Kevin B. Jones: Why curiosity is the key to science and medicine
Kevin Džouns (Kevin Jones): Zašto je radoznalost ključna za nauku i medicinu
Kevin B. Jones is a life-long student of human nature, fascinated most by the decision-making capacity intrinsic to each of us. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
unhappy memories of boredom
asocira na nesrećne trenutke dosade
u srednjoj školi.
da ono što ste tamo radili
of what other people had discovered.
onoga što su drugi otkrili.
guess an explanation for that observation,
objašnjenja za to opažanje,
that we can test
that the Earth was below, the sky above,
da im je zemlja ispod, nebo iznad,
seemed to go around them.
kao da se okreću oko njih.
the center of the universe.
mora da je centar univerzuma.
should circle around the Earth.
da kruži oko Zemlje.
on one of the first telescopes,
jednog od prvih teleskopa,
bila je planeta Jupiter,
to follow the path of Jupiter
da prati Jupiterovu putanju
also was not going around the Earth
ne kruži oko Zemlje,
bio neuspešan.
the discarding of the theory
of the universe.
noticed that things fall to the Earth.
je primetio da stvari padaju na zemlju.
should fall to the Earth.
da pada na zemlju.
does fall to the Earth.
gravity pulls things to the Earth
da gravitacija privlači stvari ka Zemlji
and opposite force in the other direction.
a suprotna sila u suprotnom smeru.
to the bird and the bird's wings,
na ptice i njihova krila,
from that line of thinking.
the exceptions, the outliers
and lead us to something new.
i vode nas nečemu novom.
This is how science learns.
and even more rarely,
pojaviti, čak sve ređe,
has been scientifically proven.
that science never proves anything
da nauka nikad ne dokazuje ništa
ostati dovoljno radoznala
here for a second.
to different people,
na temu medicine
public discourse on medicine
an engineering problem.
u inženjerski problem.
that try to figure out how to pay for it.
kompanija koje smišljaju kako to da plate.
how best to distribute medicine,
da distribuiraju medicinu;
are absolutely obsessed
how best to safely apply medicine.
kako najbolje da primene medicinu.
the quality of our health care
kvalitet zdravstvene nege
that in this climate,
for the provision of health care
za pružanje zdravstvene nege
like Jiffy Lube.
na automehaničarsku radnju.
when I graduated from medical school,
kada sam diplomirao na medicini,
little doohickeys
has to plug into your car
of that observation,
that we can test.
koje možemo testirati.
of most predictions in medicine
većine predviđanja u medicini
from those boring days in biology class
sa onih dosadnih časova biologije
da se raspodeljuje
from a guessed explanation,
iz naslućenog objašnjenja,
of my patients is an outlier,
moj pacijent odstupanje,
for a sarcoma patient
koju sam izveo na obolelom od sarkoma
by a randomized controlled clinical trial,
ispitivanjem na nasumičnom uzorku,
of population-based evidence in medicine.
dokaza na populaciji u medicini.
outside the box,
mi čak nemamo ni tu kutiju.
a bath in the uncertainty
and outliers that surround us in sarcoma
koja nas okružuju kod sarkoma
are those two most important values
da su dve najvažnije vrednosti
albeit distinct patient with sarcoma.
jedinstvenog pacijenta sa sarkomom.
international collaborations.
putem pričaonica na internetu
to talk to each other through chat rooms
of humbly curious communication
ponizne i radoznale komunikacije
da saznamo nove stvari.
the ankle to serve as the knee
članak staviti u funkciju kolena
with the cancer.
koleno zbog kancera.
and run and jump and play.
trčati, skakati i igrati se.
who had experienced it.
koji su prošli kroz to.
but also lead us to new thinking.
ali i nas i uče novom načinu razmišljanja.
and exceptions lead us to in medicine
odstupanja i izuzeci u medicini
to the outliers and exceptions.
from sarcoma patients
to the general population.
opštoj populaciji.
draw our attention
of perhaps what a tree is.
o tome šta je to stablo.
losing the forests for the trees,
o žrtvovanju šume zbog stabala,
that define a tree,
and roots and branches,
has very unusual relationships
ima veoma neobičnu vezu
in the general population.
of all cancers.
is considered a genetic disease.
smatra genetskom bolešću.
that cancer is caused by oncogenes
da kancer izazivaju onkogeni
that are turned off to cause cancer.
koji se isključuju kako bi nastao kancer.
that we learned about oncogenes
iz uobičajenih kancera
from common cancers
and tumor suppressor genes
supresorskim genima naučili smo
of cancers called sarcoma.
kancera koji se zove sarkom.
Harold Vermus i Majk Bišop otkrivaju
and Mike Bishop discovered
that src is the most important oncogene.
najvažniji onkogen.
turned on oncogene in all of cancer.
kod svih kancera.
i odvelo nas ka nečemu
about the rest of biology.
o ostatku biologije.
tumor suppressor gene.
tumor suppressor gene
koji se najčešće deaktivira
from common cancers.
iz uobičajenih kancera.
when doctors Li and Fraumeni
kada su lekari Li i Fraumeni
in a million diagnosis,
about a bird's wing.
floating around some planet Jupiter.
oko tamo neke planete Jupiter.
may lead to the advancement of science,
može dovesti do napretka u nauci,
with rare and deadly diseases.
obolelim od retkih i smrtonosnih bolesti.
or "There's nothing more we can do."
ili „Ne možemo ništa više da uradimo.“
turn on a single word:
svedu na jednu jedinu reč:
prilično nelagodna.
in these conversations.
that are being done?
you see this phrase, "no where."
za jedno mesto.
one of my patients' rooms.
with a bone cancer a few days before.
rak kostiju nešto ranije.
sa doktorima za hemoterapiju
with the chemotherapy doctors
kako bi počeo sa hemoterapijama.
to the hospital to begin chemotherapy.
when I got to his room.
kada sam ušao u sobu.
to chat with me for a few minutes.
na nekoliko minuta.
what she had been reading
za hemoterapiju dali tog dana.
that the chemotherapy doctors
and I think I can do it.
i smatram da mogu.
with these very difficult treatments.
sa ovim vrlo teškim tretmanima.
I'm going to move in with my parents.
Preseliću se kod roditelja.
matter in my life."
a whole lot in your life.
jednu malu bezobraznu tajnu.
we test predictions in populations,
testiramo predviđanja na populaciji,
embedded in the general population,
deo opšte populacije,
nor the physician knows
the individual will land.
taj pojedinac zauzeti mesto.
a better or a worse result for you.
koji će vam ići na ruku ili ne.
confident conversations.
razgovori prepuni samopouzdanja.
removed a tumor from a patient's limb.
sa uda pacijentkinje.
he talked about his concern
pričao nam je kako ga brine
for coming back in the same limb.
da se vrati na istom udu.
sa pacijentkinjom
kakve je pacijentkinja želela:
and you're good to go."
dobro vam je i možete da idete.“
opened a bottle of champagne.
otvorili bocu šampanjca.
što je nakon par nedelja
another nodule in the same area.
drugi čvorić na istom mestu.
and she wasn't good to go.
i nije bila dobro.
absolutely fascinates me.
me je apsolutno fasciniralo.
moju pacijentkinju umesto mene?“
looking after this patient for me?"
to do as well as I do.
pravu stvar isto kao i ja.
after this patient for me."
ovu pacijentkinju umesto mene.“
a much more invasive surgery
mnogo invazivniju operaciju
with the patient afterwards.
sa pacijentkinjom nakon toga.
sve odstranio
that we're doing.
to find out if this surgery will work
da otkrijemo da li ćemo ovom operacijom
after talking to me.
posle razgovora sa mnom.
will be that patient sometime very soon.
će biti taj pacijent uskoro.
ABOUT THE SPEAKER
Kevin B. Jones - Cancer researcherKevin B. Jones is a life-long student of human nature, fascinated most by the decision-making capacity intrinsic to each of us.
Why you should listen
Kevin B. Jones diagnoses and performs surgeries to remove rare cancers called sarcomas from the limbs of children and adults. Counseling patients -- especially teenagers with bone cancers -- about the decisions they must make with regard to their bodies has brought the uncertainties of medicine into keen focus for him. How does a person decipher what medicine has told her? How can a person choose among options given very limited understanding of the implications of each? Intrigued by these riddles and conundrums that patient-physician communication frequently creates, Jones wrote a book, What Doctors Cannot Tell You: Clarity, Confidence and Uncertainty in Medicine.
Jones also runs a scientific research laboratory focused on the biology of sarcomas. Here, his team studies the decisions cells make on the way to becoming a cancer. Again the complexities and uncertainties inherent to these decisions are in full relief.
Jones sees patients and does surgery as an associate professor at the University of Utah in the Department of Orthopaedics, working at both Primary Children's Hospital and the Huntsman Cancer Institute. His laboratory is in the Huntsman Cancer Institute, where he is an adjunct faculty member in the Department of Oncological Sciences.
Jones studied English literature at Harvard, medicine at Johns Hopkins, orthopedic surgery at the University of Iowa, and musculoskeletal oncology at the University of Toronto. He lives in Salt Lake City with his wife and four children.
Kevin B. Jones | Speaker | TED.com