ABOUT THE SPEAKER
Mikko Hypponen - Cybersecurity expert
As computer access expands, Mikko Hypponen asks: What's the next killer virus, and will the world be able to cope with it? And also: How can we protect digital privacy in the age of government surveillance?

Why you should listen

The chief research officer at F-Secure Corporation in Finland, Mikko Hypponen has led his team through some of the largest computer virus outbreaks in history. His team took down the world-wide network used by the Sobig.F worm. He was the first to warn the world about the Sasser outbreak, and he has done classified briefings on the operation of the Stuxnet worm -- a hugely complex worm designed to sabotage Iranian nuclear enrichment facilities.

As a few hundred million more Internet users join the web from India and China and elsewhere, and as governments and corporations become more sophisticated at using viruses as weapons, Hypponen asks, what's next? Who will be at the front defending the world’s networks from malicious software? He says: "It's more than unsettling to realize there are large companies out there developing backdoors, exploits and trojans."

Even more unsettling: revelations this year that the United States' NSA is conducting widespread digital surveillance of both US citizens and anyone whose data passes through a US entity, and that it has actively sabotaged encryption algorithms. Hypponen has become one of the most outspoken critics of the agency's programs and asks us all: Why are we so willing to hand over digital privacy?

 

 

Read his open-season Q&A on Reddit:"My TED Talk was just posted. Ask me anything.

See the full documentary on the search for the Brain virus

More profile about the speaker
Mikko Hypponen | Speaker | TED.com
TEDxBrussels

Mikko Hypponen: How the NSA betrayed the world's trust -- time to act

Mikko Hypponen: Comment la NSA a trahi la confiance mondiale - le temps est venu de réagir.

Filmed:
1,651,014 views

Les événements récents ont surligné, souligné et mis l'accent sur le fait que les États-Unis opèrent une surveillance généralisée sur tout étranger dont les données transitent par une entité américaine -- qu'ils soient soupçonnés de méfaits ou non. Cela signifie qu'au fond, chaque utilisateur d'Internet hors des États-Unis est observé, affirme Mikko Hypponen. Une importante diatribe, couverte d'un plaidoyer : trouver des solutions alternatives à l’utilisation des entreprises américaines, pour répondre aux besoins mondiaux d'information.
- Cybersecurity expert
As computer access expands, Mikko Hypponen asks: What's the next killer virus, and will the world be able to cope with it? And also: How can we protect digital privacy in the age of government surveillance? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The two mostles plus likelyprobable largestplus grand inventionsinventions
0
492
4634
Les deux plus grandes inventions
00:17
of our generationgénération
1
5126
2247
de notre génération
00:19
are the InternetInternet and the mobilemobile phonetéléphone.
2
7373
3193
sont sans doute
l'Internet et le téléphone portable.
00:22
They'veIls ont changedmodifié the worldmonde.
3
10566
2135
Elles ont changé le monde.
00:24
HoweverCependant, largelyen grande partie to our surprisesurprise,
4
12701
3515
Cependant,
à notre grande surprise,
00:28
they alsoaussi turnedtourné out to be the perfectparfait toolsoutils
5
16216
4398
elles sont également devenues
les outils parfaits
00:32
for the surveillancesurveillance stateEtat.
6
20614
3150
de la surveillance d’État.
00:35
It turnedtourné out that the capabilityaptitude
7
23764
2897
Il s'est avéré que la capacité
00:38
to collectcollecte dataLes données, informationinformation and connectionsles liaisons
8
26661
4044
à recueillir des données, des informations
et des connections
00:42
about basicallyen gros any of us and all of us
9
30705
4218
sur, en gros, n'importe qui
et nous tous
00:46
is exactlyexactement what we'venous avons been hearingaudition
10
34923
1813
est exactement
ce que nous avons entendu
00:48
throughouttout au long de of the summerété
throughpar revelationsrévélations and leaksdes fuites
11
36736
4607
tout l'été grâce aux révélations
et aux fuites
00:53
about WesternWestern intelligenceintelligence agenciesagences,
12
41343
3091
sur les agences de renseignement
occidentales,
00:56
mostlyla plupart U.S. intelligenceintelligence agenciesagences,
13
44434
3026
en particulier les agences
de renseignement étasuniennes,
00:59
watchingen train de regarder over the restdu repos of the worldmonde.
14
47460
3173
qui scrutent le monde entier.
01:02
We'veNous avons heardentendu about these startingdépart with the
15
50633
3198
Nous en avons entendu
parler depuis
01:05
revelationsrévélations from JuneJuin 6.
16
53831
3686
les révélations du 6 juin.
01:09
EdwardEdward SnowdenSnowden startedcommencé leakingune fuite informationinformation,
17
57517
3069
Edward Snowden a commencé
à divulguer des informations,
01:12
topHaut secretsecret classifiedclassés informationinformation,
18
60586
2304
des informations classées
top secret,
01:14
from the U.S. intelligenceintelligence agenciesagences,
19
62890
1467
des agences de renseignement étasuniennes,
01:16
and we startedcommencé learningapprentissage about things like PRISMPRISM
20
64357
2469
et on a appris certaines choses comme PRISM
01:18
and XKeyscoreXKeyscore and othersautres.
21
66826
3267
et XKeyscore entre autres.
01:22
And these are examplesexemples of the kindssortes of programsprogrammes
22
70093
3105
Ce sont des exemples de
types de programmes
01:25
U.S. intelligenceintelligence agenciesagences are runningfonctionnement right now,
23
73198
4279
que les agences de renseignement étasuniennes
utilisent actuellement
01:29
againstcontre the wholeentier restdu repos of the worldmonde.
24
77477
3516
contre le reste de la planète.
01:32
And if you look back about the forecastsprévisions
25
80993
3708
Rappelons-nous des prédictions
01:36
on surveillancesurveillance by GeorgeGeorge OrwellOrwell,
26
84701
4101
de George Orwell sur la surveillance.
01:40
well it turnsse tourne out that
27
88817
2118
Il s'avère que
01:42
GeorgeGeorge OrwellOrwell was an optimistoptimiste.
28
90935
2504
George Orwell était optimiste.
01:45
(LaughterRires)
29
93439
2480
(Rires)
01:47
We are right now seeingvoyant a much largerplus grand scaleéchelle
30
95919
2700
Nous voyons désormais
une échelle bien plus grande
01:50
of trackingsuivi of individualindividuel citizenscitoyens
31
98619
1898
de pistage des citoyens
01:52
than he could have ever imaginedimaginé.
32
100517
3632
qu'il n'aurait pu imaginer.
01:56
And this here is the infamousinfâme
33
104149
3535
Voici le tristement célèbre
01:59
NSANSA dataLes données centercentre in UtahUtah.
34
107684
3844
centre de données de la NSA
dans l'Utah.
02:03
DueDue to be openedouvert very soonbientôt,
35
111528
3156
Il va ouvrir incessamment sous peu,
02:06
it will be bothtous les deux a supercomputingSupercomputing centercentre
36
114684
2791
et sera à la fois un centre de supercalculateurs,
02:09
and a dataLes données storageespace de rangement centercentre.
37
117475
2137
et un centre de stockage de données.
02:11
You could basicallyen gros imagineimaginer it has a largegrand hallsalle
38
119612
2893
On peut deviner qu'il y aura un grand couloir
02:14
filledrempli with harddifficile drivesdisques storingstocker dataLes données
39
122505
2456
rempli de disques durs
stockant les données
02:16
they are collectingrecueillir.
40
124961
2274
qui sont recueillies.
02:19
And it's a prettyjoli biggros buildingbâtiment.
41
127235
2157
C'est un très grand bâtiment.
02:21
How biggros? Well, I can give you the numbersNombres --
42
129392
1851
De quelle taille ?
Je peux vous donner des chiffres --
02:23
140,000 squarecarré metersmètres --
43
131243
2022
140 000 mètres carrés --
02:25
but that doesn't really tell you very much.
44
133265
2606
mais ça ne vous parle pas vraiment.
02:27
Maybe it's better to imagineimaginer it as a comparisonComparaison.
45
135871
3176
Ce sera peut-être plus facile de l'imaginer
en le comparant.
02:31
You think about the largestplus grand IKEAIKEA storele magasin
46
139047
2456
Pensez au plus grand magasin IKEA
02:33
you've ever been in.
47
141503
1747
où vous êtes allés.
02:35
This is fivecinq timesfois largerplus grand.
48
143250
3469
C'est cinq fois plus grand.
02:38
How manybeaucoup harddifficile drivesdisques can you fiten forme in an IKEAIKEA storele magasin?
49
146719
3076
Combien de disques durs
peuvent tenir dans un magasin IKEA ?
02:41
Right? It's prettyjoli biggros.
50
149795
2007
N'est-ce pas ? C'est énorme.
02:43
We estimateestimation that just the electricityélectricité billfacture
51
151802
2846
Nous pensons que
la facture d'électricité à elle seule
02:46
for runningfonctionnement this dataLes données centercentre
52
154648
1876
pour le fonctionnement de ce centre,
02:48
is going to be in the tensdizaines of millionsdes millions of dollarsdollars a yearan.
53
156524
3398
sera de plusieurs dizaines
de millions de dollars par an.
02:51
And this kindgentil of wholesalevente en gros surveillancesurveillance
54
159922
2509
Ce type de surveillance de masse
02:54
meansveux dire that they can collectcollecte our dataLes données
55
162431
2736
signifie qu'ils pourront recueillir nos données
02:57
and keep it basicallyen gros foreverpour toujours,
56
165167
2003
et les garder grosso modo pour toujours,
02:59
keep it for extendedélargi periodspériodes of time,
57
167170
2509
les garder sur des longues périodes,
03:01
keep it for yearsannées, keep it for decadesdécennies.
58
169679
3246
les garder pendant des années,
pendant des décennies.
03:04
And this openss'ouvre up completelycomplètement newNouveau kindssortes of risksrisques
59
172925
3379
Ça ouvre la porte à des types de risques
radicalement nouveaux
03:08
to us all.
60
176304
1946
nous concernant tous.
03:10
And what this is is that it is wholesalevente en gros
61
178250
3628
Il s'agit en fait de la surveillance
03:13
blanketcouverture surveillancesurveillance on everyonetoutes les personnes.
62
181878
4857
généralisée de masse de tous les citoyens.
03:18
Well, not exactlyexactement everyonetoutes les personnes,
63
186735
1554
Enfin, pas vraiment tout le monde
03:20
because the U.S. intelligenceintelligence only has a legallégal right
64
188289
4028
car les renseignements américains
n'ont que le droit
03:24
to monitormoniteur foreignersles étrangers.
65
192317
1970
de surveiller les étrangers.
03:26
They can monitormoniteur foreignersles étrangers
66
194287
1750
Ils peuvent surveiller les étrangers
03:28
when foreigners'des étrangers dataLes données connectionsles liaisons
67
196037
2810
lorsque les échanges de données
des étrangers
03:30
endfin up in the UnitedUnie StatesÉtats or passpasser
throughpar the UnitedUnie StatesÉtats.
68
198847
3490
finissent aux États-Unis ou y transitent.
03:34
And monitoringsurveillance foreignersles étrangers doesn't sounddu son too badmal
69
202337
2784
La surveillance des étrangers
n'a pas l'air si mal
03:37
untiljusqu'à you realizeprendre conscience de
70
205121
2367
sauf si on prend conscience
03:39
that I'm a foreignerétranger and you're a foreignerétranger.
71
207488
3001
que je suis un étranger
et que vous êtes des étrangers.
03:42
In factfait, 96 percentpour cent of the planetplanète are foreignersles étrangers.
72
210489
3786
En fait, 96 % de la planète
sont des étrangers.
03:46
(LaughterRires)
73
214275
1670
(Rires)
03:47
Right?
74
215945
1887
Pas vrai ?
03:49
So it is wholesalevente en gros blanketcouverture surveillancesurveillance of all of us,
75
217832
4449
C'est donc la surveillance généralisée
de masse de nous tous,
03:54
all of us who use telecommunicationstélécommunications and the InternetInternet.
76
222281
4102
nous tous qui utilisons
des télécommunications et Internet.
03:58
But don't get me wrongfaux:
77
226383
1891
Que ce soit clair :
04:00
There are actuallyréellement typesles types
of surveillancesurveillance that are okay.
78
228274
5226
il existe des types de surveillance
qui ne sont pas mal.
04:05
I love freedomliberté, but even I agreese mettre d'accord
79
233500
3029
J'aime la liberté,
mais même moi, j'admets
04:08
that some surveillancesurveillance is fine.
80
236529
2279
qu'un peu de surveillance est normale.
04:10
If the lawloi enforcementmise en vigueur is tryingen essayant to find a murderermeurtrier,
81
238808
3903
Si la police essaie d'attraper un meurtrier,
04:14
or they're tryingen essayant to catchcapture a drugdrogue lordSeigneur
82
242711
3102
ou un baron de la drogue,
04:17
or tryingen essayant to preventprévenir a schoolécole shootingtournage,
83
245813
3604
ou d'empêcher une fusillade dans une école,
04:21
and they have leadspistes and they have suspectssuspects,
84
249417
1677
et qu'elle a des pistes et des suspects,
04:23
then it's perfectlyà la perfection fine for them
to taprobinet the suspect'ssuspect phonetéléphone,
85
251094
3717
alors, c'est tout à fait normal qu'elle écoute
le téléphone du suspect,
04:26
and to interceptordonnée à l’origine his InternetInternet communicationscommunications.
86
254811
3356
et qu'elle intercepte ses communications
sur Internet.
04:30
I'm not arguingse disputer that at all,
87
258167
1938
Je ne le remets pas du tout en cause,
04:32
but that's not what programsprogrammes like PRISMPRISM are about.
88
260105
2824
mais ce n'est pas le principe de programmes
comme PRISM.
04:34
They are not about doing surveillancesurveillance on people
89
262929
2885
Ils ne surveillent pas les personnes
04:37
that they have reasonraison
to suspectsuspect of some wrongdoingsactes répréhensibles.
90
265814
3204
qu'ils ont des raisons de suspecter
de méfaits.
04:41
They're about doing surveillancesurveillance on people
91
269018
1677
Ils surveillent des personnes
04:42
they know are innocentinnocent.
92
270695
3760
qu'ils savent innocentes.
04:46
So the fourquatre mainprincipale argumentsarguments
93
274455
2245
Les quatre principaux arguments
04:48
supportingsoutenir les surveillancesurveillance like this,
94
276700
2152
en faveur de ce type de surveillance,
04:50
well, the first of all is that whenevern'importe quand you startdébut
95
278852
2235
eh bien, le premier d'entre eux,
c'est qu'à chaque fois que démarre
04:53
discussingdiscuter about these revelationsrévélations,
96
281087
1895
un débat sur ces révélations,
04:54
there will be naysayersopposants tryingen essayant to minimizeminimiser
97
282982
2293
il y aura des défaitistes
qui vont essayer de minimiser
04:57
the importanceimportance of these revelationsrévélations, sayingen disant that
98
285275
2188
l'importance de ces révélations,
et qui vont dire
04:59
we knewa connu all this alreadydéjà,
99
287463
1613
qu'on était déjà au courant de tout ça,
05:01
we knewa connu it was happeningévénement, there's nothing newNouveau here.
100
289076
3580
qu'on savait que ça se passait,
qu'on apprend rien de nouveau.
05:04
And that's not truevrai. Don't let anybodyn'importe qui tell you
101
292656
3215
Mais ce n'est pas vrai.
Il ne faut pas laisser dire
05:07
that we knewa connu this alreadydéjà,
because we did not know this alreadydéjà.
102
295871
5712
qu'on était déjà au courant,
parce qu'on n'était pas au courant.
05:13
Our worstpire fearscraintes mightpourrait have been something like this,
103
301583
3773
Nos pires peurs auraient pu
ressembler à ça,
05:17
but we didn't know this was happeningévénement.
104
305356
1951
mais nous ne savions pas
que cela se passait.
05:19
Now we know for a factfait it's happeningévénement.
105
307307
2777
Maintenant, il nous a été prouvé
que c'est ce qui se passe.
05:22
We didn't know about this.
We didn't know about PRISMPRISM.
106
310084
2579
Nous n'étions pas au courant.
Nous n'étions pas au courant de PRISM.
05:24
We didn't know about XKeyscoreXKeyscore.
We didn't know about CybertransCybertrans.
107
312663
2906
Nous n'étions pas au courant de XKeyscore.
Nous n'étions pas au courant de Cybertrans.
05:27
We didn't know about DoubleArrowDoubleArrow.
108
315569
1950
Nous n'étions pas au courant de DoubleArrow.
05:29
We did not know about SkywriterSkywriter --
109
317519
2148
Nous n'étions pas au courant de Skywriter --
05:31
all these differentdifférent programsprogrammes
110
319667
1695
tous ces programmes
05:33
runcourir by U.S. intelligenceintelligence agenciesagences.
111
321362
3241
dirigés par les agences
de renseignement étasuniennes.
05:36
But now we do.
112
324603
3029
Mais maintenant,
nous sommes au courant.
05:39
And we did not know
113
327632
2166
Nous ne savions pas
05:41
that U.S. intelligenceintelligence agenciesagences go to extremesextrêmes
114
329798
3075
que les agences de renseignement
étasuniennes allaient
05:44
suchtel as infiltratings'infiltrer standardizationnormalisation bodiescorps
115
332873
3837
jusqu'à infiltrer des organismes
de normalisation
05:48
to sabotagesabotage encryptioncryptage algorithmsalgorithmes on purposeobjectif.
116
336710
4748
pour saboter volontairement
des algorithmes de chiffrement.
05:53
And what that meansveux dire
117
341458
2037
Ce que ça signifie,
05:55
is that you take something whichlequel is securegarantir,
118
343495
1820
c'est que vous prenez quelque chose de sécurisé,
05:57
an encryptioncryptage algorithmalgorithme de whichlequel is so securegarantir
119
345315
2421
un algorithme de chiffrement, tellement sûr
05:59
that if you use that algorithmalgorithme de to encryptcrypter one filefichier,
120
347736
3107
que si on l'utilise pour encoder un fichier,
06:02
nobodypersonne can decryptdécrypter that filefichier.
121
350843
1742
personne ne peut décoder ce fichier.
06:04
Even if they take everychaque singleunique computerordinateur on the planetplanète just to decryptdécrypter that one filefichier,
122
352585
4413
Même si on utilise tous les ordinateurs
sur la planète pour décoder ce même fichier,
06:08
it's going to take millionsdes millions of yearsannées.
123
356998
2060
cela prendra des millions d'années.
06:11
So that's basicallyen gros perfectlyà la perfection safesûr, uncrackableinviolable.
124
359058
2247
Pour faire bref, c'est parfaitement sûr
et indéchiffrable.
06:13
You take something whichlequel is that good
125
361305
2074
On prend quelque chose
d'extrêmement efficace,
06:15
and then you weakenaffaiblir it on purposeobjectif,
126
363379
2484
et on le fragilise volontairement,
06:17
makingfabrication all of us lessMoins securegarantir as an endfin resultrésultat.
127
365863
5610
ce qui a pour résultat de nous mettre tous
moins à l'abri.
06:23
A real-worldmonde réel equivalentéquivalent would be that
128
371473
2131
Un équivalent concret serait que
06:25
intelligenceintelligence agenciesagences would forceObliger
129
373604
2652
les agences de renseignement
feraient entrer de force
06:28
some secretsecret pinépingle codecode into everychaque singleunique housemaison alarmalarme
130
376256
2827
un code pin secret dans
les alarmes de chaque maison
06:31
so they could get into everychaque singleunique housemaison
131
379083
1793
pour qu'elles puissent y entrer
06:32
because, you know, badmal people
mightpourrait have housemaison alarmsalarmes,
132
380876
2246
car des personnes néfastes
pourraient avoir des alarmes domestiques,
06:35
but it will alsoaussi make all of us
133
383122
2439
mais cela aurait pour résultat de nous mettre tous
06:37
lessMoins securegarantir as an endfin resultrésultat.
134
385561
2229
en danger.
06:39
BackdooringBackdooring encryptioncryptage algorithmsalgorithmes
135
387790
3740
Fragiliser des algorithmes
de chiffrement
06:43
just bogglesrebondit the mindesprit.
136
391530
3096
est tout simplement stupéfiant.
06:46
But of coursecours, these intelligenceintelligence agenciesagences
are doing theirleur jobemploi.
137
394626
3775
Bien sûr, ces agences de renseignement
font leur boulot.
06:50
This is what they have been told to do:
138
398401
1757
C'est ce qu'on leur demande de faire :
06:52
do signalssignaux intelligenceintelligence,
139
400158
2230
de surveiller les transmissions,
06:54
monitormoniteur telecommunicationstélécommunications,
140
402388
2012
de surveiller les télécommunications,
06:56
monitormoniteur InternetInternet trafficcirculation.
141
404400
1422
de surveiller le trafic Internet.
06:57
That's what they're tryingen essayant to do,
142
405822
1708
C'est ce qu'elles essaient de faire,
06:59
and sincedepuis mostles plus, a very biggros partpartie
of the InternetInternet trafficcirculation todayaujourd'hui is encryptedcrypté,
143
407530
3082
et comme une très grande partie
du trafic Internet est chiffrée,
07:02
they're tryingen essayant to find waysfaçons around the encryptioncryptage.
144
410612
1957
elles cherchent des solutions autour du chiffrement.
07:04
One way is to sabotagesabotage encryptioncryptage algorithmsalgorithmes,
145
412569
3057
Une solution est le sabotage
des algorithmes de chiffrement,
07:07
whichlequel is a great exampleExemple
146
415626
1885
ce qui est un formidable exemple
07:09
about how U.S. intelligenceintelligence agenciesagences
147
417511
2221
de la façon dont les agences
de renseignement étasuniennes
07:11
are runningfonctionnement looseen vrac.
148
419732
1749
peuvent faire ce qu'elles veulent.
07:13
They are completelycomplètement out of controlcontrôle,
149
421481
1841
Elles sont totalement hors de contrôle
07:15
and they should be broughtapporté back underen dessous de controlcontrôle.
150
423322
4442
et elles devaient être remises sous contrôle.
07:21
So what do we actuallyréellement know about the leaksdes fuites?
151
429629
2950
Que savons-nous des fuites ?
07:24
Everything is basedbasé on the filesfichiers
152
432579
2110
Tout est basé sur les fichiers
07:26
leakedfuite by MrM.. SnowdenSnowden.
153
434689
2498
divulgués par M. Snowden.
07:29
The very first PRISMPRISM slidesglisse
154
437187
2848
Les toutes premières diapositives
de PRISM
07:32
from the beginningdébut of JuneJuin
155
440035
1989
qui datent de début juin
07:34
detaildétail a collectioncollection programprogramme where the dataLes données
156
442024
2094
détaillent un programme de collecte
dans lequel les données
07:36
is collectedrecueilli from serviceun service providersfournisseurs de,
157
444118
1786
sont recueillies depuis
les prestataires de services ;
07:37
and they actuallyréellement go and nameprénom the serviceun service providersfournisseurs de
158
445904
2878
en fait, elles donnent le nom
des prestataires de services
07:40
they have accessaccès to.
159
448782
1331
auxquels les agences
ont accès.
07:42
They even have a specificspécifique daterendez-vous amoureux
160
450113
2942
Il y a même une date précise
07:45
on when the collectioncollection of dataLes données begana commencé
161
453055
2664
de début du recueil des données
07:47
for eachchaque of the serviceun service providersfournisseurs de.
162
455719
1639
pour chacun de ces prestataires.
07:49
So for exampleExemple, they nameprénom
the collectioncollection from MicrosoftMicrosoft
163
457358
2287
Par exemple,
est citée la collecte de Microsoft
07:51
startedcommencé on SeptemberSeptembre 11, 2007,
164
459645
3720
qui a démarré le 11 septembre 2007,
07:55
for YahooYahoo on the MarchMars 12, 2008,
165
463365
2732
de Yahoo, le 12 mars 2008,
07:58
and then othersautres: GoogleGoogle, FacebookFacebook,
166
466097
3016
et puis d'autres : Google, Facebook,
08:01
SkypeSkype, Applepomme and so on.
167
469113
3244
Skype, Apple, etc.
08:04
And everychaque singleunique one of these companiesentreprises deniesnie.
168
472357
2848
Chacune de ces entreprises nie ce fait.
08:07
They all say that this simplysimplement isn't truevrai,
169
475205
4395
Elles disent toutes que
ce n'est tout simplement pas vrai,
08:11
that they are not givingdonnant
backdoorporte dérobée accessaccès to theirleur dataLes données.
170
479600
4608
qu'elles ne donnent pas
d'accès direct à leurs données.
08:16
YetEncore we have these filesfichiers.
171
484208
4123
Pourtant, nous avons ces fichiers.
08:20
So is one of the partiesdes soirées lyingmensonge,
172
488331
2321
Alors, est-ce que l'une des parties ment,
08:22
or is there some other alternativealternative explanationexplication?
173
490652
3323
ou y a-t-il une explication alternative ?
08:25
And one explanationexplication would be
174
493975
2922
Une explication serait
08:28
that these partiesdes soirées, these serviceun service providersfournisseurs de,
175
496897
2887
que ces parties, ces prestataires de services,
08:31
are not cooperatingcoopérant.
176
499784
1916
ne coopèrent pas,
08:33
InsteadAu lieu de cela, they'veils ont been hackedpiraté.
177
501700
3021
mais qu'ils ont été piratés.
08:36
That would explainExplique it. They aren'tne sont pas cooperatingcoopérant. They'veIls ont been hackedpiraté.
178
504721
3217
Ceci expliquerait cela. Ils ne coopèrent pas.
Ils ont été piratés.
08:39
In this caseCas, they'veils ont been hackedpiraté
by theirleur ownposséder governmentgouvernement.
179
507938
4178
Dans ce cas, ils ont été piratés
par leur propre gouvernement.
08:44
That mightpourrait sounddu son outlandishOutlandish,
180
512116
2421
Cela peut paraître étrange,
08:46
but we alreadydéjà have casescas where this has happenedarrivé,
181
514537
2214
mais il y a déjà eu des cas
où cela s'est produit,
08:48
for exampleExemple, the caseCas of the FlameFlamme malwareMalware
182
516751
3046
par exemple, le cas
du logiciel malveillant Flame
08:51
whichlequel we stronglyfortement believe was authoredl’auteur de
183
519797
2033
que nous soupçonnons fortement
d'avoir été créé
08:53
by the U.S. governmentgouvernement,
184
521830
1897
par le gouvernement des États-Unis,
08:55
and whichlequel, to spreadpropager, subvertedsubverti the securitySécurité
185
523727
3899
et qui, pour se propager,
a contourné la sécurité
08:59
of the WindowsWindows UpdateMise à jour networkréseau,
186
527626
2886
du réseau Windows Update,
09:02
meaningsens here, the companycompagnie was hackedpiraté
187
530512
4093
ce qui veut dire que l'entreprise a été piratée
09:06
by theirleur ownposséder governmentgouvernement.
188
534605
2358
par son propre gouvernement.
09:08
And there's more evidencepreuve
189
536963
1599
Il y a d'autres preuves
09:10
supportingsoutenir les this theorythéorie as well.
190
538562
2551
soutenant cette théorie.
09:13
DerDer SpiegelSpiegel, from GermanyAllemagne, leakedfuite more informationinformation
191
541113
4005
Der Spiegel, journal allemand,
a divulgué d'autres informations
09:17
about the operationsopérations runcourir by the eliteélite hackerpirate unitsunités
192
545118
4265
sur les opérations menées
par des équipes de pirates d'élite
09:21
operatingen fonctionnement insideà l'intérieur these intelligenceintelligence agenciesagences.
193
549383
3035
qui opèrent dans
ces agences de renseignement.
09:24
InsideÀ l’intérieur NSANSA, the unitunité is calledappelé TAOTAO,
194
552418
2626
Au sein de la NSA, l'équipe s'appelle TAO,
09:27
TailoredSur mesure AccessAccès OperationsOpérations,
195
555044
1845
Tailored Access Operations
(Opérations d'accès personnalisées),
09:28
and insideà l'intérieur GCHQGCHQ, whichlequel is the U.K. equivalentéquivalent,
196
556889
3564
au sein de GCHQ, l'équivalent britannique,
09:32
it's calledappelé NACCNA, NetworkRéseau AnalysisAnalyse CentreCentre.
197
560453
3999
elle s'appelle NAC, Network Analysis Centre
(Centre d'analyse de réseau).
09:36
And these recentrécent leaksdes fuites of these threeTrois slidesglisse
198
564452
3844
Les fuites récentes de ces trois diapositives
09:40
detaildétail an operationopération
199
568296
2204
détaillent une opération
09:42
runcourir by this GCHQGCHQ intelligenceintelligence agencyagence
200
570500
3158
menée par l'agence de renseignement
du GCHQ
09:45
from the UnitedUnie KingdomRoyaume
201
573658
1809
au Royaume-Uni
09:47
targetingciblage a telecomTelecom here in BelgiumBelgique.
202
575467
4233
qui vise un système de
télécommunications ici en Belgique.
09:51
And what this really meansveux dire
203
579700
2276
Ce que cela veut dire en clair,
09:53
is that an E.U. country'sde pays intelligenceintelligence agencyagence
204
581976
3888
c'est qu'une agence de renseignement
d'un pays de l'Union Européenne
09:57
is breachingviolant the securitySécurité
205
585864
2215
viole volontairement la sécurité
10:00
of a telecomTelecom of a fellowcompagnon E.U. countryPays on purposeobjectif,
206
588079
4813
d'un système de télécommunications
d'un autre pays de l'UE.
10:04
and they discussdiscuter it in theirleur slidesglisse completelycomplètement casuallymine de rien,
207
592892
3835
Ils en parlent complètement nonchalamment
dans leurs diapositives,
10:08
businessEntreprise as usualhabituel.
208
596727
1601
comme si de rien n'était.
10:10
Here'sVoici the primaryprimaire targetcible,
209
598328
1668
Voici la principale cible,
10:11
here'svoici the secondarysecondaire targetcible,
210
599996
1378
voici la cible secondaire,
10:13
here'svoici the teamingTeaming.
211
601374
1424
et voici l'équipe.
10:14
They probablyProbablement have a teaméquipe buildingbâtiment
on ThursdayJeudi eveningsoir in a pubpub.
212
602798
3856
Il y a certainement des réunions pour renforcer
l'esprit d'équipe le jeudi soir dans un pub.
10:18
They even use cheesyau fromage PowerPointPowerPoint clipagrafe artart
213
606654
3041
Ils utilisent même des Clip art
Powerpoint ringards,
10:21
like, you know, "SuccessSuccès,"
214
609695
1707
comme « Réussite »,
10:23
when they gainGain accessaccès to servicesprestations de service like this.
215
611402
3264
lorsqu'ils obtiennent l'accès
à des services comme celui-ci.
10:26
What the hellenfer?
216
614666
2826
Bon sang !
10:31
And then there's the argumentargument
217
619685
1833
Et puis, il y a cet argument
10:33
that okay, yes, this mightpourrait be going on,
218
621518
1660
qui dit que, oui, bon, c'est peut-être vrai,
10:35
but then again, other countriesdes pays are doing it as well.
219
623178
2637
mais il y aussi d'autres pays qui le font.
10:37
All countriesdes pays spyespion.
220
625815
2423
Tous les pays font de l'espionnage.
10:40
And maybe that's truevrai.
221
628238
1738
Et peut-être est-ce vrai.
10:41
ManyDe nombreux countriesdes pays spyespion, not all of them,
but let's take an exampleExemple.
222
629976
2438
Un grand nombre de pays font de l'espionnage,
pas tous, mais prenons un exemple.
10:44
Let's take, for exampleExemple, SwedenSuède.
223
632414
2111
Prenons par exemple la Suède.
10:46
I'm speakingParlant of SwedenSuède because SwedenSuède
224
634525
1376
Je prends la Suède car il y a
10:47
has a little bitbit of a similarsimilaire lawloi to the UnitedUnie StatesÉtats.
225
635901
2279
une loi à peu près similaire
à celle des États-Unis.
10:50
When your dataLes données trafficcirculation goesva throughpar SwedenSuède,
226
638180
2123
Lorsque le trafic de données
traverse la Suède,
10:52
theirleur intelligenceintelligence agencyagence has a legallégal right by the lawloi
227
640303
2810
leur agence de renseignement
a légalement le droit
10:55
to interceptordonnée à l’origine that trafficcirculation.
228
643113
2001
d'intercepter ce trafic.
10:57
All right, how manybeaucoup SwedishSuédois decisionmakersdécideurs
229
645114
3205
Très bien. Combien de décideurs,
11:00
and politiciansLes politiciens and businessEntreprise leadersdirigeants
230
648319
2872
de politiciens,
de chefs d'entreprise suédois
11:03
use, everychaque day, U.S.-based-base servicesprestations de service,
231
651191
3073
utilisent quotidiennement
des services basés aux États-Unis,
11:06
like, you know, runcourir WindowsWindows or OSXOSX,
232
654264
3268
utilisent, par exemple,
Windows ou OSX,
11:09
or use FacebookFacebook or LinkedInLinkedIn,
233
657532
2210
Facebook ou LinkedIn,
11:11
or storele magasin theirleur dataLes données in cloudsdes nuages like iCloudiCloud
234
659742
3400
ou stockent leurs données dans des « clouds »,
comme iCloud,
11:15
or SkydriveSkyDrive or DropBoxDropBox,
235
663142
3894
Skydrive ou DropBox,
11:19
or maybe use onlineen ligne servicesprestations de service like
AmazonAmazon webweb servicesprestations de service or salesVentes supportsoutien?
236
667036
4303
ou utilisent des services en ligne,
comme ceux d'Amazon ou de Salesforce ?
11:23
And the answerrépondre is, everychaque singleunique SwedishSuédois
businessEntreprise leaderchef does that everychaque singleunique day.
237
671339
3957
La réponse, c'est que tous les chefs d’entreprise
suédois le font quotidiennement.
11:27
And then we turntour it around.
238
675296
1599
Prenons la question à l'envers.
11:28
How manybeaucoup AmericanAméricain leadersdirigeants
239
676895
1905
Combien de décideurs américains
11:30
use SwedishSuédois webmailswebmails and cloudnuage servicesprestations de service?
240
678800
4293
utilisent des messageries
et des services de cloud suédois ?
11:35
And the answerrépondre is zerozéro.
241
683093
2040
La réponse est zéro.
11:37
So this is not balancedéquilibré.
242
685133
2269
Il n'y a aucun équilibre.
11:39
It's not balancedéquilibré by any meansveux dire, not even closeFermer.
243
687402
4625
En aucun cas ce n'est équilibré,
pas même un peu.
11:44
And when we do have the occasionaloccasionnelle
244
692027
2441
Quand il arrive de temps en temps
11:46
EuropeanEuropéenne successSuccès storyrécit,
245
694468
2001
une jolie réussite européenne,
11:48
even those, then, typicallytypiquement endfin up beingétant soldvendu
to the UnitedUnie StatesÉtats.
246
696469
3566
celle-ci finit généralement par être vendue
aux États-Unis.
11:52
Like, SkypeSkype used to be securegarantir.
247
700035
2264
Auparavant, Skype était sûr.
11:54
It used to be end-to-endEnd-to-end encryptedcrypté.
248
702299
2733
Il était chiffré de bout en bout.
11:57
Then it was soldvendu to the UnitedUnie StatesÉtats.
249
705032
2041
Mais il a été vendu par la suite
aux États-Unis.
11:59
TodayAujourd'hui, it no longerplus long is securegarantir.
250
707073
2649
Aujourd'hui, Skype n'est plus fiable.
12:01
So onceune fois que again, we take something whichlequel is securegarantir
251
709722
3221
Encore une fois, nous prenons
quelque chose qui est fiable
12:04
and then we make it lessMoins securegarantir on purposeobjectif,
252
712943
1870
et le rendons moins sûr délibérément,
12:06
makingfabrication all of us lessMoins securegarantir as an outcomerésultat.
253
714813
4484
nous mettant ainsi tous moins en sécurité.
12:12
And then the argumentargument that the UnitedUnie StatesÉtats
254
720855
2247
Et puis il y a cet argument
qui dit que les États-Unis
12:15
is only fightingcombat terroristsles terroristes.
255
723102
2018
ne combattent que les terroristes.
12:17
It's the warguerre on terrorla terreur.
256
725120
1166
C'est la guerre contre le terrorisme.
12:18
You shouldn'tne devrait pas worryinquiéter about it.
257
726286
2547
Vous n'avez pas à vous en préoccuper.
12:20
Well, it's not the warguerre on terrorla terreur.
258
728833
2230
En fait, ce n'est pas la guerre contre le terrorisme.
12:23
Yes, partpartie of it is warguerre on terrorla terreur, and yes,
259
731063
2173
Oui, en partie ça l'est, et oui,
12:25
there are terroristsles terroristes, and they do killtuer and maimmutiler,
260
733236
2976
il y a des terroristes
qui tuent et mutilent,
12:28
and we should fightbats toi them,
261
736212
1551
et c'est notre devoir de les combattre.
12:29
but we know throughpar these leaksdes fuites
262
737763
1606
Mais nous savons
grâce à ces fuites
12:31
that they have used the sameMême techniquestechniques
263
739369
2582
que ces mêmes techniques
sont utilisées
12:33
to listen to phonetéléphone callsappels of EuropeanEuropéenne leadersdirigeants,
264
741951
3336
pour écouter les conversations
téléphoniques de leaders européens,
12:37
to taprobinet the emailemail of residentsrésidents of MexicoMexique and BrazilBrésil,
265
745287
3455
pour surveiller les emails d'habitants
du Mexique et du Brésil,
12:40
to readlis emailemail trafficcirculation insideà l'intérieur the UnitedUnie NationsNations Unies HeadquartersSiège social and E.U. ParliamentParlement,
266
748742
4806
pour lire les emails au sein du Siège
des Nations Unies et du Parlement Européen,
12:45
and I don't think they are tryingen essayant to find terroristsles terroristes
267
753548
3154
je ne pense pas qu'on essaie
d'attraper des terroristes
12:48
from insideà l'intérieur the E.U. ParliamentParlement, right?
268
756702
3018
à l'intérieur du Parlement Européen,
pas vrai ?
12:51
It's not the warguerre on terrorla terreur.
269
759720
1948
Ce n'est pas la guerre contre le terrorisme.
12:53
PartPartie of it mightpourrait be, and there are terroristsles terroristes,
270
761668
4142
En partie peut-être, il y a des terroristes,
12:57
but are we really thinkingen pensant about terroristsles terroristes
271
765810
2427
mais considère-t-on réellement
les terroristes
13:00
as suchtel an existentialexistentiel threatmenace
272
768237
2169
comme une si grande menace
pour notre existence
13:02
that we are willingprêt to do anything at all to fightbats toi them?
273
770406
3676
que pour les combattre, l'on veuille bien accepter
de ne pas réagir du tout ?
13:06
Are the AmericansAméricains readyprêt
to throwjeter away the ConstituionDécision
274
774082
3491
Les Américains sont-ils prêts
à prendre leur Constitution
13:09
and throwjeter it in the trashpoubelle
just because there are terroristsles terroristes?
275
777573
4241
et à la jeter à la poubelle
seulement parce qu'il existe des terroristes ?
13:13
And the sameMême thing with the BillProjet de loi of RightsDroits
and all the amendmentsamendements
276
781814
2524
Idem avec la Déclaration des Droits
et tous les amendements,
13:16
and the UniversalUniversal DeclarationDéclaration of HumanHumaine RightsDroits
277
784338
2317
avec la Déclaration Universelle
des Droits de l'Homme,
13:18
and the E.U. conventionsconventions de on humanHumain rightsdroits
and fundamentalfondamental freedomslibertés
278
786655
5151
avec la Convention européenne de sauvegarde des
Droits de l'Homme et des Libertés Fondamentales,
13:23
and the presspresse freedomliberté?
279
791806
1517
et avec la liberté de la presse ?
13:25
Do we really think terrorismterrorisme
is suchtel an existentialexistentiel threatmenace,
280
793323
3815
Considère-t-on vraiment le terrorisme
comme une si grande menace
13:29
we are readyprêt to do anything at all?
281
797138
3126
que nous sommes prêts
à ne rien faire du tout ?
13:34
But people are scaredeffrayé about terroristsles terroristes,
282
802490
2664
Mais les gens ont peur
des terroristes,
13:37
and then they think that
maybe that surveillancesurveillance is okay
283
805154
2414
et ils pensent que
peut-être que la surveillance est normale
13:39
because they have nothing to hidecacher.
284
807568
2044
car ils n'ont rien à cacher.
13:41
Feel freegratuit to surveyenquête me if that helpsaide.
285
809612
2707
Ne vous gênez pas pour me surveiller
si ça peut vous aider.
13:44
And whoeverquiconque tellsraconte you that they have nothing to hidecacher
286
812319
2888
Si quelqu'un vous dit qu'il n'a rien à cacher,
13:47
simplysimplement hasn'tn'a pas thought about this long enoughassez.
287
815207
4713
c'est qu'il n'y a tout bonnement pas
assez réfléchi.
13:54
(ApplauseApplaudissements)
288
822520
5865
(Applaudissements)
14:00
Because we have this thing calledappelé privacyvie privée,
289
828385
2772
Car il existe cette chose
appelée la vie privée,
14:03
and if you really think that you have nothing to hidecacher,
290
831157
2345
et si vous pensez réellement
que vous n'avez rien à cacher,
14:05
please make sure that's the first thing you tell me,
291
833502
2216
par pitié, faites en sorte de me le dire
tout de suite
14:07
because then I know
292
835718
1550
car je saurais alors
14:09
that I should not trustconfiance you with any secretssecrets,
293
837268
1640
que je ne devrais pas
vous confier de secrets
14:10
because obviouslyévidemment you can't keep a secretsecret.
294
838908
3298
car apparemment vous ne savez pas les garder.
14:17
But people are brutallybrutalement honesthonnête with the InternetInternet,
295
845065
3829
Les gens sont extrêmement
honnêtes avec Internet
14:20
and when these leaksdes fuites startedcommencé,
296
848894
2696
et au début de ces fuites,
14:23
manybeaucoup people were askingdemandant me about this.
297
851590
1878
beaucoup me posaient des questions à ce sujet.
14:25
And I have nothing to hidecacher.
298
853468
1574
Je n'ai rien à cacher.
14:27
I'm not doing anything badmal or anything illegalillégal.
299
855042
3290
Je ne fais rien de mal ou d'illégal.
14:30
YetEncore, I have nothing that I would in particularparticulier
300
858332
2785
Pourtant, il n'y a rien que
je ne souhaite particulièrement
14:33
like to sharepartager with an intelligenceintelligence agencyagence,
301
861117
2793
partager avec une agence de renseignement,
14:35
especiallynotamment a foreignétranger intelligenceintelligence agencyagence.
302
863910
4137
en particulier une agence de
renseignement étrangère.
14:40
And if we indeedeffectivement need a BigGros BrotherFrère,
303
868047
2855
Si nous avons vraiment besoin
d'un Big Brother,
14:42
I would much ratherplutôt have a domesticnational BigGros BrotherFrère
304
870902
3478
je préférerais encore un
Big Brother de mon pays
14:46
than a foreignétranger BigGros BrotherFrère.
305
874380
3160
plutôt qu'un Big Brother étranger.
14:49
And when the leaksdes fuites startedcommencé,
the very first thing I tweetedtweeté about this
306
877545
5059
Au début des fuites,
la première chose que j'ai tweetée à ce sujet,
14:54
was a commentcommentaire about how,
307
882604
2074
c'était un commentaire sur la façon,
14:56
when you've been usingen utilisant searchchercher enginesles moteurs,
308
884678
1688
quand on utilise des moteurs de recherche,
14:58
you've been potentiallypotentiellement leakingune fuite all that
to U.S. intelligenceintelligence.
309
886366
3649
dont on le divulgue potentiellement
aux renseignements étasuniennes.
15:02
And two minutesminutes laterplus tard, I got a replyrépondre
310
890015
1972
Deux minutes plus tard,
j'ai reçu une réponse
15:03
by somebodyquelqu'un calledappelé KimberlyKimberly from the UnitedUnie StatesÉtats
311
891987
2336
d'une personne se nommant Kimberly,
des États-Unis,
15:06
challengingdifficile me, like, why am I worriedinquiet about this?
312
894323
2167
me posant une question, du genre :
pourquoi est-ce que ça m'inquiète ?
15:08
What am I sendingenvoi to worryinquiéter about this?
Am I sendingenvoi nakednu picturesdes photos or something?
313
896503
4032
Qu'est-ce que je peux bien envoyer
pour que ça m'inquiète ? Des photos dénudées ?
15:12
And my answerrépondre to KimberlyKimberly was
314
900535
1968
J'ai répondu à Kimberly
15:14
that what I'm sendingenvoi is noneaucun of your businessEntreprise,
315
902503
3029
que ce que j'envoie ne la regarde pas,
15:17
and it should be noneaucun
of your government'sdu gouvernement businessEntreprise eithernon plus.
316
905532
4265
et ce ne sont pas les affaires
du gouvernement non plus.
15:21
Because that's what it's about. It's about privacyvie privée.
317
909797
2252
Voilà où je veux en venir.
La vie privée.
15:24
PrivacyVie privée is nonnegotiablenon négociable.
318
912049
1914
La vie privée est non négociable.
15:25
It should be builtconstruit in to all the systemssystèmes we use.
319
913963
3960
Elle devrait être intégrée
dans tous les systèmes que l'on utilise.
15:31
(ApplauseApplaudissements)
320
919968
3578
(Applaudissements)
15:38
And one thing we should all understandcomprendre
321
926830
2619
Il y a une chose que nous
devons comprendre,
15:41
is that we are brutallybrutalement honesthonnête with searchchercher enginesles moteurs.
322
929449
4599
c'est qu'on est franchement honnête
avec les moteurs de recherche.
15:46
You showmontrer me your searchchercher historyhistoire,
323
934048
2751
Montrez-moi votre historique de recherche,
15:48
and I'll find something incriminatingincriminant
324
936799
2366
et j'y trouverai quelque chose
de compromettant
15:51
or something embarrassingembarrassant there in fivecinq minutesminutes.
325
939165
3437
ou d’embarrassant en cinq minutes.
15:54
We are more honesthonnête with searchchercher enginesles moteurs
326
942602
1788
Nous sommes plus francs
avec les moteurs de recherche
15:56
than we are with our familiesdes familles.
327
944390
1762
qu'avec nos familles.
15:58
SearchRecherche enginesles moteurs know more about you
328
946152
2091
Les moteurs de recherche
en savent plus sur vous
16:00
than your familyfamille membersmembres know about you.
329
948243
2766
que des membres de votre famille.
16:03
And this is all the kindgentil
of informationinformation we are givingdonnant away,
330
951009
3088
Et c'est ce genre d'informations
que l'on donne
16:06
we are givingdonnant away to the UnitedUnie StatesÉtats.
331
954097
4375
aux États-Unis.
16:10
And surveillancesurveillance changeschangements historyhistoire.
332
958472
2478
La surveillance change l'histoire.
16:12
We know this throughpar examplesexemples
of corruptcorrompu presidentsprésidents like NixonNixon.
333
960950
3209
On le sait grâce à des exemples
de présidents corrompus comme Nixon.
16:16
ImagineImaginez if he would have had the kindgentil
of surveillancesurveillance toolsoutils that are availabledisponible todayaujourd'hui.
334
964159
4472
Imaginez un peu s'il avait eu le type
d'outils de surveillance qu'on a aujourd'hui.
16:20
And let me actuallyréellement quotecitation
335
968631
2309
Voici une citation
16:22
the presidentPrésident of BrazilBrésil, MsMS. DilmaDilma RousseffRousseff.
336
970940
3133
du Président du Brésil,
Mme Dilma Rousseff.
16:26
She was one of the targetscibles of NSANSA surveillancesurveillance.
337
974073
3286
Elle a été l'une des cibles
de la surveillance de la NSA.
16:29
Her emailemail was readlis, and she spokeparlait
338
977359
2276
Ses emails ont été lus,
elle a pris la parole
16:31
at the UnitedUnie NationsNations Unies HeadquartersSiège social, and she said,
339
979635
3023
au Siège des Nations Unies,
elle a dit :
16:34
"If there is no right to privacyvie privée,
340
982658
2013
« S'il n'y a pas de droit à la vie privée,
16:36
there can be no truevrai freedomliberté
of expressionexpression and opinionopinion,
341
984671
2827
il ne peut y avoir de réelle liberté
d'expression et d'opinion,
16:39
and thereforedonc, there can be no effectiveefficace democracyla démocratie."
342
987498
5111
et par conséquent, il ne peut y avoir
de vraie démocratie. »
16:44
That's what it's about.
343
992609
2345
Voilà où je veux en venir.
16:46
PrivacyVie privée is the buildingbâtiment blockbloc of our democraciesdémocraties.
344
994954
3868
La vie privée est un élément constitutif
de nos démocraties.
16:52
And to quotecitation a fellowcompagnon securitySécurité researcherchercheur, MarcusMarcus RanumRanum,
345
1000611
3465
Je cite un collègue chercheur en sécurité,
Marcus Ranum,
16:56
he said that the UnitedUnie StatesÉtats
is right now treatingtraitant the InternetInternet
346
1004076
3827
il a dit qu'aujourd'hui, les États-Unis
traitent Internet
16:59
as it would be treatingtraitant one of its coloniescolonies.
347
1007903
3093
comme ils traiteraient une de leurs colonies.
17:02
So we are back to the ageâge of colonizationla colonisation,
348
1010996
2565
Nous voici revenus
à l'époque de la colonisation,
17:05
and we, the foreignétranger usersutilisateurs of the InternetInternet,
349
1013561
3062
et nous, utilisateurs étrangers d'Internet,
17:08
we should think about AmericansAméricains as our mastersmaîtres.
350
1016623
3705
devrions considérer les Américains
comme nos maîtres.
17:15
So MrM.. SnowdenSnowden, he's been blamedblâmé for manybeaucoup things.
351
1023005
3975
M. Snowden a été tenu pour responsable
de pas mal de choses.
17:18
Some are blamingblâmer him for causingprovoquant problemsproblèmes
352
1026980
2654
Certains l'accusent de causer des problèmes
17:21
for the U.S. cloudnuage industryindustrie
and softwareLogiciel companiesentreprises with these revelationsrévélations --
353
1029634
3191
au secteur américain des cloud et des
sociétés de logiciels, à cause de ces révélations --
17:24
and blamingblâmer SnowdenSnowden for causingprovoquant problemsproblèmes
for the U.S. cloudnuage industryindustrie
354
1032825
4296
accuser Snowden de causer des problèmes
au secteur américain du cloud
17:29
would be the equivalentéquivalent of blamingblâmer AlAl GoreGore
355
1037121
2459
est la même chose que
tenir Al Gore pour responsable
17:31
for causingprovoquant globalglobal warmingéchauffement.
356
1039580
2317
du réchauffement planétaire.
17:33
(LaughterRires)
357
1041897
2254
(Rires)
17:36
(ApplauseApplaudissements)
358
1044151
5071
(Applaudissements)
17:43
So, what is there to be doneterminé?
359
1051853
6208
Alors, que pouvons-nous faire ?
17:50
Should we worryinquiéter. No, we shouldn'tne devrait pas worryinquiéter.
360
1058061
1780
Devrions-nous nous inquiéter ?
Non, il ne faut pas.
17:51
We should be angryen colère, because this is wrongfaux,
361
1059841
2436
Nous devrions être en colère,
parce que ce n'est pas bien,
17:54
and it's rudegrossier, and it should not be doneterminé.
362
1062277
2739
impoli, et ça ne devrait pas avoir lieu.
17:57
But that's not going to really changechangement the situationsituation.
363
1065016
2268
Mais ça ne va pas vraiment
changer la situation.
17:59
What's going to changechangement the situationsituation
for the restdu repos of the worldmonde
364
1067284
3221
Ce qui va faire changer la situation
pour le reste de la planète,
18:02
is to try to steerSteer away
365
1070505
2282
c'est d'essayer de s'écarter
18:04
from systemssystèmes builtconstruit in the UnitedUnie StatesÉtats.
366
1072787
2633
des systèmes construits
aux États-Unis.
18:07
And that's much easierPlus facile said than doneterminé.
367
1075420
2630
C'est plus facile à dire qu'à faire.
18:10
How do you do that?
368
1078050
1709
Comment est-ce possible ?
18:11
A singleunique countryPays, any singleunique countryPays in EuropeL’Europe
369
1079759
1799
Un seul pays, n'importe quel pays en Europe
18:13
cannotne peux pas replaceremplacer and buildconstruire replacementsremplaçants
370
1081558
2793
ne peut remplacer ni construire
des substituts
18:16
for the U.S.-made-fait operatingen fonctionnement systemssystèmes
and cloudnuage servicesprestations de service.
371
1084351
2762
aux systèmes d'exploitation et aux
services de cloud fabriqués aux États-Unis.
18:19
But maybe you don't have to do it aloneseul.
372
1087113
1893
Mais il ne faut peut-être pas
le faire tout seul.
18:21
Maybe you can do it togetherensemble with other countriesdes pays.
373
1089006
1769
Peut-être faut-il le faire
avec d'autres pays.
18:22
The solutionSolution is openouvrir sourcela source.
374
1090775
3496
La solution, c'est l'open source.
18:26
By buildingbâtiment togetherensemble openouvrir, freegratuit, securegarantir systemssystèmes,
375
1094271
5613
En créant ensemble des systèmes
ouverts, libres et fiables,
18:31
we can go around suchtel surveillancesurveillance,
376
1099884
3108
nous pouvons contourner cette surveillance,
18:34
and then one countryPays doesn't have
to solverésoudre the problemproblème by itselfse.
377
1102992
3223
et un simple pays n'aura pas à résoudre
ce problème tout seul.
18:38
It only has to solverésoudre one little problemproblème.
378
1106215
2472
Il n'y a qu'un seul petit problème
à résoudre.
18:40
And to quotecitation a fellowcompagnon securitySécurité researcherchercheur, HaroonHernu MeerMeer,
379
1108687
5523
Je cite un collègue chercheur en sécurité,
Haroon Meer,
18:46
one countryPays only has to make a smallpetit wavevague,
380
1114210
2969
un pays n'a qu'à faire une petite vague,
18:49
but those smallpetit wavesvagues togetherensemble becomedevenir a tidemarée,
381
1117179
3467
mais ces vagues ensemble forment une marée,
18:52
and the tidemarée will liftascenseur all the boatsbateaux up at the sameMême time,
382
1120646
3620
et la marée portera tous ces bateaux
simultanément,
18:56
and the tidemarée we will buildconstruire
383
1124266
1651
et la marée que nous allons construire
18:57
with securegarantir, freegratuit, open-sourceOpen source systemssystèmes,
384
1125917
3441
avec des systèmes fiables, libres et ouverts
19:01
will becomedevenir the tidemarée that will liftascenseur all of us
385
1129358
2399
deviendra la marée qui nous soulèvera tous
19:03
up and aboveau dessus the surveillancesurveillance stateEtat.
386
1131757
5582
au-dessus de la surveillance d’État.
19:09
Thank you very much.
387
1137339
2112
Merci beaucoup.
19:11
(ApplauseApplaudissements)
388
1139451
2398
(Applaudissements)
Translated by Leslie Louradour
Reviewed by Amira Kraïmia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mikko Hypponen - Cybersecurity expert
As computer access expands, Mikko Hypponen asks: What's the next killer virus, and will the world be able to cope with it? And also: How can we protect digital privacy in the age of government surveillance?

Why you should listen

The chief research officer at F-Secure Corporation in Finland, Mikko Hypponen has led his team through some of the largest computer virus outbreaks in history. His team took down the world-wide network used by the Sobig.F worm. He was the first to warn the world about the Sasser outbreak, and he has done classified briefings on the operation of the Stuxnet worm -- a hugely complex worm designed to sabotage Iranian nuclear enrichment facilities.

As a few hundred million more Internet users join the web from India and China and elsewhere, and as governments and corporations become more sophisticated at using viruses as weapons, Hypponen asks, what's next? Who will be at the front defending the world’s networks from malicious software? He says: "It's more than unsettling to realize there are large companies out there developing backdoors, exploits and trojans."

Even more unsettling: revelations this year that the United States' NSA is conducting widespread digital surveillance of both US citizens and anyone whose data passes through a US entity, and that it has actively sabotaged encryption algorithms. Hypponen has become one of the most outspoken critics of the agency's programs and asks us all: Why are we so willing to hand over digital privacy?

 

 

Read his open-season Q&A on Reddit:"My TED Talk was just posted. Ask me anything.

See the full documentary on the search for the Brain virus

More profile about the speaker
Mikko Hypponen | Speaker | TED.com