Ben Saunders: To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life
Ben Saunders: A Déli-Sarkig és vissza — életem legnehezebb 105 napja
In 2004, Ben Saunders became the youngest person ever to ski solo to the North Pole. In 2013, he set out on another record-breaking expedition, this time to retrace Captain Scott’s ill-fated journey to the South Pole on foot. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
önök előtt a TED-ben,
intelligentsia that is TED,
stuff around cold places.
vonszolásának szakértője.
for most of my adult life,
sarki expedíciókat vezettem,
Tarka L'Herpiniere and I
Tarka L'Herpiniere és én
expedition I've ever attempted.
expedíciót, amit valaha megpróbáltam.
transported straight here
ideszállítottak volna
straight to the TED stage.
egyenesen a TED színpadra.
that hasn't been entirely seamless.
átmenet nem volt egészen egyszerű.
memory is entirely shot.
memóriám teljesen leállt.
kellett készítenem,
in the next 17 minutes.
káromkodást az elkövetkező 17 percben.
about this expedition,
erről az expedícióról tartok,
or building space telescopes,
és nem építettünk űrteleszkópokat,
we had to achieve something
beleadsz, hogy elérj valamit,
find some food for thought.
elgondolkodtató felvetéseket.
expedition in Antarctica,
az Antarktiszra,
highest altitude continent on Earth.
és legmagasabb kontinens a Földön.
It's a huge place.
Egy óriási hely.
as China and India put together.
mint Kína és India együttvéve.
in the last few days,
az elmúlt néhány napban,
may get at TED in a few years' time,
megszerez a TED-re néhány év múlva,
valahogy így néznek ki:
with Lindblad for our anniversary."
a Lindbladdal a házassági évfordulónkon."
for the marathon?"
mentél oda?"
69 marathons back to back
69 maraton volt.
on foot from the coast of Antarctica
körutazás gyalog az Antarktisz partjaitól
600 kilométerrel túlszárnyaltuk
journey in history by more than 400 miles.
sarki expedíciók távolsági rekordját.
here to San Francisco,
innen San Francisco-ba,
and walking back again.
most succinctly here
of Business Insider Malaysia.
felszentelt oldalain láttam:
That Killed Everyone The Last Time It Was Attempted"]
amit legutóbb senki nem élt túl.]
and indeed the odds of survival.
és valójában a túlélés esélyeiről.
attempted this journey before us,
megkísérelték ezt az utat,
to attempt this expedition.
az expedíció megkísérlésére.
the first to reach the South Pole,
hogy elsőként érjék el a Déli-Sarkot,
the interior of Antarctica,
az Antarktisz belsejét,
the moon through telescopes.
a century ago, uncharted.
ezelőtt még nem volt feltérképezve.
Terra Nova Expedition in 1910,
Terra Nova Expedíció 1910-ben
siege-style approach.
megközelítés volt.
traktorokat használt,
depots of food and fuel
üzemanyagraktárat útba ejtve,
would travel to the Pole,
csapata utazott volna a Sarkra,
back to the coast again on foot.
volna a partra.
in January 1912
by a Norwegian team led by Roald Amundsen,
Roald Amundsen vezette norvég csapat,
this journey has remained unfinished.
ez az utazás befejezetlen maradt.
on the return journey.
a visszaút során.
the high-water mark?
tett meg gyalog.
of human endurance,
emberi állóképességnek,
human athletic achievement
emberi sportteljesítménynek
éghajlaton a Földön.
predictable combination of curiosity,
látható kombinációja a kíváncsiságnak,
pimaszságnak
to try to finish the job.
hogy talán én leszek az, aki befejezi.
there were just two of us,
mi csak ketten voltunk,
of Antarctica in October last year,
októberben indultunk,
ember-vontatásnak hívott.
innen San Fransisco és vissza,
here to San Francisco and back,
something that weighs a shade more
valamit, ami egy árnyalattal nehezebb,
of Scott's ponies pulled.
leggyengébb pónija is húzott.
tettünk meg óránként.
attempted this journey until now,
kísérelte meg ezt az utat mostanáig,
stupid enough to try.
hogy megpróbálja.
hogy felfedeztünk,
sense of the word —
or mapping any uncharted valleys —
térképeztünk fel ismeretlen völgyeket -
territory in a human sense.
értelemben feltérképezetlen területre.
there is an area of the human brain
emberi agynak van egy olyan része,
spends 90 percent of their time indoors.
idejének 90 százalékát bent tölti.
for nearly four months.
majdnem négy hónapon át.
three times in 105 days
105 nap alatt,
30 square feet on the canvas.
osztoztunk a sátorban.
that Scott could never have imagined.
Scott elképzelni se tudott volna.
a sátorból egy laptopon
from the tent via a laptop
közvetítőn keresztül,
volt a sátoron.
panel over the tent.
literature of adventure and exploration,
és felfedezésekről szóló olvasmányok,
here this week
láttuk itt ezen a héten
the power of storytelling.
challenges that Scott faced
amikkel Scott szembenézett,
what Scott called glide,
Scott úgy hívott, hogy siklás,
the sledges and the snow.
szánkók és a hó között.
we experienced was in the -70s,
-70 fok körüli volt,
what's called white-out,
kifehéredésnek hívnak,
egyik legnagyobb
in the world, the Beardmore glacier.
a Beardmore gleccsert.
is what's called blue ice.
az, amit kék jégnek hívunk.
shimmering steel-hard blue surface
acélkemény kék felszín,
and thousands of crevasses,
up to 200 feet deep.
akár 60 méter mélyek is lehetnek.
chance of being rescued.
esélyünk volt arra, hogy megmentsenek.
after 61 days on foot,
után értük el,
something of an anticlimax.
kiábrándító volt.
at the South Pole.
Állomás a Déli-Sarkon.
they have a canteen,
as a movie theater.
moziként működik.
365 days of the year
and movie theaters,
zuhanyon és mozin élni,
a lot of empty cardboard boxes.
üres kartondobozt termel.
this photograph,
a Déli-Sarkról.
from the South Pole.
a magunk erejéből,
than anyone in history.
and flown home,
és hazarepülünk,
the eminently sensible thing to do,
the right tools, the right technology,
fizikai és műszaki eszközök,
and enough determination,
elég elszántság,
a dolog érdekessé vált.
very cold, very dry, we were exhausted.
hidegben és szárazságban, kimerülten.
biztonsági eszközünk:
that didn't exist for Scott,
amik még nem léteztek Scott idején.
limits as human beings.
teljesítőképesség végső határaihoz.
pontig, hogy éhezel minden nap,
of starvation day after day
full of food.
szánkót vonszolsz.
in sponsorship proposals
a támogatási indítványokat
of human endurance,
határainak kitolásáról,
a very frightening place to be indeed.
headwind, which slowed us down.
ellenszéllel, ami lelassított minket.
of eating half rations.
élelmiszeradag felét ettük csak meg.
in the sledges to make this journey,
szánkókban az útra,
the calories we should have been eating.
amit kellett volna fogyasztanunk.
increasingly hypoglycemic —
fokozódott a hipoglikémia -
levels day after day —
napról napra --
to the extreme cold.
lettünk az extrém hidegre.
ezt a fotót egy este,
nagymértékű kihűléstől.
with hypothermia.
something I hadn't experienced before,
rohamai voltak. Előtte sose tapasztaltam
like to think, as I do,
gondolni, ahogy én is,
of person who doesn't quit,
akik nem adják fel,
neked választást.
to lie down and quit.
hogy lefeküdjek és feladjam.
to be debilitated to that degree.
ez a nagymértékű elgyengültség.
for our return journey —
ételt és tüzelőanyagot --
could melt snow to get water —
hogy vizet nyerhessünk ki a hóból -
to call for a resupply flight,
hogy hívjak egy újratöltő repülőt,
to tide us over that gap.
hoz, hogy átsegítsen ezen a szakaszon.
from the other side of Antarctica.
másik végéről elérjenek minket.
the toughest decisions of my life.
legnehezebb döntése volt.
standing here now with a sort of belly.
itt állok egy kisebb pocakkal.
in the last three weeks.
elmúlt három hétben.
an interesting mental scar,
mentális sebet hagyott rajtam,
every hotel buffet that I can find.
büfét felfaltam, amit csak találtam.
and in quite a bad way.
és elég rossz állapotban.
for that plane for a second,
meg a repülő hívását,
telling this story.
és a történetet mesélem.
was never part of the plan,
soha nem volt a terv része,
is still struggling with.
the spikes on our boots
a bakancsainkon,
over this blue ice on the glacier —
utazásban segítenek -
160 kilométer lejtő
of the Beardmore Glacier.
Gleccser torkolatánál.
in the gap on the horizon.
a résbe a horizonton.
Mount Hope and Mount Kiffin.
és a Kiffin-hegy között.
as I did in Antarctica.
magam, mint az Antarktiszon.
to the mouth of the glacier,
the dozens of deep crevasses.
tucat mély gleccserszakadékot.
az ilyen terepen való átkelést,
crossing this sort of terrain
of a railway station.
vasútállomás üvegtetején.
than I can remember,
or a boot through the snow.
a hóba süppedve.
the way up to our armpits,
belezuhanva egészen hónaljig,
after 105 days,
ezelőtt, 105 nap után,
inauspicious finish line,
szerencsétlen célvonalat,
on the New Zealand side of Antarctica.
Antarktisz új-zélandi oldalán.
ski trail of nearly 1,800 miles.
2900 kilométer hosszú síösvény fekszik.
leghosszabb gyalogos sarki utazást,
polar journey on foot,
of doing for a decade.
keresztül álmodtam.
much thought to what happens
gondoltam arra, mi történik,
most of your adult life to,
still figuring that bit out.
még mindig fel kell fognom.
superficial signs that I've been away.
jele van annak, hogy ott voltam.
covered in makeup now, frostbite scars.
most sminkelt, fagyás miatti sebem.
a védőszemüveg helyén,
each cheek, from where the goggles are,
más ember vagyok.
different person indeed.
and humbled me so deeply
és annyira szerénnyé tett,
to put it into words.
ezt bármikor is szavakba tudom önteni.
together my thoughts.
rendezzem a gondolataimat.
telling this story
elmesélni ezt a történetet
accomplish great things,
elérhetünk hatalmas dolgokat,
hard enough, as Sting said,
ahogy Sting mondja,
saying, you know what,
elmondani, hogy ismerik
more important than the destination?
fontosabb, mint maga a cél?
that the biggest lesson
hogy a legnagyobb lecke,
might be teaching me
kemény séta taníthatott nekem,
a finish line,
nem egy célvonal,
us seem to dream of
here, today, now, on our journeys
lenni itt, ma, most, a mi utunkon
that we all inhabit,
igyekezet közt, amiben élünk,
the half-finished to-do lists,
teljesített feladatlisták,
hogy mi következik?
and in front of hotel buffets.
felépülés közben és a hotelbüfék előtt.
of character to fight it. (Laughter)
az akarat, hogy megküzdjek vele. (Nevetés)
ABOUT THE SPEAKER
Ben Saunders - Polar explorerIn 2004, Ben Saunders became the youngest person ever to ski solo to the North Pole. In 2013, he set out on another record-breaking expedition, this time to retrace Captain Scott’s ill-fated journey to the South Pole on foot.
Why you should listen
Although most of the planet's surface was mapped long ago, there's still a place for explorers in the modern world. And Ben Saunders' stories of arctic exploration -- as impressive for their technical ingenuity as their derring-do -- are decidedly modern. In 2004, at age 26, he skied solo to the North Pole, updating his blog each day of the trip. Humble and self-effacing, Saunders is an explorer of limits, whether it's how far a human can be pushed physically and psychologically, or how technology works hundreds of miles from civilization. His message is one of inspiration, empowerment and boundless potential.
He urges audiences to consider carefully how to spend the “tiny amount of time we each have on this planet.” Saunders is also a powerful advocate for the natural world. He's seen first-hand the effects of climate change, and his expeditions are raising awareness for sustainable solutions.
Being the youngest person to ski solo to the North Pole did not satiate Saunders' urge to explore and push the boundaries. In 2008, he attempted to break the speed record for a solo walk to the North Pole; however, his journey was ended abruptly both then and again in 2010 due to equipment failure. From October 2013 to February 2014, he led a two-man team to retrace Captain Robert Falcon Scott’s ill-fated 1,800-mile expedition to the South Pole on foot. He calls this journey the hardest 105 days of his life.
Ben Saunders | Speaker | TED.com