ABOUT THE SPEAKER
Kevin B. Jones - Cancer researcher
Kevin B. Jones is a life-long student of human nature, fascinated most by the decision-making capacity intrinsic to each of us.

Why you should listen

Kevin B. Jones diagnoses and performs surgeries to remove rare cancers called sarcomas from the limbs of children and adults. Counseling patients -- especially teenagers with bone cancers -- about the decisions they must make with regard to their bodies has brought the uncertainties of medicine into keen focus for him. How does a person decipher what medicine has told her? How can a person choose among options given very limited understanding of the implications of each? Intrigued by these riddles and conundrums that patient-physician communication frequently creates, Jones wrote a book, What Doctors Cannot Tell You: Clarity, Confidence and Uncertainty in Medicine.

Jones also runs a scientific research laboratory focused on the biology of sarcomas. Here, his team studies the decisions cells make on the way to becoming a cancer. Again the complexities and uncertainties inherent to these decisions are in full relief.

Jones sees patients and does surgery as an associate professor at the University of Utah in the Department of Orthopaedics, working at both Primary Children's Hospital and the Huntsman Cancer Institute. His laboratory is in the Huntsman Cancer Institute, where he is an adjunct faculty member in the Department of Oncological Sciences.

Jones studied English literature at Harvard, medicine at Johns Hopkins, orthopedic surgery at the University of Iowa, and musculoskeletal oncology at the University of Toronto. He lives in Salt Lake City with his wife and four children.

More profile about the speaker
Kevin B. Jones | Speaker | TED.com
TEDxSaltLakeCity

Kevin B. Jones: Why curiosity is the key to science and medicine

Kevin Jones: O porquê de a curiosidade ser fundamental para a ciência e a medicina

Filmed:
979,652 views

A ciência é um processo de aprendizagem que envolve a experimentação, o fracasso e a revisão — e a ciência da medicina não é exceção. Kevin B. Jones, investigador do cancro, enfrenta o profundo desconhecido na cirurgia e nos cuidados médicos com uma resposta simples: honestidade. Numa palestra ponderada sobre a natureza do conhecimento, Jones mostra como a ciência atinge o seu melhor quando os cientistas reconhecem humildemente o que ainda não compreendem.
- Cancer researcher
Kevin B. Jones is a life-long student of human nature, fascinated most by the decision-making capacity intrinsic to each of us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ScienceCiência.
0
840
1200
Ciência.
00:14
The very wordpalavra for manymuitos of you conjuresconjura
unhappyinfeliz memoriesrecordações of boredomtédio
1
2760
3416
Esta palavra evoca em muita gente
recordações infelizes de tédio
00:18
in highAlto schoolescola biologybiologia or physicsfísica classclasse.
2
6200
2896
nas aulas de biologia ou de física,
no liceu.
00:21
But let me assureassegurar that what you did there
3
9120
3096
Mas garanto-vos que
o que vocês faziam
00:24
had very little to do with scienceCiência.
4
12240
2176
pouco tinha a ver com ciência.
00:26
That was really the "what" of scienceCiência.
5
14440
2296
Era só o "quê" da ciência.
00:28
It was the historyhistória
of what other people had discovereddescobriu.
6
16760
2720
Era a história do que outras pessoas
tinham descoberto.
00:32
What I'm mosta maioria interestedinteressado in as a scientistcientista
7
20720
2336
Eu, enquanto cientista,
estou mais interessado
00:35
is the "how" of scienceCiência.
8
23080
2136
no "como" da ciência.
00:37
Because scienceCiência is knowledgeconhecimento in processprocesso.
9
25240
3816
Porque a ciência é o conhecimento
no processo em andamento.
00:41
We make an observationobservação,
guessacho an explanationexplicação for that observationobservação,
10
29080
3456
Fazemos uma observação,
adiantamos uma explicação
para essa observação,
00:44
and then make a predictionpredição
that we can testteste
11
32560
2056
e formulamos uma hipótese
que podemos testar
00:46
with an experimentexperimentar or other observationobservação.
12
34640
1920
com uma experiência
ou com outra observação.
00:49
A couplecasal of examplesexemplos.
13
37080
1336
Alguns exemplos.
00:50
First of all, people noticednotado
that the EarthTerra was belowabaixo, the skycéu aboveacima,
14
38440
3576
As pessoas repararam que a Terra
estava em baixo e o céu por cima.
00:54
and bothambos the SunSol and the MoonLua
seemedparecia to go around them.
15
42040
3880
Tanto o Sol como a Lua
pareciam girar à volta dela.
00:58
TheirSeus guessedadivinhado explanationexplicação
16
46720
1536
A explicação plausível
01:00
was that the EarthTerra mustdevo be
the centercentro of the universeuniverso.
17
48280
3080
era que a Terra devia ser
o centro do universo.
01:04
The predictionpredição: everything
should circlecírculo around the EarthTerra.
18
52240
3200
A hipótese: tudo deve girar
à volta da Terra.
01:08
This was first really testedtestado
19
56120
1656
Isto foi testado pela primeira vez
01:09
when GalileoGalileu got his handsmãos
on one of the first telescopestelescópios,
20
57800
2816
quando Galileu arranjou
um dos seus primeiros telescópios
01:12
and as he gazedolhou into the night skycéu,
21
60640
2376
e observou o céu noturno.
01:15
what he foundencontrado there was a planetplaneta, JupiterJúpiter,
22
63040
3696
Encontrou um planeta, Júpiter,
01:18
with fourquatro moonsluas circlingcirculando around it.
23
66760
4000
com quatro luas,
que giravam à volta dele.
01:23
He then used those moonsluas
to followSegue the pathcaminho of JupiterJúpiter
24
71760
4376
Depois, usou essas luas
para acompanhar o percurso de Júpiter
01:28
and foundencontrado that JupiterJúpiter
alsoAlém disso was not going around the EarthTerra
25
76160
3736
e descobriu que Júpiter também
não girava à volta da Terra,
01:31
but around the SunSol.
26
79920
1960
mas girava à volta do Sol.
01:35
So the predictionpredição testteste failedfalhou.
27
83160
2280
Então, o teste da hipótese falhou.
01:38
And this led to
the discardingdescartando of the theoryteoria
28
86400
2096
Isso levou-o a pôr de lado a teoria
01:40
that the EarthTerra was the centercentro
of the universeuniverso.
29
88520
2176
de que a Terra era o centro do universo.
01:42
AnotherOutro exampleexemplo: SirSenhor IsaacIsaac NewtonNewton
noticednotado that things fallcair to the EarthTerra.
30
90720
4096
Outro exemplo: Sir Isaac Newton
reparou que as coisas caíam na Terra.
01:46
The guessedadivinhado explanationexplicação was gravitygravidade,
31
94840
2920
A explicação plausível era a gravidade,
01:50
the predictionpredição that everything
should fallcair to the EarthTerra.
32
98520
3136
a hipótese que tudo devia cair na Terra.
01:53
But of coursecurso, not everything
does fallcair to the EarthTerra.
33
101680
3560
Mas, claro, nem tudo cai na Terra.
01:58
So did we discarddescartar gravitygravidade?
34
106200
1560
Então, pusemos de lado a gravidade?
02:00
No. We revisedrevista the theoryteoria and said,
gravitygravidade pullspuxa things to the EarthTerra
35
108920
4416
Não. Revimos a teoria e dissemos:
A gravidade atrai as coisas para a Terra
02:05
unlessa menos que there is an equaligual
and oppositeoposto forceforça in the other directiondireção.
36
113360
4200
a não ser que haja uma força
igual e oposta, noutra direção.
02:10
This led us to learnaprender something newNovo.
37
118160
2160
Isso levou-nos a aprender uma coisa nova.
02:12
We begancomeçasse to paypagamento more attentionatenção
to the birdpássaro and the bird'sdo pássaro wingsasas,
38
120920
3256
Começámos a prestar mais atenção
às aves e às asas das aves.
02:16
and just think of all the discoveriesdescobertas
39
124200
2376
Pensem só em todas as descobertas
02:18
that have flownvoou
from that linelinha of thinkingpensando.
40
126600
2039
que decorreram desta linha de raciocínio.
02:21
So the testteste failuresfalhas,
the exceptionsexceções, the outliersvalores aberrantes
41
129639
5137
Portanto, o fracasso das experiências,
as exceções, os valores atípicos,
02:26
teachEnsinar us what we don't know
and leadconduzir us to something newNovo.
42
134800
4560
ensinam-nos o que não sabemos
e levam-nos a coisas novas.
02:32
This is how scienceCiência movesse move forwardprogressivo.
This is how scienceCiência learnsaprende.
43
140000
3200
É assim que a ciência avança.
É assim que a ciência aprende.
02:35
SometimesÀs vezes in the mediameios de comunicação,
and even more rarelyraramente,
44
143840
2256
Por vezes, os "media"
e. embora mais raramente,
até os cientistas dirão, por vezes,
02:38
but sometimesas vezes even scientistscientistas will say
45
146120
2416
02:40
that something or other
has been scientificallycientificamente provenprovado.
46
148560
2760
que isto ou aquilo
foi provado cientificamente.
02:43
But I hopeesperança that you understandCompreendo
that scienceCiência never provesprova anything
47
151880
4576
Mas espero que percebam
que a ciência nunca prova nada
02:48
definitivelydefinitivamente foreverpara sempre.
48
156480
1880
definitivamente, para todo o sempre.
02:51
HopefullyEspero que scienceCiência remainspermanece curiouscurioso enoughsuficiente
49
159520
3816
Felizmente, a ciência mantém-se
suficientemente curiosa para procurar
02:55
to look for
50
163360
1416
e suficientemente humilde
para reconhecer,
02:56
and humblehumilde enoughsuficiente to recognizereconhecer
51
164800
1976
02:58
when we have foundencontrado
52
166800
1496
quando encontramos
mais um valor atípico,
03:00
the nextPróximo outlieroutlier,
53
168320
1696
03:02
the nextPróximo exceptionexceção,
54
170040
1496
mais uma exceção,
03:03
whichqual, like Jupiter'sJúpiter moonsluas,
55
171560
2296
que, tal como as luas de Júpiter,
03:05
teachesensina us what we don't actuallyna realidade know.
56
173880
2600
nos ensinam aquilo que não sabemos.
03:09
We're going to changemudança gearsengrenagens
here for a secondsegundo.
57
177160
2536
Vamos agora, por instantes,
mudar de agulha.
03:11
The caduceuscaduceu, or the symbolsímbolo of medicineremédio,
58
179720
1936
O caduceu, ou o símbolo da medicina,
significa coisas diferentes,
para diferentes pessoas,
03:13
meanssignifica a lot of differentdiferente things
to differentdiferente people,
59
181680
2456
03:16
but mosta maioria of our
publicpúblico discoursediscurso on medicineremédio
60
184160
2256
mas grande parte
do discurso público, em medicina,
03:18
really turnsgira it into
an engineeringEngenharia problemproblema.
61
186440
2776
transforma-o num problema de engenharia.
03:21
We have the hallwayscorredores of CongressCongresso,
62
189240
1736
Temos os salões do Congresso,
03:23
and the boardroomssalas de reuniões of insuranceseguro companiesempresas
that try to figurefigura out how to paypagamento for it.
63
191000
4000
e as companhias de seguros
que tentam imaginar como pagá-la.
Os especialistas de ética,
os epidemiologistas,
03:27
The ethicistsestudiosos and epidemiologistsepidemiologistas
64
195680
1616
03:29
try to figurefigura out
how bestmelhor to distributedistribuir medicineremédio,
65
197320
2696
tentam imaginar a melhor forma
de distribuir a medicina,
03:32
and the hospitalshospitais and physiciansmédicos
are absolutelyabsolutamente obsessedobcecado
66
200040
2656
e os hospitais e os médicos
estão obcecados
03:34
with theirdeles protocolsprotocolos and checklistslistas de verificação,
67
202720
1936
com os seus protocolos
e listas de controlo,
03:36
tryingtentando to figurefigura out
how bestmelhor to safelycom segurança applyAplique medicineremédio.
68
204680
3536
tentando imaginar como aplicar
a medicina de modo mais seguro.
03:40
These are all good things.
69
208240
2120
Tudo isto são coisas boas.
03:42
HoweverNo entanto, they alsoAlém disso all assumeassumir
70
210960
2736
Porém, todos eles partem do princípio,
03:45
at some levelnível
71
213720
1976
a determinado nível,
03:47
that the textbooklivro didático of medicineremédio is closedfechadas.
72
215720
2520
de que o manual da medicina
está encerrado.
03:51
We startcomeçar to measurea medida
the qualityqualidade of our healthsaúde careCuidado
73
219160
2496
Começamos a medir
a qualidade dos cuidados de saúde
03:53
by how quicklyrapidamente we can accessAcesso it.
74
221680
2536
segundo a rapidez
com que temos acesso a eles.
03:56
It doesn't surprisesurpresa me
that in this climateclima,
75
224240
2096
Não me surpreende
que, neste clima,
03:58
manymuitos of our institutionsinstituições
for the provisionprovisão of healthsaúde careCuidado
76
226360
2816
muitas das nossas instituições
que prestam cuidados de saúde
04:01
startcomeçar to look a heckheck of a lot
like JiffyJiffy LubeLube.
77
229200
2496
comecem a parecer-se muito
com oficinas de mecânica.
04:03
(LaughterRiso)
78
231720
2576
(Risos)
04:06
The only problemproblema is that
when I graduatedgraduado from medicalmédico schoolescola,
79
234320
3936
O problema é que,
quando acabei o curso de medicina,
04:10
I didn't get one of those
little doohickeysdoohickeys
80
238280
2056
não recebi um zingarelho
04:12
that your mechanicmecânico
has to plugplugue into your carcarro
81
240360
2376
que o mecânico tem que colocar
no nosso automóvel
04:14
and find out exactlyexatamente what's wrongerrado with it,
82
242760
2376
e descobrir o que há de errado com ele,
04:17
because the textbooklivro didático of medicineremédio
83
245160
2096
porque o manual de medicina
não está encerrado.
04:19
is not closedfechadas.
84
247280
1520
04:21
MedicineMedicina is scienceCiência.
85
249320
1840
A medicina é ciência.
04:23
MedicineMedicina is knowledgeconhecimento in processprocesso.
86
251560
2680
A medicina é conhecimento em andamento.
04:27
We make an observationobservação,
87
255280
1376
Fazemos uma observação,
04:28
we guessacho an explanationexplicação
of that observationobservação,
88
256680
2135
adiantamos uma explicação
dessa observação,
04:30
and then we make a predictionpredição
that we can testteste.
89
258839
2617
depois formulamos uma hipótese
que podemos testar.
04:33
Now, the testingtestando groundchão
of mosta maioria predictionsPrevisões in medicineremédio
90
261480
3576
O terreno das experiências
na maior parte das hipóteses, em medicina,
04:37
is populationspopulações.
91
265080
1536
são as populações.
04:38
And you maypode rememberlembrar
from those boringchato daysdias in biologybiologia classclasse
92
266640
3576
Devem lembrar-se daqueles dias de tédio
nas aulas de biologia
que as populações tendem a distribuir-se,
04:42
that populationspopulações tendtende to distributedistribuir
93
270240
2176
04:44
around a mean
94
272440
1216
em torno de uma média,
04:45
as a GaussianGaussiana or a normalnormal curvecurva.
95
273680
1856
numa curva de Gauss,
ou seja, uma curva normal.
04:47
ThereforePor conseguinte, in medicineremédio,
96
275560
1656
Portanto, em medicina,
04:49
after we make a predictionpredição
from a guessedadivinhado explanationexplicação,
97
277240
3216
depois de formularmos uma hipótese,
a partir duma explicação plausível,
04:52
we testteste it in a populationpopulação.
98
280480
1880
testamo-la numa população.
04:55
That meanssignifica that what we know in medicineremédio,
99
283320
2936
Isso significa que
o que sabemos em medicina,
04:58
our knowledgeconhecimento and our know-howsaber como,
100
286280
2256
o nosso conhecimento
e a nossa experiência,
05:00
comesvem from populationspopulações
101
288560
2256
provém das populações
05:02
but extendsse estende only as farlonge
102
290840
2776
mas apenas vai até ao ponto
05:05
as the nextPróximo outlieroutlier,
103
293640
1736
em que o valor atípico seguinte,
a exceção seguinte,
05:07
the nextPróximo exceptionexceção,
104
295400
1216
tal como as luas de Júpiter,
05:08
whichqual, like Jupiter'sJúpiter moonsluas,
105
296640
1736
05:10
will teachEnsinar us what we don't actuallyna realidade know.
106
298400
2400
nos ensinarão aquilo
que não sabemos.
05:14
Now, I am a surgeoncirurgião
107
302080
1336
Eu sou cirurgião que trata
de doentes com sarcomas.
05:15
who looksparece after patientspacientes with sarcomasarcoma de.
108
303440
2416
05:17
SarcomaSarcoma de is a very rareraro formFormato of cancerCâncer.
109
305880
2200
O sarcoma é uma forma
de cancro muito rara.
05:20
It's the cancerCâncer of fleshcarne and bonesossos.
110
308720
2040
É o cancro da carne e dos ossos.
05:23
And I would tell you that everycada one
of my patientspacientes is an outlieroutlier,
111
311240
4336
Digo-vos que cada um dos meus doentes
é um valor atípico, é uma exceção.
05:27
is an exceptionexceção.
112
315600
1200
05:30
There is no surgerycirurgia I have ever performedrealizado
for a sarcomasarcoma de patientpaciente
113
318000
3216
Nunca fiz nenhuma cirurgia
a um doente de sarcoma
05:33
that has ever been guidedguiado
by a randomizedestudo randomizado controlledcontrolada clinicalclínico trialtentativas,
114
321240
4256
que fosse orientada por um teste clínico
controlado aleatoriamente,
05:37
what we considerconsiderar the bestmelhor kindtipo
of population-basedbase populacional evidenceevidência in medicineremédio.
115
325520
3720
aquilo que, em medicina,
consideramos a melhor forma
de prova com base na população.
05:42
People talk about thinkingpensando
outsidelado de fora the boxcaixa,
116
330400
2296
As pessoas falam em pensar
fora do baralho,
05:44
but we don't even have a boxcaixa in sarcomasarcoma de.
117
332720
2736
mas, no sarcoma,
nem sequer temos um baralho.
05:47
What we do have as we take
a bathbanho in the uncertaintyincerteza
118
335480
3336
O que temos, quando mergulhamos
na incerteza, no desconhecido,
05:50
and unknownsincógnitas and exceptionsexceções
and outliersvalores aberrantes that surroundsurround us in sarcomasarcoma de
119
338840
4136
nas exceções e nos valores atípicos
que nos rodeiam, no sarcoma,
05:55
is easyfácil accessAcesso to what I think
are those two mosta maioria importantimportante valuesvalores
120
343000
4536
é o acesso fácil àquilo que eu penso
serem os dois valores mais importantes
05:59
for any scienceCiência:
121
347560
1536
em qualquer ciência:
06:01
humilityhumildade and curiositycuriosidade.
122
349120
2200
humildade e curiosidade.
Porque, se eu for humilde e curioso,
06:04
Because if I am humblehumilde and curiouscurioso,
123
352000
2296
quando um doente me faz uma pergunta,
e eu não sei qual é a resposta,
06:06
when a patientpaciente askspergunta me a questionquestão,
124
354320
2296
06:08
and I don't know the answerresponda,
125
356640
1440
pergunto a um colega
06:10
I'll askpergunte a colleaguecolega
126
358920
1216
06:12
who maypode have a similarsemelhante
albeitembora distinctdistinto patientpaciente with sarcomasarcoma de.
127
360160
3016
que pode ter um doente
com um sarcoma, embora diferente.
06:15
We'llNós vamos even establishestabelecer
internationalinternacional collaborationscolaborações.
128
363200
2696
Instituímos mesmo
colaborações internacionais.
06:17
Those patientspacientes will startcomeçar
to talk to eachcada other throughatravés chatbate-papo roomsquartos
129
365920
3136
Os doentes começam a falar
uns com os outros, em salas de conversa
06:21
and supportApoio, suporte groupsgrupos.
130
369080
1200
e em grupos de apoio.
06:22
It's throughatravés this kindtipo
of humblyhumildemente curiouscurioso communicationcomunicação
131
370800
3576
É através deste tipo
de comunicação humildemente curiosa
que começamos a testar
e a aprender coisas novas.
06:26
that we begininício to try and learnaprender newNovo things.
132
374400
3560
Como exemplo, este é um doente meu
que teve um cancro junto do joelho.
06:31
As an exampleexemplo, this is a patientpaciente of minemeu
133
379240
2056
06:33
who had a cancerCâncer nearperto his kneejoelho.
134
381320
1680
06:35
Because of humblyhumildemente curiouscurioso communicationcomunicação
135
383480
2376
Por causa da comunicação
humildemente curiosa,
06:37
in internationalinternacional collaborationscolaborações,
136
385880
2096
em colaborações internacionais,
06:40
we have learnedaprendido that we can repurposereadaptar
the ankletornozelo to serveservir as the kneejoelho
137
388000
4536
aprendemos que podemos
reutilizar o tornozelo
para funcionar como joelho
06:44
when we have to removeremover the kneejoelho
with the cancerCâncer.
138
392560
2256
quando tivemos que remover o joelho
com o cancro.
06:46
He can then wearvestem a prostheticprótese
and runcorre and jumpsaltar and playToque.
139
394840
2840
Assim, ele pode usar uma prótese,
correr, saltar e brincar.
06:50
This opportunityoportunidade was availableacessível to him
140
398360
3016
Esta oportunidade foi-lhe dada
por causa de colaborações internacionais.
06:53
because of internationalinternacional collaborationscolaborações.
141
401400
2776
Foi-lhe proporcionada
06:56
It was desirabledesejável to him
142
404200
1696
porque ele contactou outros doentes
que tinham passado pelo mesmo.
06:57
because he had contactedcontactado other patientspacientes
who had experiencedcom experiência it.
143
405920
2960
07:01
And so exceptionsexceções and outliersvalores aberrantes in medicineremédio
144
409920
4056
Assim, as exceções
e os valores atípicos, em medicina,
07:06
teachEnsinar us what we don't know,
but alsoAlém disso leadconduzir us to newNovo thinkingpensando.
145
414000
3960
ensinam-nos o que não sabemos
mas também nos levam
a uma nova forma de pensar.
É muito importante
que a nova forma de pensar
07:11
Now, very importantlyimportante,
146
419080
1856
07:12
all the newNovo thinkingpensando that outliersvalores aberrantes
and exceptionsexceções leadconduzir us to in medicineremédio
147
420960
3856
a que nos levam os valores atípicos
e as exceções, em medicina,
07:16
does not only applyAplique
to the outliersvalores aberrantes and exceptionsexceções.
148
424840
3360
não se aplica apenas
aos valores atípicos e às exceções.
Não se trata apenas de aprendermos
com os doentes de sarcoma
07:20
It is not that we only learnaprender
from sarcomasarcoma de patientspacientes
149
428920
3176
formas de tratar doentes com sarcoma.
07:24
waysmaneiras to managegerir sarcomasarcoma de patientspacientes.
150
432120
1960
07:26
SometimesÀs vezes, the outliersvalores aberrantes
151
434920
2056
Por vezes, os valores atípicos
e as exceções
07:29
and the exceptionsexceções
152
437000
1696
07:30
teachEnsinar us things that matterimportam quitebastante a lot
to the generalgeral populationpopulação.
153
438720
3240
ensinam-nos coisas muito importantes
para a população em geral.
07:35
Like a treeárvore standingparado outsidelado de fora a forestfloresta,
154
443360
1856
Como uma árvore
que cresce fora de uma floresta,
07:37
the outliersvalores aberrantes and the exceptionsexceções
drawdesenhar our attentionatenção
155
445240
4016
os valores atípicos e as exceções
atraem a nossa atenção
e levam-nos a ter uma perceção muito maior
do que talvez seja uma árvore.
07:41
and leadconduzir us into a much greatermaior sensesentido
of perhapspossivelmente what a treeárvore is.
156
449280
4336
07:45
We oftenfrequentemente talk about
losingperdendo the forestsflorestas for the treesárvores,
157
453640
2496
Muitas vezes falamos de
olhar para a árvore e não ver a floresta
07:48
but one alsoAlém disso losesperde a treeárvore
158
456160
1816
mas também falhamos ver uma árvore
no meio da floresta.
07:50
withindentro a forestfloresta.
159
458000
1520
Mas a árvore ergue-se por si só,
07:53
But the treeárvore that standsfica out by itselfem si
160
461000
1856
07:54
makesfaz com que those relationshipsrelacionamentos
that definedefinir a treeárvore,
161
462880
2896
estabelece as relações
que definem uma árvore,
as relações entre o tronco,
as raízes e os ramos,
07:57
the relationshipsrelacionamentos betweenentre trunktronco
and rootsraízes and branchesRamos,
162
465800
3816
muito mais visíveis.
08:01
much more apparentaparente.
163
469640
1240
08:03
Even if that treeárvore is crookedtorto
164
471360
1696
Mesmo que a árvore esteja retorcida
08:05
or even if that treeárvore
has very unusualincomum relationshipsrelacionamentos
165
473080
2976
ou mesmo se essa árvore
tenha relações pouco usuais,
08:08
betweenentre trunktronco and rootsraízes and branchesRamos,
166
476080
2296
entre o tronco, as raízes e os ramos,
08:10
it nonethelessNão obstante drawsDesenha our attentionatenção
167
478400
2696
atrai na mesma a nossa atenção
e permite-nos fazer observações
08:13
and allowspermite us to make observationsobservações
168
481120
1896
08:15
that we can then testteste
in the generalgeral populationpopulação.
169
483040
2240
que podemos testar
na população em geral.
Disse-vos que os sarcomas são raros.
08:18
I told you that sarcomasSarcomas are rareraro.
170
486000
1976
08:20
They make up about one percentpor cento
of all cancerscâncer.
171
488000
2640
Constituem cerca de 1%
do total dos cancros.
08:23
You alsoAlém disso probablyprovavelmente know that cancerCâncer
is consideredconsiderado a geneticgenético diseasedoença.
172
491280
3960
Provavelmente sabem que o cancro
é considerado uma doença genética.
08:27
By geneticgenético diseasedoença we mean
that cancerCâncer is causedcausou by oncogenesoncogenes
173
495840
3336
Por doença genética, entende-se
que o cancro é provocado por oncogenes
08:31
that are turnedvirou on in cancerCâncer
174
499200
1376
que são ativados num cancro
08:32
and tumortumor suppressorsupressor de genesgenes
that are turnedvirou off to causecausa cancerCâncer.
175
500600
3040
e por genes supressores de tumor
que são desativados, causando o cancro.
08:36
You mightpoderia think
that we learnedaprendido about oncogenesoncogenes
176
504160
2416
Podem pensar que tomámos
conhecimento dos oncogenes
08:38
and tumortumor suppressorsupressor de genesgenes
from commoncomum cancerscâncer
177
506600
2216
e dos genes supressores de tumor
com os cancros mais comuns,
08:40
like breastpeito cancerCâncer and prostatepróstata cancerCâncer
178
508840
1976
o cancro da mama,
da próstata ou do pulmão.
08:42
and lungpulmão cancerCâncer,
179
510840
1496
08:44
but you'dvocê gostaria be wrongerrado.
180
512360
1199
Mas estão enganados.
08:46
We learnedaprendido about oncogenesoncogenes
and tumortumor suppressorsupressor de genesgenes
181
514000
2895
Tomámos conhecimento, pela primeira vez,
dos oncogenes e dos genes
supressores de tumor
08:48
for the first time
182
516919
1216
08:50
in that itty-bittyItty-Bitty little one percentpor cento
of cancerscâncer calledchamado sarcomasarcoma de.
183
518159
3441
naquele minúsculo 1% de cancros
chamados sarcomas.
Em 1966, Peyton Rous
recebeu o Prémio Nobel
08:54
In 1966, PeytonPeyton RousRous got the NobelNobel PrizePrêmio
184
522760
2576
08:57
for realizingpercebendo that chickensgalinhas
185
525360
2016
por ter percebido que as galinhas
tinham uma forma transmissível de sarcoma.
08:59
had a transmissibletransmissível formFormato of sarcomasarcoma de.
186
527400
3120
09:03
ThirtyTrinta yearsanos latermais tarde, HaroldHarold VarmusVarmus
and MikeMike BishopBispo discovereddescobriu
187
531260
2836
Trinta anos depois, Harold Varmus
e Mike Bishop descobriram
09:06
what that transmissibletransmissível elementelemento was.
188
534120
2536
qual era esse elemento transmissível.
09:08
It was a virusvírus
189
536680
1576
Era um vírus que continha um gene,
09:10
carryingcarregando a genegene,
190
538280
1416
o oncogene src.
09:11
the srcsrc oncogeneoncogene.
191
539720
1440
09:13
Now, I will not tell you
that srcsrc is the mosta maioria importantimportante oncogeneoncogene.
192
541880
3656
Não vou dizer que o src
é o oncogene mais importante.
09:17
I will not tell you
193
545560
1216
Não vou dizer que o src
é o oncogene mais frequente
09:18
that srcsrc is the mosta maioria frequentlyfreqüentemente
turnedvirou on oncogeneoncogene in all of cancerCâncer.
194
546800
3496
na ativação de todos os cancros.
Mas foi o primeiro oncogene.
09:22
But it was the first oncogeneoncogene.
195
550320
2440
09:25
The exceptionexceção, the outlieroutlier
196
553960
2336
A exceção, o valor atípico
09:28
drewDesenhou our attentionatenção and led us to something
197
556320
2520
atraiu a nossa atenção
e levou-nos a uma coisa
que nos ensinou coisas muito importantes
sobre o resto da biologia.
09:31
that taughtensinado us very importantimportante things
about the restdescansar of biologybiologia.
198
559520
4040
O TP53 é o gene supressor de tumor
mais importante.
09:36
Now, TPTP53 is the mosta maioria importantimportante
tumortumor suppressorsupressor de genegene.
199
564880
4096
É o gene supressor de tumor
que desativa mais frequentemente
09:41
It is the mosta maioria frequentlyfreqüentemente turnedvirou off
tumortumor suppressorsupressor de genegene
200
569000
2736
09:43
in almostquase everycada kindtipo of cancerCâncer.
201
571760
1800
em quase todos os tipos de cancro.
Mas não tomámos conhecimento dele
com os cancros vulgares.
09:46
But we didn't learnaprender about it
from commoncomum cancerscâncer.
202
574360
2296
09:48
We learnedaprendido about it
when doctorsmédicos LiLi and FraumeniFraumeni
203
576680
2416
Tomámos conhecimento dele
quando os médicos Li e Fraumeni
09:51
were looking at familiesfamílias,
204
579120
1576
andavam a observar famílias,
09:52
and they realizedpercebi that these familiesfamílias
205
580720
2016
e perceberam que essas famílias
tinham demasiados sarcomas.
09:54
had way too manymuitos sarcomasSarcomas.
206
582760
2520
Eu disse que o sarcoma é raro.
09:57
I told you that sarcomasarcoma de is rareraro.
207
585920
1776
09:59
RememberLembre-se that a one
in a millionmilhão diagnosisdiagnóstico,
208
587720
3176
Lembrem-se que,
se num milhão de diagnósticos,
10:02
if it happensacontece twiceduas vezes in one familyfamília,
209
590920
2136
acontece duas vezes numa família,
10:05
is way too commoncomum in that familyfamília.
210
593080
2400
é demasiado vulgar nessa família.
10:08
The very factfacto that these are rareraro
211
596640
2696
O facto de serem muito raros
atrai a nossa atenção
10:11
drawsDesenha our attentionatenção
212
599360
1440
10:13
and leadsconduz us to newNovo kindstipos of thinkingpensando.
213
601760
2240
e leva-nos a novas formas de raciocínio.
Muita gente poderá dizer,
e dirá com toda a razão:
10:17
Now, manymuitos of you maypode say,
214
605480
1456
10:18
and maypode rightlycom razão say,
215
606960
1536
10:20
that yeah, KevinKevin, that's great,
216
608520
1896
"Kevin, isso é ótimo,
10:22
but you're not talkingfalando
about a bird'sdo pássaro wingasa.
217
610440
2056
"mas não está a falar da asa de uma ave.
10:24
You're not talkingfalando about moonsluas
floatingflutuando around some planetplaneta JupiterJúpiter.
218
612520
3480
"Não está a falar de luas a flutuar
em volta dum Júpiter qualquer.
10:28
This is a personpessoa.
219
616520
1536
"Trata-se de uma pessoa.
10:30
This outlieroutlier, this exceptionexceção,
maypode leadconduzir to the advancementavanço of scienceCiência,
220
618080
3256
"Esse valor atípico, essa exceção,
pode levar ao avanço da ciência,
10:33
but this is a personpessoa.
221
621360
1200
"mas isto é uma pessoa".
Só posso dizer
que sei isso muito bem.
10:36
And all I can say
222
624280
1616
10:37
is that I know that all too well.
223
625920
2360
10:41
I have conversationsconversas with these patientspacientes
with rareraro and deadlymortal diseasesdoenças.
224
629760
3400
Tenho conversado com estes doentes
com doenças raras e mortíferas.
10:45
I writeEscreva about these conversationsconversas.
225
633800
1936
Escrevo sobre essas conversas.
10:47
These conversationsconversas are terriblyterrivelmente fraughtcheio.
226
635760
2296
Essas conversas são terrivelmente tensas.
Estão cheias de frases horríveis, como:
10:50
They're fraughtcheio with horriblehorrível phrasesfrases
227
638080
1816
10:51
like "I have badmau newsnotícia"
or "There's nothing more we can do."
228
639920
3240
"Tenho más notícias" ou
"Não podemos fazer mais nada".
10:55
SometimesÀs vezes these conversationsconversas
turnvirar on a singlesolteiro wordpalavra:
229
643760
3200
Por vezes, essas conversas
resumem-se a uma só palavra:
10:59
"terminalterminal."
230
647760
1200
"terminal".
11:04
SilenceSilêncio can alsoAlém disso be ratherem vez uncomfortabledesconfortável.
231
652920
2920
O silêncio também pode ser
muito desconfortável,
11:09
Where the blanksespaços em branco are in medicineremédio
232
657360
2576
em que os espaços em branco
podem ser tão importante, em medicina,
11:11
can be just as importantimportante
233
659960
1856
11:13
as the wordspalavras that we use
in these conversationsconversas.
234
661840
2240
como as palavras que usamos
nessas conversas.
11:17
What are the unknownsincógnitas?
235
665080
1536
O que são as coisas desconhecidas?
11:18
What are the experimentsexperiências
that are beingser donefeito?
236
666640
2200
Quais são as experiências
que estão a ser feitas?
Façam este exercício comigo.
11:21
Do this little exerciseexercício with me.
237
669680
1696
11:23
Up there on the screentela,
you see this phrasefrase, "no where."
238
671400
3216
Ali no ecrã, veem esta frase
"no where" [em parte alguma].
11:26
NoticeAviso prévio where the blankem branco is.
239
674640
1280
Reparem no espaço entre as palavras.
11:28
If we movemover that blankem branco one spaceespaço over
240
676680
3200
Se eu mudar aquele espaço em branco
"no where" passa para "now here"
[agora aqui]
11:32
"no where"
241
680640
1576
11:34
becomestorna-se "now here,"
242
682240
2696
11:36
the exactexato oppositeoposto meaningsignificado,
243
684960
1896
com um sentido exatamente oposto,
11:38
just by shiftingmudando the blankem branco one spaceespaço over.
244
686880
2200
apenas por deslocar o espaço em branco.
11:43
I'll never forgetesqueço the night
245
691680
1576
Nunca esquecerei a noite
11:45
that I walkedcaminhou into
one of my patients'dos pacientes roomsquartos.
246
693280
2240
em que entrei no quarto
de um dos meus doentes.
11:48
I had been operatingoperativo long that day
247
696280
1656
Eu tinha estado a operar todo o dia
mas queria ir vê-lo.
11:49
but I still wanted to come and see him.
248
697960
2016
11:52
He was a boyGaroto I had diagnoseddiagnosticada
with a boneosso cancerCâncer a fewpoucos daysdias before.
249
700000
3200
Era um rapaz a quem eu diagnosticara
um cancro do osso, uns dias antes.
11:55
He and his mothermãe had been meetingencontro
with the chemotherapyquimioterapia doctorsmédicos
250
703840
3056
Ele e a mãe tinham reunido
com os médicos da quimioterapia
naquele dia de manhã,
11:58
earliermais cedo that day,
251
706920
1216
ele tinha sido internado no hospital
para começar a quimioterapia.
12:00
and he had been admittedadmitiu
to the hospitalhospital to begininício chemotherapyquimioterapia.
252
708160
2976
Era quase meia-noite
quando entrei no quarto.
12:03
It was almostquase midnightmeia-noite
when I got to his roomquarto.
253
711160
2176
Ele estava a dormir
mas encontrei a mãe dele
12:05
He was asleepadormecido, but I foundencontrado his mothermãe
254
713360
2176
12:07
readingleitura by flashlightlanterna
255
715560
1576
a ler à luz duma lanterna,
ao lado da cama dele.
12:09
nextPróximo to his bedcama.
256
717160
1456
12:10
She cameveio out in the hallcorredor
to chatbate-papo with me for a fewpoucos minutesminutos.
257
718640
2800
Ela saiu para o corridor
para conversar comigo por instantes.
12:14
It turnedvirou out that
what she had been readingleitura
258
722280
2096
Ela tinha estado a ler o protocolo
12:16
was the protocolprotocolo
that the chemotherapyquimioterapia doctorsmédicos
259
724400
2176
que os médicos da quimioterapia
lhe tinham dado naquele dia.
12:18
had givendado her that day.
260
726600
1240
12:20
She had memorizedmemorizou it.
261
728200
1240
Ela tinha-o decorado e disse-me:
12:23
She said, "DrDr. JonesJones, you told me
262
731200
3536
"Dr. Jones, o senhor disse-me
que nem sempre ganhamos
12:26
that we don't always winganhar
263
734760
2176
12:28
with this typetipo of cancerCâncer,
264
736960
1280
"com este tipo de cancro.
12:31
but I've been studyingestudando this protocolprotocolo,
and I think I can do it.
265
739680
3480
"Mas eu estive a estudar o protocolo
e penso que posso fazer uma coisa.
12:35
I think I can complycumprir
with these very difficultdifícil treatmentstratamentos.
266
743960
3576
"Penso que posso cumprir
com estes tratamentos difíceis.
12:39
I'm going to quitSair my jobtrabalho.
I'm going to movemover in with my parentsparentes.
267
747560
2976
"Vou largar o meu emprego.
vou mudar para casa dos meus pais,
12:42
I'm going to keep my babybebê safeseguro."
268
750560
1960
"Vou manter o meu filho são e salvo".
12:47
I didn't tell her.
269
755320
1200
Não lhe disse nada.
12:49
I didn't stop to correctum lugar para outro her thinkingpensando.
270
757840
2920
Não a interrompi para corrigir
a sua forma de pensar.
12:53
She was trustingconfiando em in a protocolprotocolo
271
761680
2256
Ela confiava num protocolo
12:55
that even if compliedcumprida with,
272
763960
3216
que, mesmo que fosse cumprido a rigor,
12:59
wouldn'tnão seria necessarilynecessariamente saveSalve  her sonfilho.
273
767200
2400
não salvaria necessariamente o filho.
13:03
I didn't tell her.
274
771960
1200
Não lhe disse nada.
13:06
I didn't fillencher in that blankem branco.
275
774360
1400
Não preenchi aquele espaço em branco.
13:09
But a yearano and a halfmetade latermais tarde
276
777080
1976
Um ano e meio depois
o filho veio a morrer do cancro.
13:11
her boyGaroto nonethelessNão obstante diedmorreu of his cancerCâncer.
277
779080
2720
13:15
Should I have told her?
278
783400
1320
Devia ter-lho dito?
13:17
Now, manymuitos of you maypode say, "So what?
279
785360
2256
Muitos de vocês poderão dizer:
"E depois? Eu não tenho nenhum sarcoma,
ninguém na minha família tem sarcoma.
13:19
I don't have sarcomasarcoma de.
280
787640
1256
13:20
No one in my familyfamília has sarcomasarcoma de.
281
788920
1896
"Tudo isso é muito bonito,
13:22
And this is all fine and well,
282
790840
1456
"mas, provavelmente, não será importante
na minha vida".
13:24
but it probablyprovavelmente doesn't
matterimportam in my life."
283
792320
2696
13:27
And you're probablyprovavelmente right.
284
795040
1256
Provavelmente, têm razão.
13:28
SarcomaSarcoma de maypode not matterimportam
a wholetodo lot in your life.
285
796320
2680
O sarcoma pode não ser
muito importante na vossa vida.
13:33
But where the blanksespaços em branco are in medicineremédio
286
801040
2336
Mas os espaços em branco
que há na medicina
13:35
does matterimportam in your life.
287
803400
1320
são importantes na vossa vida.
Não vos contei nenhum
segredinho sujo,
13:38
I didn't tell you one dirtysujo little secretsegredo.
288
806520
2296
13:40
I told you that in medicineremédio,
we testteste predictionsPrevisões in populationspopulações,
289
808840
4376
apenas vos disse que, em medicina,
testamos hipóteses nas populações,
mas não vos disse — e com frequência
a medicina nunca diz —
13:45
but I didn't tell you,
290
813240
1256
13:46
and so oftenfrequentemente medicineremédio never tellsconta you
291
814520
2216
que, sempre que um indivíduo
recorre à medicina,
13:48
that everycada time an individualIndividual
292
816760
2856
13:51
encountersencontros medicineremédio,
293
819640
2096
mesmo que esse indivíduo esteja
firmemente inserido na população em geral,
13:53
even if that individualIndividual is firmlyfirmemente
embeddedembutido in the generalgeral populationpopulação,
294
821760
4040
13:59
neithernem the individualIndividual
nornem the physicianmédico knowssabe
295
827360
2376
nem o indivíduo
nem o médico sabem
14:01
where in that populationpopulação
the individualIndividual will landterra.
296
829760
2680
onde irá parar o indivíduo
nessa população.
14:05
ThereforePor conseguinte, everycada encounterencontro with medicineremédio
297
833040
2696
Portanto, todo o encontro com a medicina,
é uma experiência.
14:07
is an experimentexperimentar.
298
835760
1440
14:09
You will be a subjectsujeito
299
837920
2016
Vocês serão um sujeito
numa experiência
14:11
in an experimentexperimentar.
300
839960
1680
14:14
And the outcomeresultado will be eitherou
a better or a worsepior resultresultado for you.
301
842560
4840
E o resultado será
um resultado melhor ou pior para vocês.
14:20
As long as medicineremédio workstrabalho well,
302
848320
2016
Enquanto a medicina funcionar bem,
14:22
we're fine with fastvelozes serviceserviço,
303
850360
3016
sentimo-nos bem com serviços rápidos,
14:25
bravadobravata, brimminglybrimmingly
confidentconfiante conversationsconversas.
304
853400
3440
com bravatas, conversas
transbordantes de confiança.
14:29
But when things don't work well,
305
857720
1656
Mas, quando as coisas não funcionam bem,
14:31
sometimesas vezes we want something differentdiferente.
306
859400
1840
por vezes queremos uma coisa diferente.
14:34
A colleaguecolega of minemeu
removedremovido a tumortumor from a patient'spacientes limbmembro.
307
862520
3280
Um colega meu retirou um tumor
do membro de uma doente.
Estava preocupado com esse tumor.
14:38
He was concernedpreocupado about this tumortumor.
308
866920
1816
14:40
In our physicianmédico conferencesconferências,
he talkedfalou about his concernpreocupação
309
868760
3016
Nas nossas conferências de médicos
falou da sua preocupação
14:43
that this was a typetipo of tumortumor
310
871800
1416
de que era um tipo de tumor
que apresentava um alto risco
14:45
that had a highAlto riskrisco
for comingchegando back in the samemesmo limbmembro.
311
873240
2560
de voltar a aparecer no mesmo membro.
14:48
But his conversationsconversas with the patientpaciente
312
876680
1976
Mas as suas conversas com a doente
14:50
were exactlyexatamente what a patientpaciente mightpoderia want:
313
878680
2096
eram exatamente
o que um doente queria ouvir:
14:52
brimminga transbordar with confidenceconfiança.
314
880800
1256
transbordantes de confiança.
14:54
He said, "I got it all
and you're good to go."
315
882080
3016
Disse-lhe: "Tirei tudo
e está boa para se ir embora".
14:57
She and her husbandmarido were thrilledemocionados.
316
885120
1736
Ela e o marido ficaram radiantes.
14:58
They wentfoi out, celebratedcélebre, fancychique dinnerjantar,
openedaberto a bottlegarrafa of champagnechampanhe.
317
886880
4080
Foram-se embora, festejaram,
um jantar requintado,
abriram uma garrafa de champanhe.
O problema foi que,
semanas mais tarde,
15:04
The only problemproblema was a fewpoucos weekssemanas latermais tarde,
318
892040
2296
15:06
she startedcomeçado to noticeaviso prévio
anotheroutro nodulenódulo in the samemesmo areaárea.
319
894360
3096
ela começou a reparar noutro nódulo
na mesma área.
Acontecera que ele não tinha tirado tudo
e ela não estava boa para se ir embora.
15:09
It turnedvirou out he hadn'tnão tinha gottenobtido it all,
and she wasn'tnão foi good to go.
320
897480
4136
Mas o que aconteceu nesta ocasião
é uma coisa que me fascina.
15:13
But what happenedaconteceu at this junctureconjuntura
absolutelyabsolutamente fascinatesfascina- me.
321
901640
2840
O meu colega veio ter comigo e disse:
15:17
My colleaguecolega cameveio to me and said,
322
905200
1616
15:18
"KevinKevin, would you mindmente
looking after this patientpaciente for me?"
323
906840
2720
"Kevin, importas-te de cuidar
desta doente?"
E eu: "Porquê? Sabes o que deves fazer
tão bem como eu.
15:22
I said, "Why, you know the right thing
to do as well as I do.
324
910240
3216
"Não fizeste nada de errado".
15:25
You haven'tnão tem donefeito anything wrongerrado."
325
913480
1616
15:27
He said, "Please, just look
after this patientpaciente for me."
326
915120
4480
E ele: "Por favor,
toma conta desta doente".
15:33
He was embarrassedenvergonhado --
327
921200
1536
Ele estava embaraçado,
não pelo que tinha feito,
15:34
not by what he had donefeito,
328
922760
1400
mas pela conversa que tinha tido,
15:37
but by the conversationconversação that he had had,
329
925154
1926
15:39
by the overconfidenceexcesso de confiança.
330
927760
1440
pelo excesso de confiança.
Então, eu realizei uma cirurgia
muito mais invasiva
15:42
So I performedrealizado
a much more invasiveinvasiva surgerycirurgia
331
930600
2616
e depois tive uma conversa
muito diferente com a doente.
15:45
and had a very differentdiferente conversationconversação
with the patientpaciente afterwardsdepois.
332
933240
3136
Disse-lhe:
"Muito provavelmente, tirei tudo
15:48
I said, "MostMaioria likelyprovável I've gottenobtido it all
333
936400
2336
15:50
and you're mosta maioria likelyprovável good to go,
334
938760
2416
"e, provavelmente,
está boa para se ir embora,
15:53
but this is the experimentexperimentar
that we're doing.
335
941200
3160
"mas isto é uma experiência
que estamos a fazer.
15:57
This is what you're going to watch for.
336
945040
2016
"Vai ter que observar isto
"e eu vou ter que observar isto.
15:59
This is what I'm going to watch for.
337
947080
1896
16:01
And we're going to work togetherjuntos
to find out if this surgerycirurgia will work
338
949000
3936
"Vamos trabalhar em conjunto
para verificar se esta cirurgia resultou
"para se ver livre do cancro."
16:04
to get ridlivrar of your cancerCâncer."
339
952960
1320
16:06
I can guaranteegarantia you, she and her husbandmarido
340
954920
1936
Posso garantir-vos que ela e o marido
16:08
did not crackcrack anotheroutro bottlegarrafa of champagnechampanhe
after talkingfalando to me.
341
956880
2920
não abriram outra garrafa de champanhe
depois de falarem comigo.
Mas ela agora era uma cientista
16:13
But she was now a scientistcientista,
342
961600
2856
e não apenas um sujeito numa experiência.
16:16
not only a subjectsujeito in her experimentexperimentar.
343
964480
3360
16:21
And so I encourageencorajar you
344
969960
1616
Por isso, recomendo-vos
16:23
to seekprocurar humilityhumildade and curiositycuriosidade
345
971600
3456
a procurar a humildade e a curiosidade
nos vossos médicos.
16:27
in your physiciansmédicos.
346
975080
1200
16:28
AlmostQuase 20 billionbilhão timesvezes eachcada yearano,
347
976760
2976
Todos os anos, cerca
de 20 mil milhões de vezes
16:31
a personpessoa walksanda em into a doctor'smédico officeescritório,
348
979760
3936
uma pessoa entra no gabinete de um médico,
e essa pessoa passa a ser um doente.
16:35
and that personpessoa becomestorna-se a patientpaciente.
349
983720
2280
16:39
You or someonealguém you love
will be that patientpaciente sometimeàs vezes very soonem breve.
350
987320
3520
Vocês, ou alguém que vocês amam,
serão esse doente muito em breve.
16:43
How will you talk to your doctorsmédicos?
351
991840
1640
Como falarão com os vossos médicos?
16:46
What will you tell them?
352
994640
1200
O que é que lhes dirão?
16:48
What will they tell you?
353
996760
1520
O que é que eles vos dirão?
16:52
They cannotnão podes tell you
354
1000600
2216
Eles não vos podem dizer
16:54
what they do not know,
355
1002840
1520
aquilo que não sabem,
16:57
but they can tell you when they don't know
356
1005560
3560
mas podem dizer-vos,
quando não sabem,
se vocês lhes perguntarem.
17:02
if only you'llvocê vai askpergunte.
357
1010280
1360
Por isso, juntem-se à conversa.
17:04
So please, joinJunte-se the conversationconversação.
358
1012160
2840
17:08
Thank you.
359
1016200
1216
Obrigado.
17:09
(ApplauseAplausos)
360
1017440
2868
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kevin B. Jones - Cancer researcher
Kevin B. Jones is a life-long student of human nature, fascinated most by the decision-making capacity intrinsic to each of us.

Why you should listen

Kevin B. Jones diagnoses and performs surgeries to remove rare cancers called sarcomas from the limbs of children and adults. Counseling patients -- especially teenagers with bone cancers -- about the decisions they must make with regard to their bodies has brought the uncertainties of medicine into keen focus for him. How does a person decipher what medicine has told her? How can a person choose among options given very limited understanding of the implications of each? Intrigued by these riddles and conundrums that patient-physician communication frequently creates, Jones wrote a book, What Doctors Cannot Tell You: Clarity, Confidence and Uncertainty in Medicine.

Jones also runs a scientific research laboratory focused on the biology of sarcomas. Here, his team studies the decisions cells make on the way to becoming a cancer. Again the complexities and uncertainties inherent to these decisions are in full relief.

Jones sees patients and does surgery as an associate professor at the University of Utah in the Department of Orthopaedics, working at both Primary Children's Hospital and the Huntsman Cancer Institute. His laboratory is in the Huntsman Cancer Institute, where he is an adjunct faculty member in the Department of Oncological Sciences.

Jones studied English literature at Harvard, medicine at Johns Hopkins, orthopedic surgery at the University of Iowa, and musculoskeletal oncology at the University of Toronto. He lives in Salt Lake City with his wife and four children.

More profile about the speaker
Kevin B. Jones | Speaker | TED.com