ABOUT THE SPEAKER
Jenna McCarthy - Writer
Jenna McCarthy writes about relationships, marriage and parenting.

Why you should listen
More profile about the speaker
Jenna McCarthy | Speaker | TED.com
TEDxAmericanRiviera

Jenna McCarthy: What you don't know about marriage

Jenna McCarthy: Amit nem tudsz a házasságról

Filmed:
6,109,514 views

Ebben a vidám, közvetlen TEDx előadásban, Jenna McCarthy írónő oszt meg meglepő kutatásokat arról, hogyan működnek igazán a házasságok (különösen a boldog házasságok). Egy tipp: ne próbálj meg legjobb női főszereplő Oszkár díjat nyerni!
- Writer
Jenna McCarthy writes about relationships, marriage and parenting. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
EveryMinden yearév in the UnitedEgyesült StatesÁllamok aloneegyedül,
0
0
3000
Minden évben csak az USA-ban
00:18
2,077,000 couplespárok
1
3000
3000
2.077.000 pár
00:21
make a legaljogi and spirituallelki decisiondöntés
2
6000
3000
hozza meg azt a hivatalos és érzelmi döntést
00:24
to spendtölt the restpihenés of theirazok liveséletét togetheregyütt ...
3
9000
4000
hogy együtt élik le a hátralévő életüket ...
00:28
(LaughterNevetés)
4
13000
2000
(Nevetés)
00:30
and not to have sexszex with anyonebárki elsemás,
5
15000
3000
és hogy nem fekszenek le senki mással,
00:33
ever.
6
18000
3000
soha többé.
00:36
He buysvásárol a ringgyűrű, she buysvásárol a dressruha.
7
21000
3000
A férfi gyűrűt vesz, a nő ruhát.
00:39
They go shoppingbevásárlás
8
24000
2000
Elmennek vásárolni
00:41
for all sortsfajta of things.
9
26000
2000
mindenféle dolgokat.
00:43
She takes him to ArthurArthur MurrayMurray
10
28000
2000
A nő elviszi a férfit tánciskolába
00:45
for ballroombálterem dancingtánc lessonstanulságok.
11
30000
3000
elegáns táncórákra.
00:48
And the bignagy day comesjön.
12
33000
2000
Majd eljön a nagy nap.
00:50
And they'llfognak standállvány before God and familycsalád
13
35000
3000
És ott állnak Isten és a család előtt
00:53
and some guy her dadapu onceegyszer did businessüzleti with,
14
38000
3000
és néhány más ember előtt, akikkel az apának egyszer üzleti kapcsolata volt
00:56
and they'llfognak vowfogadalom that nothing,
15
41000
2000
és megfogadják, hogy semmi
00:58
not abjectsiralmas povertyszegénység,
16
43000
2000
sem a legnyomorultabb szegénység,
01:00
not life-threateningéletveszélyes illnessbetegség,
17
45000
3000
sem halálos betegség,
01:03
not completeteljes and utterkimondani miserynyomor
18
48000
3000
sem a teljes nyomor
01:06
will ever put the tiniestlegapróbb dampercsappantyú
19
51000
3000
nem rengetheti meg
01:09
on theirazok eternalörök love and devotionáhítat.
20
54000
2000
örökkétartó szerelmüket és rajongásukat.
01:11
(LaughterNevetés)
21
56000
2000
(Nevetés)
01:13
These optimisticoptimista youngfiatal bastardsSzemetek
22
58000
2000
Ezek az optimista fiatal csirkefogók
01:15
promiseígéret to honorbecsület and cherishkedvel eachminden egyes other
23
60000
2000
megígérik hogy szeretni és becsülni fogják egymást,
01:17
throughkeresztül hotforró flashesvillog
24
62000
2000
hőhullámokon át,
01:19
and mid-lifeközepén az élet crisesválságok
25
64000
3000
és kapuzárási pánikkor,
01:22
and a cumulativehalmozott 50-lb-lb. weightsúly gainnyereség,
26
67000
3000
és további 25 kiló után újra,
01:25
untilamíg that far-offmesszi day
27
70000
3000
addig a távoli napig,
01:28
when one of them is finallyvégül ableképes
28
73000
2000
amikor egyikük végre
01:30
to restpihenés in peacebéke.
29
75000
3000
békében tud nyugodni...
01:33
You know, because they can't hearhall the snoringHorkolás anymoretöbbé.
30
78000
3000
...mert már nem hallják a másik horkolását.
01:36
And then they'llfognak get stupidhülye drunkrészeg
31
81000
2000
És aztán lerészegednek,
01:38
and smashSmash caketorta in eachminden egyes others'mások facesarcok and do the "MacarenaMacarena,"
32
83000
3000
tortát dobálnak egymás arcába, Macarénát táncolnak
01:41
and we'lljól be there
33
86000
2000
és mi ott leszünk,
01:43
showeringzuhanyzás them with towelstörölköző and toasterskenyérpirító
34
88000
2000
törölközőkkel és kenyérpirítókkal halmozzuk el őket,
01:45
and drinkingivás theirazok freeingyenes boozePia
35
90000
2000
megisszuk az ingyenpiájukat,
01:47
and throwingdobás birdseedmadáreleségembe at them
36
92000
2000
rizst szórunk rájuk
01:49
everyminden singleegyetlen time --
37
94000
2000
minden egyes alkalommal --
01:51
even thoughbár we know,
38
96000
2000
pedig tudjuk, hogy
01:53
statisticallystatisztikusan,
39
98000
2000
statisztikailag,
01:55
halffél of them will be divorcedelvált withinbelül a decadeévtized.
40
100000
3000
a felük 10 éven belül el fog válni
01:58
(LaughterNevetés)
41
103000
3000
(Nevetés)
02:01
Of coursetanfolyam, the other halffél won'tszokás, right?
42
106000
2000
Természetesen, a másik fele nem, igaz?
02:03
They'llThey'll keep forgettingfelejtés anniversariesévfordulók
43
108000
3000
El fogják felejteni az évfordulókat
02:06
and arguingvitatkozik about where to spendtölt holidaysünnepek
44
111000
3000
és veszekednek majd hol töltsék a szabadságot
02:09
and debatingvitatjuk whichmelyik way
45
114000
2000
vitáznak milyen irányba kell
02:11
the toiletWC paperpapír
46
116000
2000
a WC papírnak
02:13
should come off of the rolltekercs.
47
118000
2000
letekerednie a gurigáról.
02:15
And some of them
48
120000
2000
És néhányan közülük
02:17
will even still be enjoyingélvezi eachminden egyes others'mások companyvállalat
49
122000
4000
még mindig élvezik egymás társaságát,
02:21
when neitherse of them can chewrág solidszilárd foodélelmiszer anymoretöbbé.
50
126000
3000
amikor egyikük sem tud már szilárd táplálékot rágni.
02:24
And researcherskutatók want to know why.
51
129000
3000
És kutatók szeretnék tudni miért.
02:27
I mean, look, it doesn't take a double-blindkettős-vak, placebo-controlledplacebo kontrollált studytanulmány
52
132000
3000
Azt mondom, tudod, nem szükségesek kettős-vak placebokísérletek,
02:30
to figureábra out what makesgyártmányú a marriageházasság not work.
53
135000
4000
hogy rájöjjünk mitől nem működik egy házasság.
02:34
DisrespectTiszteletlenség, boredomunalom,
54
139000
2000
Tiszteletlenség, unalom,
02:36
too much time on FacebookFacebook,
55
141000
3000
túl sok eltöltött idő a Facebook-on,
02:39
havingamelynek sexszex with other people.
56
144000
2000
szex más emberekkel.
02:41
But you can have the exactpontos oppositeszemben of all of those things --
57
146000
3000
De megtalálhatod ezeknek a teljes ellentetétét --
02:44
respecttisztelet, excitementizgalom,
58
149000
3000
tisztelet, lelkesedés,
02:47
a brokentörött InternetInternet connectionkapcsolat,
59
152000
2000
nem működő internetkapcsolat,
02:49
mind-numbingértelem-zsibbasztó monogamymonogámia --
60
154000
4000
unalmas monogámia --
02:53
and the thing still can go to hellpokol in a handkéz basketkosár.
61
158000
3000
és mégis pokollá válhatnak a dolgok.
02:56
So what's going on when it doesn't?
62
161000
3000
Tehát, mi történik amikor mégsem?
02:59
What do the folksemberek who make it
63
164000
2000
Mit tesznek azok, akik megteszik
03:01
all the way to side-by-sideegymás mellett burialtemetés plotsparcellákon
64
166000
2000
az egész utat az egymás melletti sírhelyekig
03:03
have in commonközös?
65
168000
2000
Mi bennük a közös?
03:05
What are they doing right?
66
170000
2000
Mit csinálnak jól?
03:07
What can we learntanul from them?
67
172000
3000
Mit tanulhatunk tőlük?
03:10
And if you're still happilyboldogan sleepingalvás soloSolo,
68
175000
4000
És ha Ön még boldogan alszik egyedül,
03:14
why should you stop what you're doing
69
179000
2000
miért kell abbahagynia amit csinál
03:16
and make it your life'saz élet work
70
181000
2000
és az élete munkájává tenni
03:18
to find that one specialkülönleges personszemély
71
183000
3000
annak a különleges személynek a megtalálását
03:21
that you can annoybánt for the restpihenés of your life?
72
186000
3000
akit bosszanthat az élete végéig?
03:24
Well researcherskutatók spendtölt billionsmilliárdokat of your taxadó dollarsdollár
73
189000
3000
Nos, kutatók az Önök adómilliárdjait költik arra,
03:27
tryingmegpróbálja to figureábra that out.
74
192000
2000
hogy ezt kitalálják.
03:29
They stalkszár blissfulboldog couplespárok
75
194000
2000
Boldog párokat háborgatnak,
03:31
and they studytanulmány theirazok everyminden movemozog and mannerismManierizmus.
76
196000
3000
és tanulmányozzák minden mozdulatukat és szokásukat.
03:34
And they try to pinpointhajszálpontos what it is
77
199000
2000
És próbálják azonosítani, hogy mi az
03:36
that setskészletek them aparteltekintve
78
201000
2000
ami megkülönbözteti őket
03:38
from theirazok miserablenyomorult neighborsszomszédok and friendsbarátok.
79
203000
2000
szerencsétlen szomszédjaiktól és barátaiktól.
03:40
And it turnsmenetek out,
80
205000
2000
És kiderül,
03:42
the successsiker storiestörténetek
81
207000
2000
a sikersztorikban
03:44
shareOssza meg a fewkevés similaritieshasonlóságok,
82
209000
2000
van néhány hasonlóság,
03:46
actuallytulajdonképpen, beyondtúl they don't have sexszex with other people.
83
211000
3000
valójában azon túl hogy nem szexelnek más emberekkel.
03:49
For instancepélda, in the happiestlegboldogabb marriagesházasságot,
84
214000
3000
Például, a legboldogabb házasságokban,
03:52
the wifefeleség is thinnervékonyabb and better looking than the husbandférj.
85
217000
3000
a feleség vékonyabb és jobban néz ki mint a férj.
03:55
(LaughterNevetés)
86
220000
2000
(Nevetés)
03:57
ObviousNyilvánvaló, right.
87
222000
2000
Nyilvánvaló, ugye?
03:59
It's obviousnyilvánvaló that this leadsvezet to maritalcsaládi blissboldogság
88
224000
2000
Nyilvánvaló, hogy ez áldott házassághoz vezet
04:01
because, womennők, we caregondoskodás a great dealüzlet
89
226000
2000
mivel mi, nők, sokat törődünk azzal
04:03
about beinglény thinvékony and good looking,
90
228000
2000
hogy vékonyak legyünk és jól nézzünk ki,
04:05
whereasmivel menférfiak mostlytöbbnyire caregondoskodás about sexszex ...
91
230000
3000
mialatt a férfiak leginkább a szexszel törődnek ...
04:08
ideallyideálisan with womennők
92
233000
2000
ideális esetben olyan nőkkel,
04:10
who are thinnervékonyabb and better looking than they are.
93
235000
2000
akik vékonyabbak és jobban néznek ki mint ők.
04:12
The beautyszépség of this researchkutatás thoughbár
94
237000
2000
A kutatás igazi szépsége,
04:14
is that no one is suggestingami arra utal,
95
239000
2000
hogy senki sem mondja,
04:16
that womennők have to be thinvékony to be happyboldog;
96
241000
2000
hogy a nőnek vékonynak kell lenni ahhoz, hogy boldog legyen,
04:18
we just have to be thinnervékonyabb than our partnerspartnerek.
97
243000
3000
csak vékonyabbnak kell lennünk mint a partnerünk.
04:21
So insteadhelyette of all that laboriousfáradságos
98
246000
2000
Tehát ahelyett a sok fáradtságos
04:23
dietingFogyókúra and exercisinggyakorlása,
99
248000
2000
diétázás és testmozgás helyett,
04:25
we just need to wait for them to get fatzsír,
100
250000
4000
csak meg kell várnunk, hogy meghízzanak,
04:29
maybe bakesütni a fewkevés piespite.
101
254000
2000
talán sütni néhány sütit.
04:31
This is good informationinformáció to have,
102
256000
2000
Ezt jó tudni,
04:33
and it's not that complicatedbonyolult.
103
258000
3000
és ez nem is annyira nehéz.
04:36
ResearchKutatási alsois suggestsjavasolja
104
261000
2000
A kutatás azt is javasolja,
04:38
that the happiestlegboldogabb couplespárok
105
263000
2000
hogy a legboldogabb párok
04:40
are the onesazok that focusfókusz on the positivespozitívumok.
106
265000
2000
azok, akik a pozitív dolgokra fókuszálnak.
04:42
For examplepélda, the happyboldog wifefeleség.
107
267000
2000
Például, a boldog feleség.
04:44
InsteadEhelyett of pointingmutatva out her husband'sférj growingnövekvő gutbelek
108
269000
3000
Ahelyett hogy felhívná a figyelmet a férj elhízására
04:47
or suggestingami arra utal, he go for a runfuss,
109
272000
2000
vagy azt javasolná hogy menjen egyet futni,
04:49
she mightesetleg say,
110
274000
2000
azt mondja,
04:51
"WowWow, honeyédesem, thank you for going out of your way
111
276000
3000
"Nahát, édesem, köszönöm hogy a változásoddal
04:54
to make me relativelyviszonylag thinnervékonyabb."
112
279000
3000
viszonylag vékonyabbá teszel."
04:57
These are couplespárok who can find good in any situationhelyzet.
113
282000
3000
Ezek azok a párok, akik megtalálják a jót minden helyzetben.
05:00
"Yeah, it was devastatingpusztító
114
285000
2000
"Igen, szörnyű volt,
05:02
when we lostelveszett everything in that fireTűz,
115
287000
3000
amikor mindent elvesztettünk abban a tűzben,
05:05
but it's kindkedves of niceszép sleepingalvás out here underalatt the starscsillagok,
116
290000
3000
de ez igazán kellemes, itt kint a csillagok alatt aludni,
05:08
and it's a good thing you've got all that bodytest fatzsír
117
293000
2000
és jó dolog, hogy a testzsírod
05:10
to keep us warmmeleg."
118
295000
2000
melegen tart minket."
05:12
One of my favoritekedvenc studiestanulmányok foundtalál
119
297000
3000
Az egyik kedvenc tanulmányomban állt,
05:15
that the more willinghajlandó a husbandférj is to do houseház work,
120
300000
3000
hogy minél több házimunkát végez a férj,
05:18
the more attractivevonzó his wifefeleség will find him.
121
303000
3000
annál vonzóbbnak látja őt a felesége.
05:21
Because we neededszükséges a studytanulmány to tell us this.
122
306000
4000
Mert kellett egy tanulmány hogy ezt megmondja nekünk.
05:25
But here'sitt what's going on here.
123
310000
2000
De itt van a kutya elásva.
05:27
The more attractivevonzó she findsleletek him, the more sexszex they have;
124
312000
3000
Minél vonzóbbnak találja őt, annál többet szexelnek;
05:30
the more sexszex they have, the nicerszebb he is to her;
125
315000
2000
minél többet szexelnek, annál kedvesebb a férfi a nővel;
05:32
the nicerszebb he is to her,
126
317000
2000
minél kedvesebb a férfi a nővel;
05:34
the lessKevésbé she nagsNags him about leavingkilépő wetnedves towelstörölköző on the bedágy --
127
319000
3000
annál kevesebbet nyaggatja a nő a férfit az ágyon lévő nedves törölközök miatt --
05:37
and ultimatelyvégül, they liveélő happilyboldogan ever after.
128
322000
3000
és végül, boldogabban élnek életük végéig.
05:40
In other wordsszavak, menférfiak, you mightesetleg want to pickszed it up a notchremek
129
325000
3000
Más szavakkal, férfiak, kapcsoljatok eggyel magasabb fokozatba
05:43
in the domesticbelföldi departmentosztály.
130
328000
3000
a házimunkában.
05:46
Here'sItt van an interestingérdekes one.
131
331000
2000
Egy érdekesség még.
05:48
One studytanulmány foundtalál
132
333000
2000
Egy tanulmány kimutatta,
05:50
that people who smilemosoly in childhoodgyermekkor photographsfényképeket
133
335000
3000
hogy az emberek akik mosolyognak a gyerekkori fényképeken
05:53
are lessKevésbé likelyvalószínűleg to get a divorceválás.
134
338000
2000
kevésbé hajlamosak a válásra.
05:55
This is an actualtényleges studytanulmány,
135
340000
2000
Ez egy valóságos tanulmány,
05:57
and let me clarifytisztázása.
136
342000
2000
és hadd magyarázzam meg.
05:59
The researcherskutatók were not looking
137
344000
2000
A kutatók nem a dokumentált,
06:01
at documenteddokumentált self-reportsönálló jelentések of childhoodgyermekkor happinessboldogság
138
346000
2000
az alanyok által bevallott gyerekkori boldogságot vizsgálták,
06:03
or even studyingtanul oldrégi journalsnaplók.
139
348000
2000
és nem néztek át régi naplókat.
06:05
The dataadat were basedszékhelyű entirelyteljesen
140
350000
2000
Az adat teljességgel azon alapult,
06:07
on whetherakár people lookednézett happyboldog
141
352000
3000
hogy az emberek boldognak tűntek-e
06:10
in these earlykorai picturesképek.
142
355000
2000
ezeken a korai képeken.
06:12
Now I don't know how oldrégi all of you are,
143
357000
3000
Namost, nem tudom hány évesek Önök,
06:15
but when I was a kidkölyök,
144
360000
2000
de amikor én kölyök voltam,
06:17
your parentsszülők tookvett picturesképek with a specialkülönleges kindkedves of camerakamera
145
362000
2000
a szülők egy speciális fajtájú fényképezőgéppel fényképeztek,
06:19
that heldtartotta something calledhívott filmfilm,
146
364000
3000
amelyben volt valami, amit filmnek hívtak,
06:22
and, by God, filmfilm was expensivedrága.
147
367000
4000
és, Istenem, a film drága volt.
06:26
They didn't take 300 shotsfelvételek of you
148
371000
2000
Nem csináltak 300 kattintást,
06:28
in that rapid-firegyorstüzelő digitaldigitális videovideó- modemód
149
373000
3000
a gyorstüzelésű digitális videó módban
06:31
and then pickszed out the nicestlegszebb, smileyestsmileyest one
150
376000
2000
és szedték ki a legkedvesebbet, legmosolygósabbat
06:33
for the ChristmasKarácsony cardkártya.
151
378000
2000
a karácsonyi képeslapra.
06:35
Oh no.
152
380000
2000
Ó nem.
06:37
They dressedöltözött you up, they linedvonalazott you up,
153
382000
2000
Felöltöztettek, sorbaállítottak,
06:39
and you smiledmosolygott for the fuckingkibaszott camerakamera like they told you to
154
384000
2000
és vagy mosolyogtál abba a rohadt fényképezőbe ahogy mondták,
06:41
or you could kisscsók your birthdayszületésnap partyparty goodbyeviszlát.
155
386000
3000
vagy a születésnapi bulinak lőttek.
06:44
But still, I have a hugehatalmas pilehalom
156
389000
2000
De még így is, van egy hatalmas csomag
06:46
of fakehamisítvány happyboldog childhoodgyermekkor picturesképek
157
391000
2000
hamisboldog gyerekkori képem
06:48
and I'm gladboldog they make me lessKevésbé likelyvalószínűleg than some people
158
393000
3000
és hálás vagyok hogy ezek engem kevésbé tesznek hajlamossá mint másokat
06:51
to get a divorceválás.
159
396000
2000
hogy elváljak.
06:53
So what elsemás can you do
160
398000
2000
Szóval mi mást tudsz tenni,
06:55
to safeguardvédintézkedések your marriageházasság?
161
400000
2000
hogy biztosítsd a házasságodat?
06:57
Do not wingyőzelem an OscarOscar for bestlegjobb actressszínésznő.
162
402000
3000
Ne nyerj Oszkár díjat a legjobb alakításért.
07:00
(LaughterNevetés)
163
405000
2000
(Nevetés)
07:02
I'm serioussúlyos.
164
407000
2000
Nem viccelek.
07:04
BettieDóry DavisDavis, JoanJoan CrawfordCrawford, HallieHallie BerryBogyó, HillaryHillary SwankSwank,
165
409000
2000
Bettie Davis, Joan Crawford, Hallie Berry, Hillary Swank,
07:06
SandraSandra BullockBullock, ReeseReese WitherspoonWitherspoon,
166
411000
2000
Sandra Bullock, Reese Witherspoon,
07:08
all of them singleegyetlen
167
413000
2000
ők mind szinglik
07:10
soonhamar after takingbevétel home that statueszobor.
168
415000
2000
mihelyst hazavitték azt a szobrot.
07:12
They actuallytulajdonképpen call it the OscarOscar curseátok.
169
417000
2000
Úgy hívják ők ezt: Oszkár-átok.
07:14
It is the marriageházasság kisscsók of deathhalál
170
419000
2000
Ez a házasság halálos csókja,
07:16
and something that should be avoidedkerülendő.
171
421000
3000
vagyis valami amit el kell kerülni.
07:19
And it's not just successfullysikeresen starringfőszerepben in filmsfilmek
172
424000
2000
És nem csupán sikeresen játszani filmekben
07:21
that's dangerousveszélyes.
173
426000
2000
a veszélyes.
07:23
It turnsmenetek out, merelycsupán watchingnézni a romanticromantikus comedyvígjáték
174
428000
4000
Kiderül, hogy csupán egy romantikus vígjáték megnézése
07:27
causesokoz relationshipkapcsolat satisfactionmegelégedettség to plummetzuhannak.
175
432000
3000
véget vethet az elégedettségnek a kapcsolatban.
07:30
(LaughterNevetés)
176
435000
2000
(Nevetés)
07:32
ApparentlyÚgy látszik, the bitterkeserű realizationmegvalósítása
177
437000
2000
Nyilvánvalóan, a keserű felismerés
07:34
that maybe it could happentörténik to us,
178
439000
4000
hogy ez velünk is megtörténhet,
07:38
but it obviouslymagától értetődően hasn'tmég nem and it probablyvalószínűleg never will,
179
443000
2000
de nyilvánvalóan még nem történt és lehet hogy soha nem is fog,
07:40
makesgyártmányú our liveséletét seemlátszik unbearablyelviselhetetlenül grimzord
180
445000
2000
az életünket nyomasztónak tüntetheti fel
07:42
in comparisonösszehasonlítás.
181
447000
2000
ha összehasonlítjuk.
07:44
And theoreticallyelméletileg,
182
449000
2000
És elméletileg,
07:46
I supposetegyük fel if we optdönt for a filmfilm where someonevalaki getsjelentkeznek brutallybrutálisan murderedmeggyilkolt
183
451000
3000
javaslom hogy egy olyan filmre tegyünk ahol valakit brutálisan meggyilkolnak,
07:49
or diesmeghal in a fierytüzes carautó crashcsattanás,
184
454000
2000
vagy meghal egy szörnyű autóbalesetben,
07:51
we are more likelyvalószínűleg to walkséta out of that theaterszínház
185
456000
3000
szívesebben sétálunk ki abból a moziból
07:54
feelingérzés like we'vevoltunk got it prettyszép good.
186
459000
3000
azt érezve hogy nekünk azért egész jól megy.
07:57
DrinkingIszik alcoholalkohol, it seemsÚgy tűnik,,
187
462000
3000
Az alkoholfogyasztás, úgy tűnik,
08:00
is badrossz for your marriageházasság.
188
465000
2000
rossz a házasságnak.
08:02
Yeah.
189
467000
2000
Igen.
08:04
I can't tell you anymoretöbbé about that one
190
469000
2000
Nem tudok erről többet mondani,
08:06
because I stoppedmegállt readingolvasás it at the headlinefőcím.
191
471000
2000
mert abbahagytam a cikk olvasását már a cím után.
08:08
But here'sitt a scaryijedős one:
192
473000
2000
De van itt egy ilyesztő dolog:
08:10
DivorceVálás is contagiousfertőző.
193
475000
3000
A válás fertőző.
08:13
That's right -- when you have a closeBezárás couplepárosít friendbarát splithasított up,
194
478000
3000
Ez igaz -- ha van egy közelálló pár, akik szakítanak,
08:16
it increasesnövekszik your chancesesélyeit of gettingszerzés a divorceválás
195
481000
2000
ez növeli az esélyeket hogy Ön is elválik
08:18
by 75 percentszázalék.
196
483000
3000
75%-kal.
08:21
Now I have to say, I don't get this one at all.
197
486000
3000
Most azt kell mondjam, hogy nem értem ezt egyáltalán.
08:24
My husbandférj and I
198
489000
2000
A férjem és én
08:26
have watchedfigyelte quiteegészen a fewkevés friendsbarátok dividefeloszt theirazok assetsvagyon
199
491000
3000
végignéztük jónéhány barátunkat, ahogy szétosztják a javakat
08:29
and then struggleküzdelem
200
494000
2000
és utána szenvednek
08:31
with beinglény our agekor and singleegyetlen
201
496000
3000
hogy mikorunk-beliek és szinglik
08:34
in an agekor of sextingSexting and ViagraViagra
202
499000
2000
a netszex és a Viagra,
08:36
and eHarmonypéldául eHarmony.
203
501000
2000
és az eHarmony korában.
08:38
And I'm thinkinggondolkodás they'veők már doneKész more for my marriageházasság
204
503000
2000
És azt gondolom, hogy ők többet tettek a házasságomért
08:40
than a lifetimeélettartam of therapyterápia ever could.
205
505000
3000
mint amit egy egész életen át tartó terápia valaha is tehetett volna.
08:44
So now you maylehet be wonderingcsodálkozó,
206
509000
2000
Talán most arra gondolnak,
08:46
why does anyonebárki get marriedházas ever?
207
511000
3000
miért házasodnak az emberek egyáltalán?
08:50
Well the U.S. federalszövetségi governmentkormány
208
515000
3000
Nos, az USA szövetségi kormánya
08:53
countsszámít more than a thousandezer legaljogi benefitselőnyök
209
518000
2000
több mint ezer törvényes előnyét számlálja
08:55
to beinglény someone'svalaki spouseházastárs --
210
520000
2000
annak, hogy valaki házastársa legyünk.
08:57
a listlista that includesmagába foglalja visitationszemle rightsjogok in jailbörtön,
211
522000
3000
A listán szerepel, hogy meglátogathatjuk a börtönben,
09:00
but hopefullyremélhetőleg you'llazt is megtudhatod never need that one.
212
525000
2000
de remélhetőleg erre sosem lesz szükség.
09:02
But beyondtúl the profoundmély federalszövetségi perksjuttatások,
213
527000
4000
De ezeken a fontos szövetségi dolgokon túl,
09:06
marriedházas people make more moneypénz.
214
531000
2000
a házas emberek több pénzt csinálnak.
09:08
We're healthieregészségesebb,
215
533000
2000
Egészségesebbek vagyunk,
09:10
physicallyfizikailag and emotionallyérzelmileg.
216
535000
3000
fizikailag és érzelmileg.
09:13
We producegyárt happierboldogabb, more stablestabil
217
538000
2000
Boldogabb, stabilabb
09:15
and more successfulsikeres kidsgyerekek.
218
540000
3000
és sikeresebb gyerekeket nevelünk.
09:18
We have more sexszex
219
543000
2000
Többet szexelünk
09:20
than our supposedlyállítólag swinginglengő singleegyetlen friendsbarátok --
220
545000
2000
mint az állítólag szexuálisan szabad szingli barátaink --
09:22
believe it or not.
221
547000
2000
hiszi vagy sem.
09:24
We even liveélő longerhosszabb,
222
549000
2000
Még tovább is élünk,
09:26
whichmelyik is a prettyszép compellingkényszerítő argumentérv
223
551000
2000
ami egy elég súlyos érv amellett,
09:28
for marryingfeleségül someonevalaki you like a lot
224
553000
2000
hogy összeházasodj valakivel akit már eleve is
09:30
in the first placehely.
225
555000
3000
nagyon szeretsz.
09:33
Now if you're not currentlyjelenleg experiencingtapasztal
226
558000
3000
Ha Ön jelenleg nem élvezi
09:36
the joyöröm of the jointközös taxadó returnVisszatérés,
227
561000
3000
a közös adóbevallás örömét,
09:39
I can't tell you how to find a chore-lovingházimunka szerető personszemély
228
564000
3000
nem tudom megmondani hogyan találjon egy házimunka-szerető személyt
09:42
of the approximatelyhozzávetőlegesen, körülbelül idealideál sizeméret and attractivenessvonzerejének növelése
229
567000
3000
körülbelül ideális mérettel és vonzósággal,
09:45
who prefersinkább horrorborzalom moviesfilmek and doesn't have a lot of friendsbarátok
230
570000
2000
aki imádja a horrorfilmeket és nincs sok olyan barátja
09:47
hoveringlebeg on the brinkküszöbén of divorceválás,
231
572000
2000
akik a válás küszöbén vannak,
09:49
but I can only encourageösztönzése you to try,
232
574000
3000
de csak bátorítani tudom hogy próbálja meg,
09:52
because the benefitselőnyök, as I've pointedhegyes out,
233
577000
2000
mert az előnyök, ahogy már mondtam,
09:54
are significantjelentős.
234
579000
2000
jelentősek.
09:56
The bottomalsó linevonal is, whetherakár you're in it or you're searchingkutató for it,
235
581000
3000
A döntő, hogy ha Ön most benne van vagy épp keresi,
09:59
I believe marriageházasság is an institutionintézmény
236
584000
3000
hiszem hogy a házasság egy olyan intézmény,
10:02
worthérdemes pursuingfolytat and protectingvédelme.
237
587000
3000
amelyet érdemes megcélozni és védeni.
10:05
So I hoperemény you'llazt is megtudhatod use the informationinformáció I've givenadott you todayMa
238
590000
2000
Remélem használni fogja az információt, amit ma átadtam
10:07
to weighmérjünk your personalszemélyes strengthserősségei
239
592000
2000
hogy lemérje a személyes erősségeit
10:09
againstellen your ownsaját riskkockázat factorstényezők.
240
594000
2000
a saját rizikófaktoraival szemben.
10:11
For instancepélda, in my marriageházasság,
241
596000
2000
Például, az én házasságomban,
10:13
I'd say I'm doing okay.
242
598000
2000
én azt mondanám, mi rendben vagyunk.
10:15
One the one handkéz,
243
600000
2000
Egyik oldalon,
10:17
I have a husbandférj who'saki annoyinglybosszantóan leansovány
244
602000
3000
van egy férjem aki kellemetlenül sovány,
10:20
and incrediblyhihetetlenül handsomejóképű.
245
605000
2000
és hihetetlenül jóképű.
10:22
So I'm obviouslymagától értetődően going to need fattenhizlal him up.
246
607000
3000
Tehát nyilvánvalóan fel kell hízlalnom.
10:25
And like I said, we have those divorcedelvált friendsbarátok
247
610000
2000
És ahogy mondtam, vannak azok az elvált barátaink
10:27
who maylehet secretlytitokban or subconsciouslytudat alatt
248
612000
2000
akik titkosan vagy tudat alatt
10:29
be tryingmegpróbálja to breakszünet us up.
249
614000
2000
megpróbálnak minket elválasztani.
10:31
So we have to keep an eyeszem on that.
250
616000
3000
Tehát rajtuk kell tartanunk a szemünket.
10:34
And we do like a cocktailkoktél or two.
251
619000
3000
És úgy teszünk mint egy koktél, vagy kettő.
10:37
On the other handkéz,
252
622000
2000
Másrészről,
10:39
I have the fakehamisítvány happyboldog picturekép thing.
253
624000
2000
nekem itt van egy a hamisboldog kép dolog.
10:41
And alsois, my husbandférj does a lot around the houseház,
254
626000
3000
És, a férjem egy csomót dolgozik a ház körül,
10:44
and would happilyboldogan never see
255
629000
2000
és szerencsére sose nézne meg
10:46
anotheregy másik romanticromantikus comedyvígjáték as long as he liveséletét.
256
631000
3000
még egy romantikus komédiát amíg csak él.
10:49
So I've got all those things going for me.
257
634000
3000
Tehát mindezek a segítségemre vannak.
10:52
But just in caseügy,
258
637000
2000
De a biztonság kedvéért,
10:54
I planterv to work extrakülön- hardkemény
259
639000
2000
azt tervezem, hogy nagyon keményen fogok dolgozni,
10:56
to not wingyőzelem an OscarOscar anytimebármikor soonhamar.
260
641000
3000
hogy ne nyerjek sose Oszkár díjat.
10:59
And for the good of your relationshipskapcsolatok,
261
644000
2000
És az Ön kapcsolatának kedvéért
11:01
I would encourageösztönzése you to do the sameazonos.
262
646000
2000
arra buzdítom Önt, hogy tegye ugyanezt.
11:03
I'll see you at the barbár.
263
648000
2000
Találkozunk a bárban!
11:05
(ApplauseTaps)
264
650000
6000
(Taps)
Translated by Hajnal Hetenyi
Reviewed by Anna Patai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jenna McCarthy - Writer
Jenna McCarthy writes about relationships, marriage and parenting.

Why you should listen
More profile about the speaker
Jenna McCarthy | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee