ABOUT THE SPEAKER
Laura Galante - Cyberspace analyst
Laura Galante profiles advanced cyber threats and network breaches and investigates the political, military and financial implications of cyber operations.

Why you should listen

Laura Galante analyzes how states use cyberspace, or more precisely, our information space. She describes a domain where militaries, intelligence services, criminal groups and individuals actively pursue their interests -- with far fewer restraints than in the physical world.

A leading voice on information operations and intelligence analysis, she founded Galante Strategies in spring 2017 to assist governments and corporations in recognizing and responding to cyber and information threats.

Galante previously served as Director of Global Intelligence at FireEye where her teams investigated network activity, profiled advanced cyber threats and portrayed the political, military and financial implications of cyber operations. A founding member of Mandiant Intelligence, her work has included leading strategic analysis, developing intelligence capabilities and offerings and directing intelligence publications including APT28: A Window into Russia's State Cyber EspionageRed Line Drawn: China Recalculates its Use of Cyber Espionage and Hacking the Street? FIN4 Likely Playing the Market among others.

In November 2016, Galante spoke at the UN Security Council's meeting on cybersecurity and international peace and security. She frequently appears on and provides commentary to CNN, Bloomberg, NPR, BBC, Fox News, the New York Times, the Financial Times, The Wall Street Journal, Reuters, the Associated Press and other global and industry media.

Prior to her work at FireEye and Mandiant, Galante led a contractor team analyzing cyber capability development and military doctrine at the US Department of Defense. She supported the 2010 US-Russia bilateral information security talks.

Galante holds a J.D. from the Catholic University of America and a BA in Foreign Affairs and Italian from the University of Virginia.

More profile about the speaker
Laura Galante | Speaker | TED.com
TED2017

Laura Galante: How (and why) Russia hacked the US election

لورا گالانته: چگونه و چرا روسیه انتخابات آمریکا را هک کرد؟

Filmed:
2,575,021 views

هک کردن، اخبار جعلی، حباب‌های اطلاعاتی ... در سال‌های اخیر مسایلی شبیه به این موضوع تبدیل به روزمرگیهای زندگی ما شده. اما همانظور که لورا گالانته تحلیلگر مسایل سایبری در این سخنرانی هشداردهنده برای ما توضیح میدهد، هدف اصلی هر کسی که به دنبال تاتیرگذاری بر روی مسایل سیاسی و جغرافیایی هست به صورت خبیسانه ای چیزی نیست جز: ذهن شما.
- Cyberspace analyst
Laura Galante profiles advanced cyber threats and network breaches and investigates the political, military and financial implications of cyber operations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Let's say you despiseخوار شمردن
0
1325
2238
بگذارین درنظر بگیریم که شما
00:15
Westernغربی democracyدموکراسی.
1
3587
1446
از دموکراسی غربی خوشتون نمیاد.
00:18
Democracyدموکراسی, in all its trappingsترسیم,
2
6592
2212
دموکراسی با تمام تجملات و تشریفاتش،
00:20
freeرایگان electionsانتخابات, townشهر hallsسالن ها,
3
8828
2663
انتخابات آزاد، میتینگ‌های تبلیغاتی،
00:23
endlessبی پایان debatesبحث ها about
the properمناسب roleنقش of governmentدولت.
4
11515
2836
مناظره‌های بی‌پایان
درباره نقش و وظیفه‌ دولت.
00:26
Too messyبی نظم,
5
14375
1333
خیلی به هم ریخته است.
00:27
too unpredictableغیر قابل پیش بینی,
6
15732
1156
خیلی غیرقابل پیش بینی،
00:28
too constrainingمحدودیت for your tasteطعم و مزه.
7
16912
1964
عامل محدودکننده‌ای برای سلیقه‌ی شماست.
00:31
And the way these democraciesدموکراسی ها
bandباند togetherبا یکدیگر and lectureسخنرانی everyoneهر کس elseچیز دیگری
8
19711
4250
و این طریقه یکجا جمع شدن دموکراسیها
و خطاب قرار دادن
00:35
about individualفردی rightsحقوق and freedomsآزادی ها --
9
23985
2291
همه درباره‌ی خصوص حقوق فردی و آزادی‌ها،
00:38
it getsمی شود underزیر your skinپوست.
10
26300
2040
این قضیه در درون شما نفوذ میکنه.
00:41
So what to do about it?
11
29380
1444
خب راه کار چیه؟
00:44
You can call out the hypocrisyدورویی
and failuresخرابی of Westernغربی democraciesدموکراسی ها
12
32141
4538
شما می‌تونید دورویی و شکست‌های دموکراسی
غربی رو برملا کنید
00:48
and explainتوضیح how your way is better,
13
36703
3229
و درباره‌ی بهتر بودن راه و روش خودتون
توضیح بدین،
00:51
but that's never really workedکار کرد for you.
14
39956
2055
اما این روش هیچ وقت برای شما کار نکرده.
00:54
What if you could get the people
15
42716
2676
اما چی میشد اگر شما به مردمی دسترسی
داشتید که
00:57
whoseکه supportحمایت کردن is the very foundationپایه
of these democraciesدموکراسی ها
16
45416
3140
که حمایت اون‌ها از این روش‌های دموکراسی
بسیار بنیادی هست،
01:00
to startشروع کن questioningسوال کردن the systemسیستم?
17
48580
2592
تا اونها رو در مورد
سیستم مورد سوال قرار بدید
01:04
Make the ideaاندیشه occurبه وقوع پیوستن in theirخودشان ownخودت mindsذهنها
18
52442
2448
تا کاری کنیم این جرقه در ذهنشون
زده بشه که
01:06
that democracyدموکراسی and its institutionsمؤسسات
are failingشکست خوردن them,
19
54914
4112
دموکراسی و نهاد‌های مرتبط با اون در حال
سرخورده کردن اونها هستند
01:11
theirخودشان eliteنخبه are corruptفاسد puppetعروسک mastersکارشناسی ارشد
20
59050
2260
افراد با نفوذشان،
عروسک گردان‌های فاسدی اند
01:13
and the countryکشور they knewمی دانست is in freeرایگان fallسقوط.
21
61334
2766
و کشوری که می‌شناختند در
در حال سقوط آزاده.
01:17
To do that,
22
65783
1274
برای انجام این کار،
01:19
you'llشما خواهید بود need to infiltrateنفوذ
the informationاطلاعات spheresکره ها
23
67081
2998
شما نیاز به نفوذ در دایره اطلاعاتی
01:22
of these democraciesدموکراسی ها.
24
70103
1302
این دموکراسی‌ها خواهید داشت
01:23
You'llشما need to turnدور زدن
theirخودشان mostاکثر powerfulقدرتمند assetدارایی --
25
71429
3701
شما نیاز دارید که قدرتمند‌ ترین دارایی
اون‌ها
01:27
an openباز کن mindذهن --
26
75154
1905
که یک ذهن باز و روشنفکر هست رو
01:29
into theirخودشان greatestبزرگترین vulnerabilityآسیب پذیری.
27
77083
1982
تبدیل به بزرگترین نقطه ضعفشون کنید.
01:32
You'llشما need people to questionسوال the truthحقیقت.
28
80088
2052
به مردمی نیاز دارید که به دنبال واقعیت باشند
01:36
Now, you'llشما خواهید بود be familiarآشنا of hackingهک کردن
and leaksنشت that happenedاتفاق افتاد in 2016.
29
84102
4742
حالا، شما با هک و نشت اطلاعاتی که در
سال ۲۰۱۶ اتفاق افتاد بشیتر آشنا خواهید شد
01:40
One was the Democraticدموکراتیک
Nationalملی Committee'sکمیته networksشبکه های,
30
88868
2822
که یکی از اون‌ها شبکه‌‌ی ارتباطی کمیته‌
ملی دموکراتها
01:43
and the personalشخصی emailپست الکترونیک
accountsحساب ها of its staffکارکنان,
31
91714
2831
و اکانتهای شخصی ایمیل کارکنان این
کمیته بود
01:46
laterبعد releasedمنتشر شد on WikiLeaksویکی لیکس.
32
94569
1853
که بعدا در ویکی لیکس منتشر شد.
01:49
After that, variousمختلف onlineآنلاین personasشخصیت,
33
97024
2326
بعد از اون شخصیت‌های مختلفی در فضای مجازی
01:51
like a supposedقرار است Romanianرومانیایی cybercriminalسایبری
who didn't speakصحبت Romanianرومانیایی,
34
99374
4880
مثل مجرم سایبری رومانیایی که
نمی‌تونست رومانیایی صحبت کنه ،
01:56
aggressivelyتهاجمی pushedتحت فشار قرار داد newsاخبار
of these leaksنشت to journalistsروزنامه نگاران.
35
104278
3506
اطلاعات لو رفته رو خیلی سریع
به روزنامه نگاران اطلاع دادند.
02:00
The mediaرسانه ها tookگرفت the baitطعمه.
36
108991
1796
رسانه نیز طعمه رو گرفت.
02:02
They were consumedمصرف شده by how much
the DNCDNC hatedمتنفر بود Bernieبری.
37
110811
3107
با این فکر که کمیته ملی دموکراتها چقدر
از برنی بدشون میاد.
02:06
At the time, it was that narrativeروایت
that farدور outshinedبی نظیر the newsاخبار
38
114918
4240
در اون زمان، اون داستانی که
اخبار رو مورد توجه قرار داده بود
02:11
that a groupگروه of Russianروسی governmentدولت
sponsoredحمایت مالی hackersهکرها
39
119182
3340
این بود که یک گروه از هکرهای روس
که توسط دولت حمایت می‌شدند
02:14
who we calledبه نام "Advancedپیشرفته
Persistentمداوم Threatتهدید 28,"
40
122546
3233
که ما اونها رو "تهدید دایمی پیشرفته ۲۸"
02:17
or "APTAPT28" for shortکوتاه,
41
125803
2581
و یا به اختصار "APT28" می‌نامیم
02:20
was carryingحمل کردن out
these operationsعملیات againstدر برابر the US.
42
128408
3057
مجری این عملیاتها در برابر
آمریکا بودند
02:24
And there was no shortageکمبود of evidenceشواهد.
43
132192
2159
و این قضیه اثبات شده بود.
02:26
This groupگروه of Russianروسی governmentدولت hackersهکرها
hadn'tتا به حال نیست just appearedظاهر شد out of nowhereهیچ جایی
44
134984
3718
این گروه از هکرهای دولتی روس،
افرادی بی هویت نبودند که در سال ۲۰۱۶
02:30
in 2016.
45
138726
1164
از ناکجا آباد آمده باشند.
02:31
We had startedآغاز شده trackingردیابی
this groupگروه back in 2014.
46
139914
3157
ما پیگیری این گروه رو از سال
۲۰۱۴ شروع کرده بودیم.
02:35
And the toolsابزار that APTAPT28 used
to compromiseمصالحه its victims'قربانیان' networksشبکه های
47
143095
4881
و ابزار‌هایی که APT28 در برابر قربانیان
اینترنتی خود استفاده ‌می‌کرد
02:40
demonstratedنشان داده شده a thoughtfulمتفکر,
well-resourcedبه خوبی منابع effortتلاش
48
148000
3593
نشان‌دهنده‌ تلاشی فکرشده
و با منابع کافی بود
02:43
that had takenگرفته شده placeمحل for now over a decadeدهه
49
151617
2826
که الان بیشتر از ۱۰ ساله که شکل گرفته
02:46
in Moscow'sمسکو time zoneمنطقه
50
154467
1499
در منطقه زمانی مسکو
02:47
from about 9 am to 6 pmساعت.
51
155990
1986
از ساعت ۹صبح تا ۶ عصر.
02:51
APTAPT28 lovedدوست داشتنی to preyطعمه on the emailsایمیل ها
and contactsمخاطبین of journalistsروزنامه نگاران in Chechnyaچچن,
52
159095
5082
APT28 عاشق این قضیه است که قربانیان خودش
رو از ایمیل‌ها و تماس‌های روزنامه نگاران چچنی،
02:56
the Georgianگرجستان governmentدولت,
easternشرق Europeanاروپایی defenseدفاع attachپیوستنés --
53
164201
3507
دولت گرجستان، وابستگان دفاعی اروپای شرقی
02:59
all targetsاهداف with an undeniableغیر قابل انکار interestعلاقه
to the Russianروسی governmentدولت.
54
167732
4041
که تماما هدف‌های مورد علاقه‌ی دولت روسیه
هستند، شکار کنه.
03:03
We weren'tنبودند the only onesآنهایی که ontoبه سوی this.
55
171797
1960
ما تنها کسانی نبودیم که از این امر
با خبر بودیم
03:05
Governmentsدولت ها, researchپژوهش teamsتیم ها
acrossدر سراسر the worldجهان,
56
173781
3417
دولت‌ها، گروه‌های تحقیقاتی درسراسر جهان
03:09
were comingآینده to similarمشابه conclusionsنتیجه گیری
57
177222
1907
هم به نتایجی مشابه ای دست یافته
03:11
and observingرعایت the sameیکسان
typesانواع of operationsعملیات.
58
179153
2321
و مشاهدات آن‌ها نیز از این نوع عملیات‌ها
یکسان بودند
03:14
But what Russiaروسیه was doing in 2016
59
182332
3108
اما کاری که روسیه در سال ۲۰۱۶ انجام داد
03:17
wentرفتی farدور beyondفراتر espionageجاسوسی.
60
185464
1914
مرزهای جاسوسی رو جا به جا کرد
03:20
The DNCDNC hackهک کردن was just one of manyبسیاری
where stolenبه سرقت رفته dataداده ها was postedارسال شده onlineآنلاین
61
188060
6618
کمیته ملی دموکرات‌ها تنها یکی از نهادهایی بود که اطلاعات
دزدیده شده آن به صورت آنلاین در دسترس قرار گرفت
03:26
accompaniedهمراه by a sensationalحساس narrativeروایت,
62
194702
2254
که با روایت‌های حساس همراه شد
03:28
then amplifiedتقویت شده in socialاجتماعی mediaرسانه ها
63
196980
1938
و بعد در رسانه‌های جمعی تقویت شد
03:30
for lightning-speedسرعت رعد و برق adoptionپذیرش by the mediaرسانه ها.
64
198942
2839
زیرا رسانه قدرت نفوذ بسیار بالا
و سریعی داشت.
03:36
This didn't ringحلقه the alarmزنگ خطر bellsزنگ ها
65
204836
2542
این کار باعث به صدا درآمدن زنگ خطر نشد
03:39
that a nation-stateدولت ملت was tryingتلاش کن
to interfereمداخله کردن with the credibilityاعتبار
66
207402
4491
که یک دولت ملی در صدد مداخله کردن در
03:43
of another'sدیگران internalداخلی affairsامور.
67
211917
1924
امور داخلی یک دولت دیگر است
03:45
So why, collectivelyمجموعا,
did we not see this comingآینده?
68
213865
4662
پس چرا هیچ کدام از ما متوجه این
مساله نشدیم؟
03:51
Why did it take monthsماه ها
before Americansآمریکایی ها understoodفهمید
69
219111
3882
چرا ماه‌ها طول کشید تا آمریکایی‌ها
از این مساله باخبر شدند
03:55
that they were underزیر a state-sponsoredحمایت دولت
informationاطلاعات attackحمله?
70
223017
4121
که اون‌ها مورد حمله‌ اطلاعاتی دولتی
قرار گرفته‌اند
04:00
The easyآسان answerپاسخ is politicsسیاست.
71
228456
1639
جواب ساده این قضیه،
سیاست است.
04:02
The Obamaاوباما Administrationمدیریت was caughtگرفتار
in a perfectکامل catch-گرفتن22.
72
230119
3923
سیاست اوباما گرفتار وضعیت کاملا
بغرنجی شده بود.
04:06
By raisingبالا بردن the specterجادوگر that the Russianروسی
governmentدولت was interferingدخالت
73
234066
4398
با مطرح کردن این قضیه که دولت
روسیه
04:10
in the US presidentialریاست جمهوری campaignکمپین,
74
238488
2092
در رقابت‌‌های انتخاباتی آمریکا دخالت کرده،
04:12
the Administrationمدیریت riskedخطرناک است appearingظاهر می شود
to meddleدخالت in the campaignکمپین itselfخودش.
75
240604
4261
حکومت این ریسک رو پذیرفت که خود در
رقابت‌های انتخاباتی دخالت کنه.
04:17
But the better answerپاسخ, I think,
76
245992
2055
اما من فکر می‌کنم که پاسخ بهتراینه که
04:20
is that the US and the Westغرب
were utterlyکاملا unequippedunequipped
77
248071
3853
آمریکا و غرب کاملا منفعل و بی دفاع بودند
04:23
to recognizeتشخیص and respondپاسخ دادن
to a modernمدرن informationاطلاعات operationعمل,
78
251948
4654
در شناسایی و واکنش نشان دادن در برابر
حمله‌ی اطلاعاتی مثل این.
04:28
despiteبا وجود the factواقعیت that the US
had wieldedدارنده informationاطلاعات
79
256626
5112
علیرغم این حقیقت که از سازماندهی اطلاعات
در ایالات متحده که با
04:33
with devastatingویرانگر successموفقیت
in an eraدوران not so long agoپیش.
80
261762
3185
موفقیتهایی در زمینه‌ تخریب در یک
دوره همراه بود، زمان زیادی نگذشته بود.
04:38
Look, so while the US and the Westغرب
spentصرف شده the last 20 yearsسالها
81
266284
3894
توجه کنید در زمانی که ایالات متحده و
غرب ۲۰ سال گذشته را
04:42
caughtگرفتار up in cybersecurityامنیت سایبری --
82
270202
1554
در حال تامین امنیت سایبری بودند
04:43
what networksشبکه های to hardenسخت شدن,
83
271780
1495
که چگونه شبکه‌ها رو قوی‌تر کنند،
04:45
whichکه infrastructureزیر ساخت to deemدقت کن criticalبحرانی,
84
273299
2309
از چه زیر ساختی برای نقاط بحرانی استفاده بشه،
04:47
how to setتنظیم up armiesارتش of cyberسایبری warriorsجنگجویان
and cyberسایبری commandsدستورات --
85
275632
3993
چگونه ارتشی از افسران سایبری و دستورات
سایبری رو به وجود بیارند،
04:51
Russiaروسیه was thinkingفكر كردن in farدور more
consequentialنتیجه گیری termsاصطلاحات.
86
279649
3733
روسیه در فکر موضوعات بسیار مهم‌تری بود.
04:57
Before the first iPhoneآی فون
even hitاصابت the shelfتاقچه,
87
285322
3327
حتی قبل از اینکه اولین آیفون به
فروشگاه‌ها برسه،
05:00
the Russianروسی governmentدولت understoodفهمید
the risksخطرات and the opportunityفرصت
88
288673
4473
دولت روسیه متوجه تهدیدها و فرصت‌هایی شد که
05:05
that technologyتکنولوژی providedارائه شده
89
293170
1425
این تکنولوژِی به وجود آورده.
05:06
and the inter-communicationارتباطات بین
and instantفوری communicationارتباطات it providedارائه شده us.
90
294619
4411
و ارتباطات درون سازمانی و همینطور ارتباط
لحظه‌ای که برای ما به وجود آورد.
05:12
As our realitiesواقعیت ها are increasinglyبه طور فزاینده
basedمستقر on the informationاطلاعات
91
300491
3217
از اونجایی که اصل و اساس ما بر پایه
اطلاعات بنا شده
05:15
that we're consumingمصرف کننده
at the palmنخل of our handدست
92
303732
2356
ما در حال از پا درآمدن توسط خودمون هستیم
05:18
and from the newsاخبار feedsتغذیه می کند
that we're scanningاسکن کردن
93
306112
2253
و از اخباری که ما میبینیم
05:20
and the hashtagsهشتگ ها and storiesداستان ها
that we see trendingروند,
94
308389
2966
و هشتگ‌ها و داستان‌‌هایی که می‌بینیم
ترند شدند،
05:23
the Russianروسی governmentدولت
was the first to recognizeتشخیص
95
311379
2927
اولین کسی که با خبر شد دولت روسیه بود
05:26
how this evolutionسیر تکاملی
96
314330
1875
که چگونه این سیر
05:28
had turnedتبدیل شد your mindذهن into the mostاکثر
exploitableقابل بهره برداری است deviceدستگاه on the planetسیاره.
97
316229
4789
ذهن شمارو به نفوذ پذیرترین چیز در دنیا
تبدیل می‌کنه.
05:34
And your mindذهن is particularlyبه خصوص exploitableقابل بهره برداری است
98
322954
2464
و خصوصا ذهن شما وقتی نفوذپذیر هست که
05:37
if you're accustomedعادت کرده است
to an unfetteredبدون محدودیت flowجریان of informationاطلاعات,
99
325442
3775
به یک جریان افسار گسیخته‌ی اطلاعاتی عادت
کرده باشید.
05:41
now increasinglyبه طور فزاینده curatedسرپرستی
to your ownخودت tastesسلیقه ها.
100
329241
3279
وحالا سلیقه‌ی شما رو هر روز بیشتر از دیروز
تحت سلطه‌ی خودش داره
05:47
This panoramaپانوراما of informationاطلاعات
that's so interestingجالب هست to you
101
335244
2891
این چشم انداز گسترده از اطلاعات که برای
شما جالب هست،
05:50
givesمی دهد a stateحالت, or anyoneهر کسی for that matterموضوع,
a perfectکامل back doorدرب into your mindذهن.
102
338159
5946
یا هر کس دیگه‌ که مهم هست،حالتی رو ایجاد
میکنه که یک راه خروج پشتی عالی وجود داره
05:56
It's this newجدید brandنام تجاری of state-sponsoredحمایت دولت
informationاطلاعات operationsعملیات
103
344978
3678
این شیوه جدید عملیات‌های اطلاعاتی تحت
حمایت دولت هست.
06:00
that can be that much more successfulموفق شدن,
104
348680
2135
که می‌تونه خیلی بیشتر موفق باشه،
06:02
more insidiousموذی,
105
350839
1302
حیرت انگیزتر باشه،
06:04
and harderسخت تر for the targetهدف audienceحضار --
that includesشامل می شود the mediaرسانه ها --
106
352165
4086
و برای مخاطب هدف که شامل رسانه هم میشه
خیلی سخته که
06:08
to decipherرمزگشایی and characterizeمشخصه.
107
356275
1784
این امر رو رمزگشایی و مشخص کنه.
06:10
If you can get a hashtagهشتگ
trendingروند on Twitterتوییتر,
108
358702
2193
اگر شما قابلیت ترند هشتگ در توییتر دارید
06:12
or chumچوم the watersآب ها with fakeجعلی newsاخبار
109
360919
3115
یا اینکه با اخبار جعلی مستقیما
دست به فریبکاری
06:16
directedجهت دار to audiencesمخاطبان
primedپر شده to receiveدريافت كردن it,
110
364058
2441
مخاطبی که آماده برای دریافت اون هست
بزنید،
06:18
or driveراندن journalistsروزنامه نگاران to dissectمحاسبه
terabytesترابایت of emailپست الکترونیک
111
366523
2877
یا روزنامه ‌نگاران رو تحریک به واکاوی
حجم زیادی از ایمیل‌ها
06:21
for a centسنت of improprietyنامناسب --
112
369424
1975
برای مساله‌ی ناچیزی کنید.
06:23
all tacticsتاکتیک ها used in Russianروسی operationsعملیات --
113
371423
2642
تمام این تاکتیک‌ها در عملیات‌‌های روسیه
استفاده شد
06:26
then you've got a shotشات at effectivelyبه طور موثر
camouflagingدستکاری your operationsعملیات
114
374089
4291
سپس شما این فرصت طلایی رو دارید تا
عملیات مخفیانه خود را
06:30
in the mindذهن of your targetهدف.
115
378404
1804
در درون ذهن مخاطب انجام بدهید.
06:33
This is what Russia'sروسیه long calledبه نام
"reflexiveبازتابنده controlکنترل."
116
381867
3832
این چیزیه که روسیه اون رو "کنترل واکنشی"
نامید
06:38
It's the abilityتوانایی to use
informationاطلاعات on someoneکسی elseچیز دیگری
117
386849
3782
این توانایی استفاده از اطلاعات بر روی
یک شخص دیگر هست
06:42
so that they make a decisionتصمیم گیری
118
390655
2184
که توانایی تصمیم‌گیری
06:44
on theirخودشان ownخودت accordتوافق
119
392863
1551
با اختیار خودشون رو بوجود میاره.
06:46
that's favorableمطلوب to you.
120
394438
1543
که این مورد علاقه‌ی شماست.
06:50
This is nation-state-gradeملت-دولت-درجه imageتصویر controlکنترل
and perceptionادراک managementمدیریت,
121
398291
4079
این یک کنترل بصری و مدیریت عقاید
دولتی محسوب میشه
06:54
and it's conductedانجام شده by any meansبه معنای,
122
402394
2318
و با استفاده ازتمام وسیله‌های موجود،
06:56
with any toolsابزار, network-basedمبتنی بر شبکه
or otherwiseدر غیر این صورت, that will achieveرسیدن it.
123
404736
4299
تمام ابزار‌ها، اینترنت یا هر طریق دیگه‌ای
به این امر دست پیدا خواهند کرد.
07:01
Take this for anotherیکی دیگر exampleمثال.
124
409811
1430
یک مثال دیگه در این زمینه.
07:03
In earlyزود Februaryفوریه 2014, a fewتعداد کمی weeksهفته ها
before Russiaروسیه would invadeحمله کردن Crimeaکریمه,
125
411265
4953
در اوایل فوریه سال ۲۰۱۴، چند هفته قبل از
اینکه روسیه به کریمه تجاوز کنه
07:08
a phoneتلفن call is postedارسال شده on YouTubeیوتیوب.
126
416242
2229
یک تماس تلفنی در یوتیوب منتشر شد.
07:10
In it, there's two US diplomatsدیپلمات ها.
127
418495
2375
در اون تماس دو دیپلمات آمریکایی بودند
07:12
They soundصدا like they're playingبازی کردن
kingmakerپادشاه in Ukraineاوکراین,
128
420894
3194
انگار که داشتند با اوکراین کینگ میکر
(یک بازی تخته‌ای) بازی میکردند.
07:16
and worseبدتر, they curseلعنت the EUاتحادیه اروپا
for its lackعدم of speedسرعت and leadershipرهبری
129
424112
3443
و بدتر اینکه به اتحادیه اروپا برای عدم
وجود سرعت عمل و رهبری در
07:19
in resolvingحل کردن the crisisبحران.
130
427579
1586
حل این بحران ناسزا می‌گفتند.
07:22
The mediaرسانه ها coversپوشش می دهد the phoneتلفن call,
131
430067
2459
رسانه این تماس رو تحت پوشش خبری قرار داد
07:24
and then the ensuingپس از آن diplomaticدیپلماتیک backlashواکنش
132
432550
3338
و بعد سریعا واکنش‌های دیپلماتیک
07:29
leavesبرگها Washingtonواشنگتن and Europeاروپا reelingانجماد.
133
437183
2335
از واشینگتون و اروپا شنیده شد.
07:32
And it createsایجاد می کند a fissuredشکسته responseواکنش
and a fecklessبیخوابی attitudeنگرش
134
440962
4079
و بعد باعث بوجود آمدن واکنشی قاطع و
نگرشی هوشیارانه
07:37
towardsبه سمت Russia'sروسیه landزمین grabگرفتن in Ukraineاوکراین.
135
445065
2130
در برابر تجاوز روسیه در اوکراین شد.
07:40
Missionمأموریت accomplishedانجام شده است.
136
448118
1535
ماموریت انجام شد.
07:42
So while hackedهک شده phoneتلفن callsتماس می گیرد
and emailsایمیل ها and networksشبکه های
137
450648
3380
در زمانی که تماس ها، ایمیل‌ها و شبکه‌های
اینترنتی هک شده
07:46
keep grabbingگرفتن the headlinesسرفصل ها,
138
454052
2046
در صدر اخبار بود
07:48
the realواقعی operationsعملیات are the onesآنهایی که
139
456122
2634
عملیات اصلی چیزهایی بود که
07:50
that are influencingتأثیرگذار است
the decisionsتصمیمات you make
140
458780
2808
بر روی تصمیم‌هایی که شما می‌گیرید
تاثیر داشت.
07:53
and the opinionsنظرات you holdنگه دارید,
141
461612
1818
و عقایدی که در ذهن دارید.
07:55
all in the serviceسرویس of a nation-state'sدولت ملت
strategicاستراتژیک interestعلاقه.
142
463454
3874
تمام این‌ها علاقمندی‌های استراتژیک
دولت است.
07:59
This is powerقدرت in the informationاطلاعات ageسن.
143
467944
2011
این در عصر اطلاعات یعنی قدرت.
08:03
And this informationاطلاعات is all
that much more seductiveاغوا کننده,
144
471527
3444
این اطلاعات زمانی بیشتر اغوا کننده هستند،
08:06
all that much easierآسان تر to take
at faceصورت valueارزش and passعبور on,
145
474995
3787
و زمانی به راحتی مورد قبول واقع
می‌شوند که
08:10
when it's authenticمعتبر.
146
478806
1382
که معتبر و قابل اعتماد باشند.
08:12
Who'sچه کسی not interestedعلاقه مند in the truthحقیقت
that's presentedارایه شده in phoneتلفن callsتماس می گیرد and emailsایمیل ها
147
480877
5394
چه کسی به شنیدن واقعیتی که در اون تماس‌ها
و ایمیل‌ها منتشر شد علاقه نداره
08:18
that were never intendedمورد نظر
for publicعمومی consumptionمصرف?
148
486295
2851
که تا الان هیچ وقت برای مصرف عموم در
نظر گرفته نشده بود
08:22
But how meaningfulمعنی دار is that truthحقیقت
149
490241
1754
اما واقعیت چقدر میتونه اهمیت داشته
باشه
08:24
if you don't know why
it's beingبودن revealedنشان داد to you?
150
492019
2440
اگر بدونید که به چه علتی اون برای شما
آشکار شده؟
08:27
We mustباید recognizeتشخیص that this placeمحل
where we're increasinglyبه طور فزاینده livingزندگي كردن,
151
495966
4188
ما باید بفهمیم در این محیطی که زندگی ما
روز به روز بیشتر به اون وابسته میشه
08:32
whichکه we'veما هستیم quaintlyعجیب و غریب termedنامگذاری شده "cyberspaceفضای مجازی,"
152
500178
2285
که اون رو بطور عجیبی
فضای مجازی نامگذاری کردیم
08:34
isn't definedتعریف شده است by onesآنهایی که and zeroesصفرها,
153
502487
2206
بر اساس صفر و یک‌‌ها تعریف نشده،
08:36
but by informationاطلاعات
and the people behindپشت it.
154
504717
2989
بلکه بر اساس اطلاعات و افرادی که در پشت
اون هستند ساخته شده
08:40
This is farدور more than a networkشبکه
of computersکامپیوترها and devicesدستگاه ها.
155
508828
3143
این مساله فراتر از یک شبکه‌ بین
کامپیوتر‌ها و دستگاه‌های دیگه است.
08:43
This is a networkشبکه composedتشکیل شده of mindsذهنها
156
511995
3152
این یک شبکه تشکیل شده از ذهن‌هاست
08:47
interactingتعامل with computersکامپیوترها and devicesدستگاه ها.
157
515171
2399
که با کامپیوترها و دستگاههای الکترونیکی
تعامل داره.
08:50
And for this networkشبکه,
158
518950
1901
و برای این شبکه،
08:54
there's no encryptionرمزگذاری,
there's no firewallدیواره آتش,
159
522628
3381
هیچ رمزگذاری وجود نداره.
هیچ محافظی نیست.
08:58
no two-factorدو عامل authenticationاحراز هویت,
160
526033
1723
هیچ احراز هویت دو مرحله‌ای نیست.
08:59
no passwordکلمه عبور complexپیچیده enoughکافی to protectمحافظت you.
161
527780
2876
هیچ پسووردی بحد کافی پیچیده نیست
تا از شما محافظت کنه.
09:03
What you have for defenseدفاع
162
531568
2414
چیزی که شما برای دفاع دارید
09:06
is farدور strongerقوی تر, it's more adaptableسازگار,
it's always runningدر حال اجرا the latestآخرین versionنسخه.
163
534006
4447
خیلی قویتره، توانایی سازگاری بیشتری داره.
همیشه آخرین ورژن اون رو در اختیار دارید.
09:11
It's the abilityتوانایی to think criticallyانتقادی:
164
539310
2925
و اون توانایی تفکر انتقادی هست
09:14
call out falsehoodدروغ,
165
542259
1719
دروغ رو برملا کنید،
09:16
pressمطبوعات for the factsحقایق.
166
544002
1427
برای یافتن حقیقت تلاش کنید،
09:18
And aboveدر بالا all, you mustباید have the courageشجاعت
167
546802
4193
و مهمتر از همه‌ی این‌ها، باید شجاعت
داشته باشید.
09:23
to unflinchinglyبی رحمانه pursueدنبال کردن the truthحقیقت.
168
551019
2948
تا بدون شک و تردید حقیقت و راستی رو
دنبال کنید.
09:27
(Applauseتشویق و تمجید)
169
555752
5038
(تشویق تماشاگران)
Translated by Ehsan Nezam
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Galante - Cyberspace analyst
Laura Galante profiles advanced cyber threats and network breaches and investigates the political, military and financial implications of cyber operations.

Why you should listen

Laura Galante analyzes how states use cyberspace, or more precisely, our information space. She describes a domain where militaries, intelligence services, criminal groups and individuals actively pursue their interests -- with far fewer restraints than in the physical world.

A leading voice on information operations and intelligence analysis, she founded Galante Strategies in spring 2017 to assist governments and corporations in recognizing and responding to cyber and information threats.

Galante previously served as Director of Global Intelligence at FireEye where her teams investigated network activity, profiled advanced cyber threats and portrayed the political, military and financial implications of cyber operations. A founding member of Mandiant Intelligence, her work has included leading strategic analysis, developing intelligence capabilities and offerings and directing intelligence publications including APT28: A Window into Russia's State Cyber EspionageRed Line Drawn: China Recalculates its Use of Cyber Espionage and Hacking the Street? FIN4 Likely Playing the Market among others.

In November 2016, Galante spoke at the UN Security Council's meeting on cybersecurity and international peace and security. She frequently appears on and provides commentary to CNN, Bloomberg, NPR, BBC, Fox News, the New York Times, the Financial Times, The Wall Street Journal, Reuters, the Associated Press and other global and industry media.

Prior to her work at FireEye and Mandiant, Galante led a contractor team analyzing cyber capability development and military doctrine at the US Department of Defense. She supported the 2010 US-Russia bilateral information security talks.

Galante holds a J.D. from the Catholic University of America and a BA in Foreign Affairs and Italian from the University of Virginia.

More profile about the speaker
Laura Galante | Speaker | TED.com