,
to chat with me for a few minutes.
щоб трохи поговорити.
what she had been reading
that the chemotherapy doctors
ви мені розповіли,
вдається перемогти,
and I think I can do it.
що нам це вдасться.
with these very difficult treatments.
пройшов усі ці важкі процедури.
I'm going to move in with my parents.
і переїхати жити до батьків.
ненадійність її сподівань.
не могло дати гарантії,
"Ну то й що?
matter in my life."
чином стосується мене."
a whole lot in your life.
для вас велике значення.
маленьку обставину.
we test predictions in populations,
перевіряються на населенні,
embedded in the general population,
вписується у картину населення в цілому,
nor the physician knows
the individual will land.
потрапляє цей індивід.
a better or a worse result for you.
бути й гіршим.
confident conversations.
певності розмовами.
removed a tumor from a patient's limb.
пухлину з кінцівки,
he talked about his concern
він розповів про ці побоювання,
for coming back in the same limb.
появи в тій же кінцівці.
and you're good to go."
можете жити спокійно".
були в захваті.
opened a bottle of champagne.
святкову вечерю з шампанським.
виникла проблема.
another nodule in the same area.
у тому ж місці.
and she wasn't good to go.
і вона не може жити спокійно.
absolutely fascinates me.
мене просто вразила.
looking after this patient for me?"
передам цю пацієнтку?"
to do as well as I do.
як лікував би і я.
after this patient for me."
послугу, займись цією пацієнткою".
a much more invasive surgery
інвазивнішу операцію,
with the patient afterwards.
у зовсім іншому ключі.
видалив пухлину,
that we're doing.
у ситуації експерименту.
to find out if this surgery will work
з'ясувати, чи допомогла вам ця операція
after talking to me.
не відкоркували шампанське.
свідомим учасником,
який випав їй на долю.
заохочувати у них скромність
will be that patient sometime very soon.
невдовзі будете пацієнтами.
чого вони не знають,
однак вони це скажуть лише тоді,
у цій розмові.
ABOUT THE SPEAKER
Kevin B. Jones - Cancer researcherKevin B. Jones is a life-long student of human nature, fascinated most by the decision-making capacity intrinsic to each of us.
Why you should listen
Kevin B. Jones diagnoses and performs surgeries to remove rare cancers called sarcomas from the limbs of children and adults. Counseling patients -- especially teenagers with bone cancers -- about the decisions they must make with regard to their bodies has brought the uncertainties of medicine into keen focus for him. How does a person decipher what medicine has told her? How can a person choose among options given very limited understanding of the implications of each? Intrigued by these riddles and conundrums that patient-physician communication frequently creates, Jones wrote a book, What Doctors Cannot Tell You: Clarity, Confidence and Uncertainty in Medicine.
Jones also runs a scientific research laboratory focused on the biology of sarcomas. Here, his team studies the decisions cells make on the way to becoming a cancer. Again the complexities and uncertainties inherent to these decisions are in full relief.
Jones sees patients and does surgery as an associate professor at the University of Utah in the Department of Orthopaedics, working at both Primary Children's Hospital and the Huntsman Cancer Institute. His laboratory is in the Huntsman Cancer Institute, where he is an adjunct faculty member in the Department of Oncological Sciences.
Jones studied English literature at Harvard, medicine at Johns Hopkins, orthopedic surgery at the University of Iowa, and musculoskeletal oncology at the University of Toronto. He lives in Salt Lake City with his wife and four children.
Kevin B. Jones | Speaker | TED.com