Ben Saunders: To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life
Ben Saunders: Voyage aller-retour jusqu'au Pôle Sud : les 105 jours les plus durs de ma vie
In 2004, Ben Saunders became the youngest person ever to ski solo to the North Pole. In 2013, he set out on another record-breaking expedition, this time to retrace Captain Scott’s ill-fated journey to the South Pole on foot. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
intelligentsia that is TED,
de gros trucs lourds là où il fait froid.
stuff around cold places.
tout au long de ma vie,
for most of my adult life,
Tarka L'Herpinière, et moi-même,
Tarka L'Herpiniere and I
de toutes mes expéditions.
expedition I've ever attempted.
de m'être téléporté ici,
transported straight here
au milieu de nulle part,
straight to the TED stage.
directement sur cette scène de TED.
transition n'a pas été aussi brutale.
that hasn't been entirely seamless.
memory is entirely shot.
est complètement HS.
ces 17 prochaines minutes.
in the next 17 minutes.
à propos de cette expédition,
about this expedition,
génomes ou de nos télescopes spatiaux,
or building space telescopes,
we had to achieve something
tout donné pour accomplir quelque chose
nourrira vos réflexions.
find some food for thought.
expédition en Antarctique,
expedition in Antarctica,
venteux, désertique et haut de la planète.
highest altitude continent on Earth.
Gigantesque.
It's a huge place.
l'Inde et de la Chine réunies.
as China and India put together.
in the last few days,
ces derniers jours,
may get at TED in a few years' time,
en fera un TED dans quelques années,
telles que celles-ci :
pour notre anniversaire de mariage. »
with Lindblad for our anniversary."
allé pour le marathon ? »
for the marathon?"
69 marathons, mis bout à bout,
69 marathons back to back
on foot from the coast of Antarctica
à pied depuis la côte de l'Antarctique
de l'histoire, de plus de 650 km.
journey in history by more than 400 miles.
originaires de San Francisco,
d'ici jusqu'à San Francisco,
here to San Francisco,
faire le trajet inverse.
and walking back again.
est une plutôt longue,
most succinctly here
of Business Insider Malaysia.
du site Business Insider :
That Killed Everyone The Last Time It Was Attempted"]
sont morts »]
de réussite mais aussi celles de survie.
and indeed the odds of survival.
attempted this journey before us,
ayant tenté ce voyage avant nous,
n'en était revenue
Robert Falcon Scott.
expédition avortée.
to attempt this expedition.
Sir Ernest Shackleton,
atteindre en premier le pôle Sud,
the first to reach the South Pole,
les terres de l'Antarctique,
the interior of Antarctica,
mystérieux pour nous
avec des télescopes.
the moon through telescopes.
arrière, en grande partie non-répertoriée.
a century ago, uncharted.
celle de Terra Nova de 1910,
Terra Nova Expedition in 1910,
siege-style approach.
montée sur des poneys,
aux tracteurs à essence,
depots of food and fuel
à des emplacements stratégiques
would travel to the Pole,
cinq de Scott vers le pôle,
et retourneraient vers la côte.
back to the coast again on foot.
in January 1912
par l'équipe du Norvégien Roald Amundsen,
by a Norwegian team led by Roald Amundsen,
this journey has remained unfinished.
ce voyage est resté inachevé.
le voyage de retour.
on the return journey.
pas faire mieux qu'eux ?
the high-water mark?
parcouru 2500 km à pied.
ne s'en est approchée depuis.
l'endurance humaine,
of human endurance,
human athletic achievement
les plus dures sur Terre.
le record de ce marathon
prévisible mélange de curiosité,
predictable combination of curiosity,
que je pourrais être l'homme
to try to finish the job.
nous n'étions que deux,
there were just two of us,
éloigner des côtes en octobre dernier,
of Antarctica in October last year,
le « manhauling ».
l'aller-retour d'ici à San Francisco,
here to San Francisco and back,
something that weighs a shade more
c'était comme traîner quelque chose
Voir un éléphanteau.
of Scott's ponies pulled.
de Scott tirait à lui tout seul.
d'un kilomètre par heure.
attempted this journey until now,
jusqu'à présent, en plus d'un siècle,
stupid enough to try.
assez stupide pour essayer.
qu'on « explorait »,
sense of the word —
où on l'entendait à l'époque,
or mapping any uncharted valleys —
ni ne cartographions de vallées inconnues,
territory in a human sense.
territoire inconnu humainement parlant.
there is an area of the human brain
qu'il y a une zone du cerveau
l'on s'insulte soi-même,
le moins du monde.
spends 90 percent of their time indoors.
90 % de son temps à l'intérieur.
à l'intérieur durant près de quatre mois.
for nearly four months.
un coucher de soleil.
three times in 105 days
trois fois en 105 jours,
30 square feet on the canvas.
mois de 3 m² de toile.
that Scott could never have imagined.
à une technologie
depuis la tente via notre ordinateur
from the tent via a laptop
fait maison,
panel over the tent.
au-dessus de la tente.
literature of adventure and exploration,
les récits d'aventure et d'exploration,
here this week
tous vu cette semaine
the power of storytelling.
raconter des histoires.
21ème siècle,
challenges that Scott faced
aux mêmes défis que
nommait la glisse,
what Scott called glide,
les traîneaux et la neige.
the sledges and the snow.
we experienced was in the -70s,
ayons ressentis atteignaient les -70°
c'était le « jour blanc »,
what's called white-out,
in the world, the Beardmore glacier.
le glacier Beardmore.
surface est composée de glace bleue.
is what's called blue ice.
aux doux reflets bleu acier,
shimmering steel-hard blue surface
et des centaines de crevasses,
and thousands of crevasses,
up to 200 feet deep.
descendre jusqu'à plus de 60 mètres.
le plus en péril,
chance of being rescued.
le moins de chance d'être secourus.
après 61 jours de marche,
after 61 days on foot,
il faisait beau,
que c'est un peu décevant.
something of an anticlimax.
Amundsen-Scott Pôle Sud.
at the South Pole.
they have a canteen,
pouvant servir de cinéma.
as a movie theater.
de nos jours,
365 days of the year
365 jours par an
douches chaudes et salles de cinéma,
and movie theaters,
produise pas mal d'emballages.
a lot of empty cardboard boxes.
vous remarquerez
this photograph,
from the South Pole.
un pôle au pôle Sud,
sans assistance aucune,
que quiconque auparavant.
than anyone in history.
and flown home,
à la maison après cela,
the eminently sensible thing to do,
la plus logique à faire,
sur quelque chose comme ça :
the right tools, the right technology,
de la technologie
and enough determination,
avez assez de détermination,
deviennent intéressantes.
very cold, very dry, we were exhausted.
c'est très venteux,
le téléphone satellite,
that didn't exist for Scott,
ce que bien sûr Scott n'avait pas,
limits as human beings.
frontières absolues en tant qu'individus.
d'un raffinement particulier
of starvation day after day
jour après jour,
de nourriture.
full of food.
désinvolte pour des demandes de sponsoring
in sponsorship proposals
of human endurance,
de l'endurance humaine,
a very frightening place to be indeed.
de grave et effrayant à se trouver là.
headwind, which slowed us down.
qui nous ralentissait.
of eating half rations.
à des demi-rations.
in the sledges to make this journey,
bien précise de vivres
the calories we should have been eating.
les apports en calories.
increasingly hypoglycemic —
de plus en plus hypoglycémiques,
levels day after day —
diminuait jour après jour
to the extreme cold.
sensibles au froid extrême.
je me suis presqu'évanoui d’hypothermie.
with hypothermia.
something I hadn't experienced before,
des crises d'hypothermies répétées,
like to think, as I do,
moi y compris,
du genre à abandonner,
of person who doesn't quit,
jusqu'au bout s'il le faut,
pas vraiment le choix.
complètement handicapés.
to lie down and quit.
juste m'allonger et tout arrêter.
vraiment étrange
to be debilitated to that degree.
de me sentir affaibli à ce point.
terminé toutes nos provisions,
for our return journey —
enfouis pour notre retour
could melt snow to get water —
pour transformer la glace en eau-
to call for a resupply flight,
d'appeler pour du ravitaillement,
to tide us over that gap.
pour nous aider à tenir.
depuis l'autre bout de l’Antarctique.
from the other side of Antarctica.
l'une des décisions
the toughest decisions of my life.
standing here now with a sort of belly.
aujourd'hui avec une petite bedaine.
in the last three weeks.
ces trois dernières semaines.
an interesting mental scar,
m'a marqué d'une curieuse manière,
every hotel buffet that I can find.
à engloutir
and in quite a bad way.
vraiment affamés,
d'avoir appelé cet avion,
for that plane for a second,
telling this story.
was never part of the plan,
n'était pas au programme,
is still struggling with.
toujours sous le choc.
the spikes on our boots
sur la glace bleue du glacier,
over this blue ice on the glacier —
of the Beardmore Glacier.
la gorge du glacier Beardmore.
in the gap on the horizon.
dans le trou que vous apercevez.
Mount Hope and Mount Kiffin.
le mont Hope et le mont Kiffin.
as I did in Antarctica.
insignifiant qu'ici, en Antarctique.
to the mouth of the glacier,
fraîchement tombée
the dozens of deep crevasses.
crossing this sort of terrain
a décrit cela en disant
of a railway station.
le plafond en verre d'une gare.
que je ne pourrais le dire,
than I can remember,
qui tombait dans le trou.
or a boot through the snow.
jusqu'aux aisselles,
the way up to our armpits,
jamais plus profondément.
after 105 days,
après 105 jours,
inauspicious finish line,
curieuse ligne d'arrivée mal famée
côté néozélandais de l'Antarctique.
on the New Zealand side of Antarctica.
de roches au second.
de skis ininterrompue sur 2900 km.
ski trail of nearly 1,800 miles.
polar journey on foot,
marche polaire au monde,
of doing for a decade.
depuis plus d'une décennie.
que j'ai dit pendant des années
et la confiance en soi,
much thought to what happens
jamais pensé à ce qui ce passait
de temps et d’énergie
most of your adult life to,
still figuring that bit out.
je cherche encore la réponse.
superficial signs that I've been away.
des signes qui trahissent mon voyage.
covered in makeup now, frostbite scars.
gelures, camouflées par du maquillage.
each cheek, from where the goggles are,
joues, à cause de mes lunettes,
different person indeed.
un homme complètement différent.
and humbled me so deeply
to put it into words.
mettre des mots sur ces émotions.
together my thoughts.
assembler mes idées.
telling this story
à raconter ce voyage,
de grandes choses,
accomplish great things,
hard enough, as Sting said,
suffisamment fort, Sting l'a dit,
saying, you know what,
more important than the destination?
plus importants que la destination,
de la ligne d'arrivée,
that the biggest lesson
might be teaching me
marche m'avait enseignée,
a finish line,
une ligne d'arrivée,
us seem to dream of
tant d'entre nous aspirent
réellement atteignable,
here, today, now, on our journeys
ce que l'on a maintenant,
that we all inhabit,
et des efforts qui régissent nos vies,
the half-finished to-do lists,
de choses à faire inachevée,
« Et maintenant ? »
and in front of hotel buffets.
les buffets d’hôtel existent, (Rires)
nécessaire pour vaincre cela. (Rires)
of character to fight it. (Laughter)
ABOUT THE SPEAKER
Ben Saunders - Polar explorerIn 2004, Ben Saunders became the youngest person ever to ski solo to the North Pole. In 2013, he set out on another record-breaking expedition, this time to retrace Captain Scott’s ill-fated journey to the South Pole on foot.
Why you should listen
Although most of the planet's surface was mapped long ago, there's still a place for explorers in the modern world. And Ben Saunders' stories of arctic exploration -- as impressive for their technical ingenuity as their derring-do -- are decidedly modern. In 2004, at age 26, he skied solo to the North Pole, updating his blog each day of the trip. Humble and self-effacing, Saunders is an explorer of limits, whether it's how far a human can be pushed physically and psychologically, or how technology works hundreds of miles from civilization. His message is one of inspiration, empowerment and boundless potential.
He urges audiences to consider carefully how to spend the “tiny amount of time we each have on this planet.” Saunders is also a powerful advocate for the natural world. He's seen first-hand the effects of climate change, and his expeditions are raising awareness for sustainable solutions.
Being the youngest person to ski solo to the North Pole did not satiate Saunders' urge to explore and push the boundaries. In 2008, he attempted to break the speed record for a solo walk to the North Pole; however, his journey was ended abruptly both then and again in 2010 due to equipment failure. From October 2013 to February 2014, he led a two-man team to retrace Captain Robert Falcon Scott’s ill-fated 1,800-mile expedition to the South Pole on foot. He calls this journey the hardest 105 days of his life.
Ben Saunders | Speaker | TED.com