ABOUT THE SPEAKER
Brian Greene - Physicist
Brian Greene is perhaps the best-known proponent of superstring theory, the idea that minuscule strands of energy vibrating in a higher dimensional space-time create every particle and force in the universe.

Why you should listen

Greene, a professor of physics and mathematics at Columbia University, has focused on unified theories for more than 25 years, and has written several best-selling and non-technical books on the subject including The Elegant Universe, a Pulitzer finalist, and The Fabric of the Cosmos — each of which has been adapted into a NOVA mini-series. His latest book, The Hidden Reality, explores the possibility that our universe is not the only universe.

Greene believes science must be brought to general audiences in new and compelling ways, such as his live stage odyssey, Icarus at the Edge of Time, with original orchestral score by Philip Glass, and the annual World Science Festival, which he co-founded in 2008 with journalist Tracy Day.

More profile about the speaker
Brian Greene | Speaker | TED.com
TED2005

Brian Greene: Making sense of string theory

Brian Greene au sujet de la théorie des cordes

Filmed:
6,215,922 views

Le physicien Brian Green explique la théorie des supercordes, l'idée selon laquelle de minuscules fils d'énergie, vibrant dans 11 dimensions, créent chaque particule et chaque force de l'univers
- Physicist
Brian Greene is perhaps the best-known proponent of superstring theory, the idea that minuscule strands of energy vibrating in a higher dimensional space-time create every particle and force in the universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In the yearan 1919,
0
1000
2000
Durant l'année 1919
00:15
a virtuallyvirtuellement unknowninconnu GermanAllemand mathematicianmathématicien, namednommé TheodorTheodor KaluzaKaluza
1
3000
7000
Un mathématicien allemand quasiment inconnu, du nom de Théodore Kaluza
00:22
suggestedsuggéré a very boldaudacieux and, in some waysfaçons, a very bizarrebizarre ideaidée.
2
10000
7000
proposa une idée extrêmement audacieuse, et d'une certaine manière, très étrange
00:29
He proposedproposé that our universeunivers
3
17000
2000
Il suggéra que notre univers
00:31
mightpourrait actuallyréellement have more than the threeTrois dimensionsdimensions
4
19000
3000
pourrait avoir en réalité plus de dimensions que les trois
00:34
that we are all awareconscient of.
5
22000
3000
que nous connaissons tous
00:37
That is in additionune addition to left, right, back, forthavant and up, down,
6
25000
3000
C'est-à-dire qu'en plus de gauche, droite, en arrière, en avant, et en haut, en bas
00:40
KaluzaKaluza proposedproposé that there mightpourrait be additionalsupplémentaires dimensionsdimensions of spaceespace
7
28000
5000
Kaluza suggéra qu'il pourrait y avoir des dimensions supplémentaires dans l'espace
00:45
that for some reasonraison we don't yetencore see.
8
33000
3000
que pour une raison quelconque nous ne voyons pas encore
00:48
Now, when someoneQuelqu'un makesfait du a boldaudacieux and bizarrebizarre ideaidée,
9
36000
4000
Bon, quand quelqu'un émet une idée audacieuse et étrange
00:52
sometimesparfois that's all it is -- boldaudacieux and bizarrebizarre,
10
40000
2000
parfois c'est tout ce que c'est: audacieux et étrange
00:54
but it has nothing to do with the worldmonde around us.
11
42000
3000
mais ça n'a rien à voir avec le monde qui nous entoure
00:57
This particularparticulier ideaidée, howevertoutefois --
12
45000
2000
Cette idée en particulier, pourtant
00:59
althoughbien que we don't yetencore know whetherqu'il s'agisse it's right or wrongfaux,
13
47000
3000
bien qu'on ne sache pas encore si elle juste ou fausse
01:02
and at the endfin I'll discussdiscuter experimentsexpériences whichlequel, in the nextprochain fewpeu yearsannées,
14
50000
3000
et à la fin je parlerai des expériences qui, dans quelques années,
01:05
maymai tell us whetherqu'il s'agisse it's right or wrongfaux --
15
53000
2000
nous diront peut-être si elle est vraie ou fausse
01:07
this ideaidée has had a majorMajeur impactimpact on physicsla physique in the last centurysiècle
16
55000
4000
cette idée a eu un impact majeur sur la physique du siècle passé
01:11
and continuescontinue to informinformer a lot of cutting-edgepointe researchrecherche.
17
59000
3000
et elle continue à influencer une grande partie de la recherche de pointe.
01:14
So, I'd like to tell you something about the storyrécit of these extrasupplémentaire dimensionsdimensions.
18
62000
4000
Et donc j'aimerais vous parler de l'histoire de ces dimensions supplémentaires
01:18
So where do we go?
19
66000
2000
Alors comment on fait ?
01:20
To begincommencer we need a little bitbit of back storyrécit. Go to 1907.
20
68000
3000
Pour commencer il faut faire un peu d'histoire. Retourner en 1907.
01:23
This is a yearan when EinsteinEinstein is baskingau soleil in the glowGlow
21
71000
4000
C'est une année durant laquelle Einstein est auréolé
01:27
of havingayant discovereddécouvert the specialspécial theorythéorie of relativityrelativité
22
75000
3000
de la découverte de la théorie de la relativité restreinte
01:30
and decidesdécide to take on a newNouveau projectprojet,
23
78000
3000
et il décide de démarrer un nouveau projet
01:33
to try to understandcomprendre fullypleinement the grandgrandiose, pervasiveenvahissant forceObliger of gravityla gravité.
24
81000
7000
pour tenter de comprendre complètement la grande et omniprésente force de la gravité
01:40
And in that momentmoment, there are manybeaucoup people around
25
88000
3000
Et à ce moment-là, beaucoup de gens autour de lui
01:43
who thought that that projectprojet had alreadydéjà been resolvedrésolu.
26
91000
4000
pensaient que la question avait déjà été résolue.
01:47
NewtonNewton had givendonné the worldmonde a theorythéorie of gravityla gravité in the lateen retard 1600s
27
95000
3000
Newton avait fourni au monde une théorie de la gravitation à la fin du 17è siècle
01:50
that workstravaux well, describesdécrit the motionmouvement of planetsplanètes,
28
98000
4000
qui fonctionne bien, décrit le mouvement des planètes
01:54
the motionmouvement of the moonlune and so forthavant,
29
102000
2000
le mouvement de la Lune, et ainsi de suite
01:56
the motionmouvement of apocryphalapocryphe of applespommes fallingchute from treesdes arbres,
30
104000
3000
le mouvement de pommes apocryphes tombant des arbres
01:59
hittingfrappe people on the headtête.
31
107000
2000
sur la tête des gens
02:01
All of that could be describeddécrit usingen utilisant Newton'sDe Newton work.
32
109000
2000
Tout ça pouvait être décrit d'après le travail de Newton
02:03
But EinsteinEinstein realizedréalisé that NewtonNewton had left something out of the storyrécit,
33
111000
4000
Mais Einstein se rendit compte que Newton avait oublié quelque chose dans son histoire
02:07
because even NewtonNewton had writtenécrit
34
115000
3000
car Newton lui-même avait écrit
02:10
that althoughbien que he understoodcompris how to calculatecalculer the effecteffet of gravityla gravité,
35
118000
5000
que même s'il comprenait comment calculer l'effet de la gravité
02:15
he'dil aurait been unableincapable to figurefigure out how it really workstravaux.
36
123000
3000
il avait été incapable d'identifier comment elle fonctionne réellement
02:18
How is it that the SunSun, 93 millionmillion milesmiles away,
37
126000
3000
Comment se fait-il que le Soleil, à 150 millions de km,
02:21
[that] somehowen quelque sorte it affectsaffecte the motionmouvement of the EarthTerre?
38
129000
3000
influence d'une certaine manière le mouvement de la Terre ?
02:24
How does the SunSun reachatteindre out acrossà travers emptyvide inertinerte spaceespace and exertexercer une influenceinfluence?
39
132000
4000
Comment le Soleil l'atteint-il à travers l'espace vide et inerte, pour exercer son influence ?
02:28
And that is a tasktâche to whichlequel EinsteinEinstein setensemble himselflui-même --
40
136000
3000
Et c'est une tâche à laquelle Einstein s'est attelé
02:31
to figurefigure out how gravityla gravité workstravaux.
41
139000
3000
pour comprendre comment fonctionne la gravité.
02:34
And let me showmontrer you what it is that he founda trouvé.
42
142000
3000
Laissez-moi vous montrer ce qu'il a trouvé
02:37
So EinsteinEinstein founda trouvé
43
145000
1000
Donc Einstein a découvert
02:38
that the mediummoyen that transmitstransmet gravityla gravité is spaceespace itselfse.
44
146000
4000
que le medium qui transmet la gravité, c'est l'espace lui-même
02:42
The ideaidée goesva like this:
45
150000
2000
Voilà l'idée:
02:44
imagineimaginer spaceespace is a substratesubstrat of all there is.
46
152000
2000
imaginez que l'espace est un substrat de tout ce qui existe
02:46
EinsteinEinstein said spaceespace is niceagréable and flatappartement, if there's no mattermatière presentprésent.
47
154000
4000
Einstein dit que l'espace est lisse et plat, si aucune matière n'est présente.
02:50
But if there is mattermatière in the environmentenvironnement, suchtel as the SunSun,
48
158000
4000
Mais si de la matière est présente, comme le Soleil,
02:54
it causescauses the fabricen tissu of spaceespace to warpWarp, to curvecourbe.
49
162000
4000
cela provoque une déformation, une courbe dans la structure de l'espace.
02:58
And that communicatescommunique the forceObliger of gravityla gravité.
50
166000
2000
Et c'est ça qui transmet la force de la gravité.
03:00
Even the EarthTerre warpsse déforme spaceespace around it.
51
168000
3000
Même la Terre déforme l'espace autour d'elle
03:03
Now look at the MoonLune.
52
171000
2000
Maintenant jetez un oeil à la Lune
03:05
The MoonLune is keptconservé in orbitorbite, accordingselon to these ideasidées,
53
173000
3000
La Lune reste en orbite, d'après cette théorie,
03:08
because it rollsRouleaux alongle long de a valleyvallée in the curvedcourbé environmentenvironnement
54
176000
3000
parce qu'elle roule le long d'une vallée dans cet environnement courbé
03:11
that the SunSun and the MoonLune and the EarthTerre can all createcréer by virtuevertu of theirleur presenceprésence.
55
179000
5000
que le Soleil, la Lune et la Terre peuvent tous créer par le simple fait de leur présence
03:16
We go to a full-frameplein cadre viewvue of this.
56
184000
3000
Maintenant la vue d'ensemble de tout ça
03:19
The EarthTerre itselfse is keptconservé in orbitorbite
57
187000
2000
La Terre elle-même est maintenue en orbite
03:21
because it rollsRouleaux alongle long de a valleyvallée in the environmentenvironnement that's curvedcourbé
58
189000
4000
parce qu'elle roule le long d'une vallée dans l'environnement qui est courbé
03:25
because of the Sun'sDu soleil presenceprésence.
59
193000
2000
du fait de la présence du Soleil
03:27
That is this newNouveau ideaidée about how gravityla gravité actuallyréellement workstravaux.
60
195000
5000
Voilà l'idée nouvelle sur le fonctionnement réel de la gravité
03:32
Now, this ideaidée was testedtesté in 1919 throughpar astronomicalastronomique observationsobservations.
61
200000
5000
Bon, cette idée a été testée en 1919 par des observations astronomiques
03:37
It really workstravaux. It describesdécrit the dataLes données.
62
205000
3000
Ça marche vraiment. Ça décrit les données.
03:40
And this gainedgagné EinsteinEinstein prominenceproéminence around the worldmonde.
63
208000
4000
Et cela apporta la célébrité à Einstein dans le monde entier
03:44
And that is what got KaluzaKaluza thinkingen pensant.
64
212000
4000
Et c'est ce qui a fait réfléchir Kaluza
03:48
He, like EinsteinEinstein, was in searchchercher of what we call a unifiedunifié theorythéorie.
65
216000
4000
Comme Einstein, il était en quête de ce qu'on appelle une "théorie unifiée"
03:52
That's one theorythéorie
66
220000
2000
Il s'agit d'une théorie
03:54
that mightpourrait be ablecapable to describedécrire all of nature'sla nature forcesles forces from one setensemble of ideasidées,
67
222000
4000
qui serait capable de décrire toutes les forces de la nature à partir d'un ensemble d'idées
03:58
one setensemble of principlesdes principes, one mastermaîtriser equationéquation, if you will.
68
226000
4000
un ensemble de principes, une équation générale, si vous voulez.
04:02
So KaluzaKaluza said to himselflui-même,
69
230000
2000
Donc Kaluza se dit,
04:04
EinsteinEinstein has been ablecapable to describedécrire gravityla gravité
70
232000
3000
"Einstein a réussi à décrire la relativité"
04:07
in termstermes of warpsse déforme and curvescourbes in spaceespace --
71
235000
2000
"en termes de déformations et de courbes de l'espace"
04:09
in factfait, spaceespace and time, to be more preciseprécis.
72
237000
3000
en fait, de l'espace et du temps, pour être plus précis.
04:12
Maybe I can playjouer the sameMême gameJeu with the other knownconnu forceObliger,
73
240000
5000
"Peut-être que je peux faire la même chose avec l'autre force connue"
04:17
whichlequel was, at that time, knownconnu as the electromagneticélectromagnétique forceObliger --
74
245000
3000
qui était, à l'époque, connue comme la force électromagnétique.
04:20
we know of othersautres todayaujourd'hui, but at that time
75
248000
2000
On en connaît d'autres aujourd'hui, mais à cette époque
04:22
that was the only other one people were thinkingen pensant about.
76
250000
2000
c'était la seule autre à laquelle les gens réfléchissaient.
04:24
You know, the forceObliger responsibleresponsable for electricityélectricité
77
252000
2000
Vous savez, la force qui cause l'életricité
04:26
and magneticmagnétique attractionattraction and so forthavant.
78
254000
2000
et l'attraction magnétique, et ainsi de suite
04:28
So KaluzaKaluza saysdit, maybe I can playjouer the sameMême gameJeu
79
256000
3000
Et donc Kaluza dit, "peut-être que je peux faire la même chose"
04:31
and describedécrire electromagneticélectromagnétique forceObliger in termstermes of warpsse déforme and curvescourbes.
80
259000
4000
"et décrire la force électromagnétique en termes de déformations et de courbes"
04:35
That raisedélevé a questionquestion: warpsse déforme and curvescourbes in what?
81
263000
3000
Ça soulève une question: déformations et courbes de quoi ?
04:38
EinsteinEinstein had alreadydéjà used up spaceespace and time,
82
266000
5000
Einstein avait déjà épuisé l'espace et le temps
04:43
warpsse déforme and curvescourbes, to describedécrire gravityla gravité.
83
271000
2000
les déformations et les courbes, pour décrire la gravité
04:45
There didn't seemsembler to be anything elseautre to warpWarp or curvecourbe.
84
273000
3000
Il semblait qu'il n'y avait plus rien à déformer ou courber
04:48
So KaluzaKaluza said, well, maybe there are more dimensionsdimensions of spaceespace.
85
276000
5000
Donc Kaluza dit, "eh bien, peut-être qu'il y a plus de dimensions de l'espace"
04:53
He said, if I want to describedécrire one more forceObliger,
86
281000
2000
Il dit, "si je veux décrire une force supplémentaire"
04:55
maybe I need one more dimensiondimension.
87
283000
2000
"peut-être que j'ai besoin d'une dimension supplémentaire"
04:57
So he imaginedimaginé that the worldmonde had fourquatre dimensionsdimensions of spaceespace, not threeTrois,
88
285000
4000
Donc il imagina que le monde avait quatre dimensions de l'espace, et non trois,
05:01
and imaginedimaginé that electromagnetismélectromagnétisme was warpsse déforme and curvescourbes
89
289000
4000
et il imagina que l'électromagnétisme était constitué de déformations et de courbes
05:05
in that fourthQuatrième dimensiondimension. Now here'svoici the thing:
90
293000
2000
dans cette quatrième dimension. Maintenant voilà le truc:
05:07
when he wrotea écrit down the equationséquations describingdécrivant warpsse déforme and curvescourbes
91
295000
3000
quand il écrivit les équations décrivant les déformations et les courbes
05:10
in a universeunivers with fourquatre spaceespace dimensionsdimensions, not threeTrois,
92
298000
3000
dans un univers avec quatre dimensions d'espace, et non trois,
05:13
he founda trouvé the oldvieux equationséquations that EinsteinEinstein had alreadydéjà deriveddérivé in threeTrois dimensionsdimensions --
93
301000
4000
il tomba sur les vieilles équations qu'Einstein avait déjà établies en trois dimensions
05:17
those were for gravityla gravité --
94
305000
1000
(celles-là concernaient la gravité)
05:18
but he founda trouvé one more equationéquation because of the one more dimensiondimension.
95
306000
4000
mais il découvrit une équation en plus à cause de la dimension supplémentaire.
05:22
And when he lookedregardé at that equationéquation,
96
310000
2000
Et quand il regarda cette équation.
05:24
it was noneaucun other than the equationéquation
97
312000
2000
Ce n'était autre que l'équation
05:26
that scientistsscientifiques had long knownconnu to describedécrire the electromagneticélectromagnétique forceObliger.
98
314000
3000
que les scientifiques connaissaient depuis longtemps pour décrire la force électromagnétique
05:29
AmazingIncroyable -- it just poppedsauté out.
99
317000
2000
Extraordinaire... elle était apparue comme ça.
05:31
He was so excitedexcité by this realizationréalisation
100
319000
3000
Il était tellement excité lorsqu'il réalisa cela
05:34
that he rancouru around his housemaison screamingen hurlant, "VictoryVictoire!" --
101
322000
3000
qu'il courut partout dans sa maison en hurlant: "Victoire !"
05:37
that he had founda trouvé the unifiedunifié theorythéorie.
102
325000
3000
parce qu'il avait trouvé la théorie unifiée.
05:40
Now clearlyclairement, KaluzaKaluza was a man who tooka pris theorythéorie very seriouslysérieusement.
103
328000
7000
Manifestement, Kaluza était un homme qui prenait la théorie très au sérieux
05:47
He, in factfait --
104
335000
1000
Et en fait, il...
05:48
there is a storyrécit that when he wanted to learnapprendre how to swimnager,
105
336000
3000
Une anecdote dit que lorsqu'il voulut apprendre à nager
05:51
he readlis a booklivre, a treatisetraité on swimmingla natation --
106
339000
3000
il lut un livre, un traité de natation...
05:54
(LaughterRires)
107
342000
1000
(Rires)
05:55
-- then doveColombe into the oceanocéan.
108
343000
2000
... et plongea dans l'océan
05:57
This is a man who would riskrisque his life on theorythéorie.
109
345000
3000
C'est un homme qui jouerait sa vie sur une théorie
06:00
Now, but for those of us who are a little bitbit more practicallypratiquement mindedd’esprit,
110
348000
4000
Maintenant, pour ceux d'entre nous qui ont un petit peu plus de sens pratique,
06:04
two questionsdes questions immediatelyimmédiatement arisesurvenir from his observationobservation.
111
352000
3000
son observation soulève immédiatement deux questions.
06:07
NumberNombre one: if there are more dimensionsdimensions in spaceespace, where are they?
112
355000
4000
Numéro un: s'il y a plus de dimensions d'espace, où sont-elles ?
06:11
We don't seemsembler to see them.
113
359000
2000
On ne semble pas les voir.
06:13
And numbernombre two: does this theorythéorie really work in detaildétail,
114
361000
4000
Et numéro deux: est-ce que cette théorie fonctionne vraiment en détail,
06:17
when you try to applyappliquer it to the worldmonde around us?
115
365000
3000
quand on essaye de l'appliquer au monde qui nous entoure ?
06:20
Now, the first questionquestion was answeredrépondu in 1926
116
368000
4000
La première question a été résolue en 1926
06:24
by a fellowcompagnon namednommé OskarOskar KleinKlein.
117
372000
2000
par un chercheur nommé Oskar Klein.
06:26
He suggestedsuggéré that dimensionsdimensions mightpourrait come in two varietiesvariétés --
118
374000
4000
Il suggéra qu'il puisse y avoir deux types de dimensions...
06:30
there mightpourrait be biggros, easy-to-seefacile à voir dimensionsdimensions,
119
378000
3000
il pourrait y avoir les grandes dimensions, faciles à voir,
06:33
but there mightpourrait alsoaussi be tinyminuscule, curled-upchicorées-up dimensionsdimensions,
120
381000
3000
mais il pourrait aussi y avoir des dimension infimes, enroulées
06:36
curledchicorées up so smallpetit, even thoughbien que they're all around us,
121
384000
3000
enroulées si petites, que bien qu'elles soient tout autour de nous
06:39
that we don't see them.
122
387000
2000
on ne les voit pas.
06:41
Let me showmontrer you that one visuallyvisuellement.
123
389000
2000
Laissez-moi vous montrer ça visuellement
06:43
So, imagineimaginer you're looking at something
124
391000
2000
Donc imaginez que vous regardez quelque chose
06:45
like a cablecâble supportingsoutenir les a trafficcirculation lightlumière.
125
393000
2000
comme un cable portant un feu de circulation.
06:47
It's in ManhattanManhattan. You're in CentralCentral ParkParc -- it's kindgentil of irrelevantsans importance --
126
395000
3000
C'est à Manhattan. Vous êtes dans Central Park (ça n'est pas très important)
06:50
but the cablecâble looksregards one-dimensionalunidimensionnel from a distantloin viewpointpoint de vue,
127
398000
4000
mais le cable a l'air d'être en une dimension d'un point de vue éloigné
06:54
but you and I all know that it does have some thicknessépaisseur.
128
402000
3000
pourtant vous et moi savons tous qu'il a une certaine épaisseur.
06:57
It's very harddifficile to see it, thoughbien que, from farloin away.
129
405000
2000
Cela dit c'est très dur de le voir, de loin.
06:59
But if we zoomZoom in and take the perspectivela perspective of, say,
130
407000
2000
Mais si on fait un zoom et que l'on prend le point de vue de, mettons,
07:01
a little antfourmi walkingen marchant around --
131
409000
2000
une petite fourmi qui se promène...
07:03
little antsfourmis are so smallpetit that they can accessaccès all of the dimensionsdimensions --
132
411000
3000
les petites fourmis sont si petites qu'elles ont accès à toutes les dimensions
07:06
the long dimensiondimension,
133
414000
2000
la longueur
07:08
but alsoaussi this clockwisedans le sens horaire, counter-clockwisedans le sens anti-horaire directiondirection.
134
416000
3000
mais aussi cette dimension, dans et contre le sens des aiguilles d'une montre
07:11
And I hopeespérer you appreciateapprécier this.
135
419000
2000
Et j'espère que vous appréciez tout ça
07:13
It tooka pris so long to get these antsfourmis to do this.
136
421000
2000
Ça a pris tellement de temps de faire faire ça à ces fourmis
07:15
(LaughterRires)
137
423000
1000
(Rires)
07:16
But this illustratesillustre the factfait that dimensionsdimensions can be of two sortssortes:
138
424000
3000
Mais ça illustre le fait que les dimensions peuvent être de deux types:
07:19
biggros and smallpetit. And the ideaidée that maybe the biggros dimensionsdimensions around us
139
427000
4000
grandes et petites. Et l'idée que peut-être les grandes dimensions autour de nous
07:23
are the onesceux that we can easilyfacilement see,
140
431000
2000
sont celles qu'on peut facilement voir,
07:25
but there mightpourrait be additionalsupplémentaires dimensionsdimensions curledchicorées up,
141
433000
3000
mais qu'il pourrait y avoir des dimensions supplémentaires, enroulées,
07:28
sortTrier of like the circularcirculaire partpartie of that cablecâble,
142
436000
2000
un peu comme la partie circulaire de ce cable
07:30
so smallpetit that they have so farloin remainedresté invisibleinvisible.
143
438000
4000
si petites qu'elles sont restées invisibles jusqu'à maintenant.
07:34
Let me showmontrer you what that would look like.
144
442000
2000
Je vais vous montrer à quoi ça ressemblerait.
07:36
So, if we take a look, say, at spaceespace itselfse --
145
444000
3000
Si on jette un œil, disons, à l'espace lui-même...
07:39
I can only showmontrer, of coursecours, two dimensionsdimensions on a screenécran.
146
447000
4000
Bien sur, je ne peux montrer que deux dimensions sur un écran.
07:43
Some of you guys will fixréparer that one day,
147
451000
2000
Certains d'entre vous corrigeront ça un jour,
07:45
but anything that's not flatappartement on a screenécran is a newNouveau dimensiondimension,
148
453000
2000
mais tout ce qui n'est pas plat sur l'écran est une nouvelle dimension
07:47
goesva smallerplus petit, smallerplus petit, smallerplus petit,
149
455000
2000
on rapetisse encore, et encore, et encore
07:49
and way down in the microscopicmicroscopique depthsprofondeurs of spaceespace itselfse,
150
457000
4000
et tout en bas dans les profondeurs microscopiques de l'espace lui-même
07:53
this is the ideaidée,
151
461000
1000
voilà l'idée:
07:54
you could have additionalsupplémentaires curledchicorées up dimensionsdimensions --
152
462000
2000
on pourrait avoir des dimensions supplémentaires enroulées.
07:56
here is a little shapeforme of a circlecercle -- so smallpetit that we don't see them.
153
464000
3000
Là on a la forme d'un petit cercle, si petites qu'on ne les voit pas.
07:59
But if you were a little ultraultra microscopicmicroscopique antfourmi walkingen marchant around,
154
467000
4000
Mais si vous étiez une petite fourmi ultra microscopique en balade
08:03
you could walkmarche in the biggros dimensionsdimensions that we all know about --
155
471000
2000
vous pourriez marcher dans les grandes dimensions que l'on connaît tous
08:05
that's like the gridla grille partpartie --
156
473000
2000
(c'est la partie quadrillée)
08:07
but you could alsoaussi accessaccès the tinyminuscule curled-upchicorées-up dimensiondimension
157
475000
3000
mais vous auriez aussi accès aux infimes dimensions enroulées
08:10
that's so smallpetit that we can't see it with the nakednu eyeœil
158
478000
2000
qui sont si petites qu'on ne peut les voir à l'œil nu
08:12
or even with any of our mostles plus refinedraffiné equipmentéquipement.
159
480000
3000
ou même avec aucun de nos instruments les plus fins.
08:15
But deeplyprofondément tuckedNiché into the fabricen tissu of spaceespace itselfse,
160
483000
3000
Mais profondément enfouies dans la structure de l'espace lui-même,
08:18
the ideaidée is there could be more dimensionsdimensions, as we see there.
161
486000
4000
l'idée est qu'il pourrait y avoir d'autres dimensions, comme on le voit ici.
08:22
Now that's an explanationexplication
162
490000
4000
Voilà une explication
08:26
about how the universeunivers could have more dimensionsdimensions than the onesceux that we see.
163
494000
4000
sur la façon dont l'univers pourrait avoir plus de dimensions que celles qu'on voit.
08:30
But what about the secondseconde questionquestion that I askeda demandé:
164
498000
3000
Mais qu'en est-il de la deuxième question que j'ai posée:
08:33
does the theorythéorie actuallyréellement work
165
501000
2000
est-ce que la théorie marche vraiment
08:35
when you try to applyappliquer it to the realréal worldmonde?
166
503000
2000
quand on essaye de l'appliquer au monde réel ?
08:37
Well, it turnsse tourne out that EinsteinEinstein and KaluzaKaluza and manybeaucoup othersautres
167
505000
3000
Eh bien il s'avère qu'Einstein et Kaluza et beaucoup d'autres
08:40
workedtravaillé on tryingen essayant to refineJ’affine ma sélection this frameworkcadre
168
508000
5000
ont essayé d'affiner cette structure
08:45
and applyappliquer it to the physicsla physique of the universeunivers
169
513000
3000
et de l'appliquer à la physique de l'univers
08:48
as was understoodcompris at the time, and, in detaildétail, it didn't work.
170
516000
4000
telle qu'on la comprenait à l'époque, et en détail ça ne fonctionnait pas.
08:52
In detaildétail, for instanceexemple,
171
520000
1000
En détail, par exemple,
08:53
they couldn'tne pouvait pas get the massMasse of the electronélectron
172
521000
2000
ils n'arrivaient pas à ce que la masse de l'électron
08:55
to work out correctlycorrectement in this theorythéorie.
173
523000
2000
s'intègre correctement dans la théorie.
08:57
So manybeaucoup people workedtravaillé on it, but by the '40s, certainlycertainement by the '50s,
174
525000
5000
Énormément de gens travaillèrent dessus, mais dans les années 40, de façon sure dans les années 50,
09:02
this strangeétrange but very compellingimpérieuses ideaidée
175
530000
4000
cette idée étrange mais tout à fait fascinante
09:06
of how to unifyunifier the lawslois of physicsla physique had gonedisparu away.
176
534000
3000
sur la manière d'unifier les lois de la physique avait disparu.
09:09
UntilJusqu’au something wonderfulformidable happenedarrivé in our ageâge.
177
537000
4000
Jusqu'à ce que quelque chose d'extraordinaire se produise à notre époque.
09:13
In our eraère, a newNouveau approachapproche to unifyunifier the lawslois of physicsla physique
178
541000
4000
A notre époque, une nouvelle approche pour unifier les lois de la physique
09:17
is beingétant pursuedpoursuivi by physicistsphysiciens suchtel as myselfmoi même,
179
545000
2000
est suivie par des physiciens comme moi,
09:19
manybeaucoup othersautres around the worldmonde,
180
547000
2000
et beaucoup d'autres dans le monde,
09:21
it's calledappelé superstringsupercordes theorythéorie, as you were indicatingindiquant.
181
549000
3000
ça s'appelle la Théorie des Supercordes, comme vous le disiez.
09:24
And the wonderfulformidable thing is that superstringsupercordes theorythéorie
182
552000
4000
Et ce qu'il y a d'extraordinaire c'est que la théorie des supercordes
09:28
has nothing to do at first sightvue with this ideaidée of extrasupplémentaire dimensionsdimensions,
183
556000
4000
n'a rien à voir à première vue avec cette idée de dimensions supplémentaires,
09:32
but when we studyétude superstringsupercordes theorythéorie,
184
560000
3000
mais lorsque l'on étudie la théorie des supercordes
09:35
we find that it resurrectsressuscite the ideaidée in a sparklingpétillant, newNouveau formforme.
185
563000
3000
on s'aperçoit qu'elle ressuscite l'idée dans une nouvelle forme éclatante.
09:38
So, let me just tell you how that goesva.
186
566000
2000
Je vais vous expliquer comment ça se passe.
09:40
SuperstringSupercordes theorythéorie -- what is it?
187
568000
2000
La théorie des supercordes: qu'est-ce que c'est ?
09:42
Well, it's a theorythéorie that triesessais to answerrépondre the questionquestion:
188
570000
2000
Eh bien c'est une théorie qui tente de répondre à la question:
09:44
what are the basicde base, fundamentalfondamental, indivisibleindivisible, uncuttableuncuttable constituentsconstituants
189
572000
5000
quels sont les éléments basiques, fondamentaux, indivisibles, insécables
09:49
makingfabrication up everything in the worldmonde around us?
190
577000
4000
qui constituent tout ce qui nous entoure dans le monde ?
09:53
The ideaidée is like this.
191
581000
2000
Voilà l'idée.
09:55
So, imagineimaginer we look at a familiarfamilier objectobjet, just a candlebougie in a holdertitulaire de,
192
583000
5000
Imaginez qu'on regarde un objet courant, juste une bougie dans un bougeoir,
10:00
and imagineimaginer that we want to figurefigure out what it is madefabriqué of.
193
588000
3000
et imaginez qu'on veuille savoir de quoi il est fait.
10:03
So we go on a journeypériple deepProfond insideà l'intérieur the objectobjet and examineexaminer the constituentsconstituants.
194
591000
4000
Alors on fait un voyage au plus profond de l'objet et on examine ses constituants.
10:07
So deepProfond insideà l'intérieur -- we all know, you go sufficientlysuffisamment farloin down, you have atomsatomes.
195
595000
4000
Et donc très profond... on sait tous que si on va suffisamment loin, on trouve les atomes.
10:11
We alsoaussi all know that atomsatomes are not the endfin of the storyrécit.
196
599000
3000
On sait aussi tous que les atomes ne sont pas la fin du voyage.
10:14
They have little electronsélectrons that swarmessaim around a centralcentral nucleusnoyau
197
602000
4000
Ils ont des petits électrons qui grouillent autour d'un noyau central
10:18
with neutronsneutrons and protonsprotons.
198
606000
1000
avec des neutrons et des protons.
10:19
Even the neutronsneutrons and protonsprotons have smallerplus petit particlesdes particules insideà l'intérieur of them knownconnu as quarksquarks.
199
607000
5000
Même les neutrons et les protons contiennent des particules plus petites appelées quarks
10:24
That is where conventionalconventionnel ideasidées stop.
200
612000
3000
C'est là que les idées conventionnelles s'arrêtent.
10:27
Here is the newNouveau ideaidée of stringchaîne theorythéorie.
201
615000
2000
Voici l'idée nouvelle de la théorie des cordes.
10:29
DeepProfond insideà l'intérieur any of these particlesdes particules, there is something elseautre.
202
617000
5000
Au plus profond de n'importe laquelle de ces particules, il y a autre chose.
10:34
This something elseautre is this dancingdansant filamentfilament of energyénergie.
203
622000
3000
Cette autre chose, c'est ce filament d'énergie qui danse.
10:37
It looksregards like a vibratingvibrant stringchaîne --
204
625000
2000
Ça ressemble à une corde qui vibre
10:39
that's where the ideaidée, stringchaîne theorythéorie comesvient from.
205
627000
2000
c'est de là que vient l'idée de théorie des cordes
10:41
And just like the vibratingvibrant stringscordes that you just saw in a cellovioloncelle
206
629000
3000
Et de la même manière que les cordes en vibration que vous venez de voir sur un violoncelle
10:44
can vibratevibrer in differentdifférent patternsmodèles,
207
632000
2000
peuvent vibrer selon différents schémas,
10:46
these can alsoaussi vibratevibrer in differentdifférent patternsmodèles.
208
634000
2000
celles-ci peuvent aussi vibrer selon différents schémas.
10:48
They don't produceproduire differentdifférent musicalmusical notesRemarques.
209
636000
2000
Elles ne produisent pas différentes notes de musique.
10:50
RatherPlutôt, they produceproduire the differentdifférent particlesdes particules makingfabrication up the worldmonde around us.
210
638000
4000
En revanche, elles produisent les différentes particules qui constituent le monde qui nous entoure.
10:54
So if these ideasidées are correctcorrect,
211
642000
1000
Donc si ces idées-là sont correctes,
10:55
this is what the ultra-microscopicUltra microscopiques landscapepaysage of the universeunivers looksregards like.
212
643000
5000
voici à quoi le paysage ultra-microscopique de l'univers ressemble.
11:00
It's builtconstruit up of a hugeénorme numbernombre
213
648000
2000
Il est constitué d'un très grand nombre
11:02
of these little tinyminuscule filamentsfilaments of vibratingvibrant energyénergie,
214
650000
4000
de ces minuscules filaments d'énergie en vibration
11:06
vibratingvibrant in differentdifférent frequenciesfréquences.
215
654000
2000
qui vibrent à différentes fréquences.
11:08
The differentdifférent frequenciesfréquences produceproduire the differentdifférent particlesdes particules.
216
656000
3000
Les différentes fréquences produisent différentes particules.
11:11
The differentdifférent particlesdes particules are responsibleresponsable
217
659000
3000
Les différentes particules sont responsables
11:14
for all the richnessrichesse in the worldmonde around us.
218
662000
3000
de toute la richesse du monde qui nous entoure.
11:17
And there you see unificationunification,
219
665000
2000
Et là vous voyez l'unification,
11:19
because mattermatière particlesdes particules, electronsélectrons and quarksquarks,
220
667000
3000
parce que les particules de matière, électrons et quarks,
11:22
radiationradiation particlesdes particules, photonsphotons, gravitonsgravitons, are all builtconstruit up from one entityentité.
221
670000
6000
les particules de radiation, photons, gravitons, sont tous construits à partir d'une entité.
11:28
So mattermatière and the forcesles forces of naturela nature all are put togetherensemble
222
676000
4000
Donc la matière et les forces de la nature sont toutes réunies
11:32
underen dessous de the rubricrubrique of vibratingvibrant stringscordes.
223
680000
2000
sous la rubrique des cordes en vibration.
11:34
And that's what we mean by a unifiedunifié theorythéorie.
224
682000
4000
Et c'est ça que l'on entend par théorie unifiée.
11:38
Now here is the catchcapture.
225
686000
2000
Maintenant voilà où est le piège.
11:40
When you studyétude the mathematicsmathématiques of stringchaîne theorythéorie,
226
688000
3000
Quand on étudie les mathématiques de la théorie des cordes,
11:43
you find that it doesn't work
227
691000
2000
on découvre que ça ne marche aps
11:45
in a universeunivers that just has threeTrois dimensionsdimensions of spaceespace.
228
693000
3000
dans un univers qui n'a que trois dimensions d'espace.
11:48
It doesn't work in a universeunivers with fourquatre dimensionsdimensions of spaceespace, norni fivecinq, norni sixsix.
229
696000
4000
Ça ne marche pas dans un univers à quatre dimensions d'espace, ni à cinq, ni à six.
11:52
FinallyEnfin, you can studyétude the equationséquations, and showmontrer that it workstravaux
230
700000
4000
Finalement, on peut étudier les équations, et montrer que ça ne marche
11:56
only in a universeunivers that has 10 dimensionsdimensions of spaceespace
231
704000
4000
que dans un univers qui a dix dimensions d'espace
12:00
and one dimensiondimension of time.
232
708000
2000
et une dimension de temps.
12:02
It leadspistes us right back to this ideaidée of KaluzaKaluza and KleinKlein --
233
710000
5000
Ça nous ramène directement à l'idée de Kaluza et Klein
12:07
that our worldmonde, when appropriatelyde manière appropriée describeddécrit,
234
715000
3000
selon laquelle notre monde, quand il est correctement décrit,
12:10
has more dimensionsdimensions than the onesceux that we see.
235
718000
3000
a plus de dimensions que celles que l'on voit.
12:13
Now you mightpourrait think about that and say, well,
236
721000
3000
Maintenant vous pouvez réfléchir à tout ça et vous dire, bon,
12:16
OK, you know, if you have extrasupplémentaire dimensionsdimensions, and they're really tightlyfermement curledchicorées up,
237
724000
3000
"OK, vous savez, s'il y a des dimensions supplémentaires, et qu'elles sont vraiment enroulées très serrées,
12:19
yeah, perhapspeut être we won'thabitude see them, if they're smallpetit enoughassez.
238
727000
4000
d'accord, peut-être qu'on ne les verra pas si elles sont suffisamment petites.
12:23
But if there's a little tinyminuscule civilizationcivilisation of greenvert people walkingen marchant around down there,
239
731000
3000
Mais s'il y a une minuscule civilisation de petits hommes verts qui se baladent là-dessous
12:26
and you make them smallpetit enoughassez, and we won'thabitude see them eithernon plus. That is truevrai.
240
734000
5000
et qu'ils sont suffisamment petits, on ne les verra pas non plus, et c'est vrai.
12:31
One of the other predictionsprédictions of stringchaîne theorythéorie --
241
739000
3000
L'une des autres prédictions de la théorie des cordes...
12:34
no, that's not one of the other predictionsprédictions of stringchaîne theorythéorie.
242
742000
3000
non, ce n'est pas une des autres prédictions de la théorie des cordes
12:37
(LaughterRires)
243
745000
1000
(Rires)
12:38
But it raisessoulève the questionquestion:
244
746000
2000
Mais cela soulève la question:
12:40
are we just tryingen essayant to hidecacher away these extrasupplémentaire dimensionsdimensions,
245
748000
2000
est-ce qu'on essaye juste de cacher ces dimensions supplémentaires,
12:42
or do they tell us something about the worldmonde?
246
750000
3000
ou est-ce qu'elles nous apprennent quelque chose sur le monde ?
12:45
In the remainingrestant time, I'd like to tell you two featuresfonctionnalités of them.
247
753000
4000
Dans le temps qu'il reste, j'aimerais vous parler de deux de leurs caractéristiques.
12:49
First is, manybeaucoup of us believe that these extrasupplémentaire dimensionsdimensions
248
757000
4000
La première, c'est que nombre d'entre nous croient que ces dimensions supplémentaires
12:53
holdtenir the answerrépondre to what perhapspeut être is the deepestle plus profond questionquestion
249
761000
4000
détiennent la réponse à ce qui est peut-être la question la plus profonde
12:57
in theoreticalthéorique physicsla physique, theoreticalthéorique sciencescience.
250
765000
3000
en physique théorique, en théorie des sciences.
13:00
And that questionquestion is this: when we look around the worldmonde,
251
768000
4000
Et cette question c'est: quand on observe le monde
13:04
as scientistsscientifiques have doneterminé for the last hundredcent yearsannées,
252
772000
2000
comme les scientifiques l'ont fait ces cent dernières années,
13:06
there appearapparaître to be about 20 numbersNombres that really describedécrire our universeunivers.
253
774000
4000
il semble y avoir environ 20 nombres qui décrivent vraiment notre univers.
13:10
These are numbersNombres like the massMasse of the particlesdes particules,
254
778000
3000
Ce sont des nombres comme la masse des particules,
13:13
like electronsélectrons and quarksquarks, the strengthforce of gravityla gravité,
255
781000
2000
comme les électrons et les quarks, la puissance de la gravité,
13:15
the strengthforce of the electromagneticélectromagnétique forceObliger --
256
783000
2000
la puissance de la force électromagnétique...
13:17
a listliste of about 20 numbersNombres
257
785000
2000
une liste d'environ 20 nombres
13:19
that have been measuredmesuré with incredibleincroyable precisionprécision,
258
787000
3000
qui ont été mesurés avec une précision incroyable,
13:22
but nobodypersonne has an explanationexplication
259
790000
2000
mais personne ne peut expliquer
13:24
for why the numbersNombres have the particularparticulier valuesvaleurs that they do.
260
792000
4000
pourquoi ces nombres ont les valeurs particulières qu'ils ont.
13:28
Now, does stringchaîne theorythéorie offeroffre an answerrépondre?
261
796000
3000
Maintenant, est-ce que la théorie des cordes apporte une réponse ?
13:31
Not yetencore.
262
799000
1000
Pas encore.
13:32
But we believe the answerrépondre for why those numbersNombres have the valuesvaleurs they do
263
800000
4000
Mais on pense que la raison pour laquelle ces nombres ont les valeurs qu'ils ont
13:36
maymai relycompter on the formforme of the extrasupplémentaire dimensionsdimensions.
264
804000
3000
dépend peut-être de la forme de ces dimensions.
13:39
And the wonderfulformidable thing is, if those numbersNombres
265
807000
2000
Et ce qui est extraordinaire, c'est que si ces nombres
13:41
had any other valuesvaleurs than the knownconnu onesceux,
266
809000
3000
avaient n'importe quelles autres valeurs que celles qu'on connaît,
13:44
the universeunivers, as we know it, wouldn'tne serait pas existexister.
267
812000
3000
l'univers, tel qu'on le connaît, n'existerait pas.
13:47
This is a deepProfond questionquestion.
268
815000
1000
C'est une question profonde.
13:48
Why are those numbersNombres so finelyfinement tunedaccordé
269
816000
2000
Pourquoi ces nombres sont-ils si finement réglés
13:50
to allowpermettre starsétoiles to shineéclat and planetsplanètes to formforme,
270
818000
2000
qu'ils permettent aux étoiles de briller et aux planètes de se former
13:52
when we recognizereconnaître that if you fiddleFiddle with those numbersNombres --
271
820000
3000
alors qu'on sait que si l'on trafique ces nombres...
13:55
if I had 20 dialscadrans up here
272
823000
2000
si j'avais 20 cadrans ici
13:57
and I let you come up and fiddleFiddle with those numbersNombres,
273
825000
2000
et que je vous laissais venir et bidouiller ces nombres,
13:59
almostpresque any fiddlingtripoter makesfait du the universeunivers disappeardisparaître.
274
827000
4000
presque tous les bidouillages feraient disparaître l'univers.
14:03
So can we explainExplique those 20 numbersNombres?
275
831000
3000
Alors peut-on expliquer ces 20 nombres ?
14:06
And stringchaîne theorythéorie suggestssuggère that those 20 numbersNombres
276
834000
2000
Et la théorie des cordes suggère que ces 20 nombres
14:08
have to do with the extrasupplémentaire dimensionsdimensions.
277
836000
2000
ont quelque chose à voir avec les dimensions supplémentaires.
14:10
Let me showmontrer you how.
278
838000
2000
Je vais vous montrer comment.
14:12
So when we talk about the extrasupplémentaire dimensionsdimensions in stringchaîne theorythéorie,
279
840000
4000
Donc quand on parle des dimensions supplémentaires en théorie des cordes,
14:16
it's not one extrasupplémentaire dimensiondimension,
280
844000
2000
ce n'est pas une dimension supplémentaire,
14:18
as in the olderplus âgée ideasidées of KaluzaKaluza and KleinKlein.
281
846000
4000
comme d'après les vieilles idées de Kaluza et Klein.
14:22
This is what stringchaîne theorythéorie saysdit about the extrasupplémentaire dimensionsdimensions.
282
850000
3000
Voici ce que dit la théorie des cordes à propos des dimensions supplémentaires.
14:25
They have a very richriches, intertwinedentrelacées geometrygéométrie.
283
853000
3000
Elles ont une géométrie entremêlée très complexe.
14:28
This is an exampleExemple of something knownconnu as a Calabi-YauVariété de Calabi-Yau shapeforme --
284
856000
4000
Ceci est un exemple de ce qu'on appelle une forme de Calabi-Yau...
14:32
nameprénom isn't all that importantimportant.
285
860000
2000
le nom n'est pas très important.
14:34
But, as you can see,
286
862000
2000
Mais comme vous pouvez le voir,
14:36
the extrasupplémentaire dimensionsdimensions foldplier in on themselvesse
287
864000
3000
les dimensions supplémentaires se replient sur elles-mêmes
14:39
and intertwines’entrelacent in a very interestingintéressant shapeforme, interestingintéressant structurestructure.
288
867000
4000
et elles s'emmêlent dans une forme, une structure très intéressante.
14:43
And the ideaidée is that if this is what the extrasupplémentaire dimensionsdimensions look like,
289
871000
5000
et l'idée, c'est que si les dimensions supplémentaires ressemblent à ça,
14:48
then the microscopicmicroscopique landscapepaysage of our universeunivers all around us
290
876000
4000
alors le paysage microscopique de notre univers, tout autour de nous,
14:52
would look like this on the tiniestle plus petit of scalesBalance.
291
880000
2000
ressemblerait à ça à une échelle microscopique.
14:54
When you swingbalançoire your handmain,
292
882000
1000
Quand vous balancez votre main,
14:55
you'dtu aurais be movingen mouvement around these extrasupplémentaire dimensionsdimensions over and over again,
293
883000
3000
vous déplaceriez ces dimensions supplémentaires encore et encore,
14:58
but they're so smallpetit that we wouldn'tne serait pas know it.
294
886000
2000
mais elles sont si petites qu'on ne le saurait pas.
15:00
So what is the physicalphysique implicationimplication, thoughbien que, relevantpertinent to those 20 numbersNombres?
295
888000
3000
Mais quelle est l'implication physique, néanmoins, concernant ces 20 nombres ?
15:03
ConsiderEnvisager de this. If you look at the instrumentinstrument, a FrenchFrançais hornklaxon,
296
891000
3000
Pensez à ça, si vous regardez cet instrument, un cor français,
15:06
noticeremarquer that the vibrationsvibrations of the airstreamscourants d’air
297
894000
3000
vous notez que les vibrations des courants d'air
15:09
are affectedaffecté by the shapeforme of the instrumentinstrument.
298
897000
2000
sont influencées par la forme de l'instrument.
15:11
Now in stringchaîne theorythéorie,
299
899000
2000
Maintenant en théorie des cordes,
15:13
all the numbersNombres are reflectionsréflexions of the way stringscordes can vibratevibrer.
300
901000
3000
tous les nombres sont les reflets de la façon dont les cordes peuvent vibrer.
15:16
So just as those airstreamscourants d’air
301
904000
2000
Ainsi de même que ces courants d'air
15:18
are affectedaffecté by the twiststorsions and turnsse tourne in the instrumentinstrument,
302
906000
3000
sont affectés par les coudes et les virages de l'instrument,
15:21
stringscordes themselvesse will be affectedaffecté
303
909000
2000
les cordes elles-mêmes seront affectées
15:23
by the vibrationalvibration patternsmodèles in the geometrygéométrie withindans whichlequel they are movingen mouvement.
304
911000
4000
par les schémas de vibration dans la géométrie au sein de laquelle elles se déplacent.
15:27
So let me bringapporter some stringscordes into the storyrécit.
305
915000
2000
Donc je vais ajouter quelques cordes à cette histoire.
15:29
And if you watch these little fellowscamarades vibratingvibrant around --
306
917000
3000
Et si vous regardez ces petits trucs vibrer dans tous les sens...
15:32
they'llils vont be there in a secondseconde -- right there,
307
920000
2000
ils vont arriver dans une seconde - voilà,
15:34
noticeremarquer that they way they vibratevibrer is affectedaffecté
308
922000
2000
remarquez que la façon dont ils vibrent est affectée
15:36
by the geometrygéométrie of the extrasupplémentaire dimensionsdimensions.
309
924000
2000
par la géométrie des dimensions supplémentaires.
15:38
So, if we knewa connu exactlyexactement what the extrasupplémentaire dimensionsdimensions look like --
310
926000
3000
Donc si on savait exactement à quoi ressemblent les dimensions supplémentaires
15:41
we don't yetencore, but if we did --
311
929000
2000
(on ne sait pas encore, mais si on savait)
15:43
we should be ablecapable to calculatecalculer the allowedpermis notesRemarques,
312
931000
3000
nous devrions être capable de calculer les notes qui sont possibles,
15:46
the allowedpermis vibrationalvibration patternsmodèles.
313
934000
2000
les schémas de vibration possibles.
15:48
And if we could calculatecalculer the allowedpermis vibrationalvibration patternsmodèles,
314
936000
3000
Et si on pouvait calculer les schémas de vibration possibles,
15:51
we should be ablecapable to calculatecalculer those 20 numbersNombres.
315
939000
3000
on devrait pouvoir calculer ces 20 nombres.
15:54
And if the answerrépondre that we get from our calculationscalculs
316
942000
4000
Et si la réponse que l'on obtient par nos calculs
15:58
agreesaccepte with the valuesvaleurs of those numbersNombres
317
946000
2000
correspond aux valeurs de ces nombres
16:00
that have been determineddéterminé
318
948000
2000
qui ont été déterminées
16:02
throughpar detaileddétaillées and preciseprécis experimentationexpérimentation,
319
950000
3000
par des expérimentations précises et détaillées,
16:05
this in manybeaucoup waysfaçons would be the first fundamentalfondamental explanationexplication
320
953000
5000
ce serait de bien des manières la première explication fondamentale
16:10
for why the structurestructure of the universeunivers is the way it is.
321
958000
5000
de pourquoi la structure de l'univers est tel qu'elle est.
16:15
Now, the secondseconde issueproblème that I want to finishterminer up with is:
322
963000
3000
Maintenant le deuxième problème avec lequel je voudrais conclure est:
16:18
how mightpourrait we testtester for these extrasupplémentaire dimensionsdimensions more directlydirectement?
323
966000
5000
comment pourrions-nous tester l'existence de ces dimensions supplémentaires plus directement ?
16:23
Is this just an interestingintéressant mathematicalmathématique structurestructure
324
971000
3000
Est-ce que c'est juste une structure mathématique intéressante
16:26
that mightpourrait be ablecapable to explainExplique
325
974000
2000
qui pourrait expliquer
16:28
some previouslyprécédemment unexplainedinexpliqué featuresfonctionnalités of the worldmonde,
326
976000
5000
certaines caractéristiques du monde jusque-là inexpliquées,
16:33
or can we actuallyréellement testtester for these extrasupplémentaire dimensionsdimensions?
327
981000
3000
ou peut-on véritablement tester l'existence de ces dimensions supplémentaires ?
16:36
And we think -- and this is, I think, very excitingpassionnant --
328
984000
2000
Et on pense (et ça c'est, je trouve, tout à fait passionnant)
16:38
that in the nextprochain fivecinq yearsannées or so we maymai be ablecapable to testtester
329
986000
4000
que dans les cinq prochaines années à peu près, on sera peut-être capable
16:42
for the existenceexistence of these extrasupplémentaire dimensionsdimensions.
330
990000
3000
de tester l'existence de ces dimensions supplémentaires.
16:45
Here'sVoici how it goesva. In CERNCERN, GenevaGenève, SwitzerlandSuisse,
331
993000
4000
Voilà comment ça marche. Au CERN, à Genève, en Suisse,
16:49
a machinemachine is beingétant builtconstruit calledappelé the LargeGrande HadronHadron ColliderCollisionneur.
332
997000
4000
on est en train de construire une machine appelée Grand Collisionneur de Hadrons.
16:53
It's a machinemachine that will sendenvoyer particlesdes particules around a tunneltunnel,
333
1001000
3000
C'est une machine qui enverra des particules le long d'un tunnel,
16:56
oppositecontraire directionsdirections, nearprès the speedla vitesse of lightlumière.
334
1004000
2000
en direction opposée, quasiment à la vitesse de la lumière.
16:58
EveryChaque so oftensouvent those particlesdes particules will be aimedvisé at eachchaque other,
335
1006000
4000
De temps à autre ces particules seront dirigées les unes contre les autres,
17:02
so there's a head-onplein fouet collisioncollision.
336
1010000
2000
pour qu'il y ait une collision frontale.
17:04
The hopeespérer is that if the collisioncollision has enoughassez energyénergie,
337
1012000
4000
L'espoir, c'est que si la collision a suffisamment d'énergie,
17:08
it maymai ejectEJECT some of the debrisdébris from the collisioncollision
338
1016000
3000
elle puisse éjecter certains des débris de la collision
17:11
from our dimensionsdimensions, forcingforcer it to enterentrer into the other dimensionsdimensions.
339
1019000
5000
de nos dimensions, les forçant à entrer dans les autres dimensions.
17:16
How would we know it?
340
1024000
2000
Comment est-ce qu'on le saura ?
17:18
Well, we'llbien measuremesure the amountmontant of energyénergie after the collisioncollision,
341
1026000
3000
Eh bien, on mesurera la quantité d'énergie après la collision,
17:21
comparecomparer it to the amountmontant of energyénergie before,
342
1029000
2000
on la comparera à la quantité d'énergie avant,
17:23
and if there's lessMoins energyénergie after the collisioncollision than before,
343
1031000
4000
et s'il y a moins d'énergie après la collision qu'avant,
17:27
this will be evidencepreuve that the energyénergie has drifteddérivé away.
344
1035000
2000
Ce sera la preuve que l'énergie s'est égarée.
17:29
And if it driftsles dérives away in the right patternmodèle that we can calculatecalculer,
345
1037000
3000
Et si elle s'égare d'après le bon schéma que l'on peut calculer,
17:32
this will be evidencepreuve that the extrasupplémentaire dimensionsdimensions are there.
346
1040000
3000
ce sera la preuve que les dimensions supplémentaires sont là.
17:35
Let me showmontrer you that ideaidée visuallyvisuellement.
347
1043000
2000
Laissez-moi vous montrer cette idée visuellement.
17:37
So, imagineimaginer we have a certaincertain kindgentil of particleparticule calledappelé a gravitongraviton --
348
1045000
3000
Donc imaginez qu'on ait un certain type de particule appelée graviton...
17:40
that's the kindgentil of debrisdébris we expectattendre to be ejectedéjecté out,
349
1048000
4000
c'est le genre de débris que l'on s'attend à voir éjecté
17:44
if the extrasupplémentaire dimensionsdimensions are realréal.
350
1052000
2000
si les dimensions supplémentaires existent.
17:46
But here'svoici how the experimentexpérience will go.
351
1054000
1000
Mais voilà comment va se dérouler l'expérience.
17:47
You take these particlesdes particules. You slamclaquer them togetherensemble.
352
1055000
3000
Vous prenez ces particules, vous les cognez l'une contre l'autre.
17:50
You slamclaquer them togetherensemble, and if we are right,
353
1058000
2000
Vous les cognez l'une contre l'autre, et si on a raison,
17:52
some of the energyénergie of that collisioncollision
354
1060000
2000
une partie de l'énergie de cette collision
17:54
will go into debrisdébris that fliesmouches off into these extrasupplémentaire dimensionsdimensions.
355
1062000
4000
ira dans des débris qui s'échappent dans ces dimensions supplémentaires.
17:58
So this is the kindgentil of experimentexpérience
356
1066000
2000
Donc c'est le genre d'expériences
18:00
that we'llbien be looking at in the nextprochain fivecinq, sevenSept to 10 yearsannées or so.
357
1068000
4000
que l'on étudiera dans les cinq, sept ou peut-être dix années à venir.
18:04
And if this experimentexpérience bearsours fruitfruit,
358
1072000
3000
Et si l'expérience porte ses fruits,
18:07
if we see that kindgentil of particleparticule ejectedéjecté
359
1075000
3000
si l'on voit ce genre de particule être expulsé
18:10
by noticingremarquer that there's lessMoins energyénergie in our dimensionsdimensions
360
1078000
3000
en remarquant qu'il y a moins d'énergie dans nos dimensions
18:13
than when we begana commencé,
361
1081000
2000
que lorsqu'on a commencé,
18:15
this will showmontrer that the extrasupplémentaire dimensionsdimensions are realréal.
362
1083000
3000
cela montrera que les dimensions supplémentaires sont réelles.
18:18
And to me this is a really remarkableremarquable storyrécit,
363
1086000
3000
Et pour moi c'est une histoire véritablement étonnante,
18:21
and a remarkableremarquable opportunityopportunité. Going back to NewtonNewton with absoluteabsolu spaceespace --
364
1089000
4000
et une opportunité exceptionnelle. Si on revient à Newton avec l'espace absolu...
18:25
didn't providefournir anything but an arenaarène, a stageétape
365
1093000
2000
ça ne fournissait rien d'autre qu'un stade, une scène
18:27
in whichlequel the eventsévénements of the universeunivers take placeendroit.
366
1095000
2000
sur laquelle les événements de l'univers prenaient place.
18:29
EinsteinEinstein comesvient alongle long de and saysdit,
367
1097000
2000
Einstein débarque et dit,
18:31
well, spaceespace and time can warpWarp and curvecourbe -- that's what gravityla gravité is.
368
1099000
3000
en fait, l'espace et le temps peuvent se déformer et se courber, c'est ça la gravité.
18:34
And now stringchaîne theorythéorie comesvient alongle long de and saysdit,
369
1102000
4000
Et là la théorie des cordes débarque et dit,
18:38
yes, gravityla gravité, quantumquantum mechanicsmécanique, electromagnetismélectromagnétisme,
370
1106000
3000
oui, la gravité, la mécanique quantique, l'électromagnétisme...
18:41
all togetherensemble in one packagepaquet,
371
1109000
2000
tous réunis dans un seul ensemble,
18:43
but only if the universeunivers has more dimensionsdimensions than the onesceux that we see.
372
1111000
4000
mais seulement si l'univers a plus de dimensions que celles qu'on voit
18:47
And this is an experimentexpérience that maymai testtester for them in our lifetimedurée de vie.
373
1115000
5000
Et c'est une expérience qui pourrait tester leur existence de notre vivant.
18:52
AmazingIncroyable possibilitypossibilité.
374
1120000
2000
Une possibilité incroyable.
18:54
Thank you very much.
375
1122000
2000
Merci beaucoup.
18:56
(ApplauseApplaudissements)
376
1124000
7000
(Applaudissements)
Translated by Matthieu Coville
Reviewed by LAUDRIN Nicolas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Greene - Physicist
Brian Greene is perhaps the best-known proponent of superstring theory, the idea that minuscule strands of energy vibrating in a higher dimensional space-time create every particle and force in the universe.

Why you should listen

Greene, a professor of physics and mathematics at Columbia University, has focused on unified theories for more than 25 years, and has written several best-selling and non-technical books on the subject including The Elegant Universe, a Pulitzer finalist, and The Fabric of the Cosmos — each of which has been adapted into a NOVA mini-series. His latest book, The Hidden Reality, explores the possibility that our universe is not the only universe.

Greene believes science must be brought to general audiences in new and compelling ways, such as his live stage odyssey, Icarus at the Edge of Time, with original orchestral score by Philip Glass, and the annual World Science Festival, which he co-founded in 2008 with journalist Tracy Day.

More profile about the speaker
Brian Greene | Speaker | TED.com