ABOUT THE SPEAKER
Jenna McCarthy - Writer
Jenna McCarthy writes about relationships, marriage and parenting.

Why you should listen
More profile about the speaker
Jenna McCarthy | Speaker | TED.com
TEDxAmericanRiviera

Jenna McCarthy: What you don't know about marriage

Jenna McCarthy : Ce que vous ne savez pas sur le mariage

Filmed:
6,109,514 views

Dans ce discours TEDx amusant et décontracté, l’écrivain Jenna McCarthy partage une recherche surprenante sur comment les mariages (en particulier les mariages heureux) marchent vraiment. Un conseil : n'essayez pas de gagner l’Oscar de la meilleure actrice.
- Writer
Jenna McCarthy writes about relationships, marriage and parenting. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
EveryChaque yearan in the UnitedUnie StatesÉtats aloneseul,
0
0
3000
Chaque année rien qu'aux Etats Unis,
00:18
2,077,000 couplescouples
1
3000
3000
2 077 000 couples
00:21
make a legallégal and spiritualspirituel decisiondécision
2
6000
3000
prennent une décision légale et spirituelle
00:24
to spenddépenser the restdu repos of theirleur livesvies togetherensemble ...
3
9000
4000
de passer le reste de leur vie ensemble...
00:28
(LaughterRires)
4
13000
2000
(Rires)
00:30
and not to have sexsexe with anyonen'importe qui elseautre,
5
15000
3000
et de ne coucher avec personne d'autre,
00:33
ever.
6
18000
3000
jamais.
00:36
He buysachète a ringbague, she buysachète a dressrobe.
7
21000
3000
Il achète une bague, elle achète une robe.
00:39
They go shoppingachats
8
24000
2000
Ils vont acheter
00:41
for all sortssortes of things.
9
26000
2000
toutes sortes de choses.
00:43
She takes him to ArthurArthur MurrayMurray
10
28000
2000
Elle l’emmène chez Arthur Murray
00:45
for ballroomsalle de bal dancingdansant lessonscours.
11
30000
3000
prendre des cours de danse de salon.
00:48
And the biggros day comesvient.
12
33000
2000
Et le grand jour arrive.
00:50
And they'llils vont standsupporter before God and familyfamille
13
35000
3000
Et ils se présentent devant Dieu, leurs familles
00:53
and some guy her dadpapa onceune fois que did businessEntreprise with,
14
38000
3000
et un gars avec lequel le père de la mariée a fait des affaires,
00:56
and they'llils vont vowvœu that nothing,
15
41000
2000
et ils se jurent que rien,
00:58
not abjectabject povertyla pauvreté,
16
43000
2000
ni la plus grande pauvreté,
01:00
not life-threateningmortelle illnessmaladie,
17
45000
3000
ni aucune maladie grave,
01:03
not completeAchevée and utterUtter miserymisère
18
48000
3000
ni la misère la plus complète et absolue
01:06
will ever put the tiniestle plus petit damperamortisseur
19
51000
3000
ne gâcheront jamais
01:09
on theirleur eternaléternelle love and devotiondévotion.
20
54000
2000
leur amour et dévotion éternels.
01:11
(LaughterRires)
21
56000
2000
(Rires)
01:13
These optimisticoptimiste youngJeune bastardsbâtards
22
58000
2000
Ces jeunes salauds optimistes
01:15
promisepromettre to honorhonneur and cherishchérir eachchaque other
23
60000
2000
promettent de s'honorer et se chérir
01:17
throughpar hotchaud flashesbouffées de chaleur
24
62000
2000
pendant les bouffées de chaleur
01:19
and mid-lifemilieu de vie crisescrises
25
64000
3000
et les crises de la quarantaine
01:22
and a cumulativecumulatif 50-lb-lb. weightpoids gainGain,
26
67000
3000
et 23 kg pris au fil des années,
01:25
untiljusqu'à that far-offlointaine day
27
70000
3000
jusqu'à ce jour lointain
01:28
when one of them is finallyenfin ablecapable
28
73000
2000
où l'un des deux pourra finalement
01:30
to restdu repos in peacepaix.
29
75000
3000
reposer en paix.
01:33
You know, because they can't hearentendre the snoringronflement anymoreplus.
30
78000
3000
Évidemment, parce qu'ils n'entendent plus les ronflements.
01:36
And then they'llils vont get stupidstupide drunkivre
31
81000
2000
Et ensuite ils se soulent
01:38
and smashSmash cakegâteau in eachchaque others'celle des autres facesvisages and do the "MacarenaMacarena,"
32
83000
3000
ils se lancent des gâteaux à la crème dans la figure et ils dansent la Macarena,
01:41
and we'llbien be there
33
86000
2000
et nous serons là
01:43
showeringsous la douche them with towelsles serviettes and toastersgrille-pains
34
88000
2000
à leur offrir des serviettes et des grille-pains,
01:45
and drinkingen buvant theirleur freegratuit boozeboissons alcoolisées
35
90000
2000
à picoler,
01:47
and throwinglancement birdseedgraines pour oiseaux at them
36
92000
2000
à leur lancer du riz
01:49
everychaque singleunique time --
37
94000
2000
à chaque fois --
01:51
even thoughbien que we know,
38
96000
2000
même si nous savons,
01:53
statisticallystatistiquement,
39
98000
2000
que statistiquement,
01:55
halfmoitié of them will be divorceddivorcé withindans a decadedécennie.
40
100000
3000
la moitié d'entre eux finiront par divorcer en moins de dix ans.
01:58
(LaughterRires)
41
103000
3000
(Rires)
02:01
Of coursecours, the other halfmoitié won'thabitude, right?
42
106000
2000
Bien sûr, l'autre moitié ne divorcera pas, pas vrai ?
02:03
They'llIls vont keep forgettingoubli anniversariesanniversaires
43
108000
3000
Ils oublieront les anniversaires à tous les coups
02:06
and arguingse disputer about where to spenddépenser holidaysjours fériés
44
111000
3000
et se disputeront pour choisir où passer les vacances
02:09
and debatingdébattre whichlequel way
45
114000
2000
et débattrons de la manière
02:11
the toilettoilette paperpapier
46
116000
2000
dont le papier toilette
02:13
should come off of the rollrouleau.
47
118000
2000
devrait sortir du rouleau.
02:15
And some of them
48
120000
2000
Et certains d'entre eux
02:17
will even still be enjoyingappréciant eachchaque others'celle des autres companycompagnie
49
122000
4000
continueront à apprécier la compagnie de l'autre
02:21
when neitherni of them can chewclausse solidsolide foodaliments anymoreplus.
50
126000
3000
même quand aucun des deux ne sera plus capable de mâcher de la nourriture solide.
02:24
And researchersdes chercheurs want to know why.
51
129000
3000
Et les chercheurs veulent savoir pourquoi.
02:27
I mean, look, it doesn't take a double-blinden double-aveugle, placebo-controlledcontrôlés par placebo studyétude
52
132000
3000
Enfin, pas besoin d'une étude double-aveugle, placebo-contrôlée,
02:30
to figurefigure out what makesfait du a marriagemariage not work.
53
135000
4000
pour comprendre ce qui fait qu'un mariage ne marche pas.
02:34
DisrespectManque de respect, boredomennui,
54
139000
2000
Le manque de respect, la monotonie,
02:36
too much time on FacebookFacebook,
55
141000
3000
trop de temps sur Facebook,
02:39
havingayant sexsexe with other people.
56
144000
2000
coucher avec quelqu'un d'autre.
02:41
But you can have the exactexact oppositecontraire of all of those things --
57
146000
3000
Mais vous pouvez avoir tout le contraire de toutes ces choses --
02:44
respectle respect, excitementexcitation,
58
149000
3000
le respect, l'enthousiasme,
02:47
a brokencassé InternetInternet connectionconnexion,
59
152000
2000
une connexion internet en panne,
02:49
mind-numbingabrutissant monogamymonogamie --
60
154000
4000
une monogamie abrutissante --
02:53
and the thing still can go to hellenfer in a handmain basketpanier.
61
158000
3000
et tout peut quand même partir en quenouille.
02:56
So what's going on when it doesn't?
62
161000
3000
Alors que ce passe-t-il dans le cas contraire ?
02:59
What do the folksgens who make it
63
164000
2000
Qu'est ce que les gens
03:01
all the way to side-by-sidecote à cote burialenterrement plotsparcelles
64
166000
2000
qui arrivent ensemble jusqu'à l'enterrement
03:03
have in commoncommun?
65
168000
2000
ont en commun ?
03:05
What are they doing right?
66
170000
2000
Que font-ils correctement ?
03:07
What can we learnapprendre from them?
67
172000
3000
Que pouvons-nous apprendre d'eux?
03:10
And if you're still happilyHeureusement sleepingen train de dormir solosolo,
68
175000
4000
Et si avez encore la chance de dormir tout seul,
03:14
why should you stop what you're doing
69
179000
2000
pourquoi devriez-vous arrêter ce que vous faites
03:16
and make it your life'sla vie work
70
181000
2000
et concentrer tous vos efforts
03:18
to find that one specialspécial personla personne
71
183000
3000
pour trouver cette personne spéciale
03:21
that you can annoyennuyer for the restdu repos of your life?
72
186000
3000
que vous pouvez embêter le reste de votre vie ?
03:24
Well researchersdes chercheurs spenddépenser billionsdes milliards of your taxtaxe dollarsdollars
73
189000
3000
Les chercheurs dépensent des milliards de vos impôts
03:27
tryingen essayant to figurefigure that out.
74
192000
2000
pour essayer de comprendre cela.
03:29
They stalktige blissfulBienheureuse couplescouples
75
194000
2000
Ils traquent des couples heureux
03:31
and they studyétude theirleur everychaque movebouge toi and mannerismmaniérisme.
76
196000
3000
et ils étudient chacun de leurs mouvements et de leurs manies.
03:34
And they try to pinpointlocaliser what it is
77
199000
2000
Et ils essayent de mettre le doigt
03:36
that setsensembles them apartune part
78
201000
2000
sur ce qui les distingue
03:38
from theirleur miserablemisérable neighborsvoisins and friendscopains.
79
203000
2000
de leurs malheureux voisins et amis.
03:40
And it turnsse tourne out,
80
205000
2000
Et il s’avère que,
03:42
the successSuccès storieshistoires
81
207000
2000
les réussites
03:44
sharepartager a fewpeu similaritiessimilitudes,
82
209000
2000
ont quelques points communs,
03:46
actuallyréellement, beyondau-delà they don't have sexsexe with other people.
83
211000
3000
en fait, au-delà du fait qu'ils ne couchent avec personne d'autre.
03:49
For instanceexemple, in the happiestplus heureux marriagesles mariages,
84
214000
3000
Par exemple, dans les mariages le plus heureux,
03:52
the wifefemme is thinnerplus mince and better looking than the husbandmari.
85
217000
3000
la femme est plus mince et plus belle que l'homme.
03:55
(LaughterRires)
86
220000
2000
(Rires)
03:57
ObviousÉvidente, right.
87
222000
2000
C'est évident.
03:59
It's obviousévident that this leadspistes to maritalmatrimonial blissfélicité
88
224000
2000
Il est évident que cela mène au bonheur conjugal
04:01
because, womenfemmes, we carese soucier a great dealtraiter
89
226000
2000
parce que, nous les femmes nous nous soucions
04:03
about beingétant thinmince and good looking,
90
228000
2000
de notre minceur et notre beauté
04:05
whereastandis que menHommes mostlyla plupart carese soucier about sexsexe ...
91
230000
3000
alors que les hommes se soucient essentiellement du sexe...
04:08
ideallyidéalement with womenfemmes
92
233000
2000
idéalement avec des femmes
04:10
who are thinnerplus mince and better looking than they are.
93
235000
2000
qui sont plus minces et plus belles qu'eux.
04:12
The beautybeauté of this researchrecherche thoughbien que
94
237000
2000
Pourtant, la beauté de cette recherche
04:14
is that no one is suggestingsuggérant
95
239000
2000
c'est que personne ne suggère
04:16
that womenfemmes have to be thinmince to be happycontent;
96
241000
2000
que les femmes doivent être mince pour être heureuse ;
04:18
we just have to be thinnerplus mince than our partnersles partenaires.
97
243000
3000
il faut juste que nous soyons plus minces que nos partenaires.
04:21
So insteadau lieu of all that laboriouslaborieux
98
246000
2000
Donc, au lieu de ces régimes
04:23
dietingsuivre un régime and exercisingexercice de,
99
248000
2000
et exercices laborieux,
04:25
we just need to wait for them to get fatgraisse,
100
250000
4000
il nous faut juste attendre qu'il grossissent,
04:29
maybe bakecuire au four a fewpeu piestartes.
101
254000
2000
en cuisinant peut-être quelques gâteaux.
04:31
This is good informationinformation to have,
102
256000
2000
C'est une information importante,
04:33
and it's not that complicatedcompliqué.
103
258000
3000
et ce n'est pas si compliqué.
04:36
ResearchRecherche alsoaussi suggestssuggère
104
261000
2000
Les recherches suggèrent aussi
04:38
that the happiestplus heureux couplescouples
105
263000
2000
que les couples heureux
04:40
are the onesceux that focusconcentrer on the positivespositifs.
106
265000
2000
sont ceux qui se concentrent sur ce qui est positif.
04:42
For exampleExemple, the happycontent wifefemme.
107
267000
2000
Par exemple, la femme heureuse.
04:44
InsteadAu lieu de cela of pointingpointant out her husband'sle mari growingcroissance gutintestin
108
269000
3000
Au lieu de faire remarquer au mari qu'il prend du ventre
04:47
or suggestingsuggérant he go for a runcourir,
109
272000
2000
ou de lui suggérer de faire du jogging,
04:49
she mightpourrait say,
110
274000
2000
elle pourrait dire,
04:51
"WowWow, honeymon chéri, thank you for going out of your way
111
276000
3000
« Super, chéri, merci de te donner tant de mal
04:54
to make me relativelyrelativement thinnerplus mince."
112
279000
3000
pour que je paraisse plus mince. »
04:57
These are couplescouples who can find good in any situationsituation.
113
282000
3000
Ce sont les couples qui trouvent du positif dans toutes les situations.
05:00
"Yeah, it was devastatingdévastateur
114
285000
2000
« Oui, c'est terrible
05:02
when we lostperdu everything in that fireFeu,
115
287000
3000
d'avoir tout perdu dans cet incendie,
05:05
but it's kindgentil of niceagréable sleepingen train de dormir out here underen dessous de the starsétoiles,
116
290000
3000
mais c'est sympa de dormir à la belle étoile,
05:08
and it's a good thing you've got all that bodycorps fatgraisse
117
293000
2000
et c'est bien que tu aies toute cette graisse corporelle
05:10
to keep us warmchaud."
118
295000
2000
pour nous rechauffer. »
05:12
One of my favoritepréféré studiesétudes founda trouvé
119
297000
3000
Une de mes études préférées a découvert
05:15
that the more willingprêt a husbandmari is to do housemaison work,
120
300000
3000
que plus un homme est enclin à faire les tâches ménagères
05:18
the more attractiveattrayant his wifefemme will find him.
121
303000
3000
plus sa femme le trouvera séduisant.
05:21
Because we needednécessaire a studyétude to tell us this.
122
306000
4000
Parce qu'il nous fallait une étude qui nous le montre.
05:25
But here'svoici what's going on here.
123
310000
2000
Mais voici ce qui se passe.
05:27
The more attractiveattrayant she findstrouve him, the more sexsexe they have;
124
312000
3000
Plus elle le trouve séduisant , plus ils ont de rapports sexuels;
05:30
the more sexsexe they have, the nicerplus agréable he is to her;
125
315000
2000
plus ils ont de rapports sexuels, plus il est gentil avec elle;
05:32
the nicerplus agréable he is to her,
126
317000
2000
plus il est gentil avec elle,
05:34
the lessMoins she nagsNags him about leavingen quittant wetWet towelsles serviettes on the bedlit --
127
319000
3000
moins elle l’embête parce qu'il laisse les serviettes mouillées sur le lit --
05:37
and ultimatelyen fin de compte, they livevivre happilyHeureusement ever after.
128
322000
3000
et finalement, ils vivent heureux et ont beaucoup d'enfants.
05:40
In other wordsmots, menHommes, you mightpourrait want to pickchoisir it up a notchencoche
129
325000
3000
En d'autres termes, messieurs, il faudrait en faire un peu plus
05:43
in the domesticnational departmentdépartement.
130
328000
3000
au niveau des tâches ménagèress.
05:46
Here'sVoici an interestingintéressant one.
131
331000
2000
Voilà une information intéressante.
05:48
One studyétude founda trouvé
132
333000
2000
Une étude a montré
05:50
that people who smilesourire in childhoodenfance photographsphotographies
133
335000
3000
que les personnes qui sourient dans les photos d'enfance
05:53
are lessMoins likelyprobable to get a divorcedivorce.
134
338000
2000
ont moins de chances de divorcer.
05:55
This is an actualréel studyétude,
135
340000
2000
C'est une vraie étude,
05:57
and let me clarifyclarifier.
136
342000
2000
et laissez-moi vous expliquer.
05:59
The researchersdes chercheurs were not looking
137
344000
2000
Les chercheurs ne cherchaient pas
06:01
at documenteddocumenté self-reportsl’autodéclaration of childhoodenfance happinessbonheur
138
346000
2000
de documents d’autoévaluation du bonheur d'enfance
06:03
or even studyingen train d'étudier oldvieux journalsrevues.
139
348000
2000
et n’étudiaient pas non plus de vieilles revues.
06:05
The dataLes données were basedbasé entirelyentièrement
140
350000
2000
Les données étaient entièrement basées
06:07
on whetherqu'il s'agisse people lookedregardé happycontent
141
352000
3000
sur l'expression heureuse
06:10
in these earlyde bonne heure picturesdes photos.
142
355000
2000
sur ces premières photos.
06:12
Now I don't know how oldvieux all of you are,
143
357000
3000
Je ne sais pas quel âge vous avez,
06:15
but when I was a kidenfant,
144
360000
2000
mais quand j'étais gamine,
06:17
your parentsParents tooka pris picturesdes photos with a specialspécial kindgentil of cameracaméra
145
362000
2000
les parents prenaient des photos avec un appareil particulier
06:19
that heldtenu something calledappelé filmfilm,
146
364000
3000
qui contenait un truc appelé pellicule,
06:22
and, by God, filmfilm was expensivecoûteux.
147
367000
4000
et, mon Dieu que les pellicules étaient chères.
06:26
They didn't take 300 shotscoups of you
148
371000
2000
Ils ne vous prenaient pas en photo 300 fois
06:28
in that rapid-firetir rapide digitalnumérique videovidéo modemode
149
373000
3000
en rafale comme avec les appareils numériques
06:31
and then pickchoisir out the nicestplus beaux, smileyestsmileyest one
150
376000
2000
pour ensuite choisir la meilleure, la plus souriante
06:33
for the ChristmasChristmas cardcarte.
151
378000
2000
pour la carte de Noël.
06:35
Oh no.
152
380000
2000
Oh non.
06:37
They dressedhabillé you up, they lineddoublé you up,
153
382000
2000
Ils vous habillaient, ils vous alignaient,
06:39
and you smiledsouri for the fuckingputain de cameracaméra like they told you to
154
384000
2000
et vous souriiez comme il fallait pour ce foutu appareil
06:41
or you could kissbaiser your birthdayanniversaire partyfête goodbyeau revoir.
155
386000
3000
sinon vous pouviez dire adieu à votre fête d'anniversaire.
06:44
But still, I have a hugeénorme pilepile
156
389000
2000
Et pourtant, j'ai tout un tas
06:46
of fakefaux happycontent childhoodenfance picturesdes photos
157
391000
2000
de photos d'enfance faussement heureuse
06:48
and I'm gladcontent de they make me lessMoins likelyprobable than some people
158
393000
3000
et je suis contente que ça fasse que j'aie moins chance que d'autres
06:51
to get a divorcedivorce.
159
396000
2000
de divorcer.
06:53
So what elseautre can you do
160
398000
2000
Que pouvez-vous faire d'autre
06:55
to safeguardsauvegarde your marriagemariage?
161
400000
2000
pour sauvegarder votre mariage ?
06:57
Do not wingagner an OscarOscar for bestmeilleur actressactrice.
162
402000
3000
Ne gagnez pas un Oscar de la meilleure actrice.
07:00
(LaughterRires)
163
405000
2000
(Rires)
07:02
I'm serioussérieux.
164
407000
2000
Je suis sérieuse.
07:04
BettieBettie DavisDavis, JoanJoan CrawfordCrawford, HallieHallie BerryBerry, HillaryHillary SwankSwank,
165
409000
2000
Bettie Davis, Joan Crawford, Halle Berry, Hillary Swank,
07:06
SandraSandra BullockBullock, ReeseReese WitherspoonWitherspoon,
166
411000
2000
Sandra Bullock, Reese Whiterspoon,
07:08
all of them singleunique
167
413000
2000
toutes célibataires
07:10
soonbientôt after takingprise home that statuestatue.
168
415000
2000
peu après avoir gagné la statuette.
07:12
They actuallyréellement call it the OscarOscar cursemalédiction.
169
417000
2000
On appelle ça la malédiction d'Oscar.
07:14
It is the marriagemariage kissbaiser of deathdécès
170
419000
2000
C'est le baiser de la mort du mariage
07:16
and something that should be avoidedévité.
171
421000
3000
et c'est à éviter.
07:19
And it's not just successfullyavec succès starringmettant en vedette in filmsfilms
172
424000
2000
Et ce n'est pas uniquement la participation à des films à succès
07:21
that's dangerousdangereux.
173
426000
2000
qui est dangereuse.
07:23
It turnsse tourne out, merelyseulement watchingen train de regarder a romanticromantique comedycomédie
174
428000
4000
Il s’avère que rien que de regarder une comédie romantique
07:27
causescauses relationshiprelation satisfactionla satisfaction to plummetplongeur.
175
432000
3000
peut faire s'effondrer une relation.
07:30
(LaughterRires)
176
435000
2000
(Rires)
07:32
ApparentlyApparemment, the bitteramer realizationréalisation
177
437000
2000
Apparemment, l’amère prise de conscience
07:34
that maybe it could happense produire to us,
178
439000
4000
que ça pourrait nous arriver à nous,
07:38
but it obviouslyévidemment hasn'tn'a pas and it probablyProbablement never will,
179
443000
2000
mais que ce n'est manifestement pas le cas et que ça ne le sera jamais,
07:40
makesfait du our livesvies seemsembler unbearablyinsupportablement grimsinistre
180
445000
2000
fait que nos vies à côté semblent
07:42
in comparisonComparaison.
181
447000
2000
insupportablement sinistres.
07:44
And theoreticallythéoriquement,
182
449000
2000
Théoriquement,
07:46
I supposesupposer if we optopter for a filmfilm where someoneQuelqu'un getsobtient brutallybrutalement murderedassassiné
183
451000
3000
je suppose que si l'on choisit un film où quelqu'un est brutalement assassiné
07:49
or diesmeurt in a fieryFiery carvoiture crashcrash,
184
454000
2000
ou meurt dans un terrible accident de voiture,
07:51
we are more likelyprobable to walkmarche out of that theaterthéâtre
185
456000
3000
il est plus probable que nous sortions du cinéma
07:54
feelingsentiment like we'venous avons got it prettyjoli good.
186
459000
3000
avec le sentiment que ça ne va pas trop mal.
07:57
DrinkingConsommation d’alcool alcoholde l'alcool, it seemssemble,
187
462000
3000
Il parait que boire,
08:00
is badmal for your marriagemariage.
188
465000
2000
est mauvais pour le mariage.
08:02
Yeah.
189
467000
2000
Oui.
08:04
I can't tell you anymoreplus about that one
190
469000
2000
Je ne peux vous en dire plus
08:06
because I stoppedarrêté readingen train de lire it at the headlinegros titre.
191
471000
2000
parce que je n'ai lu que le titre.
08:08
But here'svoici a scaryeffrayant one:
192
473000
2000
Mais en voici une étude qui fait peur:
08:10
DivorceDivorce is contagiouscontagieuse.
193
475000
3000
Le divorce est contagieux.
08:13
That's right -- when you have a closeFermer couplecouple friendami splitDivisé up,
194
478000
3000
C'est vrai -- quand un couple qui vous est proche se sépare,
08:16
it increasesaugmente your chanceschances of gettingobtenir a divorcedivorce
195
481000
2000
vos chances de divorcer augmentent
08:18
by 75 percentpour cent.
196
483000
3000
de 75%.
08:21
Now I have to say, I don't get this one at all.
197
486000
3000
ll faut dire que là, je ne comprend pas du tout..
08:24
My husbandmari and I
198
489000
2000
Mon mari et moi
08:26
have watchedregardé quiteassez a fewpeu friendscopains dividediviser theirleur assetsles atouts
199
491000
3000
avons vu des amis se partager leurs biens
08:29
and then strugglelutte
200
494000
2000
et ensuite avoir du mal
08:31
with beingétant our ageâge and singleunique
201
496000
3000
parce qu'ils avaient notre âge et ils étaient célibataires
08:34
in an ageâge of sextingsextos and ViagraViagra
202
499000
2000
dans une époque de sexting et Viagra
08:36
and eHarmonyeHarmony.
203
501000
2000
et sites de rencontres.
08:38
And I'm thinkingen pensant they'veils ont doneterminé more for my marriagemariage
204
503000
2000
Et je crois qu'ils ont fait plus pour mon mariage
08:40
than a lifetimedurée de vie of therapythérapie ever could.
205
505000
3000
que ce qu'aurait pu faire toute une vie en thérapie.
08:44
So now you maymai be wonderingme demandant,
206
509000
2000
Maintenant vous vous demandez peut-être
08:46
why does anyonen'importe qui get marriedmarié ever?
207
511000
3000
pourquoi les gens se marient ?
08:50
Well the U.S. federalfédéral governmentgouvernement
208
515000
3000
Le gouvernement fédéral des Etats-Unis
08:53
countscompte more than a thousandmille legallégal benefitsavantages
209
518000
2000
compte plus d'un millier d'avantages légaux
08:55
to beingétant someone'squelques uns spouseépoux --
210
520000
2000
à être l’époux de quelqu'un --
08:57
a listliste that includesinclut visitationvisitation rightsdroits in jailprison,
211
522000
3000
une liste qui inclut le droit de visite en prison,
09:00
but hopefullyj'espère you'lltu vas never need that one.
212
525000
2000
mais avec un peu de chance vous n'en aurez pas besoin.
09:02
But beyondau-delà the profoundprofond federalfédéral perksavantages en nature,
213
527000
4000
Mais au-delà des avantages fédéraux,
09:06
marriedmarié people make more moneyargent.
214
531000
2000
les couples mariés gagnent plus d'argent.
09:08
We're healthierplus sain,
215
533000
2000
Nous nous portons mieux,
09:10
physicallyphysiquement and emotionallyémotionnellement.
216
535000
3000
physiquement et sur le plan affectif.
09:13
We produceproduire happierplus heureux, more stablestable
217
538000
2000
Nous faisons des enfants plus heureux,
09:15
and more successfulréussi kidsdes gamins.
218
540000
3000
plus équilibrés et plus brillants.
09:18
We have more sexsexe
219
543000
2000
Nous avons plus de rapports sexuels
09:20
than our supposedlysoi-disant swingingse balancer singleunique friendscopains --
220
545000
2000
que nos supposés amis célibataires branchés --
09:22
believe it or not.
221
547000
2000
croyez-le ou non.
09:24
We even livevivre longerplus long,
222
549000
2000
Nous vivons même plus longtemps,
09:26
whichlequel is a prettyjoli compellingimpérieuses argumentargument
223
551000
2000
ce qui est une argument assez convaincant
09:28
for marryingse marier someoneQuelqu'un you like a lot
224
553000
2000
pour épouser quelqu'un que vous aimez beaucoup
09:30
in the first placeendroit.
225
555000
3000
en premier lieu.
09:33
Now if you're not currentlyactuellement experiencingéprouver
226
558000
3000
Si vous n’éprouvez pas en ce moment
09:36
the joyjoie of the jointmixte taxtaxe returnrevenir,
227
561000
3000
la joie de la déclaration d’impôt conjointe,
09:39
I can't tell you how to find a chore-lovingépris de corvée personla personne
228
564000
3000
je ne peux pas vous dire comment trouver une personne qui aime les tâches ménagères,
09:42
of the approximatelyapproximativement idealidéal sizeTaille and attractivenessattractivité
229
567000
3000
qui soit à peu près de la taille et du charme idéals
09:45
who preferspréfère horrorhorreur moviesfilms and doesn't have a lot of friendscopains
230
570000
2000
qui préfère les films d'horreur et qui n'a pas beaucoup d'amis
09:47
hoveringvol stationnaire on the brinkbord of divorcedivorce,
231
572000
2000
au bord du divorce,
09:49
but I can only encourageencourager you to try,
232
574000
3000
mais je ne peux que vous encourager à essayer,
09:52
because the benefitsavantages, as I've pointedpointu out,
233
577000
2000
parce que les avantages, comme je vous le disais,
09:54
are significantimportant.
234
579000
2000
sont considérables.
09:56
The bottombas lineligne is, whetherqu'il s'agisse you're in it or you're searchingrecherche for it,
235
581000
3000
Ce qui importe, que vous y soyez déjà ou que vous soyez à la recherche,
09:59
I believe marriagemariage is an institutioninstitution
236
584000
3000
je crois que le mariage en tant qu'institution
10:02
worthvaut pursuingpoursuivre and protectingprotéger.
237
587000
3000
mérite d’être promu et protégé.
10:05
So I hopeespérer you'lltu vas use the informationinformation I've givendonné you todayaujourd'hui
238
590000
2000
J’espère donc que vous utiliserez ces informations que je vous ai données
10:07
to weighpeser your personalpersonnel strengthspoints forts
239
592000
2000
pour évaluer vos forces personnelles
10:09
againstcontre your ownposséder riskrisque factorsfacteurs.
240
594000
2000
et vos facteurs de risques.
10:11
For instanceexemple, in my marriagemariage,
241
596000
2000
Par exemple, dans mon mariage,
10:13
I'd say I'm doing okay.
242
598000
2000
je m'en sors bien.
10:15
One the one handmain,
243
600000
2000
D'un côté,
10:17
I have a husbandmari who'squi est annoyinglyfâcheusement leanmaigre
244
602000
3000
j'ai un mari qui est fâcheusement mince
10:20
and incrediblyincroyablement handsomeBeau.
245
605000
2000
et terriblement beau.
10:22
So I'm obviouslyévidemment going to need fattenengraisser him up.
246
607000
3000
Donc évidemment il faut que je le fasse grossir.
10:25
And like I said, we have those divorceddivorcé friendscopains
247
610000
2000
Et comme je vous l'ai dit, nous avons ces amis divorcés
10:27
who maymai secretlysecrètement or subconsciouslyinconsciemment
248
612000
2000
qui secrètement ou inconsciemment
10:29
be tryingen essayant to breakPause us up.
249
614000
2000
essayent de nous séparer.
10:31
So we have to keep an eyeœil on that.
250
616000
3000
Nous devons donc rester vigilants.
10:34
And we do like a cocktailcocktail or two.
251
619000
3000
Nous aimons boire de temps à autre.
10:37
On the other handmain,
252
622000
2000
D'autre part,
10:39
I have the fakefaux happycontent picturephoto thing.
253
624000
2000
j'ai les photos faussement heureuses.
10:41
And alsoaussi, my husbandmari does a lot around the housemaison,
254
626000
3000
Et en plus, mon mari fait plein de choses à la maison,
10:44
and would happilyHeureusement never see
255
629000
2000
et heureusement ne verra jamais
10:46
anotherun autre romanticromantique comedycomédie as long as he livesvies.
256
631000
3000
d'autres comédies romantiques de sa vie.
10:49
So I've got all those things going for me.
257
634000
3000
J'ai donc tout ça de mon coté.
10:52
But just in caseCas,
258
637000
2000
Mais au cas où,
10:54
I planplan to work extrasupplémentaire harddifficile
259
639000
2000
je prévois de travailler très dur
10:56
to not wingagner an OscarOscar anytimeà tout moment soonbientôt.
260
641000
3000
pour ne pas gagner d'Oscar.
10:59
And for the good of your relationshipsdes relations,
261
644000
2000
Et dans l’intérêt de vos relations,
11:01
I would encourageencourager you to do the sameMême.
262
646000
2000
je vous encourage à faire de même.
11:03
I'll see you at the barbar.
263
648000
2000
On se voit au bar.
11:05
(ApplauseApplaudissements)
264
650000
6000
(Applaudissements)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jenna McCarthy - Writer
Jenna McCarthy writes about relationships, marriage and parenting.

Why you should listen
More profile about the speaker
Jenna McCarthy | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee