ABOUT THE SPEAKER
Jenna McCarthy - Writer
Jenna McCarthy writes about relationships, marriage and parenting.

Why you should listen
More profile about the speaker
Jenna McCarthy | Speaker | TED.com
TEDxAmericanRiviera

Jenna McCarthy: What you don't know about marriage

Jenna McCarthy: Evlilik hakkında bilmedikleriniz

Filmed:
6,109,514 views

TEDx'den alınmış bu eğlenceli konuşmada, yazar Jenna McCarthy iyi giden evlilikler (özellikle de mutlu evlilikler) hakkında şaşırtıcı araştırmalarını paylaşıyor. Bir ipucu: En iyi kadın oyuncu dalında Oscar kazanmayı denemeyin.
- Writer
Jenna McCarthy writes about relationships, marriage and parenting. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
EveryHer yearyıl in the UnitedAmerika StatesBirleşik aloneyalnız,
0
0
3000
Her yıl yalnızca Amerika Birleşik Devletleri'nde,
00:18
2,077,000 couplesçiftler
1
3000
3000
2.077.000 çift
00:21
make a legalyasal and spiritualmanevi decisionkarar
2
6000
3000
resmi ve ruhani bir karar alıyorlar
00:24
to spendharcamak the restdinlenme of theironların liveshayatları togetherbirlikte ...
3
9000
4000
hayatlarının geri kalanını beraber geçirmek
00:28
(LaughterKahkaha)
4
13000
2000
(Kahkahalar)
00:30
and not to have sexseks with anyonekimse elsebaşka,
5
15000
3000
ve başka kimseyle seks yapmamak için,
00:33
ever.
6
18000
3000
hiçbir zaman.
00:36
He buyssatın alır a ringhalka, she buyssatın alır a dresselbise.
7
21000
3000
Erkek bir yüzük alır kadın bir elbise.
00:39
They go shoppingalışveriş yapmak
8
24000
2000
Alışverişe çıkarlar,
00:41
for all sortssıralar of things.
9
26000
2000
her türlü şey için.
00:43
She takes him to ArthurArthur MurrayMurray
10
28000
2000
Kadın erkeği balo dansı dersleri
00:45
for ballroomBalo Salonu dancingdans lessonsdersler.
11
30000
3000
için Arthur Murray'e götürür.
00:48
And the bigbüyük day comesgeliyor.
12
33000
2000
Ve büyük gün gelip çatar.
00:50
And they'llacaklar standdurmak before God and familyaile
13
35000
3000
Tanrının ve ailelerinin
00:53
and some guy her dadbaba oncebir Zamanlar did business with,
14
38000
3000
ve kızın babasının iş yaptığı bir adamın huzurunda dururlar,
00:56
and they'llacaklar vowAdak that nothing,
15
41000
2000
ve hiçbir şeyin,
00:58
not abjectsefil povertyyoksulluk,
16
43000
2000
ne fakru zarurette,
01:00
not life-threateninghayati illnesshastalık,
17
45000
3000
ne hayatı tehdit eden hastalıkta,
01:03
not completetamamlayınız and uttermutlak miserysefalet
18
48000
3000
ne mutlak sefalette
01:06
will ever put the tiniestufak damperAmortisör
19
51000
3000
sahip oldukları ebedi aşka ve bağlılığa
01:09
on theironların eternalsonsuz love and devotionözveri.
20
54000
2000
engel olmayacağına dair yemin ederler.
01:11
(LaughterKahkaha)
21
56000
2000
(Kahkahalar)
01:13
These optimisticiyimser younggenç bastardspiçler
22
58000
2000
Bu iyimser genç serseriler
01:15
promisesöz vermek to honorOnur and cherishbeslemek eachher other
23
60000
2000
menopoza has ateş basmaları ve orta yaş
01:17
throughvasitasiyla hotSıcak flashesyanıp söner
24
62000
2000
krizleri ve toplam alınan
01:19
and mid-lifeOrta yaş criseskrizler
25
64000
3000
20 kilo boyunca birbirlerini
01:22
and a cumulativeKümülatif 50-lb-lb. weightağırlık gainkazanç,
26
67000
3000
sevmeye ve saymaya yemin ettiler,
01:25
untila kadar that far-offuzak day
27
70000
3000
ta ki bir tanesinin sonunda
01:28
when one of them is finallyen sonunda ableyapabilmek
28
73000
2000
hakkın rahmetine kavuştuğu
01:30
to restdinlenme in peaceBarış.
29
75000
3000
o uzaktaki güne kadar.
01:33
You know, because they can't hearduymak the snoringhorlama anymoreartık.
30
78000
3000
Çünkü artık diğerinin horlamasını duyamıyorlardır.
01:36
And then they'llacaklar get stupidaptal drunksarhoş
31
81000
2000
Sonra körkütük sarhoş olurlar
01:38
and smashSmash cakekek in eachher others'başkalarının facesyüzleri and do the "MacarenaMacarena,"
32
83000
3000
ve birbirlerinin suratlarına pasta yapıştırırlar ve "Macarena"yı yaparlar,
01:41
and we'lliyi be there
33
86000
2000
ve biz de orada oluruz,
01:43
showeringduş them with towelsHavlu and toasterstost makineleri
34
88000
2000
onları havlulara ve tost makinelerine boğarız
01:45
and drinkingiçme theironların freeücretsiz boozeiçki
35
90000
2000
ve bedava içkilerini içeriz
01:47
and throwingatma birdseedkuş yemi at them
36
92000
2000
ve onlara kuş yemi atarız,
01:49
everyher singletek time --
37
94000
2000
her defasında --
01:51
even thoughgerçi we know,
38
96000
2000
şunu bilmemize rağmen,
01:53
statisticallyistatistiksel,
39
98000
2000
istatiksel olarak,
01:55
halfyarım of them will be divorcedboşanmış withiniçinde a decadeonyıl.
40
100000
3000
on yıl içinde onların yarısı boşanacaklar.
01:58
(LaughterKahkaha)
41
103000
3000
(Kahkahalar)
02:01
Of coursekurs, the other halfyarım won'talışkanlık, right?
42
106000
2000
Tabii diğer yarısı boşanmıyor, değil mi?
02:03
They'llOnlar olacak keep forgettingunutma anniversariesyıldönümleri
43
108000
3000
Yıldönümlerini unutmaya
02:06
and arguingTartışan about where to spendharcamak holidaystatil
44
111000
3000
ve tatillerini nerede geçirecekleri hakkında tartışmaya
02:09
and debatingmünazara whichhangi way
45
114000
2000
ve tuvalet kağıdının, rulonun
02:11
the toilettuvalet paperkâğıt
46
116000
2000
hangi tarafından
02:13
should come off of the rollrulo.
47
118000
2000
çıkması gerektiği hakkında tartışırmaya devam edecekler.
02:15
And some of them
48
120000
2000
Bazıları ise
02:17
will even still be enjoyingkeyfi eachher others'başkalarının companyşirket
49
122000
4000
hala beraber vakit geçirmekten keyif alacaklar
02:21
when neitherne of them can chewçiğnemek solidkatı foodGıda anymoreartık.
50
126000
3000
her ikisi de artık katı yiyecek çiğneyemedikleri zaman bile.
02:24
And researchersaraştırmacılar want to know why.
51
129000
3000
Araştırmacılar bunun sebebini bilmek istiyorlar.
02:27
I mean, look, it doesn't take a double-blindÇift-kör, placebo-controlledplasebo-kontrollü studyders çalışma
52
132000
3000
Yani, bakın, bir evliliğin yürümemesini neden olan şeyi anlamak için
02:30
to figureşekil out what makesmarkaları a marriageevlilik not work.
53
135000
4000
kapalı gözlü, plasebo kontrollü bir araştırmaya gerek yok.
02:34
DisrespectSaygısızlık, boredomcan sıkıntısı,
54
139000
2000
Saygısızlık, bıkkınlık,
02:36
too much time on FacebookFacebook,
55
141000
3000
Facebook'ta aşırı zaman geçirmek,
02:39
havingsahip olan sexseks with other people.
56
144000
2000
başkalarıyla seks yapmak.
02:41
But you can have the exactkesin oppositekarşısında of all of those things --
57
146000
3000
Ama bütün bunların tam aksine sahip olabilirsiniz --
02:44
respectsaygı, excitementheyecan,
58
149000
3000
saygı, heyecan,
02:47
a brokenkırık InternetInternet connectionbağ,
59
152000
2000
çalışmayan bir İnternet bağlantısı,
02:49
mind-numbingzihin uyuşturma monogamyTek eşlilik --
60
154000
4000
beyni uyuşturan tek eşlilik --
02:53
and the thing still can go to hellcehennem in a handel basketsepet.
61
158000
3000
ve hala evliliğiniz yerle bir olabilir.
02:56
So what's going on when it doesn't?
62
161000
3000
Peki öyle olmadığı zaman ne oluyor?
02:59
What do the folksarkadaşlar who make it
63
164000
2000
Birlikte yanyana mezara kadar
03:01
all the way to side-by-sideyan yana burialdefin plotsaraziler
64
166000
2000
yaşayan insanların ortak noktası
03:03
have in commonortak?
65
168000
2000
nedir?
03:05
What are they doing right?
66
170000
2000
Neyi doğru yapıyorlar?
03:07
What can we learnöğrenmek from them?
67
172000
3000
Onlardan neler öğrenebiliriz?
03:10
And if you're still happilymutlu sleepinguyuyor solosolo,
68
175000
4000
Ve eğer hala mutlu bir şekilde tek başına uyuyorsan,
03:14
why should you stop what you're doing
69
179000
2000
neden yaptığın şeyi bırakıp, hayatının
03:16
and make it your life'shayatın work
70
181000
2000
geri kalanı boyunca sinir edebileceğin
03:18
to find that one specialözel personkişi
71
183000
3000
o özel insanı bulmayı
03:21
that you can annoyrahatsız for the restdinlenme of your life?
72
186000
3000
hayatının tek amacı haline getirmelisin?
03:24
Well researchersaraştırmacılar spendharcamak billionsmilyarlarca of your taxvergi dollarsdolar
73
189000
3000
Araştırmacılar bunu anlamak için vergilerinizden
03:27
tryingçalışıyor to figureşekil that out.
74
192000
2000
milyarlarca dolar harcıyorlar.
03:29
They stalksapı blissfulmutlu couplesçiftler
75
194000
2000
Mutlu çiftleri takip ediyorlar
03:31
and they studyders çalışma theironların everyher movehareket and mannerismManiyerizm.
76
196000
3000
ve onların her hareketini ve tavrını inceliyorlar.
03:34
And they try to pinpointyerini belirlemek what it is
77
199000
2000
Ve onları, sefil komşularından ve
03:36
that setskümeler them apartayrı
78
201000
2000
arkadaşlarından
03:38
from theironların miserablesefil neighborsKomşular and friendsarkadaşlar.
79
203000
2000
neyin ayırdığını saptamaya çalışıyorlar.
03:40
And it turnsdönüşler out,
80
205000
2000
Ve ortaya çıkan şu ki,
03:42
the successbaşarı storieshikayeleri
81
207000
2000
başarı hikayeleri
03:44
sharepay a fewaz similaritiesbenzerlikler,
82
209000
2000
birkaç benzerlik paylaşıyor,
03:46
actuallyaslında, beyondötesinde they don't have sexseks with other people.
83
211000
3000
aslında, başkalarıyla seks yapmamalarının ötesinde.
03:49
For instanceörnek, in the happiesten mutlu marriagesevlilikler,
84
214000
3000
Örneğin en mutlu evliliklerde,
03:52
the wifekadın eş is thinnerdaha ince and better looking than the husbandkoca.
85
217000
3000
kadın erkekten zayıf ve daha güzel görünüşlü.
03:55
(LaughterKahkaha)
86
220000
2000
(Kahkahalar)
03:57
ObviousAçık, right.
87
222000
2000
Bariz, değil mi?
03:59
It's obviousaçık that this leadspotansiyel müşteriler to maritalevlilik blissmutluluk
88
224000
2000
Bunun evlilikte mutluluğa götürdüğü çok bariz
04:01
because, womenkadınlar, we carebakım a great dealanlaştık mı
89
226000
2000
çünkü biz kadınlar için, zayıf ve güzel görünümlü
04:03
about beingolmak thinince and good looking,
90
228000
2000
olmak çok ama çok önemli,
04:05
whereasbuna karşılık menerkekler mostlyçoğunlukla carebakım about sexseks ...
91
230000
3000
öte yandan erkekler için çoğunlukla seks önemli,
04:08
ideallyideal olarak with womenkadınlar
92
233000
2000
ideal olarak onlardan
04:10
who are thinnerdaha ince and better looking than they are.
93
235000
2000
daha ince ve iyi görünümlü kadınlarla yapmak.
04:12
The beautygüzellik of this researchAraştırma thoughgerçi
94
237000
2000
Bu araştırmanın güzel yanı ise
04:14
is that no one is suggestingdüşündüren
95
239000
2000
kimsenin, kadının mutlu olmak için
04:16
that womenkadınlar have to be thinince to be happymutlu;
96
241000
2000
zayıf olmak zorunda olduğunu öne sürmüyor olması;
04:18
we just have to be thinnerdaha ince than our partnersortaklar.
97
243000
3000
sadece partnerlerimizden daha ince olmalıyız.
04:21
So insteadyerine of all that laboriouszahmetli
98
246000
2000
Yani tüm bu zahmetli diyet ve
04:23
dietingdiyet and exercisingegzersiz,
99
248000
2000
egzersizleri yapmak yerine,
04:25
we just need to wait for them to get fatşişman,
100
250000
4000
sadece onların şişmanlarını beklememiz yeterli,
04:29
maybe bakefırında a fewaz piesbörek.
101
254000
2000
belki birkaç turta yaparız.
04:31
This is good informationbilgi to have,
102
256000
2000
Bu akılda tutmak için iyi bir bilgi,
04:33
and it's not that complicatedkarmaşık.
103
258000
3000
ve o kadar da karmaşık değil.
04:36
ResearchAraştırma alsoAyrıca suggestsanlaşılacağı
104
261000
2000
Araştırma ayrıca şunu öneriyor:
04:38
that the happiesten mutlu couplesçiftler
105
263000
2000
En mutlu olan çiftler,
04:40
are the onesolanlar that focusodak on the positivespozitifler.
106
265000
2000
olumlu yönlere odaklanan çiftlerdir.
04:42
For exampleörnek, the happymutlu wifekadın eş.
107
267000
2000
Mesela mutlu kadını ele alalım.
04:44
InsteadBunun yerine of pointingişaret out her husband'skocanın growingbüyüyen gutbağırsak
108
269000
3000
Kocasının büyüyen göbeğine dikkat çekmek
04:47
or suggestingdüşündüren he go for a runkoş,
109
272000
2000
ya da koşuya çıkmasını önermek yerine,
04:49
she mightbelki say,
110
274000
2000
şöyle söyleyebilir:
04:51
"WowVay canına, honeybal, thank you for going out of your way
111
276000
3000
"Hayatım, beni nispeten zayıf göstermek için
04:54
to make me relativelyNispeten thinnerdaha ince."
112
279000
3000
bu kadar çaba sarfettiğin için teşekkür ederim."
04:57
These are couplesçiftler who can find good in any situationdurum.
113
282000
3000
Bu çiftler her durumun iyi yönünü bulabilirler.
05:00
"Yeah, it was devastatingyıkıcı
114
285000
2000
"Evet, her şeyi kaybettiğimiz
05:02
when we lostkayıp everything in that fireateş,
115
287000
3000
o yangın gerçekten felaketti,
05:05
but it's kindtür of niceGüzel sleepinguyuyor out here underaltında the starsyıldızlar,
116
290000
3000
ama dışarıda yıldızların altında uyumak da güzel
05:08
and it's a good thing you've got all that bodyvücut fatşişman
117
293000
2000
ve bizi sıcak tutmak için vücudunda o kadar yağ
05:10
to keep us warmIlık, hafif sıcak."
118
295000
2000
olması iyi oldu."
05:12
One of my favoritesevdiğim studiesçalışmalar foundbulunan
119
297000
3000
En sevdiğim araştımalardan biri şunu buldu:
05:15
that the more willingistekli a husbandkoca is to do houseev work,
120
300000
3000
erkek ev işi yapmaya ne kadar istekli ise
05:18
the more attractiveçekici his wifekadın eş will find him.
121
303000
3000
kadın da onu o kadar çok çekici buluyor.
05:21
Because we neededgerekli a studyders çalışma to tell us this.
122
306000
4000
Sanki bunu bize söyleyecek bir araştırmaya ihtiyacımız vardı.
05:25
But here'sburada what's going on here.
123
310000
2000
Ama burada olan asıl şey şu:
05:27
The more attractiveçekici she findsbuluntular him, the more sexseks they have;
124
312000
3000
Kadın erkeği ne kadar çekici bulursa, o kadar çok seks yaparlar;
05:30
the more sexseks they have, the nicerdaha güzel he is to her;
125
315000
2000
ne kadar çok seks yaparlarsa, erkek kadına o kadar çok kibar davranır;
05:32
the nicerdaha güzel he is to her,
126
317000
2000
ne kadar çok kibar davranırsa,
05:34
the lessaz she nagsnags him about leavingayrılma wetıslak towelsHavlu on the bedyatak --
127
319000
3000
kadın ıslak havluları yatağın üzerinde bıraktığı için erkeğe o kadar az yakınır --
05:37
and ultimatelyen sonunda, they livecanlı happilymutlu ever after.
128
322000
3000
ve sonuç olarak, sonsuza dek mutlu bir şekilde yaşarlar.
05:40
In other wordskelimeler, menerkekler, you mightbelki want to pickalmak it up a notchçentik
129
325000
3000
Bir başka deyişle, erkekler, ev departmanında çıtayı
05:43
in the domesticyerli departmentbölüm.
130
328000
3000
biraz yükseltmeyi isteyebilirsiniz.
05:46
Here'sİşte an interestingilginç one.
131
331000
2000
İşte ilginç bir tane daha.
05:48
One studyders çalışma foundbulunan
132
333000
2000
Bir araştırmaya göre
05:50
that people who smilegülümseme in childhoodçocukluk photographsfotoğraflar
133
335000
3000
çocukluk fotoğraflarında gülümseyen insanların
05:53
are lessaz likelymuhtemelen to get a divorceboşanma.
134
338000
2000
boşanma ihtimalleri daha düşük.
05:55
This is an actualgerçek studyders çalışma,
135
340000
2000
Bu gerçek bir araştırma,
05:57
and let me clarifyaçıklamak.
136
342000
2000
izin verin açıklayayım.
05:59
The researchersaraştırmacılar were not looking
137
344000
2000
Araştırmacılar, ne çocukluk mutluluğunun
06:01
at documentedbelgeli self-reportskendi kendine raporları of childhoodçocukluk happinessmutluluk
138
346000
2000
belgeli özbildirimine bakıyor, ne de eski günlükleri
06:03
or even studyingders çalışıyor oldeski journalsgünlükleri.
139
348000
2000
inceliyorlardı.
06:05
The dataveri were basedmerkezli entirelyBaştan sona
140
350000
2000
Veriler tamamiyle insanların
06:07
on whetherolup olmadığını people lookedbaktı happymutlu
141
352000
3000
bu eski fotoğraflarda mutlu görünüp,
06:10
in these earlyerken picturesresimler.
142
355000
2000
görünmediklerine dayanıyordu.
06:12
Now I don't know how oldeski all of you are,
143
357000
3000
Şimdi kaç yaşında olduğunuzu bilmiyorum,
06:15
but when I was a kidçocuk,
144
360000
2000
ama ben çocukken,
06:17
your parentsebeveyn tookaldı picturesresimler with a specialözel kindtür of camerakamera
145
362000
2000
ailem fotoğrafları, içine film denilen birşey konan özel bir tür
06:19
that heldbekletilen something calleddenilen filmfilm,
146
364000
3000
kamera ile çekerdi ve film
06:22
and, by God, filmfilm was expensivepahalı.
147
367000
4000
gerçekten pahalıydı.
06:26
They didn't take 300 shotsçekim of you
148
371000
2000
Noel kartı için, sizin 300 tane fotoğrafınızı
06:28
in that rapid-fireseri ateş digitaldijital videovideo modekip
149
373000
3000
hızlı dijital video modunda çekip
06:31
and then pickalmak out the nicesten güzel, smileyestsmileyest one
150
376000
2000
en güzelini, en çok güldüğünüz resmi
06:33
for the ChristmasNoel cardkart.
151
378000
2000
çekmezlerdi.
06:35
Oh no.
152
380000
2000
Yok, hayır.
06:37
They dressedgiyinmiş you up, they linedastarlı you up,
153
382000
2000
Sizi giydirirlerdi, hizaya getirirlerdi
06:39
and you smiledgülümsedi for the fuckingkahrolası camerakamera like they told you to
154
384000
2000
ve siz de, onların söyledikleri gibi o lanet kameraya gülerdiniz
06:41
or you could kissöpücük your birthdaydoğum günü partyParti goodbyeGüle güle.
155
386000
3000
yoksa doğum günü partinizi rüyanızda görürdünüz.
06:44
But still, I have a hugeKocaman pileistif
156
389000
2000
Ama hala, benim bir sürü
06:46
of fakesahte happymutlu childhoodçocukluk picturesresimler
157
391000
2000
sahte mutlulukla dolu çocukluk resmim var
06:48
and I'm gladmemnun they make me lessaz likelymuhtemelen than some people
158
393000
3000
ve boşanma olasılığımın bazı insanlardan daha az olmasını
06:51
to get a divorceboşanma.
159
396000
2000
sağladığına seviniyorum.
06:53
So what elsebaşka can you do
160
398000
2000
Peki evliliğinizi korumak için
06:55
to safeguardgüvenlik amacıyla your marriageevlilik?
161
400000
2000
başka neler yapabilirsiniz?
06:57
Do not winkazanmak an OscarOscar for besten iyi actressaktris.
162
402000
3000
En iyi aktris dalında Oscar kazanmayın.
07:00
(LaughterKahkaha)
163
405000
2000
(Kahkahalar)
07:02
I'm seriousciddi.
164
407000
2000
Ciddiyim.
07:04
BettieBettie DavisDavis, JoanJoan CrawfordCrawford, HallieHallie BerryBerry, HillaryHillary SwankKuğu,
165
409000
2000
Bettie Davis, Joan Crawford, Hallie Berry, Hillary Swank,
07:06
SandraSandra BullockBullock, ReeseReese WitherspoonWitherspoon,
166
411000
2000
Sandra Bullock, Reese Witherspoon,
07:08
all of them singletek
167
413000
2000
hepsi de evlerine o heykelciği götürdükten
07:10
soonyakında after takingalma home that statueheykel.
168
415000
2000
kısa bir süre sonra bekar kaldılar.
07:12
They actuallyaslında call it the OscarOscar curselanet.
169
417000
2000
Buna aslında "Oscar laneti" adını veriyorlar.
07:14
It is the marriageevlilik kissöpücük of deathölüm
170
419000
2000
Bu evliliğin ölüm öpücüğü
07:16
and something that should be avoidedkaçınılması.
171
421000
3000
ve uzak durulması gereken bir şey.
07:19
And it's not just successfullybaşarılı olarak starringyıldızı in filmsfilmler
172
424000
2000
Ve tehlikeli olan şey sadece başarılı bir şekilde filmlerde
07:21
that's dangeroustehlikeli.
173
426000
2000
başrol oynamak değil.
07:23
It turnsdönüşler out, merelysadece watchingseyretme a romanticromantik comedyKomedi
174
428000
4000
Sadece bir romantik komedi filmi izlemenin bile
07:27
causesnedenleri relationshipilişki satisfactionmemnuniyet to plummetzoka.
175
432000
3000
ilişki memnuniyetini dibe düşürdüğü ortaya çıktı.
07:30
(LaughterKahkaha)
176
435000
2000
(Kahkahalar)
07:32
ApparentlyGörünüşe göre, the bitteracı realizationgerçekleşme
177
437000
2000
Görünüşe göre, bunun belki başımıza gelebileceği,
07:34
that maybe it could happenolmak to us,
178
439000
4000
fakat belli ki gelmediği ve muhtemelen
07:38
but it obviouslybelli ki hasn'tdeğil sahiptir and it probablymuhtemelen never will,
179
443000
2000
hiç gelmeyeceğinin acı gerçeği yaşamımızın
07:40
makesmarkaları our liveshayatları seemgörünmek unbearablydayanılmaz grimgaddar
180
445000
2000
dayanılmaz bir şekilde korkunç görünmesine neden olur,
07:42
in comparisonkarşılaştırma.
181
447000
2000
karşılaştırdığımız zaman.
07:44
And theoreticallyteorik olarak,
182
449000
2000
Ve teorik olarak,
07:46
I supposevarsaymak if we optseçmek for a filmfilm where someonebirisi getsalır brutallyvahşice murderedöldürülmüş
183
451000
3000
sanıyorum, eğer birinin zalimce katledildiği ya da bir araba kazasında
07:49
or dieskalıp in a fieryateşli cararaba crashkaza,
184
454000
2000
yanarak öldüğü bir filmi seçersek,
07:51
we are more likelymuhtemelen to walkyürümek out of that theatertiyatro
185
456000
3000
hayatımızın gayet iyi olduğu hissiyle o sinemadan
07:54
feelingduygu like we'vebiz ettik got it prettygüzel good.
186
459000
3000
çıkmamız daha muhtemel.
07:57
Drinkingİçme alcoholalkol, it seemsgörünüyor,
187
462000
3000
Alkol kullanmak, öyle görünüyor ki,
08:00
is badkötü for your marriageevlilik.
188
465000
2000
evliliğiniz için kötü.
08:02
Yeah.
189
467000
2000
Evet.
08:04
I can't tell you anymoreartık about that one
190
469000
2000
Bununla ilgili size daha fazla bir şey söyleyemem
08:06
because I stoppeddurduruldu readingokuma it at the headlinebaşlık.
191
471000
2000
çünkü manşeti okuduğum an bıraktım.
08:08
But here'sburada a scarykorkutucu one:
192
473000
2000
Ama işte korkutucu bir gerçek:
08:10
DivorceBoşanma is contagiousbulaşıcı.
193
475000
3000
Boşanmak bulaşıcı birşey.
08:13
That's right -- when you have a closekapat coupleçift friendarkadaş splitBölünmüş up,
194
478000
3000
Bu doğru. Yakın arkadaş olduğunuz bir çiftin boşanması,
08:16
it increasesartışlar your chancesşansı of gettingalma a divorceboşanma
195
481000
2000
sizin boşanma olasılığınızı yüzde 75
08:18
by 75 percentyüzde.
196
483000
3000
arttırıyor.
08:21
Now I have to say, I don't get this one at all.
197
486000
3000
Ama şunu söylemek zorundayım. Bunu hiç anlamadım.
08:24
My husbandkoca and I
198
489000
2000
Eşim ve ben
08:26
have watchedizledi quiteoldukça a fewaz friendsarkadaşlar dividebölmek theironların assetsvarlıklar
199
491000
3000
bir çok arkadaşımızın mal varlıklarını böldüklerini
08:29
and then strugglemücadele
200
494000
2000
ve sonra seks içerikli
08:31
with beingolmak our ageyaş and singletek
201
496000
3000
mesajlar, Viagra ve eHarmony
08:34
in an ageyaş of sextingSexting and ViagraViagra
202
499000
2000
çağında, bizim yaşımızda bekar olmakla
08:36
and eHarmonyeHarmony.
203
501000
2000
boğuştuklarını gördük.
08:38
And I'm thinkingdüşünme they'veonlar ettik donetamam more for my marriageevlilik
204
503000
2000
Ve düşünüyorum da onlar evliliğim için yaşam boyu süren
08:40
than a lifetimeömür of therapyterapi ever could.
205
505000
3000
terapinin yapabileceğinden çok daha şey yaptılar.
08:44
So now you mayMayıs ayı be wonderingmerak ediyor,
206
509000
2000
Şimdi merak ediyor olabilirsiniz,
08:46
why does anyonekimse get marriedevli ever?
207
511000
3000
insanlar ne diye evlenir?
08:50
Well the U.S. federalfederal governmenthükümet
208
515000
3000
Amerika Birleşik Devletleri hükümeti birinin eşi olduğunuz
08:53
countssayımları more than a thousandbin legalyasal benefitsfaydaları
209
518000
2000
takdirde sizin binden fazla yasal
08:55
to beingolmak someone'sbirisi var spouse --
210
520000
2000
haktan faydalanmanızı sağlıyor.
08:57
a listliste that includesiçerir visitationziyaret rightshaklar in jailhapis,
211
522000
3000
Bu listede hapishanede ziyaret hakkıda bulunuyor,
09:00
but hopefullyinşallah you'llEğer olacak never need that one.
212
525000
2000
ama umarım buna hiç ihtiyaç duymazsınız.
09:02
But beyondötesinde the profoundderin federalfederal perksikramiyesiz,
213
527000
4000
Bu derin federal kazançların ötesinde,
09:06
marriedevli people make more moneypara.
214
531000
2000
evli insanlar daha fazla para kazanıyorlar.
09:08
We're healthierdaha sağlıklı,
215
533000
2000
Daha sağlıklıyız,
09:10
physicallyfiziksel olarak and emotionallyduygusal yönden.
216
535000
3000
hem fiziksel hem duygusal olarak.
09:13
We produceüretmek happierdaha mutlu, more stablekararlı
217
538000
2000
Daha mutlu, daha dengeli
09:15
and more successfulbaşarılı kidsçocuklar.
218
540000
3000
ve daha başarılı çocuklar yetiştiriyoruz.
09:18
We have more sexseks
219
543000
2000
Sözümona her yönden sekse açık
09:20
than our supposedlygüya swingingsallanan singletek friendsarkadaşlar --
220
545000
2000
bekar arkadaşlarımızdan daha çok seks yapıyoruz.
09:22
believe it or not.
221
547000
2000
İster inanın ister inanmayın.
09:24
We even livecanlı longeruzun,
222
549000
2000
Hatta daha uzun yaşıyoruz,
09:26
whichhangi is a prettygüzel compellingzorlayıcı argumenttartışma
223
551000
2000
ki baştan çok sevdiğiniz birisi ile
09:28
for marryingevlenerek someonebirisi you like a lot
224
553000
2000
evlenmek için oldukça
09:30
in the first placeyer.
225
555000
3000
çekici bir iddia.
09:33
Now if you're not currentlyşu anda experiencingyaşandığı
226
558000
3000
Eğer şu anda ortak vergi iadesinin
09:36
the joysevinç of the jointortak taxvergi returndönüş,
227
561000
3000
verdiği keyfi tatmıyorsanız,
09:39
I can't tell you how to find a chore-lovingTel-sevgi dolu personkişi
228
564000
3000
ev işi yapmayı seven, yaklaşık olarak ideal beden
09:42
of the approximatelyyaklaşık olarak idealideal sizeboyut and attractivenessçekiciliği
229
567000
3000
ve çekiciliğe sahip, korku filmlerini tercih eden
09:45
who preferstercih ediyor horrorkorku moviesfilmler and doesn't have a lot of friendsarkadaşlar
230
570000
2000
ve boşanma raddesinde olan pek çok arkadaşı olmayan
09:47
hoveringhovering on the brinkkenar of divorceboşanma,
231
572000
2000
bir insanı nasıl bulacağınızı söyleyemem,
09:49
but I can only encourageteşvik etmek you to try,
232
574000
3000
ama sedece denemenizi önerebilirim,
09:52
because the benefitsfaydaları, as I've pointedişaretlendi out,
233
577000
2000
çünkü faydaları, bahsettiğim gibi,
09:54
are significantönemli.
234
579000
2000
kayda değer.
09:56
The bottomalt linehat is, whetherolup olmadığını you're in it or you're searchingArama for it,
235
581000
3000
Uzun lafın kısası, içindeyseniz ya da arıyorsanız, inanıyorum ki
09:59
I believe marriageevlilik is an institutionkurum
236
584000
3000
evlilik peşine düşmeye ve
10:02
worthdeğer pursuingpeşinde and protectingkoruyucu.
237
587000
3000
korumaya değer bir kurum.
10:05
So I hopeumut you'llEğer olacak use the informationbilgi I've givenverilmiş you todaybugün
238
590000
2000
Umarım bugün size verdiğim bilgileri,
10:07
to weightartmak your personalkişisel strengthsgüçlü
239
592000
2000
sahip olduğunuz güçlü yönlerinizi,
10:09
againstkarşısında your ownkendi riskrisk factorsfaktörler.
240
594000
2000
kendi risk faktörlerinize karşı tartmak için kullanırsınız.
10:11
For instanceörnek, in my marriageevlilik,
241
596000
2000
Örneğin, evliliğimde
10:13
I'd say I'm doing okay.
242
598000
2000
iyi bir iş çıkardığımı söyleyebilirim.
10:15
One the one handel,
243
600000
2000
Bir yandan,
10:17
I have a husbandkoca who'skim annoyinglyrahatsız edici leanyağsız
244
602000
3000
can sıkıcı bir biçimde zayıf
10:20
and incrediblyinanılmaz handsomeyakışıklı.
245
605000
2000
ve inanılmaz derecede yakısıklı bir kocam var.
10:22
So I'm obviouslybelli ki going to need fattenşişmanlatıyor him up.
246
607000
3000
Yani belli ki onu şişmanlatmam gerekecek
10:25
And like I said, we have those divorcedboşanmış friendsarkadaşlar
247
610000
2000
Ve dediğim gibi, gizlice ya da bilinç altından
10:27
who mayMayıs ayı secretlygizlice or subconsciouslybilinç altında
248
612000
2000
bizi ayırmaya çalışan
10:29
be tryingçalışıyor to breakkırılma us up.
249
614000
2000
boşanmış arkadaşlarımız var.
10:31
So we have to keep an eyegöz on that.
250
616000
3000
Bunun için de gözümüzü dört açmalıyız.
10:34
And we do like a cocktailkokteyl or two.
251
619000
3000
Ve ikimiz de bir iki kokteyl içmeyi seviyoruz.
10:37
On the other handel,
252
622000
2000
Öte yandan,
10:39
I have the fakesahte happymutlu pictureresim thing.
253
624000
2000
sahte mutlululuk fotoğraflarım var.
10:41
And alsoAyrıca, my husbandkoca does a lot around the houseev,
254
626000
3000
Ayrıca, kocam ev işi çok yapar ve yaşamı boyunca
10:44
and would happilymutlu never see
255
629000
2000
bir daha asla bir romantik komedi filmini
10:46
anotherbir diğeri romanticromantik comedyKomedi as long as he liveshayatları.
256
631000
3000
memnuniyetle izlemez.
10:49
So I've got all those things going for me.
257
634000
3000
Benim lehime işleyen bütün bunlar var.
10:52
But just in casedurum,
258
637000
2000
Ama her ihtimale karşı,
10:54
I planplan to work extraekstra hardzor
259
639000
2000
yakın zamanda bir Oscar
10:56
to not winkazanmak an OscarOscar anytimeistediğin zaman soonyakında.
260
641000
3000
kazanmamak için fazladan çalışmayı planlıyorum.
10:59
And for the good of your relationshipsilişkiler,
261
644000
2000
Ve ilişkinizin sağlığı için,
11:01
I would encourageteşvik etmek you to do the sameaynı.
262
646000
2000
sizin de aynısını yapmanızı öneririm.
11:03
I'll see you at the barbar.
263
648000
2000
Barda görüşürüz.
11:05
(ApplauseAlkış)
264
650000
6000
(Alkışlar)
Translated by Zeynep Duygu Tamer
Reviewed by Meric Aydonat

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jenna McCarthy - Writer
Jenna McCarthy writes about relationships, marriage and parenting.

Why you should listen
More profile about the speaker
Jenna McCarthy | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee