ABOUT THE SPEAKER
Mikko Hypponen - Cybersecurity expert
As computer access expands, Mikko Hypponen asks: What's the next killer virus, and will the world be able to cope with it? And also: How can we protect digital privacy in the age of government surveillance?

Why you should listen

The chief research officer at F-Secure Corporation in Finland, Mikko Hypponen has led his team through some of the largest computer virus outbreaks in history. His team took down the world-wide network used by the Sobig.F worm. He was the first to warn the world about the Sasser outbreak, and he has done classified briefings on the operation of the Stuxnet worm -- a hugely complex worm designed to sabotage Iranian nuclear enrichment facilities.

As a few hundred million more Internet users join the web from India and China and elsewhere, and as governments and corporations become more sophisticated at using viruses as weapons, Hypponen asks, what's next? Who will be at the front defending the world’s networks from malicious software? He says: "It's more than unsettling to realize there are large companies out there developing backdoors, exploits and trojans."

Even more unsettling: revelations this year that the United States' NSA is conducting widespread digital surveillance of both US citizens and anyone whose data passes through a US entity, and that it has actively sabotaged encryption algorithms. Hypponen has become one of the most outspoken critics of the agency's programs and asks us all: Why are we so willing to hand over digital privacy?

 

 

Read his open-season Q&A on Reddit:"My TED Talk was just posted. Ask me anything.

See the full documentary on the search for the Brain virus

More profile about the speaker
Mikko Hypponen | Speaker | TED.com
TEDxBrussels

Mikko Hypponen: How the NSA betrayed the world's trust -- time to act

Микко Хайппонен: Агентство национальной безопасности предаёт мировое доверие. Время действовать!

Filmed:
1,651,014 views

Последние события осветили и подчеркнули тот факт, что Соединенные Штаты занимаются тотальной слежкой любого иностранца, чьи данные проходят через американские системы, вне зависимости от того, подозревают его в преступлении или нет. Это означает, что в действительности каждый международный пользователь Интернета находится под наблюдением, говорит Микко Хайппонен. Важная речь, с заключённой в ней идеей: найти альтернативу американским компаниям для нужд мировой информации.
- Cybersecurity expert
As computer access expands, Mikko Hypponen asks: What's the next killer virus, and will the world be able to cope with it? And also: How can we protect digital privacy in the age of government surveillance? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The two mostбольшинство likelyвероятно largestкрупнейший inventionsизобретений
0
492
4634
Пожалуй, двумя наиболее
значительными изобретениями
00:17
of our generationпоколение
1
5126
2247
нашего поколения
00:19
are the Internetинтернет and the mobileмобильный phoneТелефон.
2
7373
3193
являются Интернет и мобильный телефон.
00:22
They'veУ них есть changedизменено the worldМир.
3
10566
2135
Они изменили мир.
00:24
HoweverОднако, largelyво многом to our surpriseсюрприз,
4
12701
3515
Однако к нашему удивлению,
00:28
they alsoтакже turnedоказалось out to be the perfectидеально toolsинструменты
5
16216
4398
они также стали прекрасными инструментами
00:32
for the surveillanceнаблюдение stateгосударство.
6
20614
3150
для государственного контроля.
00:35
It turnedоказалось out that the capabilityвозможность
7
23764
2897
Обнаружились возможности
00:38
to collectсобирать dataданные, informationИнформация and connectionsсвязи
8
26661
4044
собирать информацию и данные о связях
00:42
about basicallyв основном any of us and all of us
9
30705
4218
практически любого из нас.
00:46
is exactlyв точку what we'veмы в been hearingслух
10
34923
1813
Именно об этом шли разговоры
00:48
throughoutна протяжении of the summerлето
throughчерез revelationsоткровений and leaksутечки
11
36736
4607
всё это лето
благодаря признаниям и утечкам
00:53
about Westernвестерн intelligenceинтеллект agenciesагентства,
12
41343
3091
из западных спецслужб,
00:56
mostlyв основном U.S. intelligenceинтеллект agenciesагентства,
13
44434
3026
в основном из спецслужб США,
00:59
watchingнаблюдение over the restотдых of the worldМир.
14
47460
3173
следящих за всем остальным миром.
01:02
We'veУ нас heardуслышанным about these startingначало with the
15
50633
3198
Мы стали слышать об этом,
01:05
revelationsоткровений from Juneиюнь 6.
16
53831
3686
начиная с признаний 6 июня.
01:09
EdwardЭдвард SnowdenСноуден startedначал leakingпротечки informationИнформация,
17
57517
3069
Эдвард Сноуден стал раскрывать
01:12
topВверх secretсекрет classifiedобъявление informationИнформация,
18
60586
2304
информацию класса
«совершенно секретно»
01:14
from the U.S. intelligenceинтеллект agenciesагентства,
19
62890
1467
спецслужб США,
01:16
and we startedначал learningобучение about things like PRISMPRISM
20
64357
2469
и мы познакомились
с такими программами разведки, как PRISM,
01:18
and XKeyscoreXKeyscore and othersдругие.
21
66826
3267
XKeyscore и другими.
01:22
And these are examplesПримеры of the kindsвиды of programsпрограммы
22
70093
3105
Это примеры типичных программ,
01:25
U.S. intelligenceинтеллект agenciesагентства are runningБег right now,
23
73198
4279
которые спецслужбы США
используют сейчас
01:29
againstпротив the wholeвсе restотдых of the worldМир.
24
77477
3516
против всего остального мира.
01:32
And if you look back about the forecastsпрогнозы
25
80993
3708
Если обратиться
к давним прогнозам контроля
01:36
on surveillanceнаблюдение by GeorgeДжордж OrwellОруэлл,
26
84701
4101
Джорджа Оруэлла,
01:40
well it turnsвитки out that
27
88817
2118
окажется,
01:42
GeorgeДжордж OrwellОруэлл was an optimistоптимист.
28
90935
2504
что Джордж Оруэлл был оптимистом.
01:45
(LaughterСмех)
29
93439
2480
(Смех)
01:47
We are right now seeingвидя a much largerбольше scaleмасштаб
30
95919
2700
Сейчас мы наблюдаем
гораздо бóльшие масштабы
01:50
of trackingотслеживание of individualиндивидуальный citizensграждане
31
98619
1898
слежки за отдельными гражданами,
01:52
than he could have ever imaginedвообразил.
32
100517
3632
чем могли бы когда-либо представить.
01:56
And this here is the infamousпозорный
33
104149
3535
Вот злополучный
01:59
NSANSA dataданные centerцентр in UtahЮта.
34
107684
3844
дата-центр АНБ [Агентство национальной
безопасности] в штате Юта.
02:03
DueВ связи to be openedоткрытый very soonскоро,
35
111528
3156
Скоро будет его открытие,
02:06
it will be bothи то и другое a supercomputingсуперкомпьютеров centerцентр
36
114684
2791
это будет и центр обработки информации,
02:09
and a dataданные storageместо хранения centerцентр.
37
117475
2137
и хранилище данных.
02:11
You could basicallyв основном imagineпредставить it has a largeбольшой hallзал
38
119612
2893
Вы можете себе его представить
как огромный зал,
02:14
filledзаполненный with hardжесткий drivesдиски storingхранения dataданные
39
122505
2456
заставленный жёсткими дисками
с информацией,
02:16
they are collectingсбор.
40
124961
2274
записанной на них.
02:19
And it's a prettyСимпатичная bigбольшой buildingздание.
41
127235
2157
Это довольно большое здание.
02:21
How bigбольшой? Well, I can give you the numbersчисел --
42
129392
1851
Насколько большое?
Я могу назвать вам цифры —
02:23
140,000 squareквадрат metersметры --
43
131243
2022
140 000 квадратных метров —
02:25
but that doesn't really tell you very much.
44
133265
2606
но вряд ли это вам о многом скажет.
02:27
Maybe it's better to imagineпредставить it as a comparisonсравнение.
45
135871
3176
Это лучше представить в сравнении.
02:31
You think about the largestкрупнейший IKEAIKEA storeмагазин
46
139047
2456
Подумайте о самом большом
магазине IKEA,
02:33
you've ever been in.
47
141503
1747
в котором вам довелось побывать.
02:35
This is five5 timesраз largerбольше.
48
143250
3469
Он в 5 раз больше.
02:38
How manyмногие hardжесткий drivesдиски can you fitпоместиться in an IKEAIKEA storeмагазин?
49
146719
3076
Как много жёстких дисков
может уместиться в магазине IKEA?
02:41
Right? It's prettyСимпатичная bigбольшой.
50
149795
2007
Представляете? Он очень большой.
02:43
We estimateоценить that just the electricityэлектричество billзаконопроект
51
151802
2846
По наши подсчетам, такой дата-центр
02:46
for runningБег this dataданные centerцентр
52
154648
1876
будет потреблять электроэнергии
02:48
is going to be in the tensдесятки of millionsмиллионы of dollarsдолларов a yearгод.
53
156524
3398
на десятки миллионов долларов в год.
02:51
And this kindсвоего рода of wholesaleоптовая surveillanceнаблюдение
54
159922
2509
Использование таких ресурсов
02:54
meansозначает that they can collectсобирать our dataданные
55
162431
2736
для тотальной слежки означает,
02:57
and keep it basicallyв основном foreverнавсегда,
56
165167
2003
что собираемые данные
02:59
keep it for extendedрасширенный periodsпериодов of time,
57
167170
2509
можно хранить годами
03:01
keep it for yearsлет, keep it for decadesдесятилетия.
58
169679
3246
и даже десятилетиями.
03:04
And this opensоткрывает up completelyполностью newновый kindsвиды of risksриски
59
172925
3379
Здесь мы сталкиваемся
03:08
to us all.
60
176304
1946
с совершенно новыми рисками:
03:10
And what this is is that it is wholesaleоптовая
61
178250
3628
по сути каждый из нас находится
03:13
blanketодеяло surveillanceнаблюдение on everyoneвсе.
62
181878
4857
под абсолютным и постояннным надзором.
03:18
Well, not exactlyв точку everyoneвсе,
63
186735
1554
Не совсем всеобщая,
03:20
because the U.S. intelligenceинтеллект only has a legalправовой right
64
188289
4028
так как у спецслужб США
есть официальное право
03:24
to monitorмонитор foreignersиностранцы.
65
192317
1970
на слежку только за иностранцами.
03:26
They can monitorмонитор foreignersиностранцы
66
194287
1750
Они могут следить за иностранцами,
03:28
when foreigners'иностранцы dataданные connectionsсвязи
67
196037
2810
когда данные об их связях
03:30
endконец up in the Unitedобъединенный Statesсостояния or passпроходить
throughчерез the Unitedобъединенный Statesсостояния.
68
198847
3490
заканчиваются в США
или проходят через США.
03:34
And monitoringмониторинг foreignersиностранцы doesn't soundзвук too badПлохо
69
202337
2784
Слежка за иностранцами
не звучит так уж плохо,
03:37
untilдо you realizeпонимать
70
205121
2367
пока вы не осознаёте,
03:39
that I'm a foreignerиностранец and you're a foreignerиностранец.
71
207488
3001
что я иностранец, и ты иностранец.
03:42
In factфакт, 96 percentпроцент of the planetпланета are foreignersиностранцы.
72
210489
3786
По сути 96% планеты
являются иностранцами.
03:46
(LaughterСмех)
73
214275
1670
(Смех)
03:47
Right?
74
215945
1887
Верно?
03:49
So it is wholesaleоптовая blanketодеяло surveillanceнаблюдение of all of us,
75
217832
4449
Так что это полноценная слежка
за всеми нами,
03:54
all of us who use telecommunicationsсвязь and the Internetинтернет.
76
222281
4102
всеми, кто пользуется
телекоммуникациями и Интернетом.
03:58
But don't get me wrongнеправильно:
77
226383
1891
Не поймите меня неправильно:
04:00
There are actuallyна самом деле typesтипы
of surveillanceнаблюдение that are okay.
78
228274
5226
есть виды слежки,
к которым нет претензий.
04:05
I love freedomсвобода, but even I agreeдать согласие
79
233500
3029
Я сторонник свободы, но всё же согласен,
04:08
that some surveillanceнаблюдение is fine.
80
236529
2279
что некоторая слежка необходима.
04:10
If the lawзакон enforcementправоприменение is tryingпытаясь to find a murdererубийца,
81
238808
3903
Если правоохранительные органы
пытаются найти убийцу,
04:14
or they're tryingпытаясь to catchпоймать a drugлекарственное средство lordгосподин
82
242711
3102
если хотят поймать наркобарона
04:17
or tryingпытаясь to preventне допустить a schoolшкола shootingстрельба,
83
245813
3604
или стараются
предотвратить стрельбу в школе,
04:21
and they have leadsприводит and they have suspectsподозреваемые,
84
249417
1677
и у них есть зацепки,
у них есть подозреваемые,
04:23
then it's perfectlyв совершенстве fine for them
to tapнажмите the suspect'sподозреваемого phoneТелефон,
85
251094
3717
тогда это полностью оправдывает
прослушку телефона подозреваемого,
04:26
and to interceptперехват his Internetинтернет communicationsсвязь.
86
254811
3356
перехват сообщений в Интернете.
04:30
I'm not arguingспорить that at all,
87
258167
1938
Я не возражаю против этого,
04:32
but that's not what programsпрограммы like PRISMPRISM are about.
88
260105
2824
но не этим занимаются
такие программы, как PRISM.
04:34
They are not about doing surveillanceнаблюдение on people
89
262929
2885
Они не следят за людьми,
04:37
that they have reasonпричина
to suspectподозреваемый of some wrongdoingsпроступки.
90
265814
3204
которые подозреваются
в каких-то нарушениях.
04:41
They're about doing surveillanceнаблюдение on people
91
269018
1677
Они следят за людьми,
04:42
they know are innocentневинный.
92
270695
3760
которые ни в чём не виноваты.
04:46
So the four4 mainглавный argumentsаргументы
93
274455
2245
Четыре главных аргумента
04:48
supportingподдержки surveillanceнаблюдение like this,
94
276700
2152
в пользу слежки:
04:50
well, the first of all is that wheneverвсякий раз, когда you startНачало
95
278852
2235
прежде всего, когда бы вы ни стали
04:53
discussingобсуждение about these revelationsоткровений,
96
281087
1895
обсуждать произошедшие разоблачения,
04:54
there will be naysayersскептики tryingпытаясь to minimizeминимизировать
97
282982
2293
всегда найдутся циники, отвергающие
04:57
the importanceважность of these revelationsоткровений, sayingпоговорка that
98
285275
2188
значимость таких разоблачений, заявляя,
04:59
we knewзнал all this alreadyуже,
99
287463
1613
что всё это давно известно,
05:01
we knewзнал it was happeningпроисходит, there's nothing newновый here.
100
289076
3580
мы были в курсе, ничего нового.
05:04
And that's not trueправда. Don't let anybodyкто-нибудь tell you
101
292656
3215
Это неправда.
Не позволяйте никому говорить вам,
05:07
that we knewзнал this alreadyуже,
because we did not know this alreadyуже.
102
295871
5712
что это нам уже известно,
потому что это не было известно.
05:13
Our worstнаихудший fearsбоится mightмог бы have been something like this,
103
301583
3773
Наши худшие опасения
могли быть с этим связаны,
05:17
but we didn't know this was happeningпроисходит.
104
305356
1951
но мы не знали, что это происходило.
05:19
Now we know for a factфакт it's happeningпроисходит.
105
307307
2777
Сейчас мы точно знаем, что это происходит.
05:22
We didn't know about this.
We didn't know about PRISMPRISM.
106
310084
2579
Мы не знали об этом. Мы не знали о PRISM.
05:24
We didn't know about XKeyscoreXKeyscore.
We didn't know about CybertransCybertrans.
107
312663
2906
Мы не знали о XKeyscore.
Мы не знали о Cybertrans.
05:27
We didn't know about DoubleArrowDoubleArrow.
108
315569
1950
Мы не знали о DoubleArrow.
05:29
We did not know about SkywriterSkywriter --
109
317519
2148
Мы не знали о Skywriter —
05:31
all these differentдругой programsпрограммы
110
319667
1695
все эти программы
05:33
runбег by U.S. intelligenceинтеллект agenciesагентства.
111
321362
3241
проводились спецслужбами США.
05:36
But now we do.
112
324603
3029
Но сейчас мы знаем.
05:39
And we did not know
113
327632
2166
И мы не знали,
05:41
that U.S. intelligenceинтеллект agenciesагентства go to extremesкрайности
114
329798
3075
что американские спецслужбы
достигли таких высот
05:44
suchтакие as infiltratingинфильтрации standardizationстандартизация bodiesтела
115
332873
3837
в проникновении
в механизмы стандартизации,
05:48
to sabotageсаботаж encryptionшифрование algorithmsалгоритмы on purposeцель.
116
336710
4748
чтобы подорвать
алгоритмы шифрования нарочно.
05:53
And what that meansозначает
117
341458
2037
И это значит, что можно взять
05:55
is that you take something whichкоторый is secureбезопасный,
118
343495
1820
любую засекреченную информацию,
05:57
an encryptionшифрование algorithmалгоритм whichкоторый is so secureбезопасный
119
345315
2421
алгоритм шифрования которой очень хорош,
05:59
that if you use that algorithmалгоритм to encryptшифровать one fileфайл,
120
347736
3107
и зашифровать таким образом
какой-либо файл,
06:02
nobodyникто can decryptрасшифровывать that fileфайл.
121
350843
1742
и уже никто не сможет его расшифровать.
06:04
Even if they take everyкаждый singleОдин computerкомпьютер on the planetпланета just to decryptрасшифровывать that one fileфайл,
122
352585
4413
Даже если использовать
каждый компьютер на планете,
06:08
it's going to take millionsмиллионы of yearsлет.
123
356998
2060
просто чтобы расшифровать один файл,
это займёт миллионы лет.
06:11
So that's basicallyв основном perfectlyв совершенстве safeбезопасно, uncrackableневзламываемым.
124
359058
2247
Вот она, абсолютная безопасность,
защита от любой хакерской атаки.
06:13
You take something whichкоторый is that good
125
361305
2074
Берётся что-то настолько хорошее,
06:15
and then you weakenослабевать it on purposeцель,
126
363379
2484
а затем нарочно ослабляется,
06:17
makingизготовление all of us lessМеньше secureбезопасный as an endконец resultрезультат.
127
365863
5610
в результате делая каждого из нас
менее защищённым.
06:23
A real-worldреальный мир equivalentэквивалент would be that
128
371473
2131
Аналогом в реальной жизни
послужит пример:
06:25
intelligenceинтеллект agenciesагентства would forceсила
129
373604
2652
спецслужбы разместят
06:28
some secretсекрет pinштырь codeкод into everyкаждый singleОдин houseдом alarmаварийная сигнализация
130
376256
2827
секретный пин-код
в сигнализации каждого дома так,
06:31
so they could get into everyкаждый singleОдин houseдом
131
379083
1793
что они смогут проникать в каждый дом,
06:32
because, you know, badПлохо people
mightмог бы have houseдом alarmsсигнализация,
132
380876
2246
ведь и преступники
могут пользоваться сигнализацией.
06:35
but it will alsoтакже make all of us
133
383122
2439
Это, конечно, сделает нас
06:37
lessМеньше secureбезопасный as an endконец resultрезультат.
134
385561
2229
менее защищёнными в конечном итоге.
06:39
BackdooringBackdooring encryptionшифрование algorithmsалгоритмы
135
387790
3740
Способы обойти механизмы шифрования
06:43
just bogglesиспуг the mindразум.
136
391530
3096
просто уму непостижимы.
06:46
But of courseкурс, these intelligenceинтеллект agenciesагентства
are doing theirих jobработа.
137
394626
3775
Но, конечно, спецслужбы
просто делают свою работу.
06:50
This is what they have been told to do:
138
398401
1757
Это то, что им приказали делать:
06:52
do signalsсигналы intelligenceинтеллект,
139
400158
2230
сделать радиоэлектронную разведку,
06:54
monitorмонитор telecommunicationsсвязь,
140
402388
2012
контролировать телекоммуникации,
06:56
monitorмонитор Internetинтернет trafficтрафик.
141
404400
1422
следить за Интернет-трафиком.
06:57
That's what they're tryingпытаясь to do,
142
405822
1708
Это то, что они пытаются делать,
06:59
and sinceпоскольку mostбольшинство, a very bigбольшой partчасть
of the Internetинтернет trafficтрафик todayCегодня is encryptedзашифрованная,
143
407530
3082
и так как большинство, или бóльшая часть,
Интернет-трафика сейчас зашифрована,
07:02
they're tryingпытаясь to find waysпути around the encryptionшифрование.
144
410612
1957
они пытаются находить способы
обойти шифрование.
07:04
One way is to sabotageсаботаж encryptionшифрование algorithmsалгоритмы,
145
412569
3057
Один из способов —
подорвать алгоритмы шифрования,
07:07
whichкоторый is a great exampleпример
146
415626
1885
что является замечательным примером того,
07:09
about how U.S. intelligenceинтеллект agenciesагентства
147
417511
2221
как работа американских спецслужб
07:11
are runningБег looseсвободный.
148
419732
1749
начинает выходить за рамки.
07:13
They are completelyполностью out of controlконтроль,
149
421481
1841
Они абсолютно бесконтрольны,
07:15
and they should be broughtпривел back underпод controlконтроль.
150
423322
4442
и их следует вернуть под контроль.
07:21
So what do we actuallyна самом деле know about the leaksутечки?
151
429629
2950
Что мы на самом деле знаем
об утечках информации?
07:24
Everything is basedисходя из on the filesфайлы
152
432579
2110
Только информацию,
07:26
leakedутечка by MrМистер. SnowdenСноуден.
153
434689
2498
предоставленную мистером Сноуденом.
07:29
The very first PRISMPRISM slidesслайды
154
437187
2848
Самые первые PRISM-слайды,
07:32
from the beginningначало of Juneиюнь
155
440035
1989
размещённые в начале июня
07:34
detailподробно a collectionколлекция programпрограмма where the dataданные
156
442024
2094
касательно программы по сбору данных
07:36
is collectedсобранный from serviceоказание услуг providersпровайдеры,
157
444118
1786
с серверов провайдеров.
07:37
and they actuallyна самом деле go and nameимя the serviceоказание услуг providersпровайдеры
158
445904
2878
Были озвучены названия провайдеров,
07:40
they have accessдоступ to.
159
448782
1331
к которым имелся доступ.
07:42
They even have a specificконкретный dateДата
160
450113
2942
Есть даже конкретная дата,
07:45
on when the collectionколлекция of dataданные beganначал
161
453055
2664
когда началось ведение записей
07:47
for eachкаждый of the serviceоказание услуг providersпровайдеры.
162
455719
1639
каждого из провайдеров.
07:49
So for exampleпример, they nameимя
the collectionколлекция from MicrosoftMicrosoft
163
457358
2287
Например, они назвали
коллекцию Microsoft,
07:51
startedначал on Septemberсентябрь 11, 2007,
164
459645
3720
начатую 11 сентября 2007 года,
07:55
for YahooYahoo on the MarchМарт 12, 2008,
165
463365
2732
для Yahoo —
12 марта 2008 года,
07:58
and then othersдругие: GoogleGoogle, Facebookfacebook,
166
466097
3016
и для остальных: Google, Facebook,
08:01
SkypeSkype, Appleяблоко and so on.
167
469113
3244
Skype, Apple и так далее.
08:04
And everyкаждый singleОдин one of these companiesкомпании deniesотрицает.
168
472357
2848
Каждая из этих компаний это отрицает.
08:07
They all say that this simplyпросто isn't trueправда,
169
475205
4395
Они просто говорят, что это ложь,
08:11
that they are not givingдающий
backdoorзадняя дверь accessдоступ to theirих dataданные.
170
479600
4608
что они не давали доступа
к своей информации.
08:16
YetВсе же we have these filesфайлы.
171
484208
4123
Тем не менее, у нас есть эти файлы.
08:20
So is one of the partiesстороны lyingлежащий,
172
488331
2321
Получается, что одна из сторон врёт,
08:22
or is there some other alternativeальтернатива explanationобъяснение?
173
490652
3323
или есть альтернативное объяснение?
08:25
And one explanationобъяснение would be
174
493975
2922
И одно объяснение найдётся:
08:28
that these partiesстороны, these serviceоказание услуг providersпровайдеры,
175
496897
2887
эти компании, эти провайдеры
08:31
are not cooperatingвзаимодействующий.
176
499784
1916
не сотрудничали со спецслужбами.
08:33
InsteadВместо, they'veони имеют been hackedвзломан.
177
501700
3021
Их просто взломали.
08:36
That would explainобъяснять it. They aren'tне cooperatingвзаимодействующий. They'veУ них есть been hackedвзломан.
178
504721
3217
Это бы объяснило всё. Они не сотрудничали.
Они стали жертвой хакерской атаки.
08:39
In this caseдело, they'veони имеют been hackedвзломан
by theirих ownсвоя governmentправительство.
179
507938
4178
В таком случае они были взломаны
правительством своей же страны.
08:44
That mightмог бы soundзвук outlandishдиковинный,
180
512116
2421
Это может звучать странно,
08:46
but we alreadyуже have casesслучаи where this has happenedполучилось,
181
514537
2214
но мы уже встречались с такими случаями,
08:48
for exampleпример, the caseдело of the Flameпламя malwareвредоносные программы
182
516751
3046
например, вредоносная программа Flame,
08:51
whichкоторый we stronglyсильно believe was authoredавторство
183
519797
2033
которая, мы твёрдо верим, была создана
08:53
by the U.S. governmentправительство,
184
521830
1897
американским правительством
08:55
and whichкоторый, to spreadраспространение, subvertedизвращаться the securityбезопасность
185
523727
3899
и которая при распространении
нарушает безопасность
08:59
of the WindowsWindows UpdateОбновить networkсеть,
186
527626
2886
системы обновления Windows,
09:02
meaningимея в виду here, the companyКомпания was hackedвзломан
187
530512
4093
что означает,
что компания была взломана
09:06
by theirих ownсвоя governmentправительство.
188
534605
2358
правительством собственной страны.
09:08
And there's more evidenceдоказательства
189
536963
1599
Есть ещё доказательства
09:10
supportingподдержки this theoryтеория as well.
190
538562
2551
в поддержку этой теории.
09:13
DerDer SpiegelSpiegel, from GermanyГермания, leakedутечка more informationИнформация
191
541113
4005
Журнал Der Spiegel, Германия,
предоставляет информацию
09:17
about the operationsоперации runбег by the eliteэлита hackerхакер unitsединицы
192
545118
4265
об операциях, проведённых
элитными хакерскими группировками,
09:21
operatingоперационная insideвнутри these intelligenceинтеллект agenciesагентства.
193
549383
3035
действующими внутри этих спецслужб.
09:24
Insideвнутри NSANSA, the unitЕд. изм is calledназывается TAOТАО,
194
552418
2626
Внутри NSA — спецподразделение TAO,
09:27
TailoredПортняжничанная Accessдоступ Operationsоперации,
195
555044
1845
Отдел по операциям
специального доступа,
09:28
and insideвнутри GCHQЦПС, whichкоторый is the U.K. equivalentэквивалент,
196
556889
3564
внутри GCHQ,
британского эквивалента NSA,
09:32
it's calledназывается NACNAC, Networkсеть AnalysisАнализ CentreЦентр.
197
560453
3999
такое подразделение называется NAC —
Центр анализа сетей.
09:36
And these recentнедавний leaksутечки of these threeтри slidesслайды
198
564452
3844
Эти недавние утечки информации
из трёх источников
09:40
detailподробно an operationоперация
199
568296
2204
прояснили детали операции,
09:42
runбег by this GCHQЦПС intelligenceинтеллект agencyагентство
200
570500
3158
проведённой GCHQ
09:45
from the Unitedобъединенный KingdomКоролевство
201
573658
1809
из Великобритании,
09:47
targetingнацеливание a telecomтелеком here in BelgiumБельгия.
202
575467
4233
нацеленные на телекоммуникации
здесь, в Бельгии.
09:51
And what this really meansозначает
203
579700
2276
Это на деле означает,
09:53
is that an E.U. country'sстраны intelligenceинтеллект agencyагентство
204
581976
3888
что спецслужбы Евросоюза
09:57
is breachingПРОРЫВНЫЕ the securityбезопасность
205
585864
2215
нарушают безопасность
10:00
of a telecomтелеком of a fellowчеловек E.U. countryстрана on purposeцель,
206
588079
4813
телекоммуникации соседних стран
Европейского союза намеренно,
10:04
and they discussобсуждать it in theirих slidesслайды completelyполностью casuallyвскользь,
207
592892
3835
и на этих слайдах
они обсуждают это весьма привычно,
10:08
businessбизнес as usualобычный.
208
596727
1601
в бизнес-стиле, как ни в чём не бывало.
10:10
Here'sВот the primaryпервичный targetцель,
209
598328
1668
Вот главная цель.
10:11
here'sвот the secondaryвторичный targetцель,
210
599996
1378
Вот вторичная цель.
10:13
here'sвот the teamingобъединившись.
211
601374
1424
Вот результат.
10:14
They probablyвероятно have a teamкоманда buildingздание
on ThursdayЧетверг eveningвечер in a pubпаб.
212
602798
3856
Они, вероятно, собрали команду
вечером четверга в баре.
10:18
They even use cheesyсырный PowerPointСиловая установка clipклип artИзобразительное искусство
213
606654
3041
Они даже используют
броскую презентацию PowerPoint
10:21
like, you know, "Successуспех,"
214
609695
1707
с названием «Успех»,
10:23
when they gainусиление accessдоступ to servicesСервисы like this.
215
611402
3264
когда получают доступ
к сервисам подобного уровня.
10:26
What the hellад?
216
614666
2826
Какого чёрта?
10:31
And then there's the argumentаргумент
217
619685
1833
И опять же,
аргументом является тот факт,
10:33
that okay, yes, this mightмог бы be going on,
218
621518
1660
что да, всё это имеет место быть,
10:35
but then again, other countriesстраны are doing it as well.
219
623178
2637
но, в конце концов,
другие страны занимаются тем же.
10:37
All countriesстраны spyшпион.
220
625815
2423
Все страны шпионят.
10:40
And maybe that's trueправда.
221
628238
1738
И, возможно, это правда.
10:41
ManyМногие countriesстраны spyшпион, not all of them,
but let's take an exampleпример.
222
629976
2438
Многие страны шпионят, не все.
Давайте обратимся к примерам.
10:44
Let's take, for exampleпример, SwedenШвеция.
223
632414
2111
Возьмём, например, Швецию.
10:46
I'm speakingГоворящий of SwedenШвеция because SwedenШвеция
224
634525
1376
Я говорю о Швеции, потому что Швеция
10:47
has a little bitнемного of a similarаналогичный lawзакон to the Unitedобъединенный Statesсостояния.
225
635901
2279
имеет несколько похожее с США
законодательство.
10:50
When your dataданные trafficтрафик goesидет throughчерез SwedenШвеция,
226
638180
2123
Когда поток данных идёт через Швецию,
10:52
theirих intelligenceинтеллект agencyагентство has a legalправовой right by the lawзакон
227
640303
2810
их спецслужбы имеют полное право
законным путём
10:55
to interceptперехват that trafficтрафик.
228
643113
2001
перехватить этот трафик.
10:57
All right, how manyмногие Swedishшведский decisionmakersлица, принимающие решения
229
645114
3205
Сколько шведских активистов,
11:00
and politiciansполитики and businessбизнес leadersлидеры
230
648319
2872
политиков и бизнесменов
11:03
use, everyкаждый day, U.S.-based-исходя из servicesСервисы,
231
651191
3073
каждый день используют
американские продукты,
11:06
like, you know, runбег WindowsWindows or OSXOSX,
232
654264
3268
такие, что работают с Windows или OSX,
11:09
or use Facebookfacebook or LinkedInLinkedIn,
233
657532
2210
или используют Facebook или LinkedIn,
11:11
or storeмагазин theirих dataданные in cloudsоблака like iCloudICloud
234
659742
3400
или хранят свои данные
в «облаках» типа iCloud,
11:15
or SkydriveSkydrive or DropBoxDropBox,
235
663142
3894
или Skydrive, или Dropbox,
11:19
or maybe use onlineонлайн servicesСервисы like
AmazonАмазонка webWeb servicesСервисы or salesпродажи supportподдержка?
236
667036
4303
или пользуются онлайн-сервисами
вроде веб-сервисов Amazon или поддержки клиентов?
11:23
And the answerответ is, everyкаждый singleОдин Swedishшведский
businessбизнес leaderлидер does that everyкаждый singleОдин day.
237
671339
3957
Ответ: каждый шведский бизнесмен
использует такие сервисы каждый день.
11:27
And then we turnочередь it around.
238
675296
1599
Зададим встречный вопрос:
11:28
How manyмногие Americanамериканский leadersлидеры
239
676895
1905
как много американских бизнесменов
11:30
use Swedishшведский webmailsWebmails and cloudоблако servicesСервисы?
240
678800
4293
используют «облачные» серверы,
расположенные в Швеции?
11:35
And the answerответ is zeroнуль.
241
683093
2040
Ответ: ни одного.
11:37
So this is not balancedсбалансированный.
242
685133
2269
Тут нет равновесия.
11:39
It's not balancedсбалансированный by any meansозначает, not even closeЗакрыть.
243
687402
4625
Эта ситуация никак не сбалансирована,
и речи нет.
11:44
And when we do have the occasionalслучайный
244
692027
2441
И если время от времени
11:46
EuropeanЕвропейская successуспех storyистория,
245
694468
2001
европейский бизнес достигает успеха,
11:48
even those, then, typicallyтипично endконец up beingявляющийся soldпродан
to the Unitedобъединенный Statesсостояния.
246
696469
3566
этот успешный проект
будет зачастую продан США.
11:52
Like, SkypeSkype used to be secureбезопасный.
247
700035
2264
Skype ранее считался безопасным.
11:54
It used to be end-to-endконцы с концами encryptedзашифрованная.
248
702299
2733
Был абсолютно защищён.
11:57
Then it was soldпродан to the Unitedобъединенный Statesсостояния.
249
705032
2041
А затем был продан Соединённым Штатам.
11:59
TodayCегодня, it no longerдольше is secureбезопасный.
250
707073
2649
Сегодя Skype
нельзя больше считать защищённым.
12:01
So onceодин раз again, we take something whichкоторый is secureбезопасный
251
709722
3221
Повторюсь, мы берём что-либо защищённое,
12:04
and then we make it lessМеньше secureбезопасный on purposeцель,
252
712943
1870
а затем намеренно ослабляем защиту,
12:06
makingизготовление all of us lessМеньше secureбезопасный as an outcomeисход.
253
714813
4484
делая всех нас
менее защищёнными в конечном итоге.
12:12
And then the argumentаргумент that the Unitedобъединенный Statesсостояния
254
720855
2247
И этот аргумент, что Соединённые Штаты
12:15
is only fightingборьба terroristsтеррористы.
255
723102
2018
просто сражаются с террористами.
12:17
It's the warвойна on terrorтеррор.
256
725120
1166
Это война с террором.
12:18
You shouldn'tне должен worryбеспокоиться about it.
257
726286
2547
Не следует из-за этого переживать.
12:20
Well, it's not the warвойна on terrorтеррор.
258
728833
2230
Что ж, это не война с террором.
12:23
Yes, partчасть of it is warвойна on terrorтеррор, and yes,
259
731063
2173
Да, в какой-то мере так и есть,
12:25
there are terroristsтеррористы, and they do killубийство and maimкалечить,
260
733236
2976
есть и террористы,
они убивают и калечат,
12:28
and we should fightборьба them,
261
736212
1551
и следует сражаться против них.
12:29
but we know throughчерез these leaksутечки
262
737763
1606
Но мы знаем, через эти утечки,
12:31
that they have used the sameодна и та же techniquesметоды
263
739369
2582
что тот же подход использовался
12:33
to listen to phoneТелефон callsзвонки of EuropeanЕвропейская leadersлидеры,
264
741951
3336
и для прослушки телефонных звонков
глав европейских стран,
12:37
to tapнажмите the emailЭл. адрес of residentsжители of MexicoМексика and BrazilБразилия,
265
745287
3455
и для проверки электронной почты
граждан Мексики и Бразилии,
12:40
to readчитать emailЭл. адрес trafficтрафик insideвнутри the Unitedобъединенный Nationsнаций HeadquartersГлавное управление and E.U. Parliamentпарламент,
266
748742
4806
и для чтения электронной переписки
штаб-квартиры ООН и парламента.
12:45
and I don't think they are tryingпытаясь to find terroristsтеррористы
267
753548
3154
Мне что-то не кажется,
что они пытались вычислить террористов
12:48
from insideвнутри the E.U. Parliamentпарламент, right?
268
756702
3018
среди членов европарламента.
12:51
It's not the warвойна on terrorтеррор.
269
759720
1948
Это не война с террором.
12:53
PartЧасть of it mightмог бы be, and there are terroristsтеррористы,
270
761668
4142
Отчасти может быть, террористы существуют,
12:57
but are we really thinkingмышление about terroristsтеррористы
271
765810
2427
но действительно ли мы
представляем террористов,
13:00
as suchтакие an existentialэкзистенциальный threatугроза
272
768237
2169
как такую реальную угрозу,
13:02
that we are willingготовы to do anything at all to fightборьба them?
273
770406
3676
что мы готовы на всё,
чтобы бороться с ними?
13:06
Are the Americansамериканцы readyготов
to throwбросать away the ConstituionConstituion
274
774082
3491
Готовы ли американцы
отбросить Конституцию
13:09
and throwбросать it in the trashмусор
just because there are terroristsтеррористы?
275
777573
4241
и выбросить её в мусорную корзину
только потому, что террористы существуют?
13:13
And the sameодна и та же thing with the BillБилл of Rightsправа
and all the amendmentsпоправки
276
781814
2524
То же самое с Биллем о правах
и всеми поправками,
13:16
and the Universalуниверсальный Declarationдекларация of HumanЧеловек Rightsправа
277
784338
2317
и Международной декларацией прав человека,
13:18
and the E.U. conventionsконвенции on humanчеловек rightsправа
and fundamentalфундаментальный freedomsсвободы
278
786655
5151
и Конвенцией Европейского союза
по правам человека и свободам,
13:23
and the pressНажмите freedomсвобода?
279
791806
1517
и свободой слова в прессе?
13:25
Do we really think terrorismтерроризм
is suchтакие an existentialэкзистенциальный threatугроза,
280
793323
3815
Думаем ли мы, что терроризм
настолько угрожает нашей жизни,
13:29
we are readyготов to do anything at all?
281
797138
3126
что мы готовы на всё?
13:34
But people are scaredиспуганный about terroristsтеррористы,
282
802490
2664
Но люди боятся террористов
13:37
and then they think that
maybe that surveillanceнаблюдение is okay
283
805154
2414
и думают, что, возможно,
без слежки не обойтись,
13:39
because they have nothing to hideскрывать.
284
807568
2044
потому что им нечего скрывать.
13:41
Feel freeсвободно to surveyопрос me if that helpsпомогает.
285
809612
2707
Пожалуйста, следите за мной
сколько угодно, если это поможет.
13:44
And whoeverкто бы ни tellsговорит you that they have nothing to hideскрывать
286
812319
2888
Кто бы ни говорил,
что ему нечего скрывать,
13:47
simplyпросто hasn'tне имеет thought about this long enoughдостаточно.
287
815207
4713
просто не достаточно долго
думал над этим.
13:54
(ApplauseАплодисменты)
288
822520
5865
(Аплодисменты)
14:00
Because we have this thing calledназывается privacyКонфиденциальность,
289
828385
2772
Потому что есть то,
что называется конфиденциальностью,
14:03
and if you really think that you have nothing to hideскрывать,
290
831157
2345
и если вы действительно думаете,
что вам нечего скрывать,
14:05
please make sure that's the first thing you tell me,
291
833502
2216
пожалуйста, убедитесь, что это первое,
что вы мне скажете,
14:07
because then I know
292
835718
1550
потому что тогда я пойму,
14:09
that I should not trustдоверять you with any secretsсекреты,
293
837268
1640
что я не должен доверять вам
какие-либо секреты,
14:10
because obviouslyочевидно you can't keep a secretсекрет.
294
838908
3298
ведь, очевидно,
вы не умеете хранить тайны.
14:17
But people are brutallyжестоко honestчестный with the Internetинтернет,
295
845065
3829
Люди слишком откровенны в Интернете,
14:20
and when these leaksутечки startedначал,
296
848894
2696
и когда начались утечки,
14:23
manyмногие people were askingпросить me about this.
297
851590
1878
многие начали спрашивать меня об этом.
14:25
And I have nothing to hideскрывать.
298
853468
1574
Мне тоже нечего скрывать.
14:27
I'm not doing anything badПлохо or anything illegalнелегальный.
299
855042
3290
Я не делаю ничего плохого
или незаконного.
14:30
YetВсе же, I have nothing that I would in particularконкретный
300
858332
2785
В то же время, у меня нет ничего такого,
чем бы я в частности
14:33
like to shareдоля with an intelligenceинтеллект agencyагентство,
301
861117
2793
хотел поделиться
со службой разведки,
14:35
especiallyособенно a foreignиностранные intelligenceинтеллект agencyагентство.
302
863910
4137
в особенности
с иностранной службой разведки.
14:40
And if we indeedв самом деле need a Bigбольшой BrotherБрат,
303
868047
2855
Если уж нам и впрямь нужен Большой Брат,
14:42
I would much ratherскорее have a domesticвнутренний Bigбольшой BrotherБрат
304
870902
3478
я бы предпочёл
иметь Большого Брата в своей стране,
14:46
than a foreignиностранные Bigбольшой BrotherБрат.
305
874380
3160
нежели иностранного Большого Брата.
14:49
And when the leaksутечки startedначал,
the very first thing I tweetedчирикнул about this
306
877545
5059
Когда начались утечки, самое первое,
что я опубликовал в Twitter,
14:54
was a commentкомментарий about how,
307
882604
2074
был комментарий о том,
14:56
when you've been usingс помощью searchпоиск enginesдвигатели,
308
884678
1688
как, когда пользуешься
поисковыми системами,
14:58
you've been potentiallyпотенциально leakingпротечки all that
to U.S. intelligenceинтеллект.
309
886366
3649
потенциально сливаешь информацию
службам разведки США.
15:02
And two minutesминут laterпозже, I got a replyОтветить
310
890015
1972
Спустя две минуты, я получил ответ
15:03
by somebodyкто-то calledназывается KimberlyKimberly from the Unitedобъединенный Statesсостояния
311
891987
2336
от некой Кимберли из Соединенных Штатов,
15:06
challengingиспытывающий me, like, why am I worriedволновался about this?
312
894323
2167
которая спрашивала,
почему это меня волнует.
15:08
What am I sendingотправка to worryбеспокоиться about this?
Am I sendingотправка nakedобнаженный picturesкартинки or something?
313
896503
4032
Что я такого делаю, что меня это должно беспокоить?
Посылаю обнаженные фото или что-то вроде этого?
15:12
And my answerответ to KimberlyKimberly was
314
900535
1968
И я ответил Кимберли,
15:14
that what I'm sendingотправка is noneникто of your businessбизнес,
315
902503
3029
что то, что я отправил, — это не её дело,
15:17
and it should be noneникто
of your government'sпРАВИТЕЛЬСТВА businessбизнес eitherили.
316
905532
4265
и не должно волновать и её государство.
15:21
Because that's what it's about. It's about privacyКонфиденциальность.
317
909797
2252
Дело как раз в личном пространстве.
15:24
PrivacyКонфиденциальность is nonnegotiableне подлежит обсуждению.
318
912049
1914
Конфиденциальность обязательна.
15:25
It should be builtпостроен in to all the systemsсистемы we use.
319
913963
3960
Она должна присутствовать во всех системах,
которые мы используем.
15:31
(ApplauseАплодисменты)
320
919968
3578
(Аплодисменты)
15:38
And one thing we should all understandПонимаю
321
926830
2619
Кое-что мы все должны понять:
15:41
is that we are brutallyжестоко honestчестный with searchпоиск enginesдвигатели.
322
929449
4599
мы слишком откровенны в социальных сетях.
15:46
You showпоказать me your searchпоиск historyистория,
323
934048
2751
Покажите мне вашу историю
поисковых запросов,
15:48
and I'll find something incriminatingинкриминирующий
324
936799
2366
и я найду что-нибудь за 5 минут,
чтобы вас обличить,
15:51
or something embarrassingзатруднительный there in five5 minutesминут.
325
939165
3437
или что-нибудь такое, что вас смутит.
15:54
We are more honestчестный with searchпоиск enginesдвигатели
326
942602
1788
Мы более откровенны в сети,
15:56
than we are with our familiesсемьи.
327
944390
1762
нежели в кругу семьи.
15:58
SearchПоиск enginesдвигатели know more about you
328
946152
2091
Поисковые системы знают о вас больше,
16:00
than your familyсемья membersчлены know about you.
329
948243
2766
чем члены вашей семьи.
16:03
And this is all the kindсвоего рода
of informationИнформация we are givingдающий away,
330
951009
3088
И вся та информация,
которую мы отправляем,
16:06
we are givingдающий away to the Unitedобъединенный Statesсостояния.
331
954097
4375
отправляется прямиком в США.
16:10
And surveillanceнаблюдение changesизменения historyистория.
332
958472
2478
Слежка меняет историю.
16:12
We know this throughчерез examplesПримеры
of corruptпродажный presidentsпрезиденты like NixonНиксон.
333
960950
3209
Мы знаем это из таких примеров
коррумпированных президентов, как Никсон.
16:16
ImagineПредставить if he would have had the kindсвоего рода
of surveillanceнаблюдение toolsинструменты that are availableдоступный todayCегодня.
334
964159
4472
Представьте, если бы у него были
доступные сегодня инструменты наблюдения.
16:20
And let me actuallyна самом деле quoteкотировка
335
968631
2309
И позвольте мне процитировать
16:22
the presidentпрезидент of BrazilБразилия, MsМиз. DilmaДилма RousseffРуссефф.
336
970940
3133
президента Бразилии, Мисс Дилму Руссеф.
16:26
She was one of the targetsцели of NSANSA surveillanceнаблюдение.
337
974073
3286
Она была одним из объектов
слежки АНБ.
16:29
Her emailЭл. адрес was readчитать, and she spokeговорил
338
977359
2276
Её электронную почту проверяли.
И во время речи
16:31
at the Unitedобъединенный Nationsнаций HeadquartersГлавное управление, and she said,
339
979635
3023
в штаб-квартире ООН она сказала:
16:34
"If there is no right to privacyКонфиденциальность,
340
982658
2013
«Если не существует права
на конфиденциальность,
16:36
there can be no trueправда freedomсвобода
of expressionвыражение and opinionмнение,
341
984671
2827
то не существует истинной свободы
самовыражения и мнения,
16:39
and thereforeследовательно, there can be no effectiveэффективный democracyдемократия."
342
987498
5111
следовательно, не может быть
действующей демократии».
16:44
That's what it's about.
343
992609
2345
Вот о чём я говорю.
16:46
PrivacyКонфиденциальность is the buildingздание blockблок of our democraciesдемократии.
344
994954
3868
Конфиденциальность —
это одна из основ демократии.
16:52
And to quoteкотировка a fellowчеловек securityбезопасность researcherИсследователь, MarcusМаркус RanumRanum,
345
1000611
3465
Цитирую Маркуса Ранума,
знакомого исследователя по безопасности:
16:56
he said that the Unitedобъединенный Statesсостояния
is right now treatingлечения the Internetинтернет
346
1004076
3827
«Соединенные Штаты сейчас
обращаются с Интернетом,
16:59
as it would be treatingлечения one of its coloniesколонии.
347
1007903
3093
как с одной из своих колоний».
17:02
So we are back to the ageвозраст of colonizationколонизация,
348
1010996
2565
Мы возвращаемся в век колонизации,
17:05
and we, the foreignиностранные usersпользователи of the Internetинтернет,
349
1013561
3062
и мы, иностранные пользователи Интернета,
17:08
we should think about Americansамериканцы as our mastersмастера.
350
1016623
3705
должны думать об американцах
как о своих смотрителях.
17:15
So MrМистер. SnowdenСноуден, he's been blamedвинил for manyмногие things.
351
1023005
3975
Мистера Сноудена
обвиняли во многих вещах.
17:18
Some are blamingобвинять him for causingвызывая problemsпроблемы
352
1026980
2654
Некоторые винили его в проблемах
американских компаний,
17:21
for the U.S. cloudоблако industryпромышленность
and softwareпрограммного обеспечения companiesкомпании with these revelationsоткровений --
353
1029634
3191
работающих с «облачными» технологиями,
начавшихся после разоблачений.
17:24
and blamingобвинять SnowdenСноуден for causingвызывая problemsпроблемы
for the U.S. cloudоблако industryпромышленность
354
1032825
4296
Но обвинять Сноудена в этих проблемах —
17:29
would be the equivalentэквивалент of blamingобвинять AlAl Goreластовица
355
1037121
2459
это то же самое,
что обвинять Альберта Гора
17:31
for causingвызывая globalГлобальный warmingсогревание.
356
1039580
2317
в глобальном потеплении.
17:33
(LaughterСмех)
357
1041897
2254
(Смех)
17:36
(ApplauseАплодисменты)
358
1044151
5071
(Аплодисменты)
17:43
So, what is there to be doneсделанный?
359
1051853
6208
Так что нужно делать?
17:50
Should we worryбеспокоиться. No, we shouldn'tне должен worryбеспокоиться.
360
1058061
1780
Стоит ли нам беспокоиться?
Нет, не стоит.
17:51
We should be angryсердитый, because this is wrongнеправильно,
361
1059841
2436
Мы должны разозлиться,
потому что это неправильно
17:54
and it's rudeгрубый, and it should not be doneсделанный.
362
1062277
2739
и это грубо, так быть не должно.
17:57
But that's not going to really changeизменение the situationситуация.
363
1065016
2268
Однако это по-настоящему
нам не изменить ситуацию.
17:59
What's going to changeизменение the situationситуация
for the restотдых of the worldМир
364
1067284
3221
То, что изменит ситуацию
для остального мира, —
18:02
is to try to steerуправлять away
365
1070505
2282
это попытка отдалиться от системы,
18:04
from systemsсистемы builtпостроен in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
366
1072787
2633
выстроенной Соединенными Штатами.
18:07
And that's much easierПолегче said than doneсделанный.
367
1075420
2630
А это намного проще сказать, чем сделать.
18:10
How do you do that?
368
1078050
1709
Как это сделать?
18:11
A singleОдин countryстрана, any singleОдин countryстрана in EuropeЕвропа
369
1079759
1799
Отдельно взятая страна,
любая страна в Европе,
18:13
cannotне могу replaceзамещать and buildстроить replacementsзамены
370
1081558
2793
не может заменить или создать замену
18:16
for the U.S.-made-сделал operatingоперационная systemsсистемы
and cloudоблако servicesСервисы.
371
1084351
2762
американским операционным системам
и «облачным» сервисам.
18:19
But maybe you don't have to do it aloneв одиночестве.
372
1087113
1893
Но, может быть,
не стоит делать этого в одиночку.
18:21
Maybe you can do it togetherвместе with other countriesстраны.
373
1089006
1769
Может быть,
стоит сотрудничать с другими странами.
18:22
The solutionрешение is openоткрытый sourceисточник.
374
1090775
3496
Решение остаётся открытым.
18:26
By buildingздание togetherвместе openоткрытый, freeсвободно, secureбезопасный systemsсистемы,
375
1094271
5613
Разрабатывая вместе открытые,
бесплатные, безопасные системы,
18:31
we can go around suchтакие surveillanceнаблюдение,
376
1099884
3108
мы можем обойти слежку,
18:34
and then one countryстрана doesn't have
to solveрешать the problemпроблема by itselfсам.
377
1102992
3223
и тогда отдельно взятой стране
не придётся решать проблему в одиночку.
18:38
It only has to solveрешать one little problemпроблема.
378
1106215
2472
Остаётся только решить
эту маленькую проблему.
18:40
And to quoteкотировка a fellowчеловек securityбезопасность researcherИсследователь, HaroonХарун MeerMeer,
379
1108687
5523
Цитирую Харуна Меера,
знакомого исследователя по безопасности:
18:46
one countryстрана only has to make a smallмаленький waveволна,
380
1114210
2969
«Одна страна может создать
только маленькую волну,
18:49
but those smallмаленький wavesволны togetherвместе becomeстали a tideволна,
381
1117179
3467
но эти маленькие волны вместе
способны стать большой волной,
18:52
and the tideволна will liftлифт all the boatsлодки up at the sameодна и та же time,
382
1120646
3620
и такая волна сможет поднять
все лодки разом».
18:56
and the tideволна we will buildстроить
383
1124266
1651
Такая волна, которую мы создадим,
18:57
with secureбезопасный, freeсвободно, open-sourceОткрытый исходный код systemsсистемы,
384
1125917
3441
с безопасными, бесплатными,
открытыми системами,
19:01
will becomeстали the tideволна that will liftлифт all of us
385
1129358
2399
сможет поднять нас всех
19:03
up and aboveвыше the surveillanceнаблюдение stateгосударство.
386
1131757
5582
над слежкой государства.
19:09
Thank you very much.
387
1137339
2112
Спасибо большое.
19:11
(ApplauseАплодисменты)
388
1139451
2398
(Аплодисменты)
Translated by Svetlana Popkova
Reviewed by Alina Siluyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mikko Hypponen - Cybersecurity expert
As computer access expands, Mikko Hypponen asks: What's the next killer virus, and will the world be able to cope with it? And also: How can we protect digital privacy in the age of government surveillance?

Why you should listen

The chief research officer at F-Secure Corporation in Finland, Mikko Hypponen has led his team through some of the largest computer virus outbreaks in history. His team took down the world-wide network used by the Sobig.F worm. He was the first to warn the world about the Sasser outbreak, and he has done classified briefings on the operation of the Stuxnet worm -- a hugely complex worm designed to sabotage Iranian nuclear enrichment facilities.

As a few hundred million more Internet users join the web from India and China and elsewhere, and as governments and corporations become more sophisticated at using viruses as weapons, Hypponen asks, what's next? Who will be at the front defending the world’s networks from malicious software? He says: "It's more than unsettling to realize there are large companies out there developing backdoors, exploits and trojans."

Even more unsettling: revelations this year that the United States' NSA is conducting widespread digital surveillance of both US citizens and anyone whose data passes through a US entity, and that it has actively sabotaged encryption algorithms. Hypponen has become one of the most outspoken critics of the agency's programs and asks us all: Why are we so willing to hand over digital privacy?

 

 

Read his open-season Q&A on Reddit:"My TED Talk was just posted. Ask me anything.

See the full documentary on the search for the Brain virus

More profile about the speaker
Mikko Hypponen | Speaker | TED.com